All language subtitles for A.Million.Ways.to.Die.in.the.West 2014.UNRATED.720p.BluRay.DTS.x264-CHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,732 --> 00:03:12,311
Some people are born into
the wrong time and place.
2
00:03:12,778 --> 00:03:15,906
This was the American frontier in 1882.
3
00:03:16,073 --> 00:03:18,617
A hard land for hard folk.
4
00:03:18,950 --> 00:03:20,243
Food was scarce,
5
00:03:20,327 --> 00:03:21,870
disease was rampant,
6
00:03:21,953 --> 00:03:24,840
and life was a daily
struggle for survival.
7
00:03:25,123 --> 00:03:28,060
Hell, this was Miss America in 1880.
8
00:03:28,627 --> 00:03:30,212
Holy shit.
9
00:03:30,921 --> 00:03:34,883
To build a home and a life in this harsh,
unforgiving country,
10
00:03:34,966 --> 00:03:37,040
required that a man be bold,
11
00:03:37,065 --> 00:03:39,286
fearles and tough as iron.
12
00:03:40,514 --> 00:03:42,800
The men who were
courageous and resilient,
13
00:03:42,824 --> 00:03:44,526
were the men who prospered.
14
00:03:44,810 --> 00:03:48,238
But some men were just big,
giant pussies.
15
00:03:56,947 --> 00:03:58,290
Well, well.
16
00:03:58,824 --> 00:04:01,034
Surprised you showed up, Stark.
17
00:04:01,201 --> 00:04:03,502
Yeah, well, you said
you would kill my family,
18
00:04:03,503 --> 00:04:05,096
and burn my house down if I didn't, so...
19
00:04:07,624 --> 00:04:08,667
Draw.
20
00:04:10,544 --> 00:04:12,587
Is there anything at all that I can say,
21
00:04:12,671 --> 00:04:14,256
to get you to call this off?
22
00:04:14,539 --> 00:04:15,899
You yellow, Stark?
23
00:04:17,150 --> 00:04:19,517
Ok, well, that's a little racist to our,
24
00:04:19,542 --> 00:04:22,514
hardworking friends over here
from the Far East, right, guys?
25
00:04:24,057 --> 00:04:25,767
Draw, you son of a bitch!
26
00:04:25,851 --> 00:04:29,169
Look, I just feel like if we can talk
this out, you know,
27
00:04:29,170 --> 00:04:31,273
we can find a calm, rational solution,
28
00:04:31,356 --> 00:04:34,189
and, and, maybe we even
laugh about it one day, you know.
29
00:04:34,190 --> 00:04:36,717
I ain't in the mood to laugh, Stark!
30
00:04:36,741 --> 00:04:38,780
Look, there's always humor in any...
31
00:04:39,064 --> 00:04:41,074
Oh. Hey, look. This will make you laugh.
Look at our shadows.
32
00:04:41,458 --> 00:04:43,500
It looks like our shadows are about
to kiss each other.
33
00:04:43,501 --> 00:04:44,260
Look at that.
34
00:04:44,343 --> 00:04:46,655
Wait, watch this.
Oh, my God, Charlie. Oh, my God.
35
00:04:46,738 --> 00:04:48,531
Thank you! So.
This is so generous of you.
36
00:04:49,400 --> 00:04:51,293
This is... What a terrific guy you are.
37
00:04:51,376 --> 00:04:53,570
We barely know each other,
but, hey, when it's right, it's right?
38
00:04:53,753 --> 00:04:56,131
I'll give you a little tap on the hat
when I'm good to go, ok?
39
00:04:56,548 --> 00:04:59,041
Look, we're laughing, right?
We're laughing now.
40
00:04:59,042 --> 00:05:00,476
What were we even fighting about?
41
00:05:00,477 --> 00:05:01,478
I. I can't remember.
Can you?
42
00:05:03,889 --> 00:05:06,766
Your goddamn sheep grazed up half
my ranch, Stark.
43
00:05:07,133 --> 00:05:08,802
That grass ain't never gonna grow back!
44
00:05:08,885 --> 00:05:09,885
All right, look. How about this?
45
00:05:10,412 --> 00:05:12,372
I'll pay you the money you lost, ok?
46
00:05:12,555 --> 00:05:14,924
Just give me two days to sell off
a few of my sheep.
47
00:05:14,925 --> 00:05:16,626
I'll get you the money.
All right, just two days.
48
00:05:16,735 --> 00:05:18,165
If I don't have that cash,
49
00:05:18,990 --> 00:05:20,237
I'm coming after you.
50
00:05:20,447 --> 00:05:22,491
Ok, great. Thank you so much
for your patience.
51
00:05:22,574 --> 00:05:24,674
I really appreciate it and you know.
52
00:05:24,756 --> 00:05:27,421
What a relief for all these people
who came out here hoping
53
00:05:27,846 --> 00:05:30,040
that we would find
an amicable solution to this?
54
00:05:30,123 --> 00:05:32,209
Somebody shoot some fucker!
55
00:05:32,592 --> 00:05:34,152
I took a half-day off work for this!
56
00:05:34,920 --> 00:05:37,756
Ok, I just want to point out that guy's
an English teacher at our school.
57
00:05:42,219 --> 00:05:43,754
Just a little taste.
58
00:05:52,938 --> 00:05:55,315
Albert. Albert, are you ok, man?
59
00:05:55,398 --> 00:05:56,358
Oh, God.
60
00:05:56,841 --> 00:05:58,685
It's just a... a graze I think.
61
00:05:58,777 --> 00:06:00,028
You all right, Stark?
62
00:06:00,845 --> 00:06:01,646
Hey, Sheriff.
63
00:06:01,738 --> 00:06:02,838
Hey, listen. Thanks a lot.
64
00:06:02,948 --> 00:06:05,189
I really appreciate you stepping in
and stopping this
65
00:06:05,314 --> 00:06:08,161
deadly altercation going on right in
front of your office, that's great.
66
00:06:08,903 --> 00:06:10,538
Not my place to intervene, Stark.
67
00:06:11,289 --> 00:06:13,258
I think a man ought to fight
his own battles.
68
00:06:14,125 --> 00:06:15,210
You're the Sheriff.
69
00:06:15,393 --> 00:06:16,436
That's right.
70
00:06:16,795 --> 00:06:19,652
So like, the one thing
we're paying you to do like,
71
00:06:19,677 --> 00:06:22,467
the one function you have in town,
you're saying everyone else should do it?
72
00:06:22,917 --> 00:06:24,603
Go see Dr. Harper about that foot.
73
00:06:34,479 --> 00:06:35,622
Hey, Dr. Harper!
74
00:06:38,183 --> 00:06:38,883
Hello!
75
00:06:41,486 --> 00:06:42,904
Albert, how are you?
76
00:06:42,988 --> 00:06:44,890
Hey, Doc, listen I was...
77
00:06:45,073 --> 00:06:46,241
Holy shit.
78
00:06:46,724 --> 00:06:49,110
Don't worry about this.
I'm just in the middle of surgery.
79
00:06:49,194 --> 00:06:50,395
I can come back, if...
80
00:06:50,578 --> 00:06:52,923
No, no, no. She's gonna be out
for quite a while.
81
00:06:53,206 --> 00:06:54,047
Mrs. Callaghan.
82
00:06:54,473 --> 00:06:56,960
The poor woman her stomach devil
was about to explode.
83
00:06:57,043 --> 00:06:58,295
I had to take it out.
84
00:06:58,670 --> 00:06:59,671
Her appendix?
85
00:06:59,754 --> 00:07:01,006
That's the fella.
86
00:07:05,218 --> 00:07:06,428
Well, what's your trouble?
87
00:07:07,012 --> 00:07:09,588
It's a bullet graze.
I just need it checked out.
88
00:07:09,589 --> 00:07:11,633
Yeah, I heard you turned yellow
on Charlie Blanche.
89
00:07:11,716 --> 00:07:12,909
Let's. Let's have a look.
90
00:07:15,687 --> 00:07:16,417
You're...
91
00:07:16,842 --> 00:07:18,630
You're not big on
the hand washing, are you?
92
00:07:19,390 --> 00:07:20,917
That is a nasty one.
93
00:07:21,276 --> 00:07:22,944
We may have to take that off,
94
00:07:23,028 --> 00:07:25,413
otherwise you might wind up
with a case of toe-foot.
95
00:07:25,697 --> 00:07:27,490
Ok, I don't think that's a real thing,
96
00:07:27,574 --> 00:07:29,326
and second of all, it's a graze, Doc.
97
00:07:29,509 --> 00:07:30,909
I'm not gonna let you take my foot off.
98
00:07:30,952 --> 00:07:32,037
Well, suit yourself.
99
00:07:32,120 --> 00:07:35,290
But I've seen toe foot turn
into knee-leg in less than a week.
100
00:07:35,573 --> 00:07:36,834
Just a dressing, thanks.
101
00:07:47,969 --> 00:07:50,028
That should have been the end of it, right?
102
00:07:50,029 --> 00:07:51,472
I mean, I tell him I'll pay him off,
103
00:07:51,473 --> 00:07:53,059
we go our separate ways and that's it.
104
00:07:53,060 --> 00:07:54,687
But no, he shoots me in the fucking leg.
105
00:07:55,143 --> 00:07:57,763
I mean, it's just a graze,
but come on, look at that.
106
00:08:03,151 --> 00:08:04,051
What?
107
00:08:06,112 --> 00:08:07,547
You should have fought him.
108
00:08:09,407 --> 00:08:10,717
I should have fought him?
109
00:08:11,618 --> 00:08:12,919
You. You're serious.
110
00:08:13,495 --> 00:08:16,505
Louise! My God!
The guy is one of the best shots around.
111
00:08:16,506 --> 00:08:18,508
I look like I have Parkinson's next to him.
112
00:08:18,533 --> 00:08:19,175
What is that?
113
00:08:19,300 --> 00:08:22,895
It's just another way God
mysteriously shows that He loves us.
114
00:08:22,896 --> 00:08:24,797
But look, it would have been suicide
to fight that guy.
115
00:08:24,798 --> 00:08:26,199
Albert, I'm breaking up with you.
116
00:08:31,638 --> 00:08:32,638
What?
117
00:08:33,807 --> 00:08:35,934
Yeah. I'm sorry.
118
00:08:41,648 --> 00:08:42,982
I got shot today.
119
00:08:43,733 --> 00:08:44,776
I know.
120
00:08:45,819 --> 00:08:47,394
Wait, wait, wait.
Hang on a sec.
121
00:08:47,395 --> 00:08:48,980
Louise, what, where, where,
where is this coming from?
122
00:08:49,063 --> 00:08:50,189
Is this because of the gunfight?
123
00:08:50,465 --> 00:08:52,901
No, I've. I've actually been feeling
this way for a while.
124
00:08:53,284 --> 00:08:54,836
You're a great guy. I just...
125
00:08:55,120 --> 00:08:56,379
I realized that...
126
00:08:56,663 --> 00:08:58,298
You know, I want something else.
127
00:08:58,665 --> 00:09:01,167
Something else?
Louise, it's been a year and a half!
128
00:09:01,334 --> 00:09:03,253
Look, I know I'm just a sheep farmer,
but I'm saving money...
129
00:09:03,336 --> 00:09:05,255
Yeah, but you're not even a good
sheep farmer, Albert.
130
00:09:05,338 --> 00:09:06,589
Your sheep are everywhere.
131
00:09:06,873 --> 00:09:08,824
The one thing a sheep farmer
has to do is keep
132
00:09:08,825 --> 00:09:10,342
all of his sheep in one place, all right.
133
00:09:10,343 --> 00:09:11,953
And I went to your farm the other day,
134
00:09:12,137 --> 00:09:14,597
and I saw one in the backyard,
three way up on the ridge,
135
00:09:14,681 --> 00:09:15,974
two in the pond, and one on the roof.
136
00:09:16,057 --> 00:09:17,267
Ok that's, that's Bridget, all right?
137
00:09:17,500 --> 00:09:19,486
She has a problem with retardation,
but she's full of love.
138
00:09:19,519 --> 00:09:20,770
Look, look we're getting off
track here, all right?
139
00:09:20,854 --> 00:09:23,314
Why don't you just tell me
what the problem is,
140
00:09:23,698 --> 00:09:24,606
and then maybe I can fix it?
141
00:09:24,607 --> 00:09:26,047
Maybe if I were older,
142
00:09:26,067 --> 00:09:27,944
the timing would be right but...
143
00:09:28,127 --> 00:09:30,029
people are living to be 35 these days
144
00:09:30,113 --> 00:09:33,758
and a girl doesn't have to just go off
and get married right away.
145
00:09:34,492 --> 00:09:36,211
I just, I have to...
146
00:09:36,494 --> 00:09:38,455
I have to work on myself.
147
00:09:38,738 --> 00:09:39,539
Oh, my God.
148
00:09:39,581 --> 00:09:41,139
You did not just say that.
What?
149
00:09:41,140 --> 00:09:42,249
I have to work on myself.
150
00:09:42,250 --> 00:09:44,319
Louise, that's the oldest line in the book.
You realize that.
151
00:09:44,502 --> 00:09:45,712
That. You know it's ok, though.
152
00:09:45,795 --> 00:09:47,046
It's all right.
I know why you're saying it.
153
00:09:47,330 --> 00:09:49,248
It's because you don't want to tell me
that I'm the problem.
154
00:09:51,551 --> 00:09:52,719
Goodbye, Albert.
155
00:09:58,892 --> 00:10:00,660
Wait. Louise. Louise!
156
00:10:03,229 --> 00:10:04,364
I love you.
157
00:10:04,898 --> 00:10:06,133
I'm sorry.
158
00:10:21,414 --> 00:10:22,134
Yeah!
159
00:10:22,659 --> 00:10:23,917
Come on, come on!
160
00:10:24,375 --> 00:10:26,461
Yeah, yeah, yeah!
161
00:10:26,544 --> 00:10:28,046
You like me fucking you, don't you?
162
00:10:28,129 --> 00:10:30,381
I do. It's really terrific.
163
00:10:39,891 --> 00:10:40,892
Hi, Edward.
164
00:10:41,375 --> 00:10:42,215
Hi, Millie.
165
00:10:42,501 --> 00:10:43,444
You waiting for Ruth?
166
00:10:43,561 --> 00:10:46,773
Yeah, I got off work early,
so I thought I'd take her out for a picnic.
167
00:10:47,698 --> 00:10:49,051
It sounds like she's just
about done up there.
168
00:10:49,734 --> 00:10:52,587
Shoot that dirty cowboy cum
all over my face!
169
00:10:53,071 --> 00:10:54,072
Do I look ok?
170
00:10:54,555 --> 00:10:56,141
Yeah, you look good.
You look good.
171
00:10:56,824 --> 00:10:58,968
Say, Edward, do you mind
if I ask you something?
172
00:10:59,152 --> 00:11:00,194
Yeah, sure.
173
00:11:00,378 --> 00:11:04,140
You're ok with your girlfriend
screwing 15 different guys every day
174
00:11:04,223 --> 00:11:05,291
and getting paid to do it?
175
00:11:05,833 --> 00:11:07,794
Oh my job sucks, too.
176
00:11:08,044 --> 00:11:10,363
I know, I know but I mean,
you repair shoes.
177
00:11:11,997 --> 00:11:12,997
Eddie!
178
00:11:13,357 --> 00:11:14,066
Sweetie.
179
00:11:14,067 --> 00:11:15,785
What are you doing here?
180
00:11:15,969 --> 00:11:19,889
Well, I got off work early and I thought
we could go for a walk by the stream.
181
00:11:22,299 --> 00:11:23,626
You... Your breath is...
182
00:11:24,844 --> 00:11:26,888
I had to give a blowjob. Sorry.
That's ok.
183
00:11:27,013 --> 00:11:28,498
It's ok. Here, I got you some flowers.
184
00:11:28,982 --> 00:11:30,858
They're beautiful!
Yeah, come on.
185
00:11:30,942 --> 00:11:32,986
Don't I have the best boyfriend, Millie?
186
00:11:33,528 --> 00:11:35,738
Honestly I, I have no fucking idea.
187
00:11:36,022 --> 00:11:36,923
Bye!
188
00:11:37,006 --> 00:11:39,767
Hey, Ruthie, Clyde Hodgkins
wanted to come by a little later on.
189
00:11:39,951 --> 00:11:40,994
What did he want?
190
00:11:41,444 --> 00:11:42,553
I think he wants anal.
191
00:11:42,829 --> 00:11:45,582
Oh honey we can afford to get you
that new belt for church!
192
00:11:45,665 --> 00:11:46,708
Oh, that would be great!
193
00:11:46,791 --> 00:11:47,899
I know.
194
00:11:47,900 --> 00:11:49,443
So, like 5:30, does that work?
195
00:11:50,269 --> 00:11:51,704
That should work. Yeah.
196
00:11:51,788 --> 00:11:53,581
Well, what time is his appointment?
197
00:11:54,648 --> 00:11:57,057
It's, it's, it's really not
like a dentist's office here,
198
00:11:57,082 --> 00:11:58,467
Edward you know, he'll just...
199
00:11:58,492 --> 00:12:01,472
come by when he feels like putting
his penis inside an asshole.
200
00:12:02,098 --> 00:12:03,558
Yeah, so we'll just say 5:30.
201
00:12:04,142 --> 00:12:04,942
Ok.
202
00:12:20,366 --> 00:12:21,366
Shit.
203
00:12:35,689 --> 00:12:36,589
You're late.
204
00:12:37,258 --> 00:12:38,384
For what?
205
00:12:39,385 --> 00:12:40,437
Fair enough.
206
00:12:58,571 --> 00:12:59,571
Albert.
207
00:13:01,658 --> 00:13:02,742
Hey, guys.
208
00:13:02,825 --> 00:13:04,169
We heard about Louise.
209
00:13:04,452 --> 00:13:06,062
That's horrible.
210
00:13:06,086 --> 00:13:07,830
We're so sorry, Albert.
211
00:13:07,914 --> 00:13:09,248
Do you want to sit down?
212
00:13:10,583 --> 00:13:13,303
I'm good.
I'm gonna rest my asshole.
213
00:13:14,420 --> 00:13:17,599
I was just looking at these old pictures
of me and Louise.
214
00:13:17,882 --> 00:13:19,467
This is from the carnival.
215
00:13:19,634 --> 00:13:20,634
Oh, yeah.
216
00:13:21,511 --> 00:13:22,954
There's the town picnic.
217
00:13:24,931 --> 00:13:26,608
This is the square dance.
218
00:13:27,266 --> 00:13:30,436
I almost wish you could smile
in photographs.
219
00:13:30,620 --> 00:13:32,614
Louise has such an amazing smile.
220
00:13:32,897 --> 00:13:34,216
That'd be weird.
221
00:13:35,466 --> 00:13:37,026
Have you ever smiled in a photograph?
222
00:13:37,110 --> 00:13:38,935
No, have you?
Oh, God, no.
223
00:13:38,936 --> 00:13:40,504
No, you'd look like an insane person.
224
00:13:40,505 --> 00:13:41,186
But it's just...
225
00:13:42,011 --> 00:13:44,029
you know, I've been sitting
here trying to figure out how
226
00:13:44,054 --> 00:13:46,119
the hell I could have screwed this up.
227
00:13:46,786 --> 00:13:48,745
I did everything for her.
228
00:13:48,746 --> 00:13:52,250
If she was happy, I was happy.
That's all I cared about.
229
00:13:53,392 --> 00:13:54,392
And you know she...
230
00:13:54,806 --> 00:13:56,636
she was the one thing that made...
231
00:13:56,961 --> 00:14:00,842
the shootings and the diseases,
and the wild animals, and the Indians,
232
00:14:01,025 --> 00:14:04,278
and the general depressing
awfulness about the West...
233
00:14:05,680 --> 00:14:06,731
bearable.
234
00:14:09,016 --> 00:14:10,885
God, I love her so much.
235
00:14:11,978 --> 00:14:13,479
You're gonna make me cry.
236
00:14:14,647 --> 00:14:16,066
Let's get fucked up.
Yeah.
237
00:14:26,651 --> 00:14:27,860
So, what are you gonna do?
238
00:14:29,162 --> 00:14:30,162
I don't know,
239
00:14:30,297 --> 00:14:31,873
what I'm gonna do.
Commit suicide, maybe.
240
00:14:32,156 --> 00:14:34,416
Albert, I know everything
seems hopeless right now,
241
00:14:34,417 --> 00:14:37,170
but I promise you,
there's so much to live for.
242
00:14:38,045 --> 00:14:39,422
Really?
Is there?
243
00:14:39,605 --> 00:14:42,275
What is there to live
for on the frontier in 1882?
244
00:14:43,042 --> 00:14:44,418
Look, let me tell you something.
245
00:14:44,602 --> 00:14:46,704
We live in a terrible place and time.
246
00:14:46,888 --> 00:14:50,516
The American West is a disgusting,
awful, dirty, dangerous place.
247
00:14:50,600 --> 00:14:51,601
Look around you.
248
00:14:51,684 --> 00:14:54,228
Everything out here
that's not you wants to kill you.
249
00:14:54,312 --> 00:14:57,774
Outlaws, angry drunk people,
scorned hookers, hungry animals,
250
00:14:57,857 --> 00:15:01,235
diseases, major and minor injuries,
Indians, the weather.
251
00:15:01,319 --> 00:15:03,029
You can get killed
just going to the bathroom.
252
00:15:03,112 --> 00:15:06,115
I take my life in my hands
every time I walk out to my outhouse.
253
00:15:06,199 --> 00:15:08,117
There's fucking rattlesnakes
all in the grass out there.
254
00:15:08,201 --> 00:15:10,495
And. and even if I make it,
you know what can kill me?
255
00:15:10,578 --> 00:15:12,330
Cholera.
You know cholera?
256
00:15:12,413 --> 00:15:14,457
The Black Shit.
The Black Shit.
257
00:15:14,540 --> 00:15:17,293
The latest offering in the frontier's
disease-of-the-month club.
258
00:15:17,376 --> 00:15:20,004
And, and even if you survive all those things,
259
00:15:20,087 --> 00:15:21,214
you know what else can kill you?
260
00:15:21,297 --> 00:15:22,424
The fucking doctor.
261
00:15:22,649 --> 00:15:23,990
The doctor can kill you.
262
00:15:24,050 --> 00:15:25,551
I had a cold a couple of years ago.
I went in there.
263
00:15:25,635 --> 00:15:26,735
You know what he said to me?
He goes.
264
00:15:26,759 --> 00:15:27,970
Oh, you need an ear nail.
265
00:15:28,054 --> 00:15:29,555
A nail? in my fucking ear.
266
00:15:29,639 --> 00:15:30,806
That is modern medicine for you.
267
00:15:30,807 --> 00:15:32,419
Yeah, Doc, I have a fever of 102.
268
00:15:32,420 --> 00:15:33,947
Oh, you need a donkey kicking.
269
00:15:33,993 --> 00:15:36,339
You know our pastor,
has shot two people?
270
00:15:36,364 --> 00:15:37,121
Our pastor.
271
00:15:37,304 --> 00:15:38,199
No, no.
No.
272
00:15:38,200 --> 00:15:40,316
Honest to God.
Shot a guy in a duel, and then,
273
00:15:40,341 --> 00:15:42,342
went back and killed
the guy's teenage son
274
00:15:42,401 --> 00:15:44,237
because he was afraid
he would kill him out of revenge.
275
00:15:44,320 --> 00:15:45,822
Wait, how do you know that?
276
00:15:46,005 --> 00:15:48,549
Because he did a whole fucking
sermon about it!
277
00:15:48,733 --> 00:15:50,910
A lesson about seeing things through.
278
00:15:51,050 --> 00:15:52,552
By the way, look at this.
See those guys over there?
279
00:15:52,778 --> 00:15:54,622
The guys who work in the silver mines?
See what they're eating?
280
00:15:54,705 --> 00:15:55,998
Ribs doused in hot sauce.
281
00:15:56,282 --> 00:15:58,800
They eat hot spicy foods
every meal of the day.
282
00:15:58,801 --> 00:15:59,626
Do you know why?
283
00:15:59,627 --> 00:16:01,629
Because their palates
are so completely fucking dulled
284
00:16:01,812 --> 00:16:04,482
from inhaling poisoned gas,
12 hours a day, down in the mines.
285
00:16:04,765 --> 00:16:05,758
That's all they can taste.
286
00:16:05,842 --> 00:16:07,385
You know what that kind
of diet does to your guts?
287
00:16:07,468 --> 00:16:10,179
Constipation, cramps,
dyspepsia, liver disease,
288
00:16:10,263 --> 00:16:12,807
kidney disease, hemorrhoids,
bowel inflammation.
289
00:16:12,890 --> 00:16:14,976
They literally die from their own farts.
290
00:16:20,156 --> 00:16:21,832
And, oh, oh, you want to see more death?
291
00:16:21,916 --> 00:16:24,094
All we got to do is get up
and walk out the front door.
292
00:16:25,653 --> 00:16:26,821
That is our mayor.
293
00:16:27,113 --> 00:16:28,114
He is dead.
294
00:16:28,197 --> 00:16:30,366
He has been lying there dead,
for three days.
295
00:16:30,449 --> 00:16:31,826
No one has done a thing.
296
00:16:31,909 --> 00:16:34,787
Not moved him,
not looked into his death,
297
00:16:34,871 --> 00:16:37,039
not even replaced him
with a temporary appointee.
298
00:16:37,123 --> 00:16:40,835
For the last three days,
the highest-ranking official in our town
299
00:16:40,918 --> 00:16:42,420
has been a dead guy.
300
00:16:43,403 --> 00:16:44,839
Look at that! Look at that!
301
00:16:45,122 --> 00:16:48,776
Wolves are dragging the body away
as if to illustrate my point!
302
00:16:48,843 --> 00:16:50,511
Bye! Bye, Mr. Mayor!
303
00:16:50,595 --> 00:16:52,847
Bye! Have fun becoming wolf shit!
Bye!
304
00:16:53,030 --> 00:16:54,031
God!
305
00:16:54,307 --> 00:16:56,607
That my friends, is the American West.
306
00:16:56,884 --> 00:17:00,997
A disgusting, awful, dirty cesspool
of despair, and fuck all of it.
307
00:17:01,180 --> 00:17:02,255
Why don't you shut up?
308
00:17:02,356 --> 00:17:03,399
You shut up!
309
00:17:10,480 --> 00:17:12,275
Ruth. Jesus. Jesus Christ.
310
00:17:12,742 --> 00:17:13,567
Stop it.
311
00:17:13,592 --> 00:17:14,726
Ok, fine.
312
00:17:14,969 --> 00:17:17,639
At least have Dr. Harper
take a look at it tomorrow.
313
00:17:19,373 --> 00:17:21,876
If you could hear yourself right now.
314
00:17:21,959 --> 00:17:24,491
You know what's gonna happen
if I go to Dr. Harper and I say.
315
00:17:25,316 --> 00:17:26,821
Look, take a look at that?
316
00:17:26,881 --> 00:17:29,649
He's gonna say.
Oh, that looks like it hurts.
317
00:17:29,650 --> 00:17:32,194
Let me give you a blue jay
to peck out the blood.
318
00:17:32,278 --> 00:17:33,554
Maybe you should...
319
00:17:33,888 --> 00:17:36,223
I don't know, maybe you should
try to talk to Louise.
320
00:17:39,143 --> 00:17:40,895
That's a great idea.
Yeah?
321
00:17:41,078 --> 00:17:42,306
That's the jackpot.
322
00:17:42,531 --> 00:17:43,747
That's the jackpot!
323
00:17:43,748 --> 00:17:45,508
I still got it!
Ok.
324
00:17:45,691 --> 00:17:47,777
I have good ideas sometimes.
325
00:17:47,860 --> 00:17:49,254
I didn't mean now!
326
00:17:50,196 --> 00:17:53,115
Hey, hey, dude, you really
shouldn't drink and horse.
327
00:18:02,708 --> 00:18:07,463
No. No. No.
No. No. No.
328
00:18:14,971 --> 00:18:16,273
Yeah, there you... Ok.
329
00:18:46,168 --> 00:18:46,750
Ok.
330
00:18:47,575 --> 00:18:49,420
Curtis. Curtis, buddy.
331
00:18:49,480 --> 00:18:52,242
I'm gonna be right back.
I'll be right back, ok?
332
00:18:52,925 --> 00:18:53,925
Or not!
333
00:18:54,927 --> 00:18:56,721
No, that's being too ambitious.
334
00:19:05,855 --> 00:19:06,898
Hey. Hey.
335
00:19:06,899 --> 00:19:07,456
Hey!
336
00:19:07,481 --> 00:19:09,358
Albert, what the hell are you doing?
337
00:19:09,442 --> 00:19:10,609
Louise, we need to talk.
338
00:19:10,693 --> 00:19:12,653
It's 1:30 in the morning.
We need to talk.
339
00:19:12,737 --> 00:19:14,780
And we need to talk tonight.
What happened to your face?
340
00:19:15,064 --> 00:19:19,160
I got in a fight with an animal
that I could not identify.
341
00:19:19,243 --> 00:19:20,244
Ok, you're drunk.
342
00:19:20,327 --> 00:19:22,705
I'm a smucks-dinnin drunk.
343
00:19:22,788 --> 00:19:24,999
I don't know what you want
from me, but it's late.
344
00:19:25,082 --> 00:19:26,125
I gotta go.
Louise! Louise!
345
00:19:26,208 --> 00:19:28,502
Louise, please, listen to me.
I love you, ok?
346
00:19:28,586 --> 00:19:29,628
I love you.
347
00:19:30,087 --> 00:19:32,564
And I just think if we talked this out
348
00:19:32,565 --> 00:19:34,582
we can get somewhere and fix it.
349
00:19:34,583 --> 00:19:36,402
Look, Albert, you gotta go.
350
00:19:36,635 --> 00:19:38,653
I'm sure you're right for somebody else,
351
00:19:38,978 --> 00:19:39,980
just not for me.
352
00:19:40,139 --> 00:19:41,307
Ok?
353
00:19:41,807 --> 00:19:42,892
Good night.
354
00:19:42,975 --> 00:19:44,275
Wait, let me just touch you.
355
00:19:53,694 --> 00:19:55,421
You're being a fucking jerk!
356
00:19:58,115 --> 00:19:59,701
Ok, I'll talk to you tomorrow.
357
00:20:01,800 --> 00:20:04,302
You know what?
I heard you fart once.
358
00:20:04,413 --> 00:20:05,313
And it went...
359
00:20:06,624 --> 00:20:07,427
And...
360
00:20:08,252 --> 00:20:09,759
it was a sharp one.
361
00:20:10,002 --> 00:20:12,102
Sharpe a little sharpie poop-toot.
362
00:20:12,213 --> 00:20:13,213
And I heard...
363
00:20:21,463 --> 00:20:23,808
You know what I'm gonna
get with this gold, Plugger?
364
00:20:23,891 --> 00:20:25,101
You know what I'm gonna get you?
365
00:20:25,184 --> 00:20:29,021
I'm gonna get you a big old stack
of fresh-cut steaks.
366
00:20:29,600 --> 00:20:30,902
I bet you'd like that.
367
00:20:31,790 --> 00:20:33,109
What? What's the matter with.
368
00:20:33,192 --> 00:20:34,644
Settle down, boy.
369
00:20:35,528 --> 00:20:37,947
Come on, boy, hey!
Quiet down, Plugger!
370
00:20:38,230 --> 00:20:40,032
Woah! Mule!
371
00:20:52,294 --> 00:20:53,395
Howdy, folks.
372
00:20:53,779 --> 00:20:54,580
Howdy.
373
00:20:54,663 --> 00:20:56,365
What can I do for you fellas?
374
00:20:56,949 --> 00:20:58,834
Well, we're riding through
to Sherman Creek.
375
00:20:58,917 --> 00:21:01,228
Be obliged if you could tell us
the shortest route.
376
00:21:02,604 --> 00:21:04,098
Yeah, I can help you with that.
377
00:21:05,141 --> 00:21:07,001
I got a map right here.
378
00:21:07,551 --> 00:21:08,594
Yes, sir.
379
00:21:10,696 --> 00:21:12,849
You're on the main road now.
380
00:21:13,232 --> 00:21:16,360
And the main road goes
right through Bullhead
381
00:21:16,543 --> 00:21:18,988
and straight through to Sherman Creek.
382
00:21:19,071 --> 00:21:21,407
But if you want the quickest way,
383
00:21:21,690 --> 00:21:23,559
I'd take Bilbee Pass.
384
00:21:24,042 --> 00:21:27,063
Safer, too.
Less chance of bandits and such.
385
00:21:27,746 --> 00:21:28,814
Thank you.
386
00:21:29,098 --> 00:21:30,516
You can keep that.
387
00:21:33,702 --> 00:21:35,171
One more thing you might do for us.
388
00:21:35,754 --> 00:21:36,754
What's that?
389
00:21:37,322 --> 00:21:38,724
You could show us the gold.
390
00:21:40,426 --> 00:21:41,426
Gold?
391
00:21:42,986 --> 00:21:44,730
I ain't got no gold.
392
00:21:44,763 --> 00:21:45,940
I wish.
393
00:21:46,515 --> 00:21:48,333
Been prospecting up there but,
394
00:21:48,758 --> 00:21:50,693
that stream's about panned out.
395
00:21:51,270 --> 00:21:53,772
Old Plugger and I done give it up.
396
00:21:53,939 --> 00:21:56,008
We're going on back into town.
397
00:21:56,317 --> 00:21:57,276
Aye.
398
00:21:57,601 --> 00:21:59,978
You see, that's... That's just it.
399
00:22:00,321 --> 00:22:02,832
You're heading back to town
in the middle of the day.
400
00:22:03,199 --> 00:22:06,452
A prospector only does that when
he's found gold to sell.
401
00:22:07,786 --> 00:22:08,887
Show it to me.
402
00:22:10,321 --> 00:22:11,348
I swear to you, mister.
403
00:22:11,352 --> 00:22:13,145
I ain't got no gold.
404
00:22:13,626 --> 00:22:16,303
We're. We're. We're just
going into town to get some...
405
00:22:19,998 --> 00:22:22,207
Hold. Hold. Hold on,
let me think here a minute.
406
00:22:22,231 --> 00:22:23,234
You do that.
407
00:22:23,677 --> 00:22:26,072
I might just have a little bit of gold.
408
00:22:28,515 --> 00:22:29,639
Yeah, here it is.
409
00:22:29,664 --> 00:22:31,251
I forgot all about it.
410
00:22:31,310 --> 00:22:32,345
Here, take it.
411
00:22:33,520 --> 00:22:34,613
Pick up your gun.
412
00:22:36,148 --> 00:22:37,107
What?
413
00:22:37,191 --> 00:22:39,426
I'm not just gonna take your gold.
414
00:22:39,427 --> 00:22:40,518
That'd be stealing.
415
00:22:40,778 --> 00:22:42,264
You know what, old timer?
416
00:22:42,389 --> 00:22:43,721
We'll shoot for it.
417
00:22:43,981 --> 00:22:44,981
Clinch.
Shut up.
418
00:22:45,924 --> 00:22:47,376
You just take the gold, ok?
419
00:22:47,701 --> 00:22:49,495
Only a thief would do that.
420
00:22:50,162 --> 00:22:51,981
Are you calling me a thief, old timer?
421
00:22:52,464 --> 00:22:53,539
No, no, no!
422
00:22:53,540 --> 00:22:55,834
Then pick up your gun.
423
00:23:02,299 --> 00:23:03,334
That's it.
424
00:23:03,968 --> 00:23:05,202
Now point it at me.
425
00:23:14,311 --> 00:23:16,130
We shoot on three.
426
00:23:19,400 --> 00:23:20,400
One.
427
00:23:22,278 --> 00:23:23,320
Two.
428
00:23:26,490 --> 00:23:28,167
God damn it, Clinch!
429
00:23:28,450 --> 00:23:29,785
You didn't have to shoot him!
430
00:23:29,868 --> 00:23:31,287
I know I didn't have to, sweetheart.
431
00:23:31,470 --> 00:23:33,172
He would've given you the gold!
432
00:23:34,114 --> 00:23:36,283
The point is I had to ask him twice.
433
00:23:37,251 --> 00:23:38,836
I'm a busy man with a schedule.
434
00:23:38,919 --> 00:23:40,687
You're a son of a bitch is what you are.
435
00:23:42,047 --> 00:23:45,301
Don't you ever say that to me
in front of my men.
436
00:23:45,584 --> 00:23:47,586
A man's wife will respect him.
437
00:23:47,653 --> 00:23:49,955
Now, let's try that again.
438
00:23:51,598 --> 00:23:52,890
Oh, my God, I love you.
439
00:23:52,891 --> 00:23:55,644
I'm, like, the luckiest girl ever
in the history of girls.
440
00:23:55,853 --> 00:23:56,936
That's it.
441
00:23:57,761 --> 00:23:58,913
Now, mount up.
442
00:24:01,692 --> 00:24:02,727
Hey, Clinch.
443
00:24:04,403 --> 00:24:05,646
Take a look.
444
00:24:06,030 --> 00:24:07,740
You'd lose half a day
going through Bullhead.
445
00:24:08,574 --> 00:24:10,809
You, Enoch and Jordy will ride with me.
446
00:24:11,077 --> 00:24:13,821
We'll take Bilbee Pass
to Sherman Creek Trail.
447
00:24:14,705 --> 00:24:17,214
And make no mistake about the
kind of heat we're going to draw
448
00:24:17,239 --> 00:24:18,274
after we take that stage.
449
00:24:18,751 --> 00:24:21,211
Anna, I'm gonna keep you
out of harm's way.
450
00:24:21,462 --> 00:24:23,839
Lewis, you take Anna and ride east
451
00:24:23,922 --> 00:24:26,550
and hole up here in, Old Stump.
452
00:24:26,933 --> 00:24:27,734
You got that?
453
00:24:27,818 --> 00:24:29,186
We'll let things cool,
454
00:24:29,470 --> 00:24:31,856
for a wee bit and then
we'll come for you in 12 days.
455
00:24:43,775 --> 00:24:44,675
Come on, boy.
456
00:24:45,986 --> 00:24:47,826
Come on, Plugger. Come on!
457
00:24:47,951 --> 00:24:48,596
Yeah!
458
00:24:48,655 --> 00:24:50,224
Good boy!
Let's go!
459
00:24:50,407 --> 00:24:52,076
Oh, Jesus Christ!
460
00:25:03,629 --> 00:25:06,639
Well, look who's up at 2:00
in the afternoon.
461
00:25:08,500 --> 00:25:11,428
There's still some pig ass
and sweet cream there if you want it.
462
00:25:14,907 --> 00:25:16,294
I'm gonna use the outhouse.
463
00:25:17,017 --> 00:25:18,307
If I die out there,
464
00:25:18,632 --> 00:25:20,461
will you guys just do me one favor?
465
00:25:20,462 --> 00:25:22,456
Just once, I want you to switch seats.
466
00:25:23,190 --> 00:25:24,274
Fuck off.
467
00:25:24,858 --> 00:25:25,626
Ok.
468
00:25:27,920 --> 00:25:28,771
Edward, hey.
469
00:25:29,196 --> 00:25:30,271
What's going on?
470
00:25:30,664 --> 00:25:33,225
Oh, my God.
Albert, you look terrible!
471
00:25:34,492 --> 00:25:36,611
There's that confidence boost I need.
Thanks a lot.
472
00:25:36,612 --> 00:25:37,704
How you doing, buddy?
473
00:25:37,863 --> 00:25:39,539
Well, honestly, I'm a little worried about you.
474
00:25:39,540 --> 00:25:42,113
I haven't seen you in town
in a week and a half and,
475
00:25:42,137 --> 00:25:44,777
you know, it seems like you're just
staying in and sleeping all day.
476
00:25:45,037 --> 00:25:48,237
I. No, I don't stay home all day. I go out.
477
00:25:48,482 --> 00:25:51,085
You know. You know what I did on Tuesday.
I went out to Charlie Blanche's
478
00:25:51,468 --> 00:25:54,304
ranch and I paid him the money I owe him
so he won't shoot me in the fucking face.
479
00:25:54,588 --> 00:25:55,639
I did that. That's going out.
480
00:25:55,722 --> 00:25:57,433
Well, that's not really what I'm talking about.
481
00:25:57,516 --> 00:25:59,183
Ok, look. Here's the truth, all right.
482
00:25:59,184 --> 00:26:01,411
I just feel like I need to stay here
with my parents.
483
00:26:01,595 --> 00:26:03,455
You know, they're not gonna be
around much longer
484
00:26:03,479 --> 00:26:06,875
and, and I just want to be able
to give back all the love and affection
485
00:26:06,959 --> 00:26:08,269
that I got growing up.
486
00:26:08,652 --> 00:26:09,720
You know, right guys?
487
00:26:11,296 --> 00:26:13,030
Oh, you getting
the fart needles again, Dad?
488
00:26:13,031 --> 00:26:14,491
Never mind what I'm getting!
489
00:26:15,583 --> 00:26:18,120
I love him so much!
490
00:26:18,203 --> 00:26:21,331
Albert, I know you're taking this break up
really hard, and I understand,
491
00:26:21,415 --> 00:26:22,916
but you got to get out of this funk.
492
00:26:23,000 --> 00:26:25,544
I mean, you haven't shorn
your sheep in weeks.
493
00:26:29,381 --> 00:26:31,348
Look, you don't know
what this is like, all right.
494
00:26:31,349 --> 00:26:33,510
With all due respect, you have
no fucking clue what this is like.
495
00:26:33,694 --> 00:26:35,294
All right?
You're going home every night
496
00:26:35,304 --> 00:26:36,889
to your girlfriend who loves you.
497
00:26:36,930 --> 00:26:38,941
You're having sex with her, and you...
498
00:26:39,324 --> 00:26:41,179
No, Ruth and I have...
499
00:26:41,604 --> 00:26:42,827
No we've never done that.
500
00:26:44,021 --> 00:26:46,121
What... What do you mean you've...
501
00:26:46,531 --> 00:26:48,709
You. You. You've never
had sex with Ruth?
502
00:26:48,792 --> 00:26:50,890
Yeah. No, no.
503
00:26:51,115 --> 00:26:51,928
Yeah.
504
00:26:52,070 --> 00:26:55,657
Wait doesn't. Doesn't she have sex with,
10 guys every day at the whorehouse?
505
00:26:56,041 --> 00:26:57,793
On a slow day, yeah.
506
00:26:58,076 --> 00:26:59,453
You guys have never had sex?
507
00:26:59,536 --> 00:27:00,318
No.
508
00:27:00,644 --> 00:27:03,189
No, Ruth wants
to wait until we get married.
509
00:27:03,248 --> 00:27:05,367
You know, she's a Christian and so am I,
510
00:27:05,751 --> 00:27:07,428
and we want to save ourselves,
511
00:27:07,653 --> 00:27:09,153
for our wedding night.
512
00:27:09,671 --> 00:27:12,090
Edward, have you...
Have you ever had sex with anyone?
513
00:27:12,274 --> 00:27:14,109
Well, there was some shit
with my uncle, but that was...
514
00:27:14,292 --> 00:27:16,895
You know, it's really hard
to remember all that stuff.
515
00:27:18,263 --> 00:27:20,139
You know, yeah, you're right.
516
00:27:20,140 --> 00:27:21,225
Things could be a lot worse.
Yeah.
517
00:27:21,808 --> 00:27:24,519
I'll... I'll get out, I'll meet some people.
Yeah, thanks.
518
00:27:24,520 --> 00:27:25,204
Ok.
519
00:27:26,596 --> 00:27:28,332
That came out of my penis!
520
00:27:47,000 --> 00:27:48,001
Hi.
521
00:27:48,961 --> 00:27:49,861
Hello.
522
00:27:52,756 --> 00:27:54,091
You looking at cloth?
523
00:27:55,300 --> 00:27:56,300
Yeah.
524
00:27:57,678 --> 00:27:59,213
Hey, you ever tried gum?
525
00:28:00,097 --> 00:28:00,897
No.
526
00:28:00,921 --> 00:28:03,751
It's cool, actually.
It's this new thing that just came out.
527
00:28:04,434 --> 00:28:05,477
A lot of people are doing it.
528
00:28:06,270 --> 00:28:07,270
It's...
529
00:28:08,564 --> 00:28:09,849
Helps you pass the time.
530
00:28:12,609 --> 00:28:15,079
Ok. Well, have a good rest
of your day.
531
00:28:16,446 --> 00:28:17,656
You know, I'm sorry.
Listen...
532
00:28:18,240 --> 00:28:19,485
I'm a little out of practice,
533
00:28:19,710 --> 00:28:21,602
here, that's why I'm coming off awkward.
534
00:28:21,626 --> 00:28:23,453
I... I would love to take you out.
535
00:28:24,621 --> 00:28:25,998
Are you busy Sunday?
Are you doing anything Sunday?
536
00:28:26,481 --> 00:28:28,350
You know, I don't...
I don't really know my plans yet.
537
00:28:28,433 --> 00:28:30,692
Well, because they're gonna
be delivering a big block of ice,
538
00:28:31,117 --> 00:28:31,978
into town,
539
00:28:31,980 --> 00:28:34,843
and it should be pretty
cool to watch, actually.
540
00:28:34,846 --> 00:28:37,115
You don't usually,
get to see that much...
541
00:28:37,620 --> 00:28:40,804
ice, all in one place, at one time.
542
00:28:41,096 --> 00:28:43,877
Wait, aren't you the guy
that backed out of that gunfight?
543
00:28:45,392 --> 00:28:48,119
Yeah, I mean that was like
a mutual thing like it was...
544
00:28:48,120 --> 00:28:50,062
I don't remember which one
of us said it first.
545
00:28:50,063 --> 00:28:51,398
It didn't look very mutual.
546
00:28:51,581 --> 00:28:53,023
It's... You, you...
You seemed to leave.
547
00:28:53,366 --> 00:28:54,266
You, so you were there?
548
00:28:54,276 --> 00:28:56,361
Yeah. Pretty much
the whole town was there.
549
00:28:57,070 --> 00:28:58,067
Whole town?
550
00:28:58,492 --> 00:29:00,681
That's... Makes me a pretty popular guy.
551
00:29:01,341 --> 00:29:03,927
Yeah. No, it doesn't, actually. No.
552
00:29:04,911 --> 00:29:06,104
Yeah, like you're so popular.
553
00:29:06,663 --> 00:29:08,298
Actually, I was voted prom queen.
554
00:29:08,832 --> 00:29:11,435
Yeah, how many girls were in your class?
Like three?
555
00:29:11,660 --> 00:29:12,129
Six.
556
00:29:12,854 --> 00:29:13,937
Actually, that's a lot.
Yeah.
557
00:29:14,020 --> 00:29:14,520
Yeah.
558
00:29:18,342 --> 00:29:20,869
So, tell me about your, your family.
What do your parents do?
559
00:29:21,136 --> 00:29:23,055
Well, my dad owns a business
560
00:29:23,138 --> 00:29:25,983
that manufactures brass
light fixtures for upscale hotels.
561
00:29:26,950 --> 00:29:27,551
Really?
562
00:29:27,734 --> 00:29:31,021
No, he's a fucking rail road builder,
like every other Chinaman out here.
563
00:29:32,455 --> 00:29:33,155
Sorry.
564
00:29:33,523 --> 00:29:35,476
That first one was so specific, I thought...
565
00:29:35,859 --> 00:29:37,819
But I bet he's a neat guy, though, yeah?
566
00:29:38,111 --> 00:29:39,563
Gosh, I wouldn't know,
567
00:29:39,946 --> 00:29:41,365
I never see him.
568
00:29:41,448 --> 00:29:42,991
You know how many hours he works?
569
00:29:44,910 --> 00:29:46,112
All the live-long day?
570
00:29:48,538 --> 00:29:50,190
Come on, it's a joke.
571
00:29:51,291 --> 00:29:55,523
So, I know this is totally acceptable
out here on the frontier but,
572
00:29:56,648 --> 00:29:59,341
I'm not gonna lie to you,
something about it feels a little weird.
573
00:29:59,549 --> 00:30:01,493
My mother says
I need to find a husband,
574
00:30:01,677 --> 00:30:03,387
so I don't become an old maid.
575
00:30:03,887 --> 00:30:05,013
I actually just remembered,
576
00:30:05,097 --> 00:30:07,766
I have a super early morning tomorrow.
577
00:30:08,149 --> 00:30:09,526
So I may have to split.
578
00:30:09,718 --> 00:30:10,886
Sir, can we get the check, please?
579
00:30:10,977 --> 00:30:13,814
Do you wanna reschedule
for some time, next week?
580
00:30:14,397 --> 00:30:16,850
I can't. You know, I'm actually out
of town next week.
581
00:30:17,333 --> 00:30:17,818
Yeah.
582
00:30:17,901 --> 00:30:20,487
I have a sheep convention...
583
00:30:20,570 --> 00:30:23,570
that I have to go to in Santa Marga...
584
00:30:24,032 --> 00:30:26,993
It's a small town still being built.
They haven't finished the name. But...
585
00:30:27,077 --> 00:30:28,954
I hate my schedule. Sir?
586
00:30:29,413 --> 00:30:31,748
So, can I interest you
and your girlfriend in some dessert?
587
00:30:32,215 --> 00:30:33,633
This is, this is not my girlfriend.
588
00:30:33,817 --> 00:30:35,527
We're fine though, thank you.
589
00:30:36,461 --> 00:30:38,361
Why were you such a dick about that?
590
00:30:38,830 --> 00:30:39,731
What? What did I say?
591
00:30:39,756 --> 00:30:41,174
She's not my girlfriend.
592
00:30:41,258 --> 00:30:42,718
What, do I embarrass you or something?
593
00:30:42,926 --> 00:30:44,845
No. This is a first date, though.
594
00:30:45,028 --> 00:30:46,780
I just think the word girlfriend is a bit much.
595
00:30:46,888 --> 00:30:49,691
Well, excuse me.
I'm sorry you're feeling smothered.
596
00:30:50,976 --> 00:30:53,145
I'm starting to see
why you don't have a husband.
597
00:30:59,985 --> 00:31:01,395
You got a lot of energy, don't you?
598
00:31:04,130 --> 00:31:05,815
What the hell?
You just bit my tongue!
599
00:31:06,632 --> 00:31:07,632
Jesus!
600
00:31:07,993 --> 00:31:09,585
What the fuck is wrong with you?
601
00:31:09,586 --> 00:31:11,388
Come on, don't be a pussy.
602
00:31:11,471 --> 00:31:12,931
I'm not a pussy.
I just don't like hitting.
603
00:31:13,856 --> 00:31:14,856
What the fuck!
604
00:31:15,132 --> 00:31:16,217
Are you ticklish?
605
00:31:16,259 --> 00:31:17,053
What do you mean?
606
00:31:17,378 --> 00:31:18,511
God damn it! No!
607
00:31:18,595 --> 00:31:20,055
Stop, stop. Evelyn, stop!
Oh, you are!
608
00:31:20,646 --> 00:31:21,546
Shit. Shit!
609
00:31:26,261 --> 00:31:27,637
Albert, is that you?
610
00:31:28,629 --> 00:31:29,681
Yeah. Sorry, Dad.
611
00:31:31,099 --> 00:31:32,851
Your mother died this afternoon.
612
00:31:35,979 --> 00:31:37,181
Merciful God,
613
00:31:37,564 --> 00:31:40,557
take this good woman into
thine heavenly kingdom,
614
00:31:40,558 --> 00:31:43,098
where she may find
peace and freedom
615
00:31:43,323 --> 00:31:45,045
from her earthly suffering.
616
00:31:45,614 --> 00:31:48,633
You know, Elsie Stark,
she eschewed the pleasures of this earth.
617
00:31:49,534 --> 00:31:51,136
I'm really sorry, Albert.
618
00:31:52,913 --> 00:31:54,206
She had a full life.
619
00:31:57,125 --> 00:31:59,917
You know when she was born,
all of this was just...
620
00:32:00,742 --> 00:32:02,029
dusty desert plain,
621
00:32:02,255 --> 00:32:03,832
as far as the eye could see.
622
00:32:04,966 --> 00:32:06,051
And now look at it.
623
00:32:07,344 --> 00:32:09,204
We got the sod house over there.
624
00:32:10,013 --> 00:32:13,579
You know, I've seen old photographs
of that plain without the sod house,
625
00:32:13,580 --> 00:32:14,956
and it's really weird because
626
00:32:14,976 --> 00:32:17,479
it's like you recognize it,
but it's really different.
627
00:32:18,063 --> 00:32:20,490
But it's the same,
but it's just really weird.
628
00:32:23,068 --> 00:32:23,868
Yeah.
629
00:32:24,861 --> 00:32:27,013
She once bit a rattlesnake in two.
630
00:32:27,197 --> 00:32:29,374
When I asked why she simply said.
631
00:32:29,658 --> 00:32:31,973
Well I wanted to bite him before...
632
00:32:32,498 --> 00:32:33,435
he bit me.
633
00:32:33,954 --> 00:32:35,356
Hey, how you doing, Dad?
You ok?
634
00:32:36,039 --> 00:32:37,924
She was a good, solid woman.
635
00:32:38,208 --> 00:32:39,409
I liked her.
636
00:32:40,544 --> 00:32:41,568
Easy Dad, I'm...
637
00:32:41,993 --> 00:32:43,921
uncomfortable with so much emotion.
638
00:32:44,965 --> 00:32:47,151
I'm sorry I couldn't save her, Albert.
639
00:32:48,552 --> 00:32:51,438
She had a splinter, Doc,
what the hell were you supposed to do?
640
00:32:52,013 --> 00:32:53,459
Ashes to ashes,
641
00:32:53,784 --> 00:32:55,132
dust to dust.
642
00:32:55,225 --> 00:32:56,935
Hey, we got a couple more here.
643
00:32:57,018 --> 00:32:58,562
Yeah, can we get in on this grave?
644
00:32:59,729 --> 00:33:01,231
Yeah, sure.
Yeah, go ahead.
645
00:33:04,776 --> 00:33:05,986
Much obliged.
646
00:33:06,069 --> 00:33:06,970
Thanks.
647
00:33:10,073 --> 00:33:12,617
Man, I see kids everywhere
with those stick hoops lately.
648
00:33:12,701 --> 00:33:13,736
I know me too.
649
00:33:14,619 --> 00:33:16,246
It's got to be bad for their brains, right?
650
00:33:16,329 --> 00:33:17,873
Yeah, it stunts their attention span.
651
00:33:17,956 --> 00:33:19,165
I read an article in the paper.
652
00:33:19,249 --> 00:33:21,668
Yeah, I saw that. It's like they lose
the power to innovate,
653
00:33:21,751 --> 00:33:23,211
because they're staring
at the stick hoop all day.
654
00:33:23,295 --> 00:33:24,838
Let me tell you something.
When intellectual progress
655
00:33:24,921 --> 00:33:26,840
comes to a screeching halt
20 years from now,
656
00:33:26,923 --> 00:33:28,091
you can thank the stick hoop.
657
00:33:28,174 --> 00:33:29,467
Yeah.
That's about right.
658
00:33:30,135 --> 00:33:31,135
Edward, Edward.
659
00:33:36,391 --> 00:33:37,559
Holy shit.
660
00:33:39,477 --> 00:33:40,761
Fucking Foy.
661
00:33:40,762 --> 00:33:42,679
She told me she didn't want
to see anybody.
662
00:33:42,680 --> 00:33:44,357
She told me she had
to work on herself.
663
00:33:44,441 --> 00:33:45,517
Look at that.
664
00:33:45,901 --> 00:33:47,901
Oh, my God.
Fucking Foy!
665
00:33:47,936 --> 00:33:49,237
The owner of the Moustachery.
666
00:33:49,821 --> 00:33:50,872
Look at that. He's kissing her.
667
00:33:50,896 --> 00:33:52,741
He's kissing. He's frenching her.
Fucking Foy!
668
00:33:53,124 --> 00:33:54,409
Maybe you should grow a moustache.
669
00:33:54,592 --> 00:33:55,794
No, I can't afford it.
670
00:33:56,077 --> 00:33:58,496
The creams, the waxes, the lotions.
671
00:33:58,580 --> 00:33:59,623
I don't have the money.
672
00:33:59,956 --> 00:34:01,099
Fucking Foy!
673
00:34:01,282 --> 00:34:03,046
Hey, Albert, maybe we should
just go to church, you know.
674
00:34:03,059 --> 00:34:04,252
It'll make you feel a lot better.
675
00:34:04,336 --> 00:34:05,337
Church is not gonna...
676
00:34:05,420 --> 00:34:06,963
Oh, hey, look! It's the ice!
677
00:34:09,925 --> 00:34:11,217
Why is it so big?
678
00:34:11,601 --> 00:34:12,610
So it doesn't melt.
679
00:34:13,970 --> 00:34:15,513
That's so neat.
680
00:34:15,597 --> 00:34:17,281
I know. It's actually really
interesting how they do it.
681
00:34:17,282 --> 00:34:19,482
It's this one company out in Boston,
682
00:34:19,684 --> 00:34:22,270
that basically cuts it in big blocks,
683
00:34:22,554 --> 00:34:24,542
from frozen lakes and ponds,
684
00:34:24,643 --> 00:34:25,643
and they just ship it all over...
685
00:34:27,150 --> 00:34:28,221
Oh, my God!
686
00:34:28,446 --> 00:34:30,068
Oh, my God!
687
00:34:30,069 --> 00:34:31,997
That went south so fast!
688
00:34:36,284 --> 00:34:38,653
And make no mistake, my children.
689
00:34:39,162 --> 00:34:43,825
There shall be swift and righteous
justice on all free grazers.
690
00:34:44,334 --> 00:34:45,765
No more shall they,
691
00:34:45,990 --> 00:34:48,880
nibble want only
at the teat of our coffers.
692
00:34:48,964 --> 00:34:51,716
And that's just exactly like
that part in the Bible
693
00:34:51,800 --> 00:34:53,885
that applies to that situation.
694
00:34:54,352 --> 00:34:56,193
I would also like to offer a
695
00:34:56,218 --> 00:34:59,557
heartfelt prayer
to the family of James Addison,
696
00:34:59,641 --> 00:35:01,434
who was killed this morning
697
00:35:01,518 --> 00:35:03,103
while unloading the ice shipment.
698
00:35:03,186 --> 00:35:06,386
James, we will think
of you lovingly this July
699
00:35:06,398 --> 00:35:08,900
as we sip the cold summer beverages
700
00:35:08,984 --> 00:35:10,485
for which you gave your life.
701
00:35:10,652 --> 00:35:12,704
They're still gonna use the fucking ice.
702
00:35:12,988 --> 00:35:15,355
Now, before we end
this morning's service,
703
00:35:15,356 --> 00:35:17,307
I would like to welcome
two new members,
704
00:35:17,532 --> 00:35:18,751
to our community.
705
00:35:18,994 --> 00:35:21,613
Lewis Barnes and his sister, Anna.
706
00:35:21,997 --> 00:35:23,748
They've just moved here to Old Stump
707
00:35:23,832 --> 00:35:25,409
and they plan to build a farm.
708
00:35:25,792 --> 00:35:27,244
And we wish them all the luck.
709
00:35:27,711 --> 00:35:29,988
Well, that concludes today's service.
710
00:35:30,012 --> 00:35:32,090
So, may God bless you
for another week,
711
00:35:32,173 --> 00:35:34,451
and there is a mountain lion
warning in effect.
712
00:35:49,691 --> 00:35:50,650
Hi.
713
00:35:50,734 --> 00:35:52,110
Hey, you.
714
00:35:52,193 --> 00:35:53,778
So, the fair's coming up,
715
00:35:53,862 --> 00:35:57,273
and I was thinking that we could go
dress shopping later.
716
00:35:57,757 --> 00:35:59,801
I was thinking you need a new dress.
717
00:36:00,284 --> 00:36:01,678
Something expensive?
718
00:36:01,961 --> 00:36:03,338
Stupidly expensive!
719
00:36:03,529 --> 00:36:04,429
Ok.
720
00:36:15,592 --> 00:36:16,592
Oh, Jesus.
721
00:36:17,126 --> 00:36:18,153
Hi, Albert.
722
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
Hello.
723
00:36:20,930 --> 00:36:23,424
What's up, kiddo?
Never seen you in here before.
724
00:36:24,893 --> 00:36:26,252
Just browsing.
725
00:36:26,561 --> 00:36:27,896
Yeah.
726
00:36:28,229 --> 00:36:30,732
You don't have a moustache, though.
727
00:36:31,199 --> 00:36:32,274
No, I know. I was...
728
00:36:32,799 --> 00:36:33,777
thinking about growing one.
729
00:36:33,860 --> 00:36:34,861
I'm sorry, I can't...
730
00:36:34,944 --> 00:36:36,505
I said I was thinking
about growing one.
731
00:36:37,572 --> 00:36:39,383
Excuse me, I have
to use the powder room.
732
00:36:40,909 --> 00:36:44,713
And just what kind of moustache
are you looking to grow?
733
00:36:46,846 --> 00:36:47,846
A big one.
734
00:36:47,874 --> 00:36:49,834
Like one of those ones that goes down
735
00:36:49,918 --> 00:36:52,219
along the side of my mouth,
736
00:36:52,220 --> 00:36:53,353
and then goes up,
737
00:36:53,678 --> 00:36:55,080
the edge of my jaw,
738
00:36:55,340 --> 00:36:58,718
and then becomes my sideburns,
739
00:36:58,885 --> 00:37:01,579
and then becomes my hair.
740
00:37:01,846 --> 00:37:02,931
A Möbius moustache.
741
00:37:03,014 --> 00:37:04,666
Möbius moustache, that's the one.
742
00:37:06,078 --> 00:37:06,878
Yeah.
743
00:37:08,103 --> 00:37:11,438
You should know that kind
of moustache is a very costly,
744
00:37:11,863 --> 00:37:13,006
facial accessory.
745
00:37:13,191 --> 00:37:14,275
Yeah, I know that.
746
00:37:14,459 --> 00:37:16,694
Well, you're a sheep farmer.
747
00:37:19,388 --> 00:37:21,357
Let me ask you something.
You feel good about what you're doing?
748
00:37:21,441 --> 00:37:22,579
What exactly am I doing?
749
00:37:22,580 --> 00:37:24,332
Stealing a guy's girlfriend.
That's what you're doing.
750
00:37:24,385 --> 00:37:25,410
You feel good about that?
751
00:37:25,411 --> 00:37:27,330
Hey, Louise dumped you, my friend.
752
00:37:27,413 --> 00:37:30,133
It's not my fault she wanted
someone with more to offer.
753
00:37:30,416 --> 00:37:32,352
I can give her a lavish home.
754
00:37:32,710 --> 00:37:35,614
Warm blankets, wrapped candies.
755
00:37:36,297 --> 00:37:38,033
Can you say the same, Albert?
756
00:37:38,216 --> 00:37:41,102
Can you give Louise wrapped candies?
757
00:37:41,719 --> 00:37:43,203
You know what, fuck you, man.
758
00:37:43,304 --> 00:37:45,891
Yeah, that's what she's doing.
759
00:38:16,421 --> 00:38:17,589
Oh, hey, sweetie.
760
00:38:17,872 --> 00:38:18,772
Hi!
761
00:38:18,840 --> 00:38:20,425
Hi, Mark.
Hey, Ed.
762
00:38:21,008 --> 00:38:22,886
What a long day!
763
00:38:22,969 --> 00:38:24,095
Oh, what happened?
764
00:38:24,379 --> 00:38:25,470
Oh, gosh, well.
765
00:38:25,895 --> 00:38:29,395
Like this one man wanted me
to smoke a cigar and then,
766
00:38:29,419 --> 00:38:32,078
ash on his balls while
I'm jerking him off,
767
00:38:32,161 --> 00:38:33,644
and I'm like, what?
768
00:38:33,669 --> 00:38:35,230
Can I do all that?
769
00:38:36,733 --> 00:38:37,733
Yeah.
770
00:38:39,068 --> 00:38:41,321
You know, Ruth, I've been thinking.
771
00:38:41,787 --> 00:38:42,855
About what?
772
00:38:43,990 --> 00:38:45,166
Well, I love you.
773
00:38:45,533 --> 00:38:47,143
Well, I love you, too.
774
00:38:47,410 --> 00:38:50,171
And we've been together for a long time.
775
00:38:50,872 --> 00:38:51,873
Wh...
776
00:38:52,156 --> 00:38:53,341
What do you think about...
777
00:38:53,966 --> 00:38:55,785
us spending the night together?
778
00:38:57,253 --> 00:38:58,349
You mean...
779
00:38:58,974 --> 00:39:00,605
having sex?
780
00:39:00,848 --> 00:39:02,257
Maybe not right away, you know?
781
00:39:02,258 --> 00:39:04,385
We. We could maybe lie together
for the first couple of times
782
00:39:04,469 --> 00:39:06,012
and see how it feels,
and then go from there.
783
00:39:06,095 --> 00:39:07,680
But Eddie, we're Christians.
784
00:39:07,864 --> 00:39:09,287
I know we're Christians and,
785
00:39:09,612 --> 00:39:12,009
and I want to do the correct thing
in the eyes of the Lord.
786
00:39:12,727 --> 00:39:14,871
But if we really do love each other,
787
00:39:15,730 --> 00:39:17,607
don't you think God would be ok with it?
788
00:39:18,141 --> 00:39:19,642
I don't know. I mean...
789
00:39:20,467 --> 00:39:23,512
you're talking about pre-marital relations.
790
00:39:24,071 --> 00:39:26,589
You've got a little thing right here.
791
00:39:26,614 --> 00:39:27,474
I'll get it.
792
00:39:29,827 --> 00:39:31,204
Thank you.
793
00:39:31,871 --> 00:39:33,296
That's it, I'm out.
794
00:39:33,397 --> 00:39:33,998
What?
795
00:39:34,290 --> 00:39:35,857
I'm done. I'm leaving.
796
00:39:35,858 --> 00:39:37,233
I'm going to San Francisco.
797
00:39:37,502 --> 00:39:39,420
What, are you serious?
Because of Louise?
798
00:39:39,504 --> 00:39:42,274
Yes, I'm serious.
And yes, it is because of Louise.
799
00:39:43,258 --> 00:39:44,549
I don't know how I lasted this long.
800
00:39:44,550 --> 00:39:46,427
I hate the frontier,
I hate everything in it.
801
00:39:46,511 --> 00:39:48,346
Well, what am I gonna do?
I'm your best friend.
802
00:39:49,514 --> 00:39:50,561
I know. That's...
803
00:39:51,487 --> 00:39:53,451
That's why I want you to have these.
804
00:39:54,352 --> 00:39:56,229
Albert, these are your favorite socks.
805
00:39:56,604 --> 00:39:57,604
Yeah.
806
00:39:59,065 --> 00:40:00,600
And I want you to have that.
807
00:40:04,946 --> 00:40:06,631
Edward, this is your lucky handkerchief.
808
00:40:06,714 --> 00:40:07,715
Yeah.
809
00:40:07,949 --> 00:40:09,593
It's sticky.
810
00:40:11,786 --> 00:40:14,455
Well, hello to you too!
811
00:40:14,739 --> 00:40:16,483
James, I found the friendly locals.
812
00:40:17,292 --> 00:40:21,087
So he said, why don't you go
blow your own horse?
813
00:40:22,463 --> 00:40:24,090
Hey, watch it, pal.
814
00:40:24,716 --> 00:40:26,701
I think you owe me a drink, fella.
815
00:40:26,968 --> 00:40:28,294
The hell I do.
816
00:40:28,761 --> 00:40:30,388
You best watch where you stand.
817
00:40:30,680 --> 00:40:32,258
I don't think you heard me.
818
00:40:33,641 --> 00:40:34,776
I'm thirsty.
819
00:40:35,643 --> 00:40:37,638
Then why don't you go
on down the river,
820
00:40:38,263 --> 00:40:39,338
and take a dunk?
821
00:40:40,815 --> 00:40:42,133
Last chance, kid.
822
00:41:07,508 --> 00:41:08,676
Oh, shit!
823
00:41:12,513 --> 00:41:14,599
Albert, hurry!
Get in position!
824
00:41:22,982 --> 00:41:25,042
We got our own thing going on over here.
825
00:41:25,326 --> 00:41:26,751
Yeah, nobody needs to get in on this.
826
00:41:26,752 --> 00:41:28,254
We're both getting hurt pretty badly.
827
00:41:33,326 --> 00:41:34,936
Nobody needs to come over here Albert.
828
00:41:35,119 --> 00:41:37,330
This fight is way more violent than yours.
829
00:41:37,413 --> 00:41:38,790
All those other guys' fights.
830
00:41:53,513 --> 00:41:54,988
You actually hit me!
831
00:41:55,089 --> 00:41:56,072
I'm so sorry.
832
00:41:56,073 --> 00:41:57,074
You fucker!
833
00:41:57,158 --> 00:41:58,392
I put a new move in there.
834
00:41:58,393 --> 00:41:59,685
You don't just put a new move in.
835
00:41:59,769 --> 00:42:01,020
That's why we have the meetings.
836
00:42:08,903 --> 00:42:10,655
That's where it hurts. Like, right there.
837
00:42:10,738 --> 00:42:11,989
Like, right underneath my eye.
838
00:42:12,073 --> 00:42:13,282
Yeah, there's a little red spot.
839
00:42:14,066 --> 00:42:15,234
Careful, it's tender.
840
00:42:36,097 --> 00:42:38,182
Thank you.
Sure.
841
00:42:40,768 --> 00:42:41,936
Shit. Come on.
842
00:42:46,899 --> 00:42:48,059
Sorry about that.
843
00:42:48,443 --> 00:42:50,403
It's kind of a regular
occurrence around here.
844
00:42:50,486 --> 00:42:51,855
Really?
Yeah.
845
00:42:53,739 --> 00:42:56,426
Hey, pretty fast hands back there.
846
00:42:57,509 --> 00:42:58,936
I guess you're a real hero.
847
00:42:59,120 --> 00:43:02,207
Me? No, I'm not the hero.
848
00:43:02,874 --> 00:43:05,418
I'm the guy in the crowd
making fun of the hero's shirt.
849
00:43:05,501 --> 00:43:06,578
That's who I am.
850
00:43:07,161 --> 00:43:09,325
Hey, look who's here.
851
00:43:09,850 --> 00:43:11,632
Who's this?
This is Plugger.
852
00:43:11,716 --> 00:43:12,934
Hey, Plugger.
853
00:43:14,844 --> 00:43:15,489
So, that...
854
00:43:15,914 --> 00:43:17,247
That was your brother in there?
855
00:43:17,805 --> 00:43:20,625
Yeah, Lewis. He's always been
a little rambunctious.
856
00:43:21,309 --> 00:43:24,770
Yeah, he seems like a great guy.
I'm Albert, by the way.
857
00:43:24,854 --> 00:43:25,854
Anna.
858
00:43:26,564 --> 00:43:27,999
You guys just got into town?
859
00:43:28,082 --> 00:43:28,882
Yeah.
860
00:43:29,525 --> 00:43:31,569
Welcome to our awesome town.
861
00:43:31,952 --> 00:43:32,752
Thanks.
862
00:43:33,087 --> 00:43:35,239
Lewis and I just came out
from Kansas City.
863
00:43:35,623 --> 00:43:36,641
Kansas.
864
00:43:36,824 --> 00:43:38,176
No, it's in Missouri.
865
00:43:39,159 --> 00:43:40,978
Oh right. That's annoying and weird.
866
00:43:41,162 --> 00:43:42,246
You know we were wanting a change,
867
00:43:42,330 --> 00:43:45,041
so we came out to the frontier
looking to build a farm.
868
00:43:45,291 --> 00:43:46,667
Oh, that's what I do.
Really?
869
00:43:46,691 --> 00:43:48,820
Yeah, I got a farm
about 2 miles from here.
870
00:43:49,003 --> 00:43:50,171
Oh, cattle?
871
00:43:50,354 --> 00:43:51,397
No, sheep.
872
00:43:52,581 --> 00:43:53,124
Yep.
873
00:43:53,507 --> 00:43:55,810
Well, that's got to be fulfilling work,
though, right?
874
00:43:56,593 --> 00:44:00,906
Yeah, it's great. It's like being a dog
walker for 150 really stupid dogs.
875
00:44:02,266 --> 00:44:03,851
Oh, shit, Plugger!
Oh, my God!
876
00:44:04,076 --> 00:44:04,957
Plugger, give it to me.
877
00:44:05,082 --> 00:44:06,980
Jesus, what is that?
It's the mayor.
878
00:44:09,565 --> 00:44:10,583
Oh, shit!
879
00:44:13,236 --> 00:44:14,338
Sorry about that.
880
00:44:17,782 --> 00:44:20,777
I assume this is why the town
is called Old Stump.
881
00:44:21,327 --> 00:44:24,497
This is the very same stump in Old Stump.
882
00:44:24,580 --> 00:44:25,581
Yeah.
883
00:44:25,665 --> 00:44:27,409
When they built the town, they had,
884
00:44:27,434 --> 00:44:28,692
to cut down this big tree
885
00:44:28,751 --> 00:44:30,169
and they couldn't move the stump.
886
00:44:30,353 --> 00:44:32,505
They didn't have any dynamite
and they ran out of black guys,
887
00:44:32,688 --> 00:44:35,392
so they just had to leave it here,
in the middle of the street.
888
00:44:36,175 --> 00:44:39,320
Well, why couldn't they just build
the town 50 feet that way?
889
00:44:44,767 --> 00:44:47,937
So, why, why would you come
to the western frontier from Kansas City?
890
00:44:48,020 --> 00:44:49,647
I mean, this is a shithole out here.
891
00:44:49,955 --> 00:44:51,975
I don't know, I think it's kind of exciting.
892
00:44:52,358 --> 00:44:55,158
Everything's so new and unpredictable.
893
00:44:55,278 --> 00:44:58,197
That is true. Yeah,
nothing is what it seems out here.
894
00:44:58,281 --> 00:44:59,782
Like, like, see that building, right there?
895
00:45:00,074 --> 00:45:01,701
Like, what do you think is in there?
896
00:45:01,784 --> 00:45:02,526
Oh, my God.
897
00:45:02,651 --> 00:45:04,060
It, it could be anything.
898
00:45:04,161 --> 00:45:05,161
We don't know.
899
00:45:05,185 --> 00:45:08,124
This, this whole place has such
an air of mystery about it.
900
00:45:10,668 --> 00:45:14,588
I'm getting the sense you're
kind of a negative guy.
901
00:45:14,672 --> 00:45:16,215
Yes, I'm kind of a negative guy.
902
00:45:16,299 --> 00:45:17,992
Look where I live, for God's sake.
903
00:45:18,801 --> 00:45:20,219
By the way, here's a fun fact,
904
00:45:20,403 --> 00:45:22,638
about the American West in 1882.
905
00:45:22,888 --> 00:45:24,724
You receive the same punishment
906
00:45:24,807 --> 00:45:27,793
if you're a horse thief
or a retarded newborn.
907
00:45:27,977 --> 00:45:30,054
They hang retarded newborns?
908
00:45:30,137 --> 00:45:32,181
Yep, as a warning to others.
909
00:45:32,264 --> 00:45:33,449
I shit you not.
910
00:45:34,317 --> 00:45:35,318
Jesus.
911
00:45:37,111 --> 00:45:40,089
But, it's not gonna be
my problem anymore.
912
00:45:40,990 --> 00:45:42,242
I'm leaving tomorrow.
913
00:45:42,825 --> 00:45:44,293
You are?
Yeah.
914
00:45:45,161 --> 00:45:46,354
Where are you going?
915
00:45:46,537 --> 00:45:49,240
San Francisco, civilization.
916
00:45:50,666 --> 00:45:54,128
Well, I guess you got to do
what makes you happy, right?
917
00:45:54,712 --> 00:45:57,715
Yeah, well, happy is a tall order, but,
918
00:45:58,466 --> 00:46:00,744
you know, this will at least
make me not dead.
919
00:46:04,221 --> 00:46:07,266
Could it be you're also
a guy with a broken heart?
920
00:46:07,350 --> 00:46:09,753
Since you brought it up,
can I unload all my shit on you?
921
00:46:12,313 --> 00:46:13,798
So, how did you guys meet?
922
00:46:15,657 --> 00:46:17,826
She moved to town a couple years ago to...
923
00:46:17,910 --> 00:46:20,162
take over the schoolmarm job.
924
00:46:20,654 --> 00:46:24,158
Our old schoolmarm got her throat slit
by a fast-moving tumbleweed.
925
00:46:25,159 --> 00:46:26,869
Oh, my God!
Yeah.
926
00:46:26,952 --> 00:46:28,162
In front of the kids?
927
00:46:28,245 --> 00:46:29,830
Oh, yeah. Yeah.
All of them.
928
00:46:30,581 --> 00:46:31,749
Let me help you.
929
00:46:31,832 --> 00:46:34,060
That is just painful to watch.
930
00:46:36,921 --> 00:46:38,273
And, you know, it's like...
931
00:46:39,398 --> 00:46:40,516
the whole time,
932
00:46:40,841 --> 00:46:42,827
we were together
I just remember thinking.
933
00:46:44,220 --> 00:46:46,972
How can I possibly be this happy?
934
00:46:48,382 --> 00:46:50,557
She likes me now, but one day she is
935
00:46:50,682 --> 00:46:52,653
gonna figure out
that she is too good for me.
936
00:46:54,397 --> 00:46:55,221
And...
937
00:46:56,346 --> 00:46:57,916
then one day she did.
938
00:46:59,360 --> 00:47:04,273
I feel like, I finally tricked one girl
into falling in love with me and...
939
00:47:05,533 --> 00:47:07,410
and then I lost her.
940
00:47:08,369 --> 00:47:10,871
I think you have
this whole thing upside down.
941
00:47:12,081 --> 00:47:14,625
I mean, it sounds like you've bent
over backwards for this girl,
942
00:47:14,708 --> 00:47:16,127
but what has she given you back?
943
00:47:16,210 --> 00:47:18,154
I told you, she allowed me to be happy,
944
00:47:18,838 --> 00:47:21,090
in a part of the world that
is otherwise a living hell.
945
00:47:21,173 --> 00:47:22,308
Allowed?
946
00:47:23,092 --> 00:47:25,010
That's kind of fucked up that
you would use that word.
947
00:47:25,094 --> 00:47:26,512
You know that, right?
948
00:47:27,388 --> 00:47:31,016
All I know is that there
is nothing for me out here
949
00:47:31,100 --> 00:47:32,393
if I don't have her.
950
00:47:34,103 --> 00:47:35,103
Well,
951
00:47:35,896 --> 00:47:38,491
if this Foy guy is that much of a douche,
952
00:47:38,774 --> 00:47:40,726
she'll figure it out if she's smart.
953
00:47:42,069 --> 00:47:44,613
Sometimes a girl has to get
a few assholes out of her system
954
00:47:44,697 --> 00:47:47,058
before she realizes what
a good guy looks like.
955
00:47:48,041 --> 00:47:49,041
Maybe.
956
00:47:53,872 --> 00:47:54,882
You ok?
957
00:47:55,332 --> 00:47:58,502
This is actually my first cigarette ever.
958
00:47:58,586 --> 00:48:00,029
Oh, my God.
959
00:48:05,134 --> 00:48:06,844
Oh, shit.
Diamondback.
960
00:48:06,927 --> 00:48:08,554
It's a diamondback, yeah.
Fuck.
961
00:48:09,037 --> 00:48:11,348
It's ok, just hold perfectly still,
and it'll go away.
962
00:48:11,432 --> 00:48:12,566
Ok, ok.
963
00:48:16,228 --> 00:48:17,890
I don't think you should leave tomorrow.
964
00:48:19,273 --> 00:48:20,992
At least stay through the weekend.
965
00:48:21,275 --> 00:48:22,876
Isn't the fair on Saturday?
966
00:48:22,943 --> 00:48:25,713
Oh, fuck that.
I'm not going to the stupid fair.
967
00:48:26,197 --> 00:48:28,365
Louise is gonna be there,
and she's gonna be with Foy.
968
00:48:28,449 --> 00:48:29,700
I don't want to put myself through
969
00:48:29,783 --> 00:48:31,202
that kind of fucking aggravation.
970
00:48:31,285 --> 00:48:32,854
Yeah, well, I'll go with you.
971
00:48:33,537 --> 00:48:35,873
No better way to make
your ex-girlfriend want you back more
972
00:48:35,956 --> 00:48:37,758
than to let her see you with another girl.
973
00:48:38,192 --> 00:48:39,318
I don't know.
974
00:48:39,502 --> 00:48:41,813
Especially a smoking-hot girl.
975
00:48:42,296 --> 00:48:45,715
When she sees me,
she'll be intimidated as fuck.
976
00:48:45,716 --> 00:48:47,510
Oh, you're very modest, I see.
977
00:48:47,593 --> 00:48:48,895
I'm a little cocky.
978
00:48:49,320 --> 00:48:50,795
But I got great tits.
979
00:48:53,039 --> 00:48:54,832
Sorry. Sorry sir. Sorry sir.
980
00:48:54,833 --> 00:48:55,743
Sorry, sir.
981
00:49:19,750 --> 00:49:20,851
Barnes, wake up.
982
00:49:21,276 --> 00:49:22,627
Brought you a visitor.
983
00:49:25,422 --> 00:49:27,591
You stupid son of a bitch.
984
00:49:27,758 --> 00:49:29,760
You shot the pastor's son.
985
00:49:29,843 --> 00:49:31,779
You realize they're probably
gonna hang you for this?
986
00:49:32,062 --> 00:49:33,481
Who gives a fuck what they want?
987
00:49:36,100 --> 00:49:38,870
When Clinch gets into town,
it's not gonna matter what they do.
988
00:49:39,353 --> 00:49:40,437
He'll bust me out
989
00:49:40,521 --> 00:49:43,190
and anyone who tries to stop him
is gonna be a dead man.
990
00:49:47,987 --> 00:49:49,806
You know, one of these days,
991
00:49:51,031 --> 00:49:53,509
there's gonna be a man
who's faster than Clinch,
992
00:49:53,993 --> 00:49:56,712
and tougher, and stronger.
993
00:49:57,329 --> 00:50:00,174
And then Clinch is gonna be
the dead man.
994
00:50:00,457 --> 00:50:03,085
And I'm gonna smoke
a fucking cigar to celebrate.
995
00:50:03,768 --> 00:50:06,155
I don't think Clinch would like you
talking about him that way.
996
00:50:07,548 --> 00:50:10,209
Not a nice thing for a man's wife
to say about her husband.
997
00:50:10,759 --> 00:50:11,945
Yeah, well,
998
00:50:12,928 --> 00:50:15,981
let's see if he gets here before
you find yourself at the end of a rope.
999
00:50:18,851 --> 00:50:19,893
Tick-tock.
1000
00:50:44,293 --> 00:50:45,669
Oh, no, no, no.
No, no, no, no!
1001
00:50:45,753 --> 00:50:47,004
Guys, no, no, no.
1002
00:50:47,087 --> 00:50:49,340
Andrew, Jonathan, no.
Go, go, go. Go home.
1003
00:50:52,760 --> 00:50:53,761
Hey, sheep boy.
1004
00:50:54,720 --> 00:50:55,804
Hey.
1005
00:50:56,430 --> 00:50:59,525
Jesus, are you ok? I heard about
your brother getting arrested.
1006
00:51:00,392 --> 00:51:01,643
Yeah, I'm fine.
1007
00:51:02,368 --> 00:51:03,519
And listen, Albert.
1008
00:51:03,562 --> 00:51:05,281
Don't worry about Lewis, ok?
1009
00:51:05,564 --> 00:51:08,525
Anything that happens to him
right now is his own fault. Got it?
1010
00:51:08,942 --> 00:51:10,611
Yeah. Whatever you say, sure.
1011
00:51:10,694 --> 00:51:13,381
Good. Let's hit this fair,
because you know what I wanna do?
1012
00:51:13,864 --> 00:51:15,782
Eat hot food in 100-degree weather?
1013
00:51:15,783 --> 00:51:18,410
No, get my picture taken.
I've never done it before.
1014
00:51:18,494 --> 00:51:20,120
That's horse shit.
No, it's the truth.
1015
00:51:20,245 --> 00:51:21,227
No, that's horse shit.
1016
00:51:21,252 --> 00:51:22,188
That is horse shit.
1017
00:51:22,247 --> 00:51:22,810
Ok.
1018
00:51:23,635 --> 00:51:24,635
All right.
1019
00:51:50,317 --> 00:51:52,152
Ok, everybody hold still!
1020
00:51:53,779 --> 00:51:55,679
You know, supposedly,
there's some guy in Texas
1021
00:51:55,698 --> 00:51:57,949
who smiled one time while he was
getting his picture taken.
1022
00:51:57,950 --> 00:51:59,451
Shut the fuck up.
Are you serious?
1023
00:51:59,760 --> 00:52:01,562
We were just talking about that
last week, is that true?
1024
00:52:01,745 --> 00:52:04,324
I don't know. I mean, I heard it somewhere.
I don't know if it's true.
1025
00:52:05,207 --> 00:52:07,576
Yeah, it sounds like the kind of bullshit
somebody would make up.
1026
00:52:08,836 --> 00:52:10,169
So, we know what kinda girl you like.
1027
00:52:10,170 --> 00:52:11,641
What kinda girl do you not like?
1028
00:52:11,666 --> 00:52:12,538
What do you mean?
1029
00:52:12,564 --> 00:52:15,651
Like, what's the worst quality
for you in another person?
1030
00:52:16,260 --> 00:52:17,511
That's an interesting question.
1031
00:52:17,694 --> 00:52:18,694
Meat?
1032
00:52:18,762 --> 00:52:19,980
Meat?
Oh, no thanks.
1033
00:52:20,389 --> 00:52:21,724
You know that deal-breaker thing
1034
00:52:21,907 --> 00:52:23,767
that you just absolutely cannot tolerate.
1035
00:52:23,851 --> 00:52:25,436
For me, it's tobacco chewing.
1036
00:52:25,561 --> 00:52:27,604
I mean, I don't care how much a guy smokes,
1037
00:52:27,730 --> 00:52:29,298
but if he chews, forget it.
1038
00:52:29,481 --> 00:52:30,691
There's no way I'm kissing that.
1039
00:52:30,999 --> 00:52:32,668
And he's definitely not going down on me.
1040
00:52:32,735 --> 00:52:34,737
That's a beautiful sentiment.
You should stitch that into a pillow.
1041
00:52:34,862 --> 00:52:35,929
Oh, I have.
1042
00:52:36,113 --> 00:52:37,656
It's all embroidered and fancy, and it says,
1043
00:52:37,740 --> 00:52:39,116
Don't go snacking if you've been tobaccing.
1044
00:52:39,283 --> 00:52:40,626
Yeah. That's perfect.
1045
00:52:41,452 --> 00:52:42,578
So, what about you?
1046
00:52:43,036 --> 00:52:45,956
All right, you're gonna think
this is kinda fucked up because it is.
1047
00:52:47,039 --> 00:52:49,518
I can't handle it when a girl looks like her dad.
1048
00:52:50,002 --> 00:52:51,002
Ok. That's...
1049
00:52:51,378 --> 00:52:53,155
Yeah. I know, I know.
Why?
1050
00:52:53,464 --> 00:52:56,675
Because when I'm dating a girl
and I meet her parents,
1051
00:52:56,759 --> 00:52:58,559
and it turns out that she looks like him,
1052
00:52:58,594 --> 00:53:00,804
and I see like all the matching
facial features
1053
00:53:00,888 --> 00:53:02,264
and the bone structure and what not.
1054
00:53:02,514 --> 00:53:03,932
From then on when I'm kissing her,
1055
00:53:04,016 --> 00:53:06,616
I'm just very aware
that I'm kissing the dad's,
1056
00:53:06,740 --> 00:53:07,992
facial geography,
1057
00:53:08,017 --> 00:53:10,756
you know and it just has,
a slightly gay feeling.
1058
00:53:10,939 --> 00:53:12,566
I'm surprised your girlfriend left you.
1059
00:53:14,443 --> 00:53:16,579
Ok. Everybody hold still.
1060
00:53:22,743 --> 00:53:24,661
Oh, my God!
Holy shit!
1061
00:53:27,331 --> 00:53:28,624
Hold still!
1062
00:53:30,584 --> 00:53:32,419
God! This fucking fair!
1063
00:53:32,603 --> 00:53:33,837
Every year, something like this happens.
1064
00:53:33,921 --> 00:53:35,005
Every year, people die.
1065
00:53:35,088 --> 00:53:36,465
Really?
Every year.
1066
00:53:36,548 --> 00:53:37,633
Last year, there were two gunfights,
1067
00:53:37,716 --> 00:53:39,593
there was a knife fight,
a stage collapsed,
1068
00:53:39,676 --> 00:53:41,261
there was a drowning,
and the Indians attacked.
1069
00:53:41,386 --> 00:53:43,511
God, why are the Indians always so mad?
1070
00:53:43,536 --> 00:53:44,255
I don't know.
1071
00:53:44,256 --> 00:53:46,617
We're basically splitting
this country 50-50 with them.
1072
00:53:46,800 --> 00:53:47,893
They're just selfish.
1073
00:53:50,562 --> 00:53:52,356
Ladies and gentlemen!
1074
00:53:52,439 --> 00:53:54,817
Step right up, step right up!
1075
00:53:54,900 --> 00:53:56,109
Try a sample of...
1076
00:53:56,193 --> 00:53:57,637
Sir and madam,
1077
00:53:57,638 --> 00:54:00,405
may I divert your attention
over here just for a moment?
1078
00:54:00,489 --> 00:54:02,227
Welcome, welcome.
1079
00:54:02,428 --> 00:54:04,383
Can I interest you in a miracle cure?
1080
00:54:04,543 --> 00:54:06,745
I have only the finest healing
tonics and elixirs
1081
00:54:06,829 --> 00:54:09,289
procured from the farthest
corners of the globe.
1082
00:54:09,373 --> 00:54:12,000
Ogden's Celebrated Stomach Bitters.
1083
00:54:12,084 --> 00:54:14,127
Can I just ask, celebrated by who?
1084
00:54:14,211 --> 00:54:16,004
Who's celebrating about stomach bitters?
1085
00:54:16,088 --> 00:54:17,589
God. Look at the ingredients.
1086
00:54:17,673 --> 00:54:20,926
Cocaine, alcohol, morphine,
mercury with chalk.
1087
00:54:21,009 --> 00:54:23,178
What the hell is mercury with chalk?
1088
00:54:23,262 --> 00:54:24,304
Science!
1089
00:54:24,388 --> 00:54:26,014
And red flannel.
1090
00:54:26,098 --> 00:54:28,225
Red flannel?
There's shirt in here?
1091
00:54:28,308 --> 00:54:29,476
Pieces of shirt.
1092
00:54:29,560 --> 00:54:30,978
Ok, thank you very much.
1093
00:54:31,478 --> 00:54:32,980
Would you like to try?
1094
00:54:33,063 --> 00:54:34,606
Oh, my God.
What?
1095
00:54:34,690 --> 00:54:36,608
That's them. That's them.
1096
00:54:36,792 --> 00:54:39,142
Quick... pretend you just said
something funny to me.
1097
00:54:39,252 --> 00:54:40,618
Oh, my God! You are...
1098
00:54:41,143 --> 00:54:42,429
You are so hilarious!
1099
00:54:42,430 --> 00:54:43,957
Where do you come up...
No, shit!
1100
00:54:44,040 --> 00:54:45,392
You pretend I said something funny.
Albert, stop.
1101
00:54:45,717 --> 00:54:46,267
Stop.
1102
00:54:46,326 --> 00:54:47,436
Just introduce me.
1103
00:54:47,619 --> 00:54:48,704
How I'm gonna to introduce...
Just. Come on.
1104
00:54:49,987 --> 00:54:51,331
Hi!
Hey.
1105
00:54:52,115 --> 00:54:54,893
Foy and Louise, right?
1106
00:54:55,418 --> 00:54:56,469
That's right.
1107
00:54:56,553 --> 00:54:57,579
This is Anna.
1108
00:54:57,704 --> 00:54:58,622
She's...
1109
00:54:58,805 --> 00:55:00,707
I'm his girlfriend.
She's my girlfriend.
1110
00:55:00,816 --> 00:55:03,610
She's the new GF.
Big time.
1111
00:55:03,794 --> 00:55:05,387
A lot of sexual activity.
1112
00:55:05,470 --> 00:55:09,433
All the time.
I. I live inside her.
1113
00:55:09,516 --> 00:55:10,893
So, if you want to send me a letter,
1114
00:55:10,976 --> 00:55:14,421
you gotta address it care of her vagina.
1115
00:55:15,147 --> 00:55:16,148
Yep.
1116
00:55:16,732 --> 00:55:17,733
I have that skirt.
1117
00:55:18,016 --> 00:55:19,016
Oh, you do?
1118
00:55:19,776 --> 00:55:21,820
Yeah, I wore it to the fair, like,
two years ago.
1119
00:55:21,904 --> 00:55:23,572
But good for you for trying to bring it back.
1120
00:55:24,072 --> 00:55:26,241
Well, I figure only a complete idiot
1121
00:55:26,325 --> 00:55:28,452
would throw away a perfectly good thing.
1122
00:55:29,202 --> 00:55:31,330
We were gonna go check out
the shooting gallery over there.
1123
00:55:31,413 --> 00:55:32,623
You guys wanna join?
What?
1124
00:55:32,706 --> 00:55:34,032
Yeah, it'd be fun, right?
1125
00:55:34,207 --> 00:55:36,501
Oh, yes, and let's make things interesting.
1126
00:55:36,585 --> 00:55:38,270
A nickel a target.
1127
00:55:39,046 --> 00:55:40,480
You know, that's actually...
1128
00:55:40,805 --> 00:55:41,989
a little rich for my blood.
1129
00:55:42,049 --> 00:55:43,300
How about a penny?
1130
00:55:43,383 --> 00:55:46,595
What's the matter, Albert?
Is business bad?
1131
00:55:50,098 --> 00:55:52,267
No, no. A penny it is.
1132
00:55:52,351 --> 00:55:54,770
Good Lord, Albert, you're such a sheepskate.
1133
00:55:59,049 --> 00:56:00,725
Let's go, Louise.
You can shear me on.
1134
00:56:00,909 --> 00:56:02,569
Oh, no, I didn't!
1135
00:56:03,153 --> 00:56:04,780
You're so funny, baby.
Thank you.
1136
00:56:04,863 --> 00:56:05,948
Shall we?
1137
00:56:06,031 --> 00:56:07,031
Come on.
1138
00:56:07,157 --> 00:56:08,116
Wait, wait, no, no.
1139
00:56:08,200 --> 00:56:09,451
There you are, my good man.
1140
00:56:09,534 --> 00:56:10,534
Indeed.
1141
00:56:12,228 --> 00:56:13,680
That seems unnecessary.
1142
00:56:14,748 --> 00:56:17,292
What's wrong with ducks
or rabbits or something?
1143
00:56:31,974 --> 00:56:33,620
Six shots, six hits.
1144
00:56:33,721 --> 00:56:35,009
Quite the marksman!
1145
00:56:35,368 --> 00:56:36,182
There you go, ma'am.
1146
00:56:36,183 --> 00:56:37,734
Thank you, baby.
1147
00:56:41,108 --> 00:56:42,234
Care to try?
1148
00:56:46,238 --> 00:56:47,506
You got it.
1149
00:56:48,949 --> 00:56:50,175
Just breathe.
1150
00:57:04,089 --> 00:57:05,340
Didn't you date that guy?
1151
00:57:05,841 --> 00:57:07,601
Yeah, but it didn't work out.
1152
00:57:07,884 --> 00:57:09,494
It was like I was dating my dad.
1153
00:57:09,678 --> 00:57:11,221
Aren't you dating your dad now?
1154
00:57:11,304 --> 00:57:13,140
Yeah.
How's that going?
1155
00:57:13,473 --> 00:57:14,683
Pretty good.
1156
00:57:14,975 --> 00:57:18,068
Seems you owe me six cents,
sheep herder.
1157
00:57:18,069 --> 00:57:19,087
Yeah, yeah, I know.
1158
00:57:19,271 --> 00:57:20,697
Jesus.
1159
00:57:21,398 --> 00:57:22,699
Wait. Hang on a sec.
1160
00:57:23,316 --> 00:57:24,735
You wanna make this interesting?
1161
00:57:25,736 --> 00:57:28,697
If I can shoot six out of six on Albert's behalf,
you owe him a dollar.
1162
00:57:28,780 --> 00:57:29,823
If I can't,
1163
00:57:30,657 --> 00:57:32,492
he owes you a dollar.
Wait, what?
1164
00:57:32,576 --> 00:57:34,244
A dollar?
I've never seen a dollar.
1165
00:57:34,327 --> 00:57:35,328
Nobody's got a dollar!
1166
00:57:35,412 --> 00:57:36,496
Let us see the dollar!
1167
00:57:36,580 --> 00:57:38,623
Well, this is interesting.
1168
00:57:38,707 --> 00:57:42,377
All right.
Do your best, ma'am.
1169
00:57:44,921 --> 00:57:46,506
How fast can this thing go?
1170
00:57:46,590 --> 00:57:50,093
Oh, you can play double or triple speeds,
but that's for the experts.
1171
00:57:50,177 --> 00:57:51,178
As fast as you can.
1172
00:58:02,773 --> 00:58:04,466
Holy shit!
1173
00:58:04,649 --> 00:58:06,067
Congratulations!
1174
00:58:06,151 --> 00:58:07,986
You're a winner!
1175
00:58:08,278 --> 00:58:09,413
Thank you.
1176
00:58:10,363 --> 00:58:12,032
Come on, you owe him a dollar.
1177
00:58:16,953 --> 00:58:17,954
There it is!
1178
00:58:18,038 --> 00:58:19,039
It's beautiful!
1179
00:58:19,122 --> 00:58:21,166
Take your hat off, boy.
That's a dollar bill!
1180
00:58:24,503 --> 00:58:28,048
Well, a man whose girlfriend
does his shooting for him.
1181
00:58:28,131 --> 00:58:30,383
Isn't that a fine how-do-you-do?
1182
00:58:33,345 --> 00:58:36,431
I said, Isn't that a fine how-do-you-do?
1183
00:58:40,143 --> 00:58:41,622
How. How. How is that funny?
1184
00:58:41,623 --> 00:58:42,886
What. What's funny about that?
1185
00:58:42,887 --> 00:58:44,764
How do you do is a greeting.
Why is that funny?
1186
00:58:44,848 --> 00:58:46,141
You, why, why are you laughing?
1187
00:58:46,233 --> 00:58:47,233
I don't know.
1188
00:58:48,025 --> 00:58:49,025
He was laughing.
1189
00:58:50,153 --> 00:58:52,905
It seems your ex-boyfriend
doesn't have a sense of humor.
1190
00:58:52,906 --> 00:58:54,366
I can see why you dumped him.
1191
00:58:54,549 --> 00:58:55,249
Hey!
1192
00:58:56,201 --> 00:58:57,911
You wanna back up that attitude, asshole?
1193
00:58:57,994 --> 00:58:59,162
Oh, you are kidding.
1194
00:58:59,246 --> 00:59:01,832
Never been more serious in my life.
You and me, pistols.
1195
00:59:01,915 --> 00:59:03,715
You wouldn't have a prayer, kiddo.
1196
00:59:03,716 --> 00:59:05,167
Tomorrow, 8:00 a.m, sharp.
1197
00:59:05,168 --> 00:59:06,920
All right, challenge accepted!
1198
00:59:07,003 --> 00:59:07,911
Oh, gosh.
1199
00:59:08,036 --> 00:59:10,340
Tomorrow is bad for me,
and I really wanna be there.
1200
00:59:10,841 --> 00:59:12,843
Why don't we say a week from today?
1201
00:59:12,926 --> 00:59:14,327
That works for you, right Albert?
1202
00:59:15,178 --> 00:59:17,214
Yeah, yeah, that's fine.
A week from today.
1203
00:59:18,098 --> 00:59:20,467
I got sheep stuff I gotta do
tomorrow, anyway.
1204
00:59:21,560 --> 00:59:22,853
One week.
1205
00:59:23,270 --> 00:59:24,354
Come on, Louise.
1206
00:59:24,737 --> 00:59:26,907
I'll buy you some sugared butter shavings.
1207
00:59:32,237 --> 00:59:34,114
Oh, shit!
1208
00:59:35,465 --> 00:59:37,740
What the fuck did I just do?
1209
00:59:37,741 --> 00:59:40,827
You just challenged Foy to a gunfight.
1210
00:59:40,871 --> 00:59:42,038
Anna, I have no idea what just happened.
1211
00:59:42,122 --> 00:59:43,665
I was. I was like out of my body.
1212
00:59:43,748 --> 00:59:46,101
Albert, did you see the look
on Louise's face?
1213
00:59:46,184 --> 00:59:47,184
No. Why?
1214
00:59:47,210 --> 00:59:49,746
She was aroused. She was impressed.
1215
00:59:50,213 --> 00:59:53,216
You had a fire in your belly
for a second there, pal.
1216
00:59:53,300 --> 00:59:55,135
Bet you never showed her that side before.
1217
00:59:55,218 --> 00:59:56,928
Yeah, I don't have that side to me.
1218
00:59:57,012 --> 00:59:59,021
I honestly don't know what just happened.
Albert.
1219
00:59:59,022 --> 01:00:00,373
You got her attention.
1220
01:00:00,557 --> 01:00:02,099
You beat this guy at a gunfight,
1221
01:00:02,100 --> 01:00:04,044
I bet she thinks twice about dumping you.
1222
01:00:04,185 --> 01:00:07,337
Beat? Anna, I can't be in a gunfight.
What am I, Clinch Leatherwood here?
1223
01:00:07,338 --> 01:00:08,338
I'll get killed!
1224
01:00:08,899 --> 01:00:10,150
Why would you say that?
1225
01:00:10,984 --> 01:00:14,067
Because he's the most vicious
gunfighter in the territory,
1226
01:00:14,070 --> 01:00:15,113
which I am not!
1227
01:00:15,196 --> 01:00:17,774
No, you're not Clinch Leatherwood.
1228
01:00:18,158 --> 01:00:19,842
You're gonna be ok, Albert.
1229
01:00:19,843 --> 01:00:22,329
That week I just bought you is enough
time for me to teach you how to shoot.
1230
01:00:22,412 --> 01:00:23,413
You'll be fine.
1231
01:00:23,536 --> 01:00:24,846
Yeah, by the way, that's another thing.
1232
01:00:24,989 --> 01:00:26,908
How the fuck can you shoot like that?
1233
01:00:26,991 --> 01:00:28,209
Who the hell are you?
1234
01:00:28,293 --> 01:00:31,413
My father was a gun maker.
I could shoot a gun before I could walk.
1235
01:00:32,230 --> 01:00:35,050
Whatever it takes, I'm sick to my stomach.
I'm. My stomach is in knots.
1236
01:00:35,133 --> 01:00:37,210
You're worked up, that's what it is.
Let's get a drink.
1237
01:00:37,293 --> 01:00:38,193
Come on.
1238
01:00:38,261 --> 01:00:40,513
Hey! It's our sweet young couple.
1239
01:00:40,597 --> 01:00:43,433
Could I interest you folks
in some Wildroot Cream-Oil?
1240
01:00:51,399 --> 01:00:53,283
People die at the fair.
People die at the fair.
1241
01:01:17,592 --> 01:01:19,678
Hey, what's going on?
Is everything all right?
1242
01:01:20,261 --> 01:01:21,830
One of the girls was raped.
1243
01:01:22,430 --> 01:01:24,766
Jesus. What happened?
Oh, my God.
1244
01:01:24,975 --> 01:01:28,587
I walked in, and this rancher was just...
1245
01:01:28,770 --> 01:01:32,065
riding Becky like she was
some kind of show pony.
1246
01:01:32,857 --> 01:01:35,068
Oh, my God.
That's terrible.
1247
01:01:35,652 --> 01:01:36,653
Sex?
1248
01:01:36,987 --> 01:01:37,988
Yeah.
1249
01:01:38,321 --> 01:01:40,240
Like, different from normal whorehouse sex?
1250
01:01:40,323 --> 01:01:42,117
I was just thinking the same thing.
1251
01:01:42,200 --> 01:01:43,910
Did he not pay or something?
1252
01:01:44,077 --> 01:01:45,870
She was on her lunch break.
1253
01:01:45,954 --> 01:01:48,456
But he didn't wanna wait for her
to finish her sandwich.
1254
01:01:48,540 --> 01:01:49,874
Just goes to show you that
1255
01:01:49,958 --> 01:01:53,044
women are never really completely safe
from male aggression.
1256
01:01:53,128 --> 01:01:55,714
I mean, if a rape can happen here,
1257
01:01:56,798 --> 01:01:58,174
it can happen anywhere.
1258
01:01:58,591 --> 01:02:01,094
Yeah, I mean, probably more
likely to happen here,
1259
01:02:01,177 --> 01:02:02,470
but is she ok?
1260
01:02:02,637 --> 01:02:04,222
Doctor's with her now.
1261
01:02:04,805 --> 01:02:06,182
God, I'm so sorry.
1262
01:02:06,725 --> 01:02:08,226
This is Anna, by the way.
1263
01:02:08,309 --> 01:02:09,344
Oh.
Oh, hi.
1264
01:02:09,769 --> 01:02:11,771
Listen, if there's anything we can do,
1265
01:02:11,896 --> 01:02:13,815
just please, please let us know.
Anything at all, yeah.
1266
01:02:14,207 --> 01:02:16,876
We could send a card or something.
1267
01:02:17,101 --> 01:02:18,453
If it were me, you know, I think...
1268
01:02:18,737 --> 01:02:20,647
I mean, I would love something I could use.
1269
01:02:21,031 --> 01:02:22,099
You know, like...
1270
01:02:22,782 --> 01:02:23,925
Like milk.
1271
01:02:25,493 --> 01:02:28,121
I mean, yeah, that's... Sure.
We can send milk.
1272
01:02:28,771 --> 01:02:30,340
Milk would be so nice.
1273
01:02:31,750 --> 01:02:32,834
We'll send milk.
1274
01:02:51,027 --> 01:02:51,663
Ok.
1275
01:02:52,288 --> 01:02:53,395
Take your right thumb,
1276
01:02:53,454 --> 01:02:54,855
put it all the way to the left.
1277
01:02:54,856 --> 01:02:56,748
Cross it over, cradle it right in there,
1278
01:02:56,749 --> 01:02:59,027
and then just extend it
straight through your...
1279
01:02:59,110 --> 01:02:59,825
Like that?
1280
01:03:00,150 --> 01:03:00,936
Straight.
1281
01:03:01,295 --> 01:03:03,195
You've never fired a gun before.
1282
01:03:03,198 --> 01:03:04,649
I... I have not.
I own a gun.
1283
01:03:05,033 --> 01:03:06,800
I, no, I fired a gun at the shooting gallery.
1284
01:03:07,101 --> 01:03:08,887
But those were quarter loads.
These are full loads.
1285
01:03:09,070 --> 01:03:12,665
Ok, all right, get ready.
I'm about to shoot a full load at your cans.
1286
01:03:13,349 --> 01:03:15,710
Shut the fuck up and focus.
All right. ok.
1287
01:03:24,677 --> 01:03:25,678
This is never gonna work.
1288
01:03:25,762 --> 01:03:27,555
This is not. This is. This is not working.
It's gonna work.
1289
01:03:27,639 --> 01:03:28,639
No it's not, look.
It's gonna work and Louise
1290
01:03:28,663 --> 01:03:29,915
is gonna come running back to you.
1291
01:03:30,116 --> 01:03:31,393
How the hell do you get these things out?
1292
01:03:32,477 --> 01:03:35,146
I'm sitting there jerking that thing off.
1293
01:03:38,191 --> 01:03:39,851
Hey, why are you being so nice to me?
1294
01:03:40,235 --> 01:03:41,302
What do you mean?
1295
01:03:41,486 --> 01:03:43,738
Well, I mean, you...
you show up out of nowhere.
1296
01:03:43,822 --> 01:03:47,676
You're this complete anomaly
in my world of terribleness out here.
1297
01:03:48,159 --> 01:03:50,554
I mean, you must have a million
better things to do than this.
1298
01:03:51,037 --> 01:03:52,706
What, I can't make a new friend?
1299
01:03:53,289 --> 01:03:54,875
You sure look like you could use one.
1300
01:03:55,558 --> 01:03:56,709
I guess. I mean, I just...
1301
01:03:57,234 --> 01:03:58,909
I just don't know anything about you.
1302
01:03:58,910 --> 01:04:00,588
Well, can I ask you something about you?
1303
01:04:00,672 --> 01:04:01,798
Yeah, sure.
1304
01:04:03,132 --> 01:04:04,676
Why do you love Louise?
1305
01:04:06,944 --> 01:04:07,717
I mean...
1306
01:04:08,242 --> 01:04:09,364
take your pick. She's...
1307
01:04:09,647 --> 01:04:10,865
I feel great when I'm with her.
1308
01:04:11,149 --> 01:04:14,869
She's classy, she's fun,
she's insanely gorgeous.
1309
01:04:14,953 --> 01:04:17,505
Hey, no, look. She's really pretty, yes but...
1310
01:04:17,889 --> 01:04:19,399
Honestly and I'm sorry to say this,
1311
01:04:19,582 --> 01:04:21,626
I don't see, what else
she's got going for her.
1312
01:04:21,909 --> 01:04:24,331
My impression was that
she was a little sour and...
1313
01:04:24,656 --> 01:04:27,423
self-absorbed and for a guy
with so much going for him,
1314
01:04:27,607 --> 01:04:28,616
I just thought that maybe you...
1315
01:04:28,700 --> 01:04:31,052
I. I don't know what you think
I have going for me but...
1316
01:04:31,235 --> 01:04:32,453
You see? There you go again,
1317
01:04:32,537 --> 01:04:33,663
just cutting yourself down.
1318
01:04:33,888 --> 01:04:35,799
You act like this girl
was performing some kind
1319
01:04:35,800 --> 01:04:37,548
of a charitable act by dating you.
1320
01:04:37,549 --> 01:04:38,902
Albert, you're a catch.
1321
01:04:39,085 --> 01:04:41,421
You're sweet, you're funny, you're smart.
1322
01:04:41,846 --> 01:04:43,522
You've made something
of yourself out here.
1323
01:04:43,523 --> 01:04:45,024
You know, a lot of people can't say that.
1324
01:04:45,208 --> 01:04:46,667
You're a good sheep farmer.
1325
01:04:46,751 --> 01:04:48,795
Oh, my God, please.
I suck at sheep.
1326
01:04:49,178 --> 01:04:51,021
Louise was right.
I can't keep track of them.
1327
01:04:51,022 --> 01:04:52,614
There was a sheep
in the whorehouse last week.
1328
01:04:52,615 --> 01:04:53,708
Really?
Yeah.
1329
01:04:53,892 --> 01:04:56,093
Wandered in there,
and then when I went to pick it up,
1330
01:04:56,094 --> 01:04:57,721
somehow, it had made $20.
1331
01:05:01,232 --> 01:05:02,289
But, you know...
1332
01:05:02,414 --> 01:05:04,969
Thank you, anyway for what you said.
Thanks.
1333
01:05:05,628 --> 01:05:08,423
Oh, look, the West fucking sucks,
1334
01:05:08,606 --> 01:05:10,274
but the frontier is not your problem.
1335
01:05:10,358 --> 01:05:11,358
It's you.
1336
01:05:11,526 --> 01:05:13,353
You need a little confidence boost, my friend.
1337
01:05:13,536 --> 01:05:14,871
Now, aim up, sheep boy.
1338
01:05:26,382 --> 01:05:27,775
There we go!
See? There!
1339
01:05:27,959 --> 01:05:29,444
All righty. That's one.
1340
01:05:29,627 --> 01:05:34,040
So, all I gotta do is get Foy to let me
shoot 16 times before he shoots,
1341
01:05:34,223 --> 01:05:35,250
and then I win!
1342
01:05:35,433 --> 01:05:37,250
You're gonna do great, I promise.
Easy.
1343
01:05:37,251 --> 01:05:38,294
We're gonna get there.
1344
01:07:34,052 --> 01:07:35,553
Hey!
Yes!
1345
01:07:38,723 --> 01:07:41,601
God damn it, Albert!
No more friends!
1346
01:07:49,567 --> 01:07:51,277
You know, you did great today.
1347
01:07:51,360 --> 01:07:53,196
So much better than last week.
1348
01:07:53,362 --> 01:07:55,740
And I have a surprise for you.
1349
01:07:56,365 --> 01:07:58,717
You have earned one of Anna Barnes'
1350
01:07:58,718 --> 01:08:01,521
very special super-super-secret cookies.
1351
01:08:05,708 --> 01:08:07,502
Wait, what is this?
1352
01:08:07,785 --> 01:08:09,604
This is a pot...
This is a pot cookie, isn't it?
1353
01:08:09,687 --> 01:08:10,838
You are... No, no, no.
It's a pot cookie.
1354
01:08:10,922 --> 01:08:12,147
No thank. I don't do well with that stuff,
1355
01:08:12,148 --> 01:08:13,207
at all.
It's a pot cookie.
1356
01:08:13,291 --> 01:08:14,942
Yeah, I know. No, thank you.
1357
01:08:15,126 --> 01:08:16,099
No, no, no, no.
Just have a little bit with me.
1358
01:08:16,100 --> 01:08:18,900
My worst fear is to OD
on a recreational drug.
1359
01:08:18,971 --> 01:08:20,771
I don't. I don't. No, thank you.
On a pot cookie?
1360
01:08:20,795 --> 01:08:22,316
Yeah The last time somebody
gave me one of these
1361
01:08:22,441 --> 01:08:24,435
I became convinced that prairie
dogs could read my mind.
1362
01:08:24,519 --> 01:08:26,354
Just take a little bit.
1363
01:08:26,437 --> 01:08:28,571
I'll take a very, very small bite.
Just a small bite.
1364
01:08:28,572 --> 01:08:29,674
A very small bite.
That's it.
1365
01:08:32,819 --> 01:08:34,111
Are you kidding me?
1366
01:08:34,112 --> 01:08:35,655
Nope. Deadly serious.
1367
01:08:35,738 --> 01:08:37,123
Let's see what this does,
1368
01:08:37,406 --> 01:08:38,866
and if I don't throw myself off this cliff
1369
01:08:38,950 --> 01:08:40,368
during some awful freak-out, then...
No.
1370
01:08:40,451 --> 01:08:42,119
Just take that little bit, right there.
1371
01:08:42,120 --> 01:08:43,438
Well, now you've touched it.
1372
01:08:44,122 --> 01:08:45,895
Take the other side.
1373
01:08:46,220 --> 01:08:47,774
There you go.
1374
01:08:48,459 --> 01:08:49,461
There.
1375
01:08:50,753 --> 01:08:52,997
And now, we just wait for
the sun to set.
1376
01:09:05,309 --> 01:09:06,686
This is really weird.
1377
01:09:08,104 --> 01:09:09,706
Is it supposed to be like this?
1378
01:09:12,817 --> 01:09:14,225
You gave me the right amount, right?
1379
01:09:14,226 --> 01:09:16,154
You don't think I took too much?
1380
01:09:19,031 --> 01:09:21,409
Just ride it out.
This is...
1381
01:09:21,892 --> 01:09:23,786
My bones are in really deep today.
1382
01:09:23,870 --> 01:09:27,123
Like, there's a lot more skin
than there usually is.
1383
01:09:27,506 --> 01:09:29,291
I think my body is padding up
for the winter,
1384
01:09:29,292 --> 01:09:30,668
which is weird, because it's not winter.
1385
01:09:30,710 --> 01:09:33,171
But there's a lot
there's a lot more there.
1386
01:09:37,675 --> 01:09:39,603
There's something wrong
with my swallowing.
1387
01:09:40,386 --> 01:09:41,971
This is not how I usually swallow.
1388
01:09:43,581 --> 01:09:44,647
Oh, my God, Anna, he knows.
1389
01:09:44,648 --> 01:09:45,573
What, what, what?
He knows.
1390
01:09:45,574 --> 01:09:47,135
He knows... he knows what this is.
1391
01:09:47,618 --> 01:09:48,811
He knows what this is.
1392
01:09:48,895 --> 01:09:50,855
I don't wanna...
No, I don't wanna join.
1393
01:09:51,981 --> 01:09:53,208
I don't wanna join up.
1394
01:10:07,830 --> 01:10:09,382
Oh, shit!
1395
01:10:17,423 --> 01:10:20,368
John, this tree didn't fall down.
It was cut down.
1396
01:10:20,927 --> 01:10:23,070
That's bad news.
Stay sharp.
1397
01:10:28,100 --> 01:10:30,686
Sorry, sir. But we're gonna need
another body out here.
1398
01:11:01,425 --> 01:11:03,527
Don't wander off too far,
Michael. You hear?
1399
01:11:28,077 --> 01:11:30,788
Now, this can only end well
for one of us.
1400
01:11:33,457 --> 01:11:34,757
We shoot on three.
1401
01:11:35,918 --> 01:11:36,919
One...
1402
01:11:38,963 --> 01:11:40,047
Two...
1403
01:11:43,217 --> 01:11:44,243
Find it.
1404
01:11:44,427 --> 01:11:45,636
Keep your eye on these two.
1405
01:11:50,391 --> 01:11:51,626
Found it, Clinch.
1406
01:12:05,364 --> 01:12:07,700
Oh, my God.
1407
01:12:09,702 --> 01:12:11,454
Ten thousand in gold bullion.
1408
01:12:12,204 --> 01:12:15,423
We'll kindly relieve
the Wells Fargo company
1409
01:12:15,424 --> 01:12:16,909
of this heavy little burden.
1410
01:12:18,377 --> 01:12:19,537
Shall we, lads?
1411
01:12:23,924 --> 01:12:27,762
That was a big mistake.
1412
01:12:28,345 --> 01:12:29,930
You listen very closely.
1413
01:12:30,306 --> 01:12:31,716
You're a lucky man,
1414
01:12:32,099 --> 01:12:33,684
because I'm in a good mood today.
1415
01:12:34,485 --> 01:12:36,645
Now, are you gonna try that again?
1416
01:12:36,729 --> 01:12:37,855
No. No, sir.
1417
01:12:38,138 --> 01:12:40,432
Good. I'm gonna give you
just one warning.
1418
01:12:40,691 --> 01:12:42,360
You reach for that gun again,
1419
01:12:42,543 --> 01:12:43,544
and this is what will happen.
1420
01:12:47,815 --> 01:12:49,858
Like I said, one warning.
1421
01:12:51,327 --> 01:12:52,370
Holy shit, Clinch!
1422
01:12:52,453 --> 01:12:54,205
There's gotta be at least 15,000 here!
1423
01:12:54,288 --> 01:12:55,373
Put that down.
1424
01:12:57,666 --> 01:12:58,876
Put it down.
1425
01:13:00,452 --> 01:13:02,037
We're not gonna touch that damn gold
1426
01:13:02,121 --> 01:13:04,081
until everything cools down.
1427
01:13:04,340 --> 01:13:05,715
We're gonna go back to Old Stump,
1428
01:13:05,716 --> 01:13:07,301
we're gonna get Anna and Lewis,
1429
01:13:07,385 --> 01:13:09,678
and we're gonna lay low,
for at least a month.
1430
01:13:09,887 --> 01:13:10,930
Understood?
1431
01:13:12,390 --> 01:13:13,724
Understood?
Yeah, boss.
1432
01:13:13,808 --> 01:13:15,226
All right. Pick it up.
1433
01:14:12,825 --> 01:14:14,952
You look amazing.
1434
01:14:15,035 --> 01:14:16,845
And maybe a little uncomfortable.
1435
01:14:17,079 --> 01:14:18,998
Oh, shit!
1436
01:14:19,165 --> 01:14:20,916
I'm totally overdressed, aren't I?
1437
01:14:21,000 --> 01:14:22,251
No.
1438
01:14:22,334 --> 01:14:24,295
I've never done formal before.
1439
01:14:24,478 --> 01:14:26,630
And the lady at the boutique
told me to buy this
1440
01:14:26,654 --> 01:14:28,048
and no one else is wearing this.
1441
01:14:28,532 --> 01:14:31,025
Who cares. Who cares what...
These are all fuckers.
1442
01:14:31,250 --> 01:14:32,543
Wait. You. You look fantastic.
1443
01:14:32,544 --> 01:14:34,762
I look like Jane Austen threw up
all over me.
1444
01:14:34,763 --> 01:14:37,208
You do not look like Jane Austen threw...
1445
01:14:37,291 --> 01:14:39,585
No, you look,
you look absolutely beautiful.
1446
01:14:39,768 --> 01:14:41,061
You can breathe in that thing, right?
1447
01:14:41,145 --> 01:14:42,229
There's nothing I like more than
1448
01:14:42,313 --> 01:14:43,981
putting on some loose, baggy clothes,
1449
01:14:44,064 --> 01:14:45,441
and just being able to relax.
1450
01:14:45,465 --> 01:14:48,235
Yeah. No this is an end-of-the-workday
outfit you have on.
1451
01:14:48,319 --> 01:14:50,259
Yeah. No I'm very glad I remembered the,
1452
01:14:50,284 --> 01:14:52,897
six items I somehow require
to hold up my pants.
1453
01:14:52,898 --> 01:14:53,781
Oh, yeah.
1454
01:14:53,782 --> 01:14:54,991
I like your bustle, by the way.
1455
01:14:54,992 --> 01:14:56,076
Oh, yeah.
1456
01:14:56,160 --> 01:14:59,079
I really love that the most
alluring fashion statement
1457
01:14:59,163 --> 01:15:00,498
a woman can make today
1458
01:15:00,781 --> 01:15:02,015
is to simulate a fat ass.
1459
01:15:02,016 --> 01:15:04,250
That is a simulation of a fat ass, right there.
Thank you.
1460
01:15:04,351 --> 01:15:07,671
If I was a black guy, this is the meanest
trick you could play on me.
1461
01:15:07,955 --> 01:15:08,539
Because...
1462
01:15:08,864 --> 01:15:11,717
I'd be like, Oh, my God! Look.
There's a fat ass, my favorite.
1463
01:15:11,800 --> 01:15:14,727
And then I'd lift it up and I'd be like,
Oh, shit, it's a big joke.
1464
01:15:14,728 --> 01:15:16,655
I know exactly, because when you lift it up
1465
01:15:16,739 --> 01:15:18,866
there's nothing but
a metal cage under there.
1466
01:15:21,060 --> 01:15:23,646
You are ready to relieve
the stress of the day.
1467
01:15:23,729 --> 01:15:25,481
Completely.
1468
01:15:28,193 --> 01:15:29,193
Well...
1469
01:15:29,818 --> 01:15:31,483
at the very least, this will be a..
1470
01:15:31,908 --> 01:15:34,482
Good way to spend
my last night alive, right?
1471
01:15:34,865 --> 01:15:35,766
Albert.
1472
01:15:36,033 --> 01:15:37,033
What?
1473
01:15:37,660 --> 01:15:38,936
Do you trust me?
1474
01:15:41,330 --> 01:15:42,773
Yeah, I do.
1475
01:15:43,332 --> 01:15:45,893
Good. You're gonna be fine.
1476
01:15:46,377 --> 01:15:48,127
If I thought you were gonna
lose this gunfight,
1477
01:15:48,128 --> 01:15:49,661
I'd make you call it off.
1478
01:15:50,186 --> 01:15:50,863
Ok?
1479
01:15:54,385 --> 01:15:55,594
Yeah, ok.
1480
01:15:56,845 --> 01:15:57,972
Trust me.
1481
01:16:02,685 --> 01:16:05,187
Hey, how about it for the James Gang?
1482
01:16:05,980 --> 01:16:07,314
The James Gang.
1483
01:16:07,523 --> 01:16:09,233
Thank you.
Hey, hey, hey, hey.
1484
01:16:09,316 --> 01:16:10,901
It's great to be back here in Old Stump.
1485
01:16:10,985 --> 01:16:13,153
You know, I remember when this was
just a one-horse town,
1486
01:16:13,237 --> 01:16:14,238
and now look at you!
1487
01:16:14,321 --> 01:16:15,447
Your horse is dead.
1488
01:16:17,324 --> 01:16:20,119
Hey, any Indians here tonight?
How'd you get tickets?
1489
01:16:20,202 --> 01:16:21,745
Let me guess. Scalpers.
1490
01:16:23,455 --> 01:16:25,499
I kid the red man.
They're a noble savage.
1491
01:16:25,582 --> 01:16:27,167
But, you know, I date Indian women,
1492
01:16:27,251 --> 01:16:28,752
and I don't care who knows about it.
1493
01:16:28,836 --> 01:16:30,254
I was with one the other night.
1494
01:16:30,337 --> 01:16:32,464
I asked her, I said,
How do you liked to get fucked?
1495
01:16:32,548 --> 01:16:34,174
She said, Take my land.
1496
01:16:37,011 --> 01:16:38,762
Hey, quick show of hands, everybody.
1497
01:16:38,846 --> 01:16:41,098
Who likes whores and wearing a hat?
1498
01:16:41,181 --> 01:16:42,791
It's the best, right?
1499
01:16:42,975 --> 01:16:45,436
You know, I accidently hired
a whore the other night.
1500
01:16:45,519 --> 01:16:47,913
I thought she said,
Who wants to be in my posse?
1501
01:16:49,356 --> 01:16:50,923
Fuck you, sod-busters.
1502
01:16:50,924 --> 01:16:52,976
You know, cowpoke is a noun,
not a verb.
1503
01:16:54,486 --> 01:16:57,781
But I tell ya, folks, this telegraph machine...
That thing is nuts.
1504
01:16:58,165 --> 01:17:00,743
I mean, sure, it's faster than
the Pony Express but,
1505
01:17:00,926 --> 01:17:03,429
what good is it if you can't send
a picture of your dick?
1506
01:17:05,748 --> 01:17:07,207
People gotta lighten up.
1507
01:17:07,591 --> 01:17:10,118
This temperance movement?
That shit pisses me off.
1508
01:17:10,227 --> 01:17:12,104
I saw Carry Nation speak.
1509
01:17:12,287 --> 01:17:15,249
She said, show me one good reason
why a man needs a drink.
1510
01:17:15,332 --> 01:17:17,125
I said, look in the mirror, bitch.
1511
01:17:18,469 --> 01:17:19,970
Ok, they're giving me the lantern.
1512
01:17:20,354 --> 01:17:22,114
Don't forget to rape your waitresses,
1513
01:17:22,197 --> 01:17:24,867
enjoy the bison and I hope you're
enjoying your drinks
1514
01:17:24,950 --> 01:17:27,594
as much as my horse enjoyed
making them for you.
1515
01:17:28,228 --> 01:17:30,773
Now, let's all line up
for the sweetheart dance.
1516
01:17:33,233 --> 01:17:34,418
Come on, let's go.
1517
01:17:34,902 --> 01:17:36,487
No, no, no, no! No, no!
I suck at dancing.
1518
01:17:36,570 --> 01:17:37,654
No one will notice.
1519
01:17:37,938 --> 01:17:40,082
How will they not notice?
Because you suck at everything.
1520
01:17:40,183 --> 01:17:41,050
Look.
1521
01:17:41,075 --> 01:17:42,217
Well, well!
1522
01:17:42,493 --> 01:17:44,370
Hello, there, sheepie.
1523
01:17:45,162 --> 01:17:47,664
Hello, Foy.
Hey, Louise.
1524
01:17:47,848 --> 01:17:48,848
Hey, Albert.
1525
01:17:48,874 --> 01:17:50,826
So, big day tomorrow.
1526
01:17:51,210 --> 01:17:53,128
Care for a last dance?
1527
01:17:53,879 --> 01:17:54,922
With you?
1528
01:17:55,297 --> 01:17:56,840
No, not with me.
1529
01:17:56,924 --> 01:17:57,924
I mean, the dance.
1530
01:17:58,292 --> 01:18:00,177
Yeah. No, yeah, no.
She and I are gonna dance.
1531
01:18:00,344 --> 01:18:02,721
And now, to serenade us
for the sweetheart dance,
1532
01:18:02,905 --> 01:18:05,165
our very own Marcus Thornton!
1533
01:18:06,975 --> 01:18:08,185
Shit crowd.
1534
01:18:16,777 --> 01:18:20,239
Ready for weird, stiff,
traditional frontier dancing?
1535
01:18:20,322 --> 01:18:21,323
Fuck, yes.
1536
01:18:24,827 --> 01:18:26,703
♪ You men who long for love ♪
1537
01:18:26,787 --> 01:18:28,497
♪ You mustn't all despair ♪
1538
01:18:28,580 --> 01:18:30,958
♪ There's a secret you should know ♪
1539
01:18:31,041 --> 01:18:32,668
♪ To capture the hearts of the fair ♪
1540
01:18:32,751 --> 01:18:34,618
♪ You may not have the looks ♪
1541
01:18:34,643 --> 01:18:36,571
♪ You may not have the dash ♪
1542
01:18:36,630 --> 01:18:38,507
♪ But you'll win yourself a girl ♪
1543
01:18:38,590 --> 01:18:40,259
♪ If you've only got a moustache ♪
1544
01:18:40,342 --> 01:18:42,386
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1545
01:18:42,469 --> 01:18:44,680
♪ If you've only got a moustache ♪
1546
01:18:48,142 --> 01:18:50,269
♪ You may be common folk ♪
1547
01:18:50,436 --> 01:18:52,104
♪ Without a hint of pride ♪
1548
01:18:52,271 --> 01:18:54,106
♪ But you needn't be a king ♪
1549
01:18:54,273 --> 01:18:56,108
♪ To make any maiden a bride ♪
1550
01:18:56,275 --> 01:19:00,279
♪ You may not have the name ♪
♪ You may not have the cash ♪
1551
01:19:00,446 --> 01:19:01,947
♪ But you'll make that girl your own ♪
1552
01:19:02,030 --> 01:19:03,940
♪ If you've only got a moustache ♪
1553
01:19:04,124 --> 01:19:05,889
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1554
01:19:05,914 --> 01:19:07,827
♪ If you've only got a moustache ♪
1555
01:19:12,124 --> 01:19:13,700
♪ You may be big and fat ♪
1556
01:19:13,917 --> 01:19:15,544
♪ Or uglier than sin ♪
1557
01:19:16,011 --> 01:19:17,805
♪ All the ladies shut you out ♪
1558
01:19:18,172 --> 01:19:19,865
♪ You're wondering how to get in ♪
1559
01:19:20,132 --> 01:19:21,653
♪ Well, here is my advice ♪
1560
01:19:21,678 --> 01:19:23,367
♪ For how to make a splash ♪
1561
01:19:23,510 --> 01:19:25,387
♪ You can have your pick of gals ♪
1562
01:19:25,554 --> 01:19:27,306
♪ If you've only got a moustache ♪
1563
01:19:27,473 --> 01:19:29,341
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1564
01:19:29,608 --> 01:19:31,343
♪ If you've only got a moustache ♪
1565
01:19:31,410 --> 01:19:32,410
♪ A moustache ♪
1566
01:19:32,534 --> 01:19:33,534
♪ A moustache ♪
1567
01:19:33,558 --> 01:19:34,562
♪ A moustache ♪
1568
01:19:34,563 --> 01:19:36,273
♪ Big moustache, thick moustache ♪
1569
01:19:36,356 --> 01:19:38,025
♪ My moustache, your moustache ♪
1570
01:19:38,150 --> 01:19:40,027
♪ Say the word, the word moustache ♪
1571
01:19:40,194 --> 01:19:42,204
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
1572
01:19:42,470 --> 01:19:44,080
♪ Now we both have said moustache ♪
1573
01:19:44,164 --> 01:19:46,030
♪ A moustache ♪
1574
01:19:46,355 --> 01:19:48,151
♪ If you've only got a moustache ♪
1575
01:19:55,709 --> 01:19:57,120
Fucking asshole.
1576
01:19:58,003 --> 01:20:00,564
How about I steal a bottle
of whiskey and we get out of here?
1577
01:20:01,048 --> 01:20:02,090
Love that idea.
1578
01:20:02,174 --> 01:20:03,267
I'll be right back.
1579
01:20:04,885 --> 01:20:06,112
Your dick's out.
1580
01:20:09,389 --> 01:20:11,350
So, you have a husband yet?
1581
01:20:11,558 --> 01:20:12,684
No.
1582
01:20:12,768 --> 01:20:15,229
And I'm starting to get
to that panicky stage, you know?
1583
01:20:15,896 --> 01:20:18,607
And obviously that just throws
my whole game off even more.
1584
01:20:18,990 --> 01:20:20,492
You know, I'm not married either.
1585
01:20:20,709 --> 01:20:21,760
You're not?
No!
1586
01:20:22,194 --> 01:20:23,320
You wanna get the fuck out of here?
1587
01:20:23,403 --> 01:20:24,571
Fuck, yeah!
1588
01:20:41,046 --> 01:20:42,046
Hey.
1589
01:20:43,048 --> 01:20:45,384
So, Albert and I are gonna split,
1590
01:20:45,567 --> 01:20:48,028
but I just wanted to come by
and wish you luck tomorrow.
1591
01:20:48,512 --> 01:20:49,512
Thank you.
1592
01:20:51,557 --> 01:20:52,891
So, I guess it's kind of weird
1593
01:20:52,915 --> 01:20:54,309
knowing that a woman can outshoot you?
1594
01:20:54,593 --> 01:20:57,187
If you don't mind, my girlfriend and
I are enjoying each other's company.
1595
01:20:57,271 --> 01:20:58,905
Want to know the real kicker, though?
1596
01:21:00,566 --> 01:21:02,009
I can outdrink you, too.
1597
01:21:03,485 --> 01:21:07,614
That, I can assure you, is impossible.
1598
01:21:09,366 --> 01:21:11,368
Fifty cents to the winner.
1599
01:21:14,037 --> 01:21:15,122
One,
1600
01:21:15,706 --> 01:21:16,707
two,
1601
01:21:17,457 --> 01:21:18,458
three.
1602
01:21:22,546 --> 01:21:25,132
Oh, shit!
1603
01:21:25,415 --> 01:21:26,416
Don't feel bad.
1604
01:21:26,500 --> 01:21:30,253
Alcohol doesn't harmonize well with
a woman's frail constitution, anyway.
1605
01:21:30,470 --> 01:21:31,722
I guess not.
1606
01:21:31,805 --> 01:21:32,931
Here you go.
1607
01:21:33,140 --> 01:21:34,850
You can buy your girlfriend a brain.
1608
01:21:35,475 --> 01:21:36,518
Excuse me?
1609
01:21:36,935 --> 01:21:38,362
You're an idiot.
1610
01:21:38,645 --> 01:21:41,890
You have the nicest guy in the world
throwing himself at your feet
1611
01:21:42,073 --> 01:21:44,109
and here you are
with this complete asshole.
1612
01:21:44,192 --> 01:21:46,695
Who I go out with is my own business.
1613
01:21:47,078 --> 01:21:49,806
So, why don't you mind your own, bitch?
1614
01:21:49,990 --> 01:21:53,160
How are you so blind with eyes that big?
1615
01:21:55,537 --> 01:21:56,772
Enjoy your night.
1616
01:21:58,798 --> 01:22:00,324
They're not that big.
1617
01:22:00,325 --> 01:22:02,369
My dear, they're practically Chinese.
1618
01:22:02,753 --> 01:22:03,795
God, I love you.
1619
01:22:03,879 --> 01:22:05,097
I love you, too.
1620
01:22:22,230 --> 01:22:23,940
Suppertime, you lazy prick.
1621
01:22:28,654 --> 01:22:30,530
Goddamn waste of lungs.
1622
01:22:38,705 --> 01:22:40,499
Who's lazy now, Sheriff?
1623
01:22:51,468 --> 01:22:52,836
How's that?
1624
01:22:56,556 --> 01:22:58,266
It'll keep us warm, though.
1625
01:22:58,450 --> 01:22:59,450
Are you cold?
1626
01:22:59,918 --> 01:23:00,719
A little.
1627
01:23:00,802 --> 01:23:01,603
Here, take...
1628
01:23:01,687 --> 01:23:03,480
No, no, no! It's ok.
No, it's fine. Here.
1629
01:23:03,763 --> 01:23:06,875
This has been in
my family for 97 generations.
1630
01:23:09,486 --> 01:23:11,863
I can't get that goddamn
moustache song out of my head.
1631
01:23:11,947 --> 01:23:13,490
Oh, just think of another song.
1632
01:23:13,673 --> 01:23:15,517
I can't. There's only like three songs.
1633
01:23:16,301 --> 01:23:18,069
That's true and they're all
by Stephen Foster.
1634
01:23:18,153 --> 01:23:19,246
Yeah, it is.
1635
01:23:24,167 --> 01:23:26,564
Hey, you know, whatever happens
tomorrow, I just...
1636
01:23:27,990 --> 01:23:29,349
I just want to say thank you.
1637
01:23:31,299 --> 01:23:34,336
I couldn't have gotten
this far without you and...
1638
01:23:35,679 --> 01:23:39,341
this may be the booze talking,
or your pep talk, or both but...
1639
01:23:40,642 --> 01:23:41,977
I think I can do it.
1640
01:23:43,019 --> 01:23:44,771
You know, I think I can beat him.
1641
01:23:44,980 --> 01:23:47,506
Well, I'll tell you this,
you sound a lot more confident
1642
01:23:47,507 --> 01:23:49,985
than that guy who dragged me out
of the saloon not too long ago.
1643
01:23:51,278 --> 01:23:52,279
You know, it's funny.
1644
01:23:52,562 --> 01:23:55,590
I still feel like I don't know
anything about you,
1645
01:23:55,815 --> 01:23:57,391
after all this time.
1646
01:23:57,451 --> 01:23:59,774
And, I feel like every time I bring it up,
1647
01:24:00,099 --> 01:24:01,562
you change the subject.
1648
01:24:02,831 --> 01:24:04,841
There really isn't that much to tell.
1649
01:24:05,292 --> 01:24:08,337
My story, is a lot like yours I suppose.
1650
01:24:08,920 --> 01:24:12,507
Because I'll tell you,
I hate the West just as much as you do.
1651
01:24:12,591 --> 01:24:13,592
Do you really?
1652
01:24:13,675 --> 01:24:14,977
For my own reasons, but, yeah.
1653
01:24:15,260 --> 01:24:17,062
Oh, I like you even more now.
1654
01:24:17,921 --> 01:24:20,689
There is something about
connecting over mutual hatred
1655
01:24:20,690 --> 01:24:22,224
that's just so much deeper
than mutual love.
1656
01:24:22,225 --> 01:24:23,226
It's true, right?
1657
01:24:23,310 --> 01:24:25,111
If two people hate the same things,
1658
01:24:25,136 --> 01:24:26,086
it creates a bond.
Agreed.
1659
01:24:26,146 --> 01:24:27,272
Hate can move mountains.
1660
01:24:27,755 --> 01:24:28,555
Yes.
1661
01:24:28,765 --> 01:24:30,375
Oh, hey, you know what?
Before I forget.
1662
01:24:30,558 --> 01:24:31,977
Hey, Bridget, Bridget.
1663
01:24:32,235 --> 01:24:33,729
Yeah, she knows.
Come here.
1664
01:24:33,753 --> 01:24:35,297
There we go.
Oh, my God.
1665
01:24:35,781 --> 01:24:36,990
What is this?
1666
01:24:37,491 --> 01:24:40,619
This is just a little something
to say thank you.
1667
01:24:41,161 --> 01:24:42,204
Albert.
1668
01:24:42,487 --> 01:24:45,065
It's nothing huge, you know it's just...
1669
01:24:47,292 --> 01:24:48,502
Ok, don't get too excited.
1670
01:24:48,585 --> 01:24:49,753
What is it? What is it? What is it?
1671
01:24:52,589 --> 01:24:53,799
Holy shit.
1672
01:24:53,882 --> 01:24:55,217
I know, right?
1673
01:24:55,300 --> 01:24:56,510
He's smiling.
Yeah.
1674
01:24:56,593 --> 01:24:57,844
No, in the picture, he's smiling!
1675
01:24:57,969 --> 01:24:58,929
Isn't that amazing?
1676
01:24:59,012 --> 01:25:01,156
I bought that off a peddler
who was coming through town last week.
1677
01:25:01,181 --> 01:25:03,099
This is the guy I was telling you about.
1678
01:25:03,183 --> 01:25:04,309
I didn't even know this existed.
1679
01:25:04,392 --> 01:25:07,003
And apparently, he's not insane.
Bullshit!
1680
01:25:07,086 --> 01:25:07,853
That's what the guy told me.
1681
01:25:07,854 --> 01:25:10,023
It takes 30 seconds
to take a photograph.
1682
01:25:10,106 --> 01:25:11,441
This guy would have had to sit there
1683
01:25:11,525 --> 01:25:13,235
and smile for 30 sustained seconds.
1684
01:25:13,318 --> 01:25:15,779
I know. I've never been happy
for 30 seconds in a row in my life.
1685
01:25:15,862 --> 01:25:17,998
No one has.
It's the fucking West!
1686
01:25:18,281 --> 01:25:19,616
He's gotta be insane!
1687
01:25:19,699 --> 01:25:21,184
I. I. Who the fuck knows?
1688
01:25:25,705 --> 01:25:27,591
This is incredibly sweet.
1689
01:25:28,083 --> 01:25:30,210
It's. It's nothing. It's...
1690
01:25:31,294 --> 01:25:32,296
I owe you.
1691
01:25:34,381 --> 01:25:36,383
No one's ever done anything
like this for me.
1692
01:25:38,218 --> 01:25:39,553
Oh, come on, now.
1693
01:25:40,220 --> 01:25:41,305
Thank you.
1694
01:26:14,754 --> 01:26:15,922
I'm sorry.
1695
01:26:16,631 --> 01:26:18,675
I... I shouldn't have done that.
1696
01:26:20,927 --> 01:26:22,150
No, it's...
1697
01:26:22,675 --> 01:26:23,997
It's fine.
1698
01:26:24,848 --> 01:26:25,849
You...
1699
01:26:26,641 --> 01:26:29,770
You've just been a really good
friend to me, that's all.
1700
01:26:34,274 --> 01:26:36,543
Yeah. I...
1701
01:26:39,395 --> 01:26:40,480
It's late.
1702
01:26:40,780 --> 01:26:42,316
Yeah, I should take you home.
1703
01:27:22,155 --> 01:27:23,290
Oh, thanks.
1704
01:27:24,574 --> 01:27:25,961
Good luck tomorrow.
1705
01:27:26,286 --> 01:27:27,418
I'm gonna be there.
1706
01:27:28,203 --> 01:27:29,203
Good.
1707
01:27:31,431 --> 01:27:32,431
Ok.
1708
01:28:01,460 --> 01:28:02,362
Good night.
1709
01:28:02,862 --> 01:28:03,930
Good night.
1710
01:29:03,131 --> 01:29:04,215
Hello?
1711
01:29:10,430 --> 01:29:12,466
What... What's that?
1712
01:29:12,849 --> 01:29:13,849
Nothing.
1713
01:29:15,935 --> 01:29:17,579
It's a weather experiment.
1714
01:29:23,234 --> 01:29:24,844
Great Scott!
1715
01:29:30,784 --> 01:29:32,410
Are you sure you can't call it off?
1716
01:29:32,494 --> 01:29:35,146
Of course not.
I'd be branded a coward.
1717
01:29:35,330 --> 01:29:38,291
Baby, if you fight him tomorrow,
you will kill him.
1718
01:29:38,374 --> 01:29:40,677
Yes, that's what happens in a gunfight.
1719
01:29:40,960 --> 01:29:43,221
But he's not a bad guy, Foy.
1720
01:29:43,505 --> 01:29:45,298
I mean, yeah, he's kind of a loser
1721
01:29:45,381 --> 01:29:47,482
and he always smells like sheep,
1722
01:29:47,483 --> 01:29:48,834
but he doesn't deserve to be shot.
1723
01:29:48,835 --> 01:29:49,986
Louise!
1724
01:29:50,169 --> 01:29:52,005
My decision is final.
1725
01:29:52,305 --> 01:29:53,523
Now, do it.
1726
01:29:53,807 --> 01:29:54,974
Hey, I'm really tired.
1727
01:29:55,058 --> 01:29:56,159
Louise!
1728
01:30:09,864 --> 01:30:12,617
My social stature is significant.
1729
01:30:13,243 --> 01:30:14,945
I'm an important man.
1730
01:30:15,829 --> 01:30:17,531
I have my own business.
1731
01:30:17,914 --> 01:30:19,466
People envy me.
1732
01:30:24,504 --> 01:30:25,672
What's wrong?
1733
01:30:26,840 --> 01:30:27,841
Foy!
1734
01:30:45,958 --> 01:30:47,611
There can't be anything more!
1735
01:31:32,488 --> 01:31:33,957
Hello, sweetheart.
1736
01:31:54,969 --> 01:31:56,304
Where's Anna?
1737
01:32:33,383 --> 01:32:34,509
Well, now,
1738
01:32:35,843 --> 01:32:38,663
I didn't think you'd show, sheepie.
1739
01:32:39,347 --> 01:32:41,516
Yeah, listen, Foy...
1740
01:33:57,008 --> 01:33:59,594
Holy shit. You all...
You all done?
1741
01:33:59,761 --> 01:34:00,828
I'm good.
1742
01:34:01,637 --> 01:34:02,638
Ok.
1743
01:34:04,932 --> 01:34:06,101
Listen, Foy,
1744
01:34:11,439 --> 01:34:12,624
she's all yours.
1745
01:34:16,110 --> 01:34:17,245
Louise...
1746
01:34:18,488 --> 01:34:20,206
you know, I really do care about you.
1747
01:34:20,490 --> 01:34:21,293
But...
1748
01:34:22,718 --> 01:34:25,217
I don't know, somewhere along
the line I guess I just forgot
1749
01:34:25,242 --> 01:34:28,105
that a relationship is a two-way street.
1750
01:34:29,499 --> 01:34:32,585
And, I've been reminded recently
1751
01:34:32,668 --> 01:34:35,505
of what it's like to have somebody
care about me.
1752
01:34:37,006 --> 01:34:38,099
And I like it.
1753
01:34:39,550 --> 01:34:43,638
So, if you want to spend the rest
of your life with a pussy full of hair,
1754
01:34:43,721 --> 01:34:47,158
I say, go with God and best of luck to you.
1755
01:34:53,648 --> 01:34:55,942
You know, I just realized that
last joke might not have been clear.
1756
01:34:56,025 --> 01:34:58,402
I didn't mean that she has a hairy pussy.
1757
01:34:58,686 --> 01:35:00,856
I meant that, Foy has a moustache so...
1758
01:35:01,739 --> 01:35:05,468
you know, he gets hair in her...
1759
01:35:06,369 --> 01:35:07,369
when he...
1760
01:35:08,691 --> 01:35:09,796
goes down there.
1761
01:35:11,666 --> 01:35:12,666
Yeah.
1762
01:35:18,214 --> 01:35:19,307
I got it.
1763
01:35:33,095 --> 01:35:34,097
Anna?
1764
01:35:47,743 --> 01:35:49,371
Coward.
Thank you.
1765
01:35:51,330 --> 01:35:52,599
She's not there.
1766
01:35:53,082 --> 01:35:55,334
Well, I'm sure she's ok.
I don't understand.
1767
01:35:55,418 --> 01:35:57,061
We've been prepping
for this gunfight for a week.
1768
01:35:57,062 --> 01:35:58,354
She wouldn't just not show up.
1769
01:35:58,537 --> 01:36:00,673
Hey, do you. Do you think
you guys are gonna have sex?
1770
01:36:02,550 --> 01:36:04,510
Maybe, at some point.
I don't know.
1771
01:36:04,794 --> 01:36:06,194
Oh you know, when you do, let us know
1772
01:36:06,195 --> 01:36:08,447
because maybe we can make it
you know, like an all-us-friends thing.
1773
01:36:08,531 --> 01:36:10,681
You know, we can all get in
sync together, sexually.
1774
01:36:10,900 --> 01:36:13,169
Edward, we are not having sex.
Sorry.
1775
01:36:13,352 --> 01:36:14,645
Ruth! Let's fuck!
1776
01:36:14,929 --> 01:36:15,929
Coming!
1777
01:36:16,939 --> 01:36:19,108
She keeps my head on straight.
1778
01:36:37,460 --> 01:36:39,086
Clinch Leatherwood.
1779
01:36:39,378 --> 01:36:40,379
Great.
1780
01:36:40,563 --> 01:36:42,515
Look at this.
Another thing that can kill us.
1781
01:36:42,798 --> 01:36:44,867
We should all just wear
coffins as clothes.
1782
01:36:46,636 --> 01:36:50,806
Somebody in this wee shithole
of a town is going to die.
1783
01:36:52,225 --> 01:36:57,313
One of my boys saw a man kissing
my wife last night.
1784
01:36:57,980 --> 01:36:59,899
I want to know who it was.
1785
01:36:59,982 --> 01:37:01,400
Oh, man!
1786
01:37:01,651 --> 01:37:03,953
Somebody's gonna get fucked up.
1787
01:37:05,071 --> 01:37:07,457
Now, you all seem like good folk.
1788
01:37:07,823 --> 01:37:11,044
And good folk know better than
to take what isn't theirs.
1789
01:37:12,745 --> 01:37:13,745
And this...
1790
01:37:23,839 --> 01:37:25,266
This is mine.
1791
01:37:27,552 --> 01:37:30,271
So. I'm going to ask one more time.
1792
01:37:31,472 --> 01:37:32,982
Who was it?
1793
01:37:39,438 --> 01:37:40,438
Who?
1794
01:37:48,781 --> 01:37:50,658
Now, you make sure
he gets this message.
1795
01:37:51,158 --> 01:37:54,024
Either he meets me outside
in the main thoroughfare...
1796
01:37:54,149 --> 01:37:55,337
at noon tomorrow
1797
01:37:55,997 --> 01:37:58,049
or I start killing more people.
1798
01:37:58,332 --> 01:37:59,332
All right?
1799
01:38:07,717 --> 01:38:09,243
Albert, you gotta get out of here.
1800
01:38:32,742 --> 01:38:35,544
Boys, there's an abandoned sod house,
1801
01:38:35,869 --> 01:38:37,203
back around that bend.
1802
01:38:37,330 --> 01:38:38,831
We'll stash the gold there.
1803
01:38:38,914 --> 01:38:41,000
Ben, you take the men and set up camp.
1804
01:38:41,083 --> 01:38:43,544
I need some alone time with my wife.
1805
01:38:43,627 --> 01:38:44,628
Got it, Clinch.
1806
01:38:44,712 --> 01:38:45,712
Let's go, boys.
1807
01:38:45,988 --> 01:38:46,821
Come on!
1808
01:38:47,281 --> 01:38:48,281
Go on, get down.
1809
01:38:54,764 --> 01:38:55,890
Who was it?
1810
01:38:56,599 --> 01:38:57,599
Hein?
1811
01:38:58,100 --> 01:38:59,560
Mark Twain.
1812
01:38:59,894 --> 01:39:01,520
What? Is it?
1813
01:39:01,687 --> 01:39:03,939
Jesus. How fucking stupid are you?
1814
01:39:06,108 --> 01:39:07,109
Who?
1815
01:39:08,861 --> 01:39:10,863
I'm not gonna ask you again. Who?
1816
01:39:11,030 --> 01:39:12,052
Ok, it's...
1817
01:39:12,977 --> 01:39:15,141
It's Sheriff Brady.
But please, please, please, just...
1818
01:39:15,284 --> 01:39:17,445
I'm begging you.
Don't. Don't hurt him, ok?
1819
01:39:18,537 --> 01:39:20,289
After all the lovely years we've been together
1820
01:39:20,373 --> 01:39:22,083
you think I don't know when you're lying?
1821
01:39:22,249 --> 01:39:23,251
I'm not.
1822
01:39:26,921 --> 01:39:28,364
Plugger.
1823
01:39:30,716 --> 01:39:34,387
Tell me who it is or Plugger gets
plugged between his pretty eyes.
1824
01:39:34,470 --> 01:39:36,472
Come on, Clinch.
You think I'm joking?
1825
01:39:38,607 --> 01:39:39,834
Ok, ok, ok, ok.
1826
01:39:40,017 --> 01:39:41,043
Who?
1827
01:39:45,398 --> 01:39:46,783
It's Albert Stark.
1828
01:39:47,808 --> 01:39:48,960
Albert Stark.
1829
01:39:50,611 --> 01:39:51,779
That's better.
1830
01:39:55,991 --> 01:39:57,777
I've been keeping it nice and soft.
1831
01:39:58,160 --> 01:39:59,160
See?
1832
01:40:08,045 --> 01:40:09,495
I've missed you, baby.
1833
01:40:09,920 --> 01:40:11,764
Oh, I've missed you a lot.
1834
01:40:13,175 --> 01:40:16,546
The longer the ride,
the lonelier a man gets.
1835
01:40:17,263 --> 01:40:19,549
And he needs the comforting touch,
1836
01:40:19,932 --> 01:40:23,644
of the woman he loves
to soothe his tired bones.
1837
01:40:24,145 --> 01:40:25,563
And now, I'm here,
1838
01:40:26,147 --> 01:40:27,148
you're here,
1839
01:40:27,815 --> 01:40:30,401
and we have time
to be husband and wife.
1840
01:40:30,776 --> 01:40:31,902
The proper way.
1841
01:40:31,986 --> 01:40:33,362
Hey, asshole.
1842
01:40:45,374 --> 01:40:46,459
Oh, shit.
1843
01:40:46,742 --> 01:40:48,202
I can't leave him like that.
1844
01:40:59,430 --> 01:41:00,431
That's better.
1845
01:41:13,986 --> 01:41:16,030
Edward.
Yeah. Yeah.
1846
01:41:16,822 --> 01:41:18,115
Eddie, I've been thinking,
1847
01:41:18,949 --> 01:41:21,994
with Clinch Leatherwood in town
and everybody so scared, I...
1848
01:41:23,287 --> 01:41:24,730
Well, it's got me wondering.
1849
01:41:26,040 --> 01:41:27,066
What is it?
1850
01:41:27,249 --> 01:41:28,918
Well, any one of us can die tomorrow.
1851
01:41:29,001 --> 01:41:30,511
We don't know what's gonna happen.
1852
01:41:30,794 --> 01:41:31,794
And I...
1853
01:41:32,963 --> 01:41:34,507
I think we should have sex.
1854
01:41:37,176 --> 01:41:38,844
Ok.
1855
01:41:39,386 --> 01:41:41,355
Really?
Yeah. Let's.
1856
01:41:42,014 --> 01:41:42,973
Ok.
1857
01:41:43,157 --> 01:41:44,475
God will forgive us, right?
1858
01:41:44,558 --> 01:41:45,835
Oh, I think so.
1859
01:41:46,519 --> 01:41:49,438
Yeah. We'll make sure there is a
Bible in the room, so God can watch.
1860
01:41:49,522 --> 01:41:50,814
And then He can be a part of it.
1861
01:41:52,191 --> 01:41:54,026
I'm. I'm overcome with joy.
1862
01:41:54,109 --> 01:41:55,778
I'm overjoyed with come.
1863
01:41:56,761 --> 01:41:58,564
That's funny.
That's funny.
1864
01:41:58,848 --> 01:41:59,848
Ok come on.
1865
01:42:28,310 --> 01:42:29,328
Albert?
1866
01:42:33,566 --> 01:42:34,600
Albert!
1867
01:42:34,984 --> 01:42:36,360
Albert, you gotta get out of here.
1868
01:42:36,443 --> 01:42:38,520
Yeah, that's...
That's what I'm doing.
1869
01:42:38,804 --> 01:42:39,905
No, no, no. Like, right now.
1870
01:42:40,089 --> 01:42:41,465
Clinch is gonna be looking for you.
1871
01:42:41,648 --> 01:42:42,933
Yeah, I'm leaving.
1872
01:42:43,117 --> 01:42:44,660
I'm going to San Francisco.
1873
01:42:45,043 --> 01:42:47,580
Just, what I should have
done a week ago.
1874
01:42:48,664 --> 01:42:49,832
I'm so sorry.
1875
01:42:50,015 --> 01:42:51,567
Yeah, well, you know, so am I.
1876
01:42:52,126 --> 01:42:53,527
What about your dad?
1877
01:42:53,794 --> 01:42:56,255
I asked him if he wanted to come,
and he said no.
1878
01:42:56,422 --> 01:42:58,649
He's up on the hill,
burying himself next to Mom.
1879
01:43:01,051 --> 01:43:02,427
Look, I never meant to mislead...
1880
01:43:02,428 --> 01:43:03,429
Ok, you know what, Anna?
1881
01:43:03,512 --> 01:43:05,106
Don't even waste my time, ok?
1882
01:43:05,389 --> 01:43:06,473
Don't even waste my time.
1883
01:43:06,557 --> 01:43:09,868
You had a million opportunities
to tell me and you just fucking lied.
1884
01:43:10,185 --> 01:43:11,228
I didn't lie.
1885
01:43:11,312 --> 01:43:12,354
What would you call it?
1886
01:43:12,438 --> 01:43:15,607
You're married to the most vicious
killer in the territory.
1887
01:43:15,691 --> 01:43:18,319
You don't think maybe that's something
you should have told me?
1888
01:43:18,402 --> 01:43:20,654
I didn't tell you because
I was trying to protect you.
1889
01:43:20,738 --> 01:43:22,948
Bullshit! You were looking out
for your own self-interest.
1890
01:43:23,032 --> 01:43:24,450
And because I liked you.
1891
01:43:25,909 --> 01:43:27,628
I didn't want to scare you away.
1892
01:43:28,912 --> 01:43:31,132
I never thought I'd meet
someone like you, Albert.
1893
01:43:31,156 --> 01:43:32,897
What, somebody who
hasn't killed people?
1894
01:43:33,122 --> 01:43:34,793
Somebody like that?
Yeah, that's really hard to find.
1895
01:43:34,877 --> 01:43:36,003
That's why women are always going,
1896
01:43:36,086 --> 01:43:39,173
Oh, my God.
Why are all the non-murderers taken?
1897
01:43:39,256 --> 01:43:40,799
Hey. It's not my fault, all right?
1898
01:43:40,883 --> 01:43:42,384
We were married when I was nine.
1899
01:43:42,760 --> 01:43:43,760
Nine?
1900
01:43:44,803 --> 01:43:46,680
How does that even work?
Was there a ceremony?
1901
01:43:46,764 --> 01:43:47,806
Yeah, of course there was a...
1902
01:43:47,890 --> 01:43:49,784
My parents were there,
and a couple of neighbors.
1903
01:43:50,267 --> 01:43:53,663
I just didn't want to end up like one of
those 15-year-old spinsters, you know?
1904
01:43:54,646 --> 01:43:56,248
You know, I don't even know...
1905
01:43:56,732 --> 01:43:58,442
I don't even know why I'm surprised.
1906
01:43:59,318 --> 01:44:02,612
Every girl that I ever fall in love
with ends up disappointing me.
1907
01:44:02,613 --> 01:44:05,115
And every time, I'm surprised.
1908
01:44:07,993 --> 01:44:09,036
You love me?
1909
01:44:09,328 --> 01:44:11,380
Oh, you know what?
I'm over it. You, you can go.
1910
01:44:11,663 --> 01:44:13,207
All right. I lied, fine.
1911
01:44:13,390 --> 01:44:15,542
What was I supposed
to say Albert, tell me?
1912
01:44:15,626 --> 01:44:17,535
Was I supposed to go,
Oh hi, I'm Anna!
1913
01:44:17,536 --> 01:44:19,121
I've been fucking
a killer since I was 10?
1914
01:44:19,204 --> 01:44:20,963
Oh, he waited a year?
What a gentleman.
1915
01:44:20,964 --> 01:44:22,383
Well, late nine. I rounded it up.
1916
01:44:22,466 --> 01:44:24,283
It doesn't matter.
I'm done with him.
1917
01:44:24,284 --> 01:44:27,262
I knocked him out,
and I stuck a daisy in his asshole.
1918
01:44:27,346 --> 01:44:28,597
You what?
1919
01:44:29,098 --> 01:44:30,891
That's how much you mean to me.
1920
01:44:31,850 --> 01:44:32,850
You know...
1921
01:44:34,853 --> 01:44:36,345
I loved a girl,
1922
01:44:36,870 --> 01:44:38,656
who doesn't even exist.
1923
01:44:40,109 --> 01:44:41,544
Is your name even Anna?
1924
01:44:43,353 --> 01:44:45,097
Or is it something terrible,
like Gwendolyn?
1925
01:44:45,280 --> 01:44:49,051
My name is Anna.
I'm that same girl you fell in love with.
1926
01:44:50,536 --> 01:44:52,162
That was the real me.
1927
01:44:53,539 --> 01:44:56,092
Possibly for the first time
in my entire life.
1928
01:44:57,751 --> 01:44:59,461
I just didn't think
I deserved a good guy.
1929
01:44:59,545 --> 01:45:01,088
But you know what I do?
1930
01:45:05,551 --> 01:45:06,727
I love you.
1931
01:45:23,110 --> 01:45:24,361
It's Clinch.
1932
01:45:24,445 --> 01:45:25,796
Oh, shit.
1933
01:45:27,106 --> 01:45:28,865
There's a trail out back
that leads out to the ridge.
1934
01:45:28,866 --> 01:45:29,866
Go.
1935
01:45:30,200 --> 01:45:31,994
He's gonna kill...
Anna, just go!
1936
01:45:34,638 --> 01:45:35,638
Albert,
1937
01:45:36,685 --> 01:45:38,049
he always shoots on two.
1938
01:46:00,606 --> 01:46:03,084
Enoch, Jordy, look after the horses.
1939
01:46:25,506 --> 01:46:26,757
He ain't here, Clinch.
1940
01:46:27,192 --> 01:46:28,772
He's around.
1941
01:46:28,937 --> 01:46:30,493
He's around.
1942
01:46:37,434 --> 01:46:38,519
Stark!
1943
01:46:39,394 --> 01:46:41,188
I know you're here, Stark!
1944
01:46:42,397 --> 01:46:43,842
Ben, check the outhouse.
1945
01:46:44,067 --> 01:46:45,299
Lewis, the shed.
1946
01:47:36,952 --> 01:47:38,078
Lewis.
1947
01:47:38,787 --> 01:47:40,622
Sometime this week, yeah?
1948
01:47:40,872 --> 01:47:42,124
Sorry, boss.
1949
01:48:16,366 --> 01:48:17,367
Hey!
1950
01:48:18,076 --> 01:48:19,670
There he goes! Boss!
1951
01:48:25,275 --> 01:48:26,076
Shit.
1952
01:48:29,838 --> 01:48:30,838
Get him!
1953
01:50:15,902 --> 01:50:18,080
What in the hell do we do now?
1954
01:50:18,905 --> 01:50:20,341
He'll be back.
1955
01:50:37,123 --> 01:50:39,543
Curtis. That was exceptional, buddy.
1956
01:50:40,010 --> 01:50:41,094
I tell you,
1957
01:50:41,178 --> 01:50:43,497
when we get out of this,
I'm gonna get you some horse whores.
1958
01:50:43,680 --> 01:50:44,723
Sound good?
1959
01:50:45,348 --> 01:50:47,116
Get you whatever you want.
Can even get you a cow,
1960
01:50:47,141 --> 01:50:48,042
if you want one of those.
1961
01:50:48,435 --> 01:50:49,736
Want to fuck a cow?
1962
01:50:50,020 --> 01:50:52,289
You seem like a pretty sexually
adventurous guy.
1963
01:50:58,454 --> 01:51:00,831
Now, how the fuck do you make a fire?
1964
01:51:10,874 --> 01:51:12,459
Ok, here we go.
1965
01:51:12,542 --> 01:51:13,502
Are you excited?
1966
01:51:13,585 --> 01:51:15,337
Yeah, this is my first vagina.
1967
01:51:15,420 --> 01:51:16,797
You've never seen one?
1968
01:51:16,880 --> 01:51:19,216
No. I feel like I should have
a piece of cake or something.
1969
01:51:19,299 --> 01:51:20,342
Ok, you ready?
1970
01:51:20,425 --> 01:51:21,510
Yeah.
Ok.
1971
01:51:26,556 --> 01:51:27,891
Ok.
1972
01:51:30,811 --> 01:51:31,811
What?
1973
01:51:33,563 --> 01:51:35,415
Are you in pain right now?
1974
01:51:35,498 --> 01:51:36,458
You don't like it.
1975
01:51:36,641 --> 01:51:37,684
No, I love it!
1976
01:51:37,943 --> 01:51:40,946
Yeah, yeah, it's just...
it's just...
1977
01:51:41,412 --> 01:51:44,090
It looks like a firecracker
wrapped in roast beef.
1978
01:51:44,357 --> 01:51:45,867
Yeah, but there's more to it.
1979
01:51:45,951 --> 01:51:47,786
That's just the outside.
There's folds.
1980
01:51:47,869 --> 01:51:49,721
Ok! I'm gonna close the Bible now.
1981
01:51:50,046 --> 01:51:51,765
Eddie, it's supposed to be like that.
1982
01:51:51,948 --> 01:51:53,033
It is?
1983
01:51:53,124 --> 01:51:54,543
It's gonna feel good.
1984
01:51:56,044 --> 01:51:58,113
I'm really glad I didn't have
that piece of cake.
1985
01:52:00,048 --> 01:52:01,048
Oh, ok.
1986
01:52:02,467 --> 01:52:04,052
Ok.
Eeady?
1987
01:52:04,135 --> 01:52:06,170
This is gonna be good.
You're gonna like this.
1988
01:52:06,171 --> 01:52:07,456
Ok, easy now.
1989
01:52:07,639 --> 01:52:09,391
Sorry. This is...
1990
01:52:09,474 --> 01:52:10,374
Yeah.
1991
01:52:11,076 --> 01:52:12,127
Ok, is that...
1992
01:52:12,410 --> 01:52:13,420
Right there?
Yeah.
1993
01:52:13,603 --> 01:52:15,156
Sure, ok.
1994
01:52:18,817 --> 01:52:20,059
Ok, I get it.
1995
01:52:20,284 --> 01:52:21,694
It's pretty big, right?
1996
01:52:21,853 --> 01:52:23,271
Yeah, you're huge!
1997
01:52:23,354 --> 01:52:24,464
No, I meant you.
1998
01:52:32,330 --> 01:52:33,790
Anna!
Ruth, can I come in?
1999
01:52:34,474 --> 01:52:35,474
Sure.
2000
01:52:42,674 --> 01:52:43,884
Clinch is out there.
2001
01:52:54,227 --> 01:52:55,687
He's coming up the stairs!
2002
01:52:56,229 --> 01:52:57,229
Shit!
2003
01:53:12,787 --> 01:53:14,481
Please don't shoot us on sex night.
2004
01:53:34,142 --> 01:53:36,027
You and I have a problem.
2005
01:54:00,835 --> 01:54:02,295
Oh, shit.
2006
01:56:13,885 --> 01:56:16,346
It's coming.
I see it, I see it.
2007
01:56:19,557 --> 01:56:21,226
It's a boy, Mr. Stark.
2008
01:56:21,518 --> 01:56:22,769
All right.
2009
01:56:23,228 --> 01:56:25,230
Well, don't you want
to come hold the baby?
2010
01:56:25,897 --> 01:56:27,023
Fuck off.
2011
01:56:28,066 --> 01:56:30,417
Now, you put that under your pillow
2012
01:56:30,418 --> 01:56:32,513
and the tooth fairy will leave you a penny.
2013
01:56:41,246 --> 01:56:43,097
There ain't no tooth fairy, idiot!
2014
01:56:43,281 --> 01:56:45,241
Now, clean up that horse shit!
2015
01:56:51,339 --> 01:56:53,450
Albert, I think I lost my essay.
2016
01:56:53,883 --> 01:56:54,993
It's ok, Edward.
2017
01:56:55,844 --> 01:56:56,928
Here. You can have mine.
2018
01:56:58,087 --> 01:57:00,381
Thanks. But, what are you gonna do?
2019
01:57:00,465 --> 01:57:01,558
It's no big deal.
2020
01:57:01,641 --> 01:57:04,060
I think Tommy's ruining
the curve for all of us anyway.
2021
01:57:04,435 --> 01:57:08,690
For my summer vacation,
me and my family went to Indian territory.
2022
01:57:08,773 --> 01:57:10,024
It was fun.
2023
01:57:10,108 --> 01:57:12,902
Except, at the end,
my dad stole a squash
2024
01:57:12,986 --> 01:57:14,279
and they got mad.
2025
01:57:14,362 --> 01:57:15,363
The end.
2026
01:57:16,406 --> 01:57:19,284
Class, please welcome
our graduation speaker,
2027
01:57:19,367 --> 01:57:21,452
President Abraham Lincoln.
2028
01:57:26,708 --> 01:57:28,543
Hiya, shmucks!
2029
01:57:28,793 --> 01:57:31,713
Four score and seven years ago,
2030
01:57:31,796 --> 01:57:33,798
I was broke,
2031
01:57:33,882 --> 01:57:35,550
just like you.
2032
01:57:35,717 --> 01:57:38,303
But now, I'm the president
2033
01:57:38,469 --> 01:57:41,723
and I'm so fucking rich.
2034
01:57:41,806 --> 01:57:45,643
I can have all the licorice I want.
2035
01:57:46,561 --> 01:57:48,479
Where's my speaking fee?
2036
01:57:48,980 --> 01:57:50,899
I don't think that's
the real President Lincoln.
2037
01:57:51,682 --> 01:57:54,636
If any men wanna fuck me in the ass,
2038
01:57:54,819 --> 01:57:57,097
I'll be out by the barn.
2039
01:57:58,948 --> 01:58:00,074
Hey, Louise!
2040
01:58:00,358 --> 01:58:02,135
Louise, check out this cool bike I got!
2041
01:58:02,202 --> 01:58:03,369
Hey, you want to go down to the...
2042
01:58:04,653 --> 01:58:05,453
Shit!
2043
01:58:06,623 --> 01:58:08,232
No! No! Sorry! Sorry!
2044
01:58:12,545 --> 01:58:13,796
No, no, no!
2045
01:58:18,051 --> 01:58:19,010
Stop!
2046
01:58:19,093 --> 01:58:20,220
Get back here!
2047
01:58:21,221 --> 01:58:22,222
Shit, not again.
2048
01:58:22,305 --> 01:58:24,015
Get that son of a bitch!
2049
01:58:38,112 --> 01:58:39,447
You're an idiot.
2050
01:58:39,630 --> 01:58:42,667
How can you be so blind
with eyes that big?
2051
01:58:43,034 --> 01:58:44,386
They're not that big.
2052
01:58:47,789 --> 01:58:49,540
Pardon me, Albert.
2053
01:58:50,708 --> 01:58:54,545
The lads and I have prepared
something special for you.
2054
01:58:57,966 --> 01:58:59,467
♪ You may not have the looks ♪
2055
01:59:00,468 --> 01:59:01,886
♪ You may not have the dash ♪
2056
01:59:02,053 --> 01:59:03,805
♪ But you'll win yourself a girl ♪
2057
01:59:03,972 --> 01:59:05,556
♪ If you've only got a moustache ♪
2058
01:59:05,723 --> 01:59:07,809
♪ A moustache ♪
♪ A moustache ♪
2059
01:59:07,976 --> 01:59:10,228
♪ If you've only got a moustache ♪
2060
01:59:21,155 --> 01:59:23,825
We are the guardians of the future.
2061
01:59:24,242 --> 01:59:25,827
Enter when ready.
2062
02:00:19,213 --> 02:00:20,340
Stark!
2063
02:01:54,016 --> 02:01:55,818
All right, sweetheart.
2064
02:01:56,578 --> 02:02:00,123
Let's find out if your wee boyfriend
gives a shit about you.
2065
02:02:00,731 --> 02:02:02,567
He's got...
2066
02:02:03,234 --> 02:02:04,853
six minutes till noon.
2067
02:02:05,736 --> 02:02:07,238
And if he doesn't show,
2068
02:02:07,321 --> 02:02:10,658
he'll be picking up pieces
of you all over the street.
2069
02:02:11,701 --> 02:02:12,827
Stark!
2070
02:02:30,385 --> 02:02:31,521
Look who's here.
2071
02:02:50,281 --> 02:02:51,516
Let her go, Clinch.
2072
02:02:51,782 --> 02:02:52,804
Well now...
2073
02:02:53,129 --> 02:02:55,694
true love conquers all,
doesn't it, sweetheart?
2074
02:02:56,037 --> 02:02:57,280
Let her go,
2075
02:02:57,663 --> 02:02:59,582
and let's you and me
just settle this like adults.
2076
02:03:02,418 --> 02:03:03,586
Lewis, Ben.
2077
02:03:03,794 --> 02:03:05,838
Come and take this whore.
Albert.
2078
02:03:06,672 --> 02:03:08,966
Don't be stupid, Albert!
Get out of here!
2079
02:03:09,425 --> 02:03:10,676
Get out of here!
2080
02:03:10,760 --> 02:03:12,053
Too late for that.
2081
02:03:12,136 --> 02:03:13,730
He's already been stupid.
2082
02:03:14,180 --> 02:03:15,431
Haven't you, Albert?
2083
02:03:15,932 --> 02:03:17,892
You've been with my wife.
2084
02:03:18,351 --> 02:03:20,727
Well, we haven't actually done it,
2085
02:03:20,728 --> 02:03:23,064
if that makes any kind of a difference.
2086
02:03:23,981 --> 02:03:26,150
Ok, look, look, look.
Here's my idea, ok?
2087
02:03:26,317 --> 02:03:27,710
You're a pretty tough guy, yeah?
2088
02:03:28,194 --> 02:03:29,362
Why don't you prove it?
2089
02:03:29,445 --> 02:03:32,607
Gunfight. You and me.
Right here. Right now.
2090
02:03:35,618 --> 02:03:37,645
You really do have a death wish, don't you?
2091
02:03:38,538 --> 02:03:40,807
Yeah, I guess you'll have to find that out.
2092
02:03:48,047 --> 02:03:49,349
Take out your gun.
2093
02:03:53,594 --> 02:03:54,679
Point it at me.
2094
02:03:55,362 --> 02:03:56,063
No.
2095
02:03:59,684 --> 02:04:00,802
Good boy.
2096
02:04:01,435 --> 02:04:04,072
Now, we shoot on three.
2097
02:04:07,149 --> 02:04:08,442
One.
2098
02:04:15,866 --> 02:04:17,743
I've been playing cards a long time
2099
02:04:17,910 --> 02:04:19,870
and I would never have bet on that, Stark.
2100
02:04:19,954 --> 02:04:21,122
Where'd you learn to shoot?
2101
02:04:22,331 --> 02:04:23,357
Your wife.
2102
02:04:23,541 --> 02:04:25,001
Oh, snap!
2103
02:04:26,210 --> 02:04:27,378
Holy fuck.
2104
02:04:28,879 --> 02:04:30,590
Ok, look, look, look!
Before you kill me,
2105
02:04:30,673 --> 02:04:32,592
just grant me a few last words.
All right?
2106
02:04:32,717 --> 02:04:34,010
Make it quick.
2107
02:04:34,927 --> 02:04:36,054
Let Anna live.
2108
02:04:36,846 --> 02:04:37,930
All right?
2109
02:04:38,306 --> 02:04:39,348
Let her live.
2110
02:04:39,432 --> 02:04:40,907
This is, this is not her fault.
2111
02:04:41,008 --> 02:04:42,768
I kissed her, she didn't kiss me,
all right?
2112
02:04:42,852 --> 02:04:44,186
It's not her fault.
2113
02:04:45,379 --> 02:04:47,031
I mean, she didn't tell me
she was married so...
2114
02:04:47,114 --> 02:04:48,782
it's a little bit her fault, I guess.
2115
02:04:48,966 --> 02:04:50,426
So, yeah, I guess that's kind of true.
2116
02:04:50,509 --> 02:04:52,829
So, maybe just shoot her in the arm.
2117
02:04:53,195 --> 02:04:54,196
What the...
2118
02:04:54,280 --> 02:04:55,381
And one more thing.
2119
02:04:56,065 --> 02:04:57,608
My grandparents were Arabic.
2120
02:04:57,992 --> 02:05:00,369
So, I'm required by Muslim tradition
2121
02:05:00,453 --> 02:05:03,255
to recite the Islamic death chant
immediately before dying.
2122
02:05:03,414 --> 02:05:04,782
This will only take a moment.
2123
02:05:28,356 --> 02:05:29,565
Hey, what's the matter, Clinch?
2124
02:05:29,649 --> 02:05:31,275
You not feeling well?
2125
02:05:31,359 --> 02:05:32,552
You ok, boss?
2126
02:05:32,985 --> 02:05:34,554
What's happening to me?
2127
02:05:34,820 --> 02:05:35,738
You know,
2128
02:05:36,063 --> 02:05:38,515
there are a million ways
to die in the West, Clinch.
2129
02:05:38,658 --> 02:05:41,577
There's, famine, disease, gunfights.
2130
02:05:42,136 --> 02:05:43,737
And, wild animals.
2131
02:05:44,162 --> 02:05:45,238
You know, like snakes.
2132
02:05:45,581 --> 02:05:46,999
And you know, the funny thing is,
2133
02:05:47,283 --> 02:05:48,659
you don't even have to get bitten.
2134
02:05:48,959 --> 02:05:50,670
All you need is a little bit of the venom
2135
02:05:50,753 --> 02:05:52,463
introduced into your bloodstream
2136
02:05:52,546 --> 02:05:54,173
and you're pretty much screwed.
2137
02:05:54,590 --> 02:05:57,068
For example, if you drain
a certain amount of venom
2138
02:05:57,092 --> 02:05:59,845
from the fangs of a diamondback
rattler into a hollow-tip bullet,
2139
02:06:00,129 --> 02:06:01,589
you really only need one shot.
2140
02:06:01,847 --> 02:06:04,892
Now, I knew my aim wasn't good enough
to hit you anywhere important.
2141
02:06:04,916 --> 02:06:07,228
But, if I caught you by surprise...
2142
02:06:07,520 --> 02:06:10,298
Well, Anna taught me just enough
to get me in the ballpark.
2143
02:06:10,564 --> 02:06:12,858
And just a small amount of venom
in an open wound
2144
02:06:12,942 --> 02:06:14,402
is enough to kill a man if he's...
2145
02:06:14,485 --> 02:06:15,520
Albert.
2146
02:06:16,404 --> 02:06:18,615
He's dead.
You did it.
2147
02:06:20,658 --> 02:06:21,658
Yeah.
2148
02:06:22,159 --> 02:06:24,228
Did he hear all that smart stuff I did?
2149
02:06:25,705 --> 02:06:27,898
No. No, I don't think so.
2150
02:06:29,250 --> 02:06:30,418
Well, it was still good, though.
2151
02:06:30,501 --> 02:06:31,544
Yeah, it was great.
2152
02:06:31,627 --> 02:06:32,878
I thought it was really good.
2153
02:06:35,840 --> 02:06:36,882
Stop!
2154
02:06:36,966 --> 02:06:37,967
Albert!
2155
02:06:49,478 --> 02:06:51,197
I'm really horny right now.
2156
02:06:51,981 --> 02:06:53,883
Let's go in the shade and fuck.
2157
02:06:56,777 --> 02:06:58,037
Well done, sheep boy.
2158
02:06:59,120 --> 02:07:00,522
Hey, sorry I killed your husband.
2159
02:07:00,589 --> 02:07:03,050
Oh, God. That was never
gonna work out anyway.
2160
02:07:03,333 --> 02:07:04,718
He's Methodist, I'm half-Jewish.
2161
02:07:04,802 --> 02:07:07,063
You. You. Are you? You are?
No!
2162
02:07:07,646 --> 02:07:08,646
Thank God!
2163
02:07:08,670 --> 02:07:09,982
You're not really Arabic, are you?
2164
02:07:09,983 --> 02:07:10,983
No, no, no, no, no.
2165
02:07:10,984 --> 02:07:12,078
Thank God, because I was like....
2166
02:07:12,203 --> 02:07:13,203
kill me!
I know, right?
2167
02:07:13,396 --> 02:07:14,360
No! Oh, my God!
2168
02:07:14,620 --> 02:07:16,022
No, we're fine. We're ok.
2169
02:07:16,046 --> 02:07:16,946
Albert!
2170
02:07:17,757 --> 02:07:18,966
Hey, Louise.
2171
02:07:19,133 --> 02:07:21,025
Hey, listen?
2172
02:07:21,526 --> 02:07:22,577
If you want to...
2173
02:07:22,928 --> 02:07:26,390
If you want to talk about things,
I would like that.
2174
02:07:26,974 --> 02:07:30,303
I mean, I could come by your place,
like, later tonight.
2175
02:07:32,438 --> 02:07:33,981
You know, Louise, I would,
2176
02:07:34,064 --> 02:07:37,110
but I really gotta go home
and work on myself.
2177
02:07:42,782 --> 02:07:44,700
So, you killed Clinch Leatherwood,
2178
02:07:44,867 --> 02:07:47,044
the deadliest gunman on the frontier.
2179
02:07:47,411 --> 02:07:48,613
Yeah, I guess, I did?
2180
02:07:50,581 --> 02:07:52,667
You know, there's probably gonna
be some reward money.
2181
02:07:53,250 --> 02:07:55,028
You know, I didn't think about that.
2182
02:07:56,086 --> 02:07:57,505
What are you gonna do?
2183
02:08:31,121 --> 02:08:33,290
Step right up, folks.
Step right up!
2184
02:08:33,374 --> 02:08:36,710
Who wants to take a gander
at the shooting gallery?
2185
02:08:36,877 --> 02:08:38,104
I'll take a shot.
2186
02:08:47,346 --> 02:08:48,756
People die at the fair.
2187
02:08:49,080 --> 02:08:51,680
By LESAIGNEUR
Sync & corrections November 2018
2188
02:14:25,517 --> 02:14:27,102
What the fuck?
2189
02:14:27,477 --> 02:14:29,479
Somebody bring me
one of them white women.
157881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.