All language subtitles for [.Skam_ir] Skam France S03E10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:02,038
اهنگی که فرستادم رو گوش کردی؟
2
00:00:02,063 --> 00:00:05,594
"کاری میکنم که بیای، میگیری که منظورمو؟"
.نه مرسی بازیل
3
00:00:05,619 --> 00:00:07,774
ببخشید دافنه، ولی اسم آهنگه
چی بود؟
4
00:00:07,799 --> 00:00:10,426
"امیدوارم دوستم داشته باشن" -
"امیدوارم دوستم داشته باشن"
5
00:00:10,451 --> 00:00:13,878
باورم نمیشه که وای فای اتاق
.معلما رو هک کردین
6
00:00:14,497 --> 00:00:15,430
این یه جوکه؟
7
00:00:15,455 --> 00:00:18,966
.وسایلاتونو جمع کنید برین اتاق مطالعه
.دیگه در اتاق عمومی برای همیشه بسته میشه
8
00:00:19,284 --> 00:00:20,648
.بلاخره یه راه حلی براش پیدا میکنیم
9
00:00:20,728 --> 00:00:22,577
.من میرم شنا، تو بخواب
10
00:00:23,657 --> 00:00:24,505
!الیوت
11
00:00:24,530 --> 00:00:26,013
.اون دوقطبیه لوکاس
12
00:00:26,038 --> 00:00:27,855
فکر میکنی دوست داره؟
.اون نمیتونه کسی رو دوست داشته باشه
13
00:00:27,880 --> 00:00:29,205
.تو فقط یه هوی و هوس الکیی
14
00:00:29,230 --> 00:00:31,042
مامان منم دوقطبیه -
واقعا؟ -
15
00:00:31,067 --> 00:00:32,878
از جمعه بعد از اینکه اون کارو کرد
.دیگه باهاش حرف نزدم
16
00:00:32,903 --> 00:00:34,656
!اینجا چیکار میکنی؟ برو ببینش
17
00:00:34,821 --> 00:00:35,370
!الیوت
18
00:00:37,784 --> 00:00:38,965
.دیگه تنها نیستی
19
00:00:38,990 --> 00:00:43,236
HIVA ترجمه و زیرنویس از
:ارئه از کانال تلگرام
T.me/France_Skam و T.me/Sam_ir
20
00:00:45,080 --> 00:00:48,150
شنبه
09:53
21
00:00:52,246 --> 00:00:53,168
حالش چطوره؟
22
00:00:54,546 --> 00:00:55,546
.خوبه
23
00:00:57,714 --> 00:00:59,508
درواقع از وقتی که برش گردوندم
.خوابیده
24
00:01:00,172 --> 00:01:01,172
.طبیعیه
25
00:01:01,528 --> 00:01:03,953
نمیدونم باید پیش من بمونه
...یا
26
00:01:05,513 --> 00:01:06,709
.شماره خانوادشو ندارم
27
00:01:06,734 --> 00:01:08,363
نگران نباش، من بهشون گفتم
.که پیش توئه
28
00:01:09,347 --> 00:01:10,936
چی گفتن؟ -
درمورد چی؟ -
29
00:01:11,340 --> 00:01:14,919
اینکه پیش توئه؟
یا اینکه تو یه پسری؟
30
00:01:18,159 --> 00:01:19,435
.نگران نباش، لوکاس
31
00:01:20,656 --> 00:01:22,084
.میدونی، تو اولین نفر نیستی
32
00:01:28,574 --> 00:01:29,967
.بابت همه اینا متاسفم
33
00:01:31,077 --> 00:01:32,796
،اولین نفر نیسی، لوکاس
...ولی
34
00:01:33,371 --> 00:01:34,554
.مثل بقیه نیستی
35
00:01:35,445 --> 00:01:37,454
حداقلش درمورد تو مثل اونا
.حرف نمیزنه
36
00:01:42,834 --> 00:01:44,528
.و من کسیم که متاسفه
37
00:01:47,204 --> 00:01:48,804
.تو فقط یه هوی هوس نیستی
38
00:01:50,670 --> 00:01:52,490
.و البته که میتونه عاشق بشه
39
00:01:53,533 --> 00:01:54,834
.میدونم که میتونه
40
00:02:00,590 --> 00:02:02,060
.باید ازم متنفر باشی
41
00:02:11,900 --> 00:02:13,595
.فکر میکنم بهت حسودیم میشه
42
00:02:15,218 --> 00:02:18,408
حتی اولاش هم که همه چیز بینمون خوب بود
.اینشکلی رفتار نمیکرد
43
00:02:20,093 --> 00:02:21,419
...منظورم اینه که
44
00:02:22,737 --> 00:02:24,406
.اونطوری که با تو رفتار میکنه
45
00:02:25,856 --> 00:02:27,071
...ولی
46
00:02:29,530 --> 00:02:32,144
این به این معنائه که از این به بعد
.دیگه مسئولیت هایی داری
47
00:02:32,743 --> 00:02:34,251
.بهت نیاز پیدا میکنه
48
00:02:34,801 --> 00:02:37,601
باید چیکار کنم؟ -
.هیچ فرمول جادویی براش نیست -
49
00:02:39,356 --> 00:02:40,814
.اول از همه، باید صبور باشی
50
00:02:41,947 --> 00:02:45,538
چون قرار نیست همه چیز رو بفهمی
.یا هون اول از پسش بر بیای
51
00:02:46,793 --> 00:02:48,265
.ولی همه چیز درست میشه
52
00:03:02,477 --> 00:03:06,547
،سعی کن درکش کنی، تحقیق کن
.بخون
53
00:03:07,610 --> 00:03:10,810
ازش سوال هم بپرس
.ولی فقط وقتایی که تو مود جواب دادنه
54
00:03:14,697 --> 00:03:16,265
.سعی کن که هولش نکنی
55
00:03:17,689 --> 00:03:19,183
،اگه میخواد بخوابه
.بزار بخوابه
56
00:03:19,659 --> 00:03:22,668
،اگه نمیخواد حرف بزنه
.مجبورش نکن
57
00:03:28,277 --> 00:03:33,608
مواقعی خواهد بود که کاری جز نگاه
کردن از دستت برنمیاد، اونموقعست که
.احساس ضعف میکنی
58
00:03:34,954 --> 00:03:36,354
.ولی همینطوریه که هست
59
00:03:40,066 --> 00:03:41,230
.حواست به علائم هم باشه
60
00:03:43,583 --> 00:03:45,907
وقتایی که بیش از حد ناراحته
.یا بیش از حد خوشحاله
61
00:03:53,206 --> 00:03:56,673
،کار زیادی از دستت برنمیاد
.ولی حداقل آمادگیشو داری
62
00:03:59,921 --> 00:04:03,124
...در اخر
.فقط کنارش باش
63
00:04:04,769 --> 00:04:07,663
ولی فقط در مواقعی که
.میخواد یا نیاز داره
64
00:04:08,361 --> 00:04:11,689
ولی درمواقعی که نمیخواد و نیاز
.نداره، منتظرش بمون
65
00:04:13,189 --> 00:04:14,836
.چون همیشه پیشت برمیگرده
66
00:04:17,461 --> 00:04:19,061
...و مهمتر از همه، لوکاس
67
00:04:21,051 --> 00:04:22,620
.از لحظات خوب لذت ببر
68
00:04:24,676 --> 00:04:27,399
.لحظات خوب زیادی خواهد بود
69
00:04:28,784 --> 00:04:30,807
و همین لحظه هان که
.اون مواقع رو با ارزش میکنن
70
00:04:32,433 --> 00:04:33,584
.خودت میفهمی
71
00:04:40,913 --> 00:04:44,910
دوشنبه
08:10
72
00:04:50,064 --> 00:04:51,408
.بزار خودش بخوابه
73
00:04:52,227 --> 00:04:54,774
.میای؟بریم،دیرمون میشه -
.تو برو، من خودمو میرسونم -
74
00:04:55,281 --> 00:04:56,477
.اوکی
75
00:05:05,754 --> 00:05:09,840
:اس ام اس به ارتور
،من امروز کلاس نمیام
میتونی به معلم بگی که مریض بودم؟
76
00:05:11,205 --> 00:05:12,322
دیرت نشده؟
77
00:05:13,338 --> 00:05:15,115
اره، ولی نگران نباش
.هنوز وقت هست
78
00:05:15,626 --> 00:05:17,567
وقت برای چی؟ زل زدن به من؟
79
00:05:18,000 --> 00:05:18,873
.نه
80
00:05:20,108 --> 00:05:23,645
.فقط نمیخواستم که... تنها از خواب بلند شی
81
00:05:23,670 --> 00:05:27,072
ببین، لوکاس، من احمق نیستم، الان
صبح دوشنبست، فکر میکنم باید
.کلاس باشی
82
00:05:27,097 --> 00:05:28,866
بعلاوه برام یه یادداشت گذاشتی، نه؟
83
00:05:30,818 --> 00:05:33,794
نگران نباش، برو مدرسه، من
.برای انجام این کار به کمت نیازی ندارم
84
00:05:36,552 --> 00:05:38,205
...خب، پس
85
00:05:39,821 --> 00:05:40,821
.بعدا میبینمت
86
00:05:44,218 --> 00:05:45,949
.رفتم مدرسه
.نمیتونم صبر کنم تا دوباره باهم باشم
.همین الانشم دلم برات تنگ شده
87
00:05:50,166 --> 00:05:54,178
دوشنیه
13:12
88
00:05:57,039 --> 00:06:00,936
شما با مرکز درمانی گی، بایسکشوال
آسکشوال و پناهندگان احساسی
تماس گرفتید، چه کمکی از دستم برمیاد؟
89
00:06:00,961 --> 00:06:01,961
حالش خوبه؟
90
00:06:02,292 --> 00:06:05,235
چی؟ حتی یه ذره هم خنده دار نبود؟
.من از صبح داشتم روش کار میکردم
91
00:06:05,358 --> 00:06:09,066
.منظورم از آسکشوال لیزار بود
حتی مطمئن نیستم آسکشوال باشه ولی تا به حال دیدی با کسی باشه؟
(آسکشوال کسیه که به هردو جنس علاقه ای نداره)
92
00:06:09,091 --> 00:06:12,698
!میکا، جدی باش -
خب حالا، باشه، چی میخوای؟ -
93
00:06:13,165 --> 00:06:14,899
حالش چطوره؟ -
کی؟ -
94
00:06:15,325 --> 00:06:17,653
!اها، الیوت -
.میکا، واقعا داری رو اعصاب میری -
95
00:06:17,678 --> 00:06:19,565
.بیخیال، فقط شوخی میکنم، کوچولو
96
00:06:19,704 --> 00:06:21,332
.نمیدونم، خوبه
97
00:06:22,173 --> 00:06:23,876
و؟ -
و چی؟ -
98
00:06:24,174 --> 00:06:26,338
،نمیدونم، همین دیگه
.دستشوییم رفت
99
00:06:26,626 --> 00:06:29,339
.نتایج آزمایش ادرارش خوبه
.بعدشم چند تا نون تست خورد
100
00:06:29,364 --> 00:06:32,427
.هیچ بی اشتهایی از خودش نشون نمیده
.و الانم خوابه، همین دیگه
101
00:06:32,518 --> 00:06:33,518
.مرسی
102
00:06:34,179 --> 00:06:35,345
مراقبش هستی دیگه، درسته؟
103
00:06:35,630 --> 00:06:39,290
...منظورم اینه که حواست بهش باشه
.ولی زیاد از نزدیک نه
.ولی بازم حواست باشه
104
00:06:39,315 --> 00:06:41,080
و اگه چیزی شد، میدونی که میتونی
.بهم زنگ بزنی
105
00:06:41,105 --> 00:06:44,329
بله جناب، نگران نباشین، شما در
.لیست تماس های اضطراری قرار گرفتین
106
00:06:44,354 --> 00:06:47,000
هی، فکر کنم راه زندگیمو پیدا کردم
...من واقعا میتونم که
107
00:06:52,924 --> 00:06:56,240
.خب، فکر میکنم دختره بامزست، داداش -
.فقط زشت نیستش -
108
00:06:57,002 --> 00:07:02,137
خب؟ حالش چطوره؟ -
.خوبه، یعنی فکر کنم
109
00:07:02,700 --> 00:07:04,622
.خب پس، خوبه دیگه
110
00:07:04,905 --> 00:07:07,764
تو...تو چیزی نمیخوری؟ -
.نه گشنم نیست -
111
00:07:07,789 --> 00:07:09,258
.باید یه چیز بخوری داداش -
112
00:07:09,283 --> 00:07:10,880
.لعنتی، الان باید پیشش باشم
113
00:07:10,905 --> 00:07:13,072
داداش، آروم باش، قرار نیست
.هیچ اتفاقی برای دوست پسرت بیوفته
114
00:07:13,097 --> 00:07:14,464
.هی، من فقط نگرانم، نرماله
115
00:07:14,489 --> 00:07:15,769
!اصلا نرمال نیستش
116
00:07:15,784 --> 00:07:18,953
،نمیتونی که همش نگران باشی
.یکم آروم باش
117
00:07:18,978 --> 00:07:22,416
.فقط فرض کن که مرد رویاهات باشه -
.آفرین -
118
00:07:22,441 --> 00:07:24,348
میخوای کل عمرتو اینجوری بگذرونی؟
119
00:07:24,373 --> 00:07:25,963
خب پس باید چیکار کنم؟
120
00:07:25,988 --> 00:07:27,804
باید همینجا بشینم و تظاهر کنم که
هیچ اتفاقی نیوفتاده؟
121
00:07:27,829 --> 00:07:31,346
اره، الیوت آدم بزرگیه، درسته؟
.میتونه از پس خودش بر بیاد
122
00:07:31,499 --> 00:07:33,762
،و اگه به کمکت نیاز داشته باشه
.بهت میگه
123
00:07:33,871 --> 00:07:35,552
پس یعنی الان من رسما هیچ کاری نمیتونم بکنم؟
124
00:07:35,577 --> 00:07:38,337
.اره، فقط زندگیتو کن، مثل قبل
125
00:07:38,480 --> 00:07:46,065
اول از همه، با ما بیرون میری، مست
،میکنی، داغون میشی، میری خونه
!پورن میبینی
126
00:07:46,090 --> 00:07:48,867
هی، یه لحظه، تو پورن گی میبینی دیگه، درسته؟ -
.اوه اره، درسته -
127
00:07:48,892 --> 00:07:52,699
نه، ولی وایسا، من درمورد این چیزا
اطلاعاتی ندارم، ولی این یه موقعیت خاصه، درسته؟
128
00:07:52,724 --> 00:07:56,761
اره، درسته، باید بفهمی که چطور میتونی -
.به مردم اعتماد کنی
.درسته -
129
00:07:56,786 --> 00:07:59,546
من همیشه پشت مامانم راه نمیرم
.بپرسم حالش چطوره
130
00:07:59,571 --> 00:08:02,538
اره، ولی رابطه تو و مامانت مثل
.اینا نیست
131
00:08:02,563 --> 00:08:07,379
اوکی، باشه، ولی وقتی افراد دوقطبی
.وسط دورشون باشن، خب وسط دورشونن
132
00:08:07,404 --> 00:08:09,161
،و وقتی که آروم هستن، آرومن
133
00:08:09,186 --> 00:08:13,662
و وقتی که همه چیز به حالت
نرمال برگرده، درموردش باهاشون
.حرف میزنی، حتی شوخی میکنی
134
00:08:14,041 --> 00:08:15,339
.الیوت هم همینه
135
00:08:15,894 --> 00:08:17,895
فقط باید صبر کنی تا دوباره
.به حالت عادیش برگرده
136
00:08:17,920 --> 00:08:22,309
واقعا انقدری که درمورد اختلال دوقطبی
.اطلاعات داری، درمورد دخترا نداری
137
00:08:22,334 --> 00:08:25,673
باید برات یه دختری پیدا کنیم که -
.کم و بیش دوقطبی باشه
.سلام، بچه ها -
138
00:08:25,698 --> 00:08:31,142
فقط میخواستم بگم ما چهارشنبه
برای اتاق عمومی اعتصاب کنیم
.منظورم برای اعتراضه
139
00:08:31,167 --> 00:08:33,011
.اره اره، حتما چهارشنبه اونجاییم
140
00:08:33,036 --> 00:08:35,541
!اره -
.اوکی، میایم -
141
00:08:36,084 --> 00:08:39,279
،و، اگه... مدیر بهمون گوش نکرد
...خب
142
00:08:39,305 --> 00:08:43,204
.باید از جنازم رد بشه -
.اوکی، مرسی بازیل -
143
00:08:43,548 --> 00:08:45,523
.پس چهارشنبه میبینمتون -
!میبینمت -
144
00:08:45,548 --> 00:08:49,405
اوکی، سریع هیجان زده نشو، جدی
نشو، ولی به نظر من، یه امتیاز
.خیلی بزرگ کسب کردی
145
00:08:49,874 --> 00:08:50,711
.عالی بود
146
00:08:50,755 --> 00:08:53,235
لبخندشو دیدی؟
"وقتی که گفت "مرسی بازیل
147
00:08:57,767 --> 00:08:59,236
دوشنبه
17:21
148
00:08:59,261 --> 00:09:01,712
بلاخره! معلوم شد که یه عدالتی
.هم تو این دنیا وجود داره
149
00:09:08,602 --> 00:09:09,624
.سلام
150
00:09:11,360 --> 00:09:15,294
لیزا، میای؟ برای چیز به
،کمکت نیاز دارم... میدونی
...این
151
00:09:17,022 --> 00:09:19,410
باشه، واقعا دیگه از بهونه های الکی
.خسته شدم، بدو، بیا دختر گنده
152
00:09:19,435 --> 00:09:21,385
.چی؟ نه، من دارم بازی رو میبرم، پس نه
153
00:09:21,410 --> 00:09:23,950
.واقعا؟ اینا باید حرف بزنن. پس بیا
154
00:09:23,975 --> 00:09:25,815
!لطفا، باهام بیا -
.خیله خب، دارم میام -
155
00:09:25,840 --> 00:09:28,124
احساس میکنم دیگه کسی منو تو
.این خونه اشتراکی نمیخواد
156
00:09:28,149 --> 00:09:29,759
،احساست اشتباه نمیگه
.از اول همین بوده
157
00:09:40,444 --> 00:09:41,444
.سلام
158
00:09:41,900 --> 00:09:42,900
.سلام
159
00:09:44,217 --> 00:09:45,427
روزت چطور بود؟
160
00:09:46,339 --> 00:09:47,339
.خوب
161
00:09:48,252 --> 00:09:49,252
تو؟
162
00:09:51,168 --> 00:09:52,977
،منم همینطور
.خوب
163
00:09:56,779 --> 00:09:58,101
.معذرت میخوام
164
00:09:59,342 --> 00:10:00,393
.بابت امروز صبح
165
00:10:01,755 --> 00:10:03,794
.عیب نداره، مهم نیستش -
.هست -
166
00:10:03,819 --> 00:10:05,627
.نیست -
.چرا، مهمه -
167
00:10:06,659 --> 00:10:09,059
،همچین چیزی اتفاق افتاد
.و باز هم میوفته
168
00:10:11,016 --> 00:10:12,504
.و این عصبیم میکنه
169
00:10:15,226 --> 00:10:16,977
...مشکل اینه که نمیدونم
170
00:10:17,126 --> 00:10:18,910
.نمیدونم چجوری کنترلش کنم
171
00:10:20,396 --> 00:10:21,727
.و این منو میکشه
172
00:10:23,282 --> 00:10:25,204
.میترسم که نتونی باهاش کنار بیای
173
00:10:25,936 --> 00:10:27,336
...درواقع نه، من
174
00:10:29,491 --> 00:10:31,691
.نمیخوام اصلا با همچین چیزی کنار بیای
175
00:10:32,604 --> 00:10:33,790
منظورت چیه؟
176
00:10:37,754 --> 00:10:40,918
یعنی مواقعی خواهد بود مثل امروز
.که خوب رفتار نمیکنم
177
00:10:42,458 --> 00:10:44,116
...بعضی اوقات، من
178
00:10:44,141 --> 00:10:46,671
.ممکنه کل هفته رو بخوابم
179
00:10:48,774 --> 00:10:50,865
بعضی اوقات هم حس انجام هیچ
.کاری رو ندارم
180
00:10:51,488 --> 00:10:53,220
بعضی اوقات سر چیزای
.الکی عصبانی میشم
181
00:10:53,245 --> 00:10:56,680
.فکر کنم بتونم از پس همش بر بیام -
.نه، جدی میگم لوکاس -
182
00:10:58,322 --> 00:10:59,101
.منم همینطور -
183
00:10:59,126 --> 00:11:01,327
اره، جز اینکه قراره زندگیتو
جهنم کنم، میفهمی؟
184
00:11:01,352 --> 00:11:03,461
،قراره داد بزنم، ترکت کنم
185
00:11:03,486 --> 00:11:05,311
.سر چیزای الکی مقصرت کنم
186
00:11:08,743 --> 00:11:10,343
.میدونی، بخاطر اینا یه سری دارو دارم
187
00:11:11,254 --> 00:11:12,854
.بعضی موقع ها نمیخورمشون
188
00:11:13,358 --> 00:11:15,228
...و بعد میخوای چک کنی
189
00:11:16,117 --> 00:11:17,836
.و این عصبیم میکنه
190
00:11:18,211 --> 00:11:20,861
،برای همین، بعضی موقع ها دروغ میگم
...بهت میگم که
191
00:11:21,606 --> 00:11:23,773
خوردمشون، با اینکه ممکنه
.درست نباشه
192
00:11:25,569 --> 00:11:27,370
...نمیدونم چرا، ولی
193
00:11:28,385 --> 00:11:30,183
.وقتی که حالم خوبه اینشکلیم
194
00:11:32,698 --> 00:11:34,098
.و من با تو حالم خوبه
195
00:11:37,722 --> 00:11:40,052
.منم با تو حالم خوبه -
.اره و مشکل همینه -
196
00:11:40,592 --> 00:11:43,250
چیه؟ -
.همین، نمیخوام که اوضاع تغییر کنه -
197
00:11:45,920 --> 00:11:47,388
.ولی میکنه
198
00:11:51,229 --> 00:11:52,792
.و این تقصیر من میشه
199
00:11:58,840 --> 00:12:00,572
.و من همچین چیزی رو نمیخوام
200
00:12:01,191 --> 00:12:02,720
.نمیخوام اونطوری شه
201
00:12:05,695 --> 00:12:08,791
،نمیخوام باعث رنجشت شم
...نمیخوام که
202
00:12:09,058 --> 00:12:11,924
.بترسونمت، بهت آسیبی برسونم
203
00:12:13,496 --> 00:12:15,496
.نمیخوام بخاطر من عذاب بکشی
204
00:12:18,506 --> 00:12:20,162
.اره، ممکنه چنین اتفاقی بیوفته
205
00:12:22,530 --> 00:12:23,868
.ولی میبینیم دیگه
206
00:12:25,979 --> 00:12:27,213
.نه درواقع همچین اتفاقی میوفته
207
00:12:27,238 --> 00:12:29,261
!هی، تو اینو نمیدونی
208
00:12:30,939 --> 00:12:34,848
منم ممکنه کارای احمقانه کنم
.یا چیزای احمقانه بگم
209
00:12:35,928 --> 00:12:38,175
.و دوقطبیم نیستم -
.فرق دارن -
210
00:12:38,699 --> 00:12:39,699
خب ؟
211
00:12:40,575 --> 00:12:42,770
این یعنی تو هم باید با من
کنار بیای، درسته؟
212
00:12:43,294 --> 00:12:44,849
.منم کلی عیب و نقص دارم
213
00:12:45,742 --> 00:12:49,475
.منم ترکت میکنم، در رو محکم میبندم
.بهت دارو ساکتی میدم
214
00:12:50,563 --> 00:12:53,569
ولی واقعیت اینه که ترجیح میدم کنارم
.باشی و عصبیم کنی، تا اینکه اصلا نباشی
215
00:12:57,775 --> 00:12:58,775
.پس اره
216
00:12:59,170 --> 00:13:00,170
.میبینیم
217
00:13:02,921 --> 00:13:03,988
اصلا میدونی چیه؟
218
00:13:05,523 --> 00:13:07,870
از این به بعد، روز به روز
.پیش میریم
219
00:13:08,791 --> 00:13:10,149
...نه، حتی بهتر
220
00:13:11,029 --> 00:13:12,696
.دقیقه به دقیقه پیش میریم
221
00:13:19,995 --> 00:13:23,090
.هی! از همین الان شروع شد
222
00:13:52,677 --> 00:13:54,184
.وقتی میخندی خیلی خوشگل میشی
223
00:14:01,232 --> 00:14:05,240
چهارشنبه
08:07
224
00:14:28,209 --> 00:14:29,750
اینجا چه خبره؟
225
00:14:30,511 --> 00:14:32,724
اعتصاب برای اعتراض به بسته شدن
.اتاق عمومی
226
00:14:32,749 --> 00:14:34,590
.مسخرست، بدویین پاشین
227
00:14:34,788 --> 00:14:36,271
.بدویین -
.نه -
228
00:14:36,349 --> 00:14:37,860
.نمیتونین اینجا بمونین -
!همه برگردن به کلاساشون
229
00:14:37,885 --> 00:14:39,987
نه آقا، ما تو فرانسه ایم، همه حق
اعتراض دارن، مگه نه؟
230
00:14:40,012 --> 00:14:42,106
.درسته، و این درواقع تخصصمونه
231
00:14:42,131 --> 00:14:45,724
وایسین، اگه فکر میکنید که با این
،تهدید مسخرتون، تسلیم میشم
.کور خوندین
232
00:14:45,749 --> 00:14:49,351
.لعنتی تهدید نیست -
.مراقب حرف زدنت باش، خانوم بکلال -
233
00:14:49,376 --> 00:14:52,756
.ما فقط اتاق عمومیمون رو میخوایم
و شما کسی هستین که ازمون خواست
.باهاش یه کاری بکنیم
234
00:14:52,781 --> 00:14:57,516
،یه کار مفید گفتم
.نه فاحشه خونه یا هک وای فای
235
00:14:57,541 --> 00:14:59,389
فاحشه خونه چیه؟
236
00:14:59,414 --> 00:15:02,524
فاحشه خونه؟جاییه که وقتی
.از ویرجین بودن خسته میشی، میری
237
00:15:02,549 --> 00:15:07,614
،آقای والس، ما اشتباه کردیم. درسته -
...ولی
ولی چی، خانوم لکمت؟ -
238
00:15:07,831 --> 00:15:11,160
چی؟
.اگه بخوام واقعیتو بگم، نا امیدم کردین
239
00:15:11,185 --> 00:15:13,034
.بزارین حرف بزنه آقا
240
00:15:16,550 --> 00:15:18,081
.ادامه بده
241
00:15:18,233 --> 00:15:20,740
اون برای اتاق عمومی کلی
.زحمت کشیده
242
00:15:22,173 --> 00:15:24,875
نه، منظورم اینه که خیلی خوبه
.همه چیز به لطف اون خوبه
243
00:15:25,250 --> 00:15:27,186
.اره، راست میگه، درسته
244
00:15:27,211 --> 00:15:29,878
،ما هممون بخاطر همین تحسینش میکنیم -
!اره -
245
00:15:30,236 --> 00:15:31,876
.حداقل من تحسینش میکنم
246
00:15:33,920 --> 00:15:37,449
،اوکی، حرفتو شنید. خوبه
.فکر میکنم واضح بود
247
00:15:38,924 --> 00:15:45,351
آقای والس، دانش آموزایی که اینجا
نشستن، چند ماه پیش، حتی تو روی
.همم نگاه نمیکردن
248
00:15:45,864 --> 00:15:47,764
.با اینکه هممون تو یه مدرسه ایم
249
00:15:48,446 --> 00:15:52,441
منم همینطوریم، ما زندگیمون رو
در کنار افراد بدون اینکه باهاشون
.حرفی بزنیم، میگذرونیم
250
00:15:52,466 --> 00:15:57,186
،چون اگه با هم کلاسی نداشته باشیم
،اگه با هم دوست نباشیم
...اگه نخوایم با هم باشیم
251
00:15:58,274 --> 00:16:01,688
تا لاس بزنیم، ببخشد! ولی همین طوری
.نمیریم با کسی حرف بزنیم
252
00:16:01,718 --> 00:16:05,180
باهاشون حرف نمیزنیم، چون احساس
میکنیم که هیچ چیزی برای اشتراک نداریم
.ولی این درست نیست
253
00:16:07,799 --> 00:16:12,386
خب اره، ما گند زدیم، خط قرمز
.رو رد کردیم، و بابتش متاسفیم
254
00:16:14,506 --> 00:16:19,432
ولی این دلیل قانع کننده ای برای بستن
،اتاق عمومی نیست، چون اگه بسته بشه
.دوباره همون غریبه هایی میشیم که بودیم
255
00:16:19,457 --> 00:16:24,953
هیچوقت با هم آشنا نمیشیم، و
مجبوریم اینطوری باشیم، چون اینطوری
.بهمون یاد دادن زندگی کنیم
256
00:16:25,530 --> 00:16:30,524
و اگه ما کاری نکنیم، مدرسه کاری
نکنه، جامعه کاری نکنه، کی
این کارو برامون میکنه؟
257
00:16:39,497 --> 00:16:40,431
...باشه
258
00:16:43,464 --> 00:16:45,023
بس کن، بس کن، داری آبرومونو
.میبری، داداش
259
00:16:47,270 --> 00:16:49,427
.اره، اره، باشه، باشه
260
00:16:49,452 --> 00:16:50,652
!نه، دست نگه دارین
261
00:16:53,818 --> 00:16:55,966
!ساکت! ساکت
262
00:16:58,022 --> 00:16:58,966
...باشه
263
00:17:00,573 --> 00:17:02,299
.خیله خب، اتاق عمومی باز میمونه
264
00:17:03,299 --> 00:17:05,577
...اما، اما، اما، اما
265
00:17:05,965 --> 00:17:08,553
یه اشتباه کوچیکم ازتون سر بزنه
.سریع در اینجا رو تخته میکنم
266
00:17:08,578 --> 00:17:11,558
و هیچکدوم از این سخنرانی های زیباتون
نمیتونه نظر من رو عوض کنه. فهمیدین؟
267
00:17:11,583 --> 00:17:15,225
.بله آقا، مرسی -
.خیله خب، بدویین، همه برن کلاساشون -
268
00:17:15,250 --> 00:17:17,857
...و برای آقای والس، هیپ هیپ -
!هوراا -
269
00:17:17,882 --> 00:17:19,349
...هیپ هیپ -
!هوراا -
270
00:17:19,374 --> 00:17:20,840
...هیپ هیپ -
!هوراا -
271
00:17:22,685 --> 00:17:25,690
!دمت گرم دختر -
!مرسی! مرسی -
272
00:17:32,776 --> 00:17:34,641
!کارت عالی بود -
!مثل یه رئیس -
273
00:17:34,666 --> 00:17:35,799
!مرسی
274
00:17:40,199 --> 00:17:41,441
!ببخشید
275
00:17:41,922 --> 00:17:42,965
.مرسی، بازیل
276
00:17:43,577 --> 00:17:46,481
.تو... تو عالی بودی
277
00:17:47,346 --> 00:17:49,426
...فوق العاده بودی، این
278
00:17:51,130 --> 00:17:52,490
...میدونم که
279
00:17:53,228 --> 00:17:55,066
...خیلی آدم مزخرفیم و
280
00:17:55,760 --> 00:17:57,910
...اینکه منو نمیخوای، ولی
281
00:18:01,214 --> 00:18:03,043
.سعی میکنم که خودمو بهتر کنم
282
00:18:04,337 --> 00:18:07,519
و امیدوارم که یه روز برات به
.اندازه کافی مناسب باشم
283
00:18:11,064 --> 00:18:11,900
.بای
284
00:18:13,295 --> 00:18:14,137
.بای
285
00:18:32,199 --> 00:18:36,212
پنجشنبه
17:32
286
00:18:44,020 --> 00:18:45,020
خوبی؟
287
00:18:46,321 --> 00:18:48,456
.نمیخوام بری -
.هی -
288
00:18:49,869 --> 00:18:53,789
دارم میرم چون یه هفته ای هست
.که خونه نرفتم. باید خانوادمو ببینم
289
00:18:55,409 --> 00:18:57,670
.نمیتونم بمونم همش لباسای تورو بپوشم
290
00:18:59,209 --> 00:19:01,070
با لباسای من مشکل داری؟
291
00:19:01,481 --> 00:19:02,929
!خب اول از همه سایزش
292
00:19:07,825 --> 00:19:10,454
اگه میخوای، فردا با بچه ها
.داریم میریم پارک
293
00:19:10,947 --> 00:19:13,013
.تا بازگشایی اتاق عمومی رو جشن بگیریم
294
00:19:13,842 --> 00:19:15,124
.میتونی باهامون بیای
295
00:19:19,402 --> 00:19:20,533
...میدونی
296
00:19:22,250 --> 00:19:25,955
دارم بهتر میشم، ولی فکر نمیکنم
.هنوز بتونم بین اون همه آدم باشم
297
00:19:28,598 --> 00:19:29,598
!هی
298
00:19:31,332 --> 00:19:32,774
!این خداحافظی نیست
299
00:19:33,818 --> 00:19:34,818
.میدونم
300
00:19:37,250 --> 00:19:38,290
.میدونم
301
00:19:42,587 --> 00:19:44,102
.گفتیم دقیقه به دقیقه
302
00:19:54,244 --> 00:19:55,673
.دقیقه به دقیقه
303
00:20:25,548 --> 00:20:26,548
...لوکاس
304
00:20:32,182 --> 00:20:33,482
.دوست دارم
305
00:20:38,934 --> 00:20:40,109
.منم
306
00:21:14,029 --> 00:21:18,188
جمعه
18:43
307
00:21:40,436 --> 00:21:42,092
.اون -
.نه -
308
00:21:43,373 --> 00:21:44,688
.اونیکی پس
309
00:21:45,036 --> 00:21:45,900
.نه
310
00:21:47,061 --> 00:21:48,061
.یا اون
311
00:21:49,966 --> 00:21:54,710
واقعا میگی؟ -
نمیدونم سلیقت چیه خب -
.خودت انتخاب کن
312
00:21:59,688 --> 00:22:00,688
.اون پسره
313
00:22:06,135 --> 00:22:07,781
اون؟ -
.اره -
314
00:22:14,741 --> 00:22:18,264
میتونم باهات حرف بزنم؟ -
.اره. ببخشید -
315
00:22:19,018 --> 00:22:22,233
...خب، داشتم فکر میکردم که
316
00:22:22,529 --> 00:22:25,664
میخوای با هم بریم بیرون؟
317
00:22:26,124 --> 00:22:29,641
فقط سکس نداشته باشیم، موافقی؟
318
00:22:29,823 --> 00:22:33,236
عاشق شدی یا چیزی؟ -
...نه اصلا، فقط اینکه
319
00:22:33,261 --> 00:22:37,582
شاید ایده احمقانه ای بود، نمیدونم -
...اگه امتحان نکنیم، خب
.نه، نه، نه، منظورم این نبود -
320
00:22:38,023 --> 00:22:39,505
.هیچوقت نمیفهمیم
321
00:22:42,235 --> 00:22:46,021
.خب پس، بیا امتحان کنیم، پایم -
.خوبه -
322
00:22:47,274 --> 00:22:48,274
.بیا اینجا
323
00:22:50,039 --> 00:22:53,420
قبلا هم اینجا اومدی، نه؟ -
!نه، ولی دوست دارم برم اونور به جاش -
324
00:22:53,445 --> 00:22:55,333
.اونورم جای قشنگیه
325
00:22:55,358 --> 00:22:58,173
.اوه، من تا به حال... نه -
ندیدی اونجارو؟ -
326
00:23:03,070 --> 00:23:05,486
.دو دقیقه دیگه برمیگردم -
.باشه -
327
00:23:35,059 --> 00:23:36,886
!نه ولی... ولی... اخه اون
328
00:23:36,911 --> 00:23:39,537
اون اخه چی بیشتر از من داره مگه؟ -
!هیچی نداره
.نه داداش، هیچی نداره -
329
00:23:39,562 --> 00:23:41,557
خیلی هم زشته. فقط بخاطر اینه
.که عینک داره
330
00:23:42,005 --> 00:23:45,283
.بخاطر عینکست -
اره، ولی اگه من عینک هم بزارم -
.اون تاثیر رو ندارم
331
00:23:45,308 --> 00:23:47,529
البته که داری. تو حتی تا به حال امتحان
.هم نکردی، برای همین
منه، نداره -
332
00:23:47,554 --> 00:23:49,847
...همینه، اگه بهش از نزدیک نگاه کنی -
.سلام -
333
00:23:49,872 --> 00:23:51,339
.سلام -
...کلارا هستم -
334
00:23:51,364 --> 00:23:53,935
...دوست دختر سابقه -
نه، نه، کلارا، من میدونم تو کی -
.هستی، اره
335
00:23:53,960 --> 00:23:57,753
ببین، داشتم فکر میکردم که میخوای
سکس داشته باشیم؟
336
00:24:00,861 --> 00:24:02,775
من؟ با تو؟
337
00:24:04,632 --> 00:24:06,996
اره، اره، کاملا. منتظر چی هستی؟
338
00:24:07,021 --> 00:24:08,426
.بدو، بیا بریم -
.بریم پس
339
00:24:08,451 --> 00:24:09,910
.وایسا، من نمیتونم
340
00:24:10,764 --> 00:24:11,534
چرا؟
341
00:24:11,559 --> 00:24:16,424
بخاطر اینکه یه دختری هست که
ازش خوشم میاد و بهش قول دادم
.که بخاطرش پسر خوبی بشم
342
00:24:16,449 --> 00:24:19,432
.اوکی -
.ببخشید، نمیتونم -
343
00:24:20,487 --> 00:24:21,963
.خوبه -
.اوکی -
344
00:24:24,876 --> 00:24:26,368
.خب، فاک
345
00:24:26,526 --> 00:24:31,815
داداش، من همین الان شانسمو برای
! امسال از دست دادم، اصلا مهم نیست
346
00:24:31,840 --> 00:24:35,307
مهم نیستش. نباید اینطوری باشی
...فکر نمیکنم که باید
347
00:24:36,723 --> 00:24:40,181
...اره... مراقب باش... اونجا
348
00:25:09,806 --> 00:25:11,273
تو اینجا چیکار میکنی؟
349
00:25:13,336 --> 00:25:16,455
گفتیم دقیقه به دقیقه، درسته؟ -
و؟ -
350
00:25:16,480 --> 00:25:21,719
...و از اخرین بار تا الان بهت
.1573دقیقه بدهکارم
351
00:25:21,744 --> 00:25:23,978
خیلی زمان زیادی برای جبران کردنه، نه؟
352
00:25:24,003 --> 00:25:25,003
.یه تن، اره
353
00:25:25,618 --> 00:25:27,551
نظری نداری چجوری جبرانش کنیم؟
354
00:25:29,434 --> 00:25:30,820
.اره، یکی دوتا
355
00:25:43,015 --> 00:37:23,535
HIVA ترجمه و زیرنویس از
:ارئه از کانال تلگرام
T.me/France_Skam و T.me/Sam_ir
36301