All language subtitles for poletje_v_skoljki_2_1988

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:20,720 Zlanišče dlan, daj pretletejo se prti, v 2 00:00:20,720 --> 00:00:25,640 tiski knizni garčiščvrti, na dobrý dan. 3 00:00:29,460 --> 00:00:36,240 Zlanišče dlan, dotyk dotyku gre naproti, na 4 00:00:36,240 --> 00:00:40,860 smek za smekom se zaloti, na dobrý dan. 5 00:01:11,580 --> 00:01:12,980 Oh, 6 00:01:14,830 --> 00:01:15,830 Thank you. 7 00:02:32,870 --> 00:02:34,270 What? 8 00:02:44,330 --> 00:02:45,330 What? 9 00:02:52,150 --> 00:02:53,450 Nina, where is Nina? 10 00:02:55,550 --> 00:02:57,970 Nina, where is Nina? 11 00:03:38,670 --> 00:03:41,490 I don't know. 12 00:04:12,680 --> 00:04:17,640 Are you sure you can't afford it? I'm paying. 13 00:04:18,399 --> 00:04:20,500 No, ma 'am. What I said, I said. 14 00:04:21,240 --> 00:04:22,340 I have three more cars. 15 00:04:23,100 --> 00:04:24,620 In fact, that's not my job. 16 00:04:25,620 --> 00:04:26,620 I'm a chauffeur. 17 00:04:30,340 --> 00:04:31,460 And who are you looking for? 18 00:04:31,980 --> 00:04:33,100 I don't know. 19 00:04:34,780 --> 00:04:36,960 Are you sure you're not looking for Nuden? 20 00:04:38,360 --> 00:04:39,360 Well, I'll go. 21 00:04:39,980 --> 00:04:41,380 And now you'll all go. 22 00:04:42,860 --> 00:04:44,880 And I'm alone with my husband. 23 00:04:46,660 --> 00:04:48,180 Can I help you with anything? 24 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 I'd love to. 25 00:04:54,260 --> 00:04:55,260 Tomaž. 26 00:04:56,220 --> 00:04:57,220 Tomaž? 27 00:05:00,220 --> 00:05:05,180 Dear passengers, we are arriving at the Brnik metal station in Ljubljana, 28 00:05:05,220 --> 00:05:07,740 somewhere in the middle of the Alps and the Adriatic Sea. 29 00:05:08,040 --> 00:05:10,060 The weather is sunny, no wind. 30 00:05:10,810 --> 00:05:14,010 The visibility is excellent, the temperature is 24 degrees Celsius. 31 00:05:14,790 --> 00:05:17,530 I wish you all the best and a successful day. 32 00:05:39,820 --> 00:05:40,880 No, if that's how it seems. 33 00:05:41,280 --> 00:05:43,340 No. But grandma didn't come. 34 00:05:44,180 --> 00:05:45,500 No, Egon is with me. 35 00:05:45,900 --> 00:05:49,220 We told you to go somewhere together. Right? Right. 36 00:06:12,620 --> 00:06:15,420 . . 37 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 You're on the bed a little too much. 38 00:06:41,680 --> 00:06:42,780 You're on the bed a little too much? 39 00:06:44,720 --> 00:06:45,720 Yes. 40 00:06:47,200 --> 00:06:49,160 Maybe I'm a little too much on the bed. 41 00:06:58,240 --> 00:07:00,280 Milena, get some rest, then we'll see. 42 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 Why? 43 00:07:04,980 --> 00:07:08,260 Why, my dear? Did I do something wrong? 44 00:07:42,050 --> 00:07:43,470 Thank you very much. 45 00:07:46,570 --> 00:07:49,350 Yes, what is it? This is for you. Swedish grapes. 46 00:07:49,570 --> 00:07:51,470 Canned. It's a great service. 47 00:07:51,750 --> 00:07:52,830 Be careful, it's coming. 48 00:07:53,510 --> 00:07:54,770 Thank you, thank you. 49 00:07:55,830 --> 00:07:57,970 Come on, let's go for a swim. Everyone's already waiting. 50 00:07:58,490 --> 00:07:59,490 Yes, I will. 51 00:07:59,530 --> 00:08:00,530 Well, come on. 52 00:08:02,190 --> 00:08:04,110 Do you have a job this year? 53 00:08:04,930 --> 00:08:08,250 Do you know that one of these boats would only move to see you? 54 00:08:08,850 --> 00:08:11,070 Your school from Morja ran around here. 55 00:08:11,910 --> 00:08:12,910 Who? 56 00:08:13,520 --> 00:08:16,400 Yeah, but some say it's like I should be meeting him, keep him in mind, and then 57 00:08:16,400 --> 00:08:17,500 go. I don't know. 58 00:08:19,220 --> 00:08:21,020 Tomás! Hey, Tomás! 59 00:09:38,570 --> 00:09:42,630 I don't know what 60 00:09:42,630 --> 00:09:49,730 to 61 00:09:49,730 --> 00:10:07,150 do. 62 00:10:08,040 --> 00:10:10,600 . . 63 00:10:37,930 --> 00:10:38,930 today. 64 00:11:29,200 --> 00:11:29,979 Why are you so stubborn? 65 00:11:29,980 --> 00:11:32,120 It's a custom, a sin. Don't you get it? 66 00:11:32,320 --> 00:11:33,960 Don't worry, I won't let you get away with it. 67 00:11:34,400 --> 00:11:35,640 Wait, I'll go with you. 68 00:11:36,520 --> 00:11:38,540 Let me go. He's got his gang. 69 00:12:03,150 --> 00:12:04,150 Do you hear me? 70 00:12:04,230 --> 00:12:05,230 Is mom home? 71 00:12:06,550 --> 00:12:07,550 No, she isn't. 72 00:12:07,870 --> 00:12:08,870 What are you drinking? 73 00:12:09,630 --> 00:12:10,630 Are you choking? 74 00:12:12,250 --> 00:12:15,590 I can't hear you, but you'd better tell me you won't be home. 75 00:12:16,010 --> 00:12:18,030 Yes! What yes? Are you coming? 76 00:12:18,310 --> 00:12:19,310 No! 77 00:12:19,670 --> 00:12:20,670 Yes, you're right. 78 00:12:21,070 --> 00:12:22,110 I will tell you. 79 00:12:33,290 --> 00:12:35,090 Yes, I'm trying, dad. What else? 80 00:12:36,730 --> 00:12:38,010 No, dad, it's me. 81 00:12:38,210 --> 00:12:39,750 Tomas won't be home with me today. 82 00:12:40,190 --> 00:12:41,350 Are you going to drink again? 83 00:12:41,650 --> 00:12:42,650 Come on, Neha. 84 00:12:43,870 --> 00:12:47,130 Tell dad... Dad called me half a minute ago that he won't be home. 85 00:12:47,530 --> 00:12:48,530 You're really stubborn. 86 00:12:48,930 --> 00:12:49,930 What a fool. 87 00:12:51,270 --> 00:12:52,330 You'll meet him one day. 88 00:12:54,070 --> 00:12:55,230 Does that mean he won't bite? 89 00:12:55,630 --> 00:12:56,630 Yes. 90 00:12:57,990 --> 00:12:59,330 Yes. What yes yes? 91 00:12:59,570 --> 00:13:00,389 Will he? 92 00:13:00,390 --> 00:13:01,390 No. 93 00:13:02,030 --> 00:13:03,410 Take my bun and eat it. 94 00:13:04,670 --> 00:13:05,670 Where is it? 95 00:13:08,850 --> 00:13:11,190 You are my aunt and mom. 96 00:13:12,450 --> 00:13:13,450 You are a miracle. 97 00:14:28,780 --> 00:14:31,580 Thank you. 98 00:15:19,150 --> 00:15:21,590 Milena, you're not going to think that we broke up, are you? 99 00:15:22,010 --> 00:15:23,410 I would have loved you a little longer. 100 00:15:24,310 --> 00:15:25,310 I'm here. 101 00:15:25,950 --> 00:15:28,130 I really wouldn't take you to Sweden. 102 00:15:28,710 --> 00:15:29,710 Yes, but I will go. 103 00:15:30,950 --> 00:15:33,610 Hey, does she still know what we used to play? 104 00:15:34,390 --> 00:15:35,390 Oh, yes. 105 00:15:41,510 --> 00:15:42,510 You're not that old anymore. 106 00:15:43,410 --> 00:15:45,230 Do you know who Blatkošić is? 107 00:15:45,450 --> 00:15:46,450 Yes, grandma. 108 00:15:47,400 --> 00:15:50,020 Your grandma will make a mistake. She'll be all alone. 109 00:15:50,300 --> 00:15:51,800 I want to be alone even more. 110 00:15:52,520 --> 00:15:53,520 What about the news? 111 00:15:54,320 --> 00:15:55,320 I don't think so. 112 00:15:56,980 --> 00:16:01,000 Don't worry, I won't let you go. You'll be completely out of control. 113 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 I'm not going anywhere. 114 00:16:02,620 --> 00:16:04,460 I just want to do ballet at school. 115 00:16:04,820 --> 00:16:05,820 They really lack that. 116 00:16:06,100 --> 00:16:07,520 I already did auditions. 117 00:16:07,800 --> 00:16:08,840 Do you know how much I danced? 118 00:16:09,620 --> 00:16:12,520 I had such a tremor at the beginning that my legs were shaking. 119 00:16:12,820 --> 00:16:16,360 Then I heard the piano and it changed completely. I didn't even know anyone 120 00:16:16,360 --> 00:16:16,959 watching me. 121 00:16:16,960 --> 00:16:17,919 Because I was flying. 122 00:16:17,920 --> 00:16:18,920 I was already this high. 123 00:16:19,000 --> 00:16:21,040 I always 124 00:16:21,040 --> 00:16:27,900 imagined how I would dance when I 125 00:16:27,900 --> 00:16:28,739 grew up. 126 00:16:28,740 --> 00:16:30,180 You will play the piano. 127 00:16:30,500 --> 00:16:31,760 I can still do that. 128 00:16:31,960 --> 00:16:33,060 Do you want me to pause? 129 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 Don't worry, mom. 130 00:16:35,960 --> 00:16:36,960 I'm getting used to it. 131 00:16:37,140 --> 00:16:38,140 Let's go. 132 00:16:40,020 --> 00:16:44,480 Let's go, Milena. 133 00:17:37,320 --> 00:17:38,660 Is anyone here at all? 134 00:17:38,880 --> 00:17:42,540 Yes. Is anyone here at all? Where do you want to sign up? 135 00:17:42,780 --> 00:17:45,440 Break, standard dancing, jazz, ballet? 136 00:17:45,860 --> 00:17:52,580 The chairman of the committee for... For the management of statistical 137 00:17:52,580 --> 00:17:55,200 elements, analysis of public opinion. 138 00:17:56,740 --> 00:17:59,400 White on F7, black on D5. 139 00:17:59,740 --> 00:18:02,580 Excuse me, where is Tomašićeva? Oh, yes. 140 00:18:02,860 --> 00:18:05,020 Up, in the hallway to the left. 141 00:19:00,340 --> 00:19:05,400 You try to be chubby or you play as Jeremy. 142 00:19:52,810 --> 00:19:53,810 What do you want? 143 00:19:54,910 --> 00:19:56,350 That's what I'm asking you. 144 00:19:57,070 --> 00:19:59,190 Are you still working instead of starting a settlement? 145 00:20:02,370 --> 00:20:03,370 What kind of settlement? 146 00:20:04,150 --> 00:20:05,310 Have you found us a place to live? 147 00:20:06,850 --> 00:20:09,610 It's written nicely here. These places belong to the archive. 148 00:20:09,810 --> 00:20:10,810 You can go out. 149 00:20:11,750 --> 00:20:12,930 It won't be too late. 150 00:20:18,910 --> 00:20:20,410 Do you know that the garbage is from the club? 151 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 Where to? 152 00:20:22,860 --> 00:20:23,860 I'll take a look. 153 00:20:27,420 --> 00:20:28,420 Where are you going? 154 00:20:29,300 --> 00:20:31,000 To the archive and the municipality. 155 00:20:32,780 --> 00:20:34,080 Are you going to let me go? 156 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 No, but what can we do? 157 00:20:36,640 --> 00:20:37,700 I don't want to. 158 00:20:38,680 --> 00:20:40,340 You can talk when you're not healthy. 159 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 Hey, I'm coming. 160 00:20:42,420 --> 00:20:43,419 You'll find me. 161 00:20:43,420 --> 00:20:44,540 Or you'll be the only woman. 162 00:21:11,820 --> 00:21:12,820 Amen. 163 00:23:04,840 --> 00:23:11,680 Moron. I've seen him 164 00:23:11,680 --> 00:23:12,920 before. 165 00:23:16,240 --> 00:23:17,820 Have you seen him? 166 00:23:19,020 --> 00:23:23,080 No, not at all. He's about 20 ,000 years old. 167 00:23:23,340 --> 00:23:24,420 We have to be slow. 168 00:23:24,820 --> 00:23:25,820 We have to be slow. 169 00:23:26,420 --> 00:23:27,420 We have to be slow. 170 00:24:05,420 --> 00:24:06,420 They've got to see my music. 171 00:26:04,160 --> 00:26:06,380 I'm going to give you what I got. 172 00:26:30,649 --> 00:26:34,510 We'll be right back. 173 00:26:52,970 --> 00:26:54,410 You don't even need an audition. 174 00:26:54,710 --> 00:26:55,710 So, 175 00:26:57,950 --> 00:27:00,450 now sit down. I'm all wet already. 176 00:27:01,610 --> 00:27:08,290 I'm sorry, but I have to tell you 177 00:27:08,290 --> 00:27:11,210 that tomorrow they will come empty from our place. 178 00:27:13,210 --> 00:27:15,290 And then tomorrow they will start to rush to this side. 179 00:27:30,350 --> 00:27:31,350 How are you? 180 00:27:31,610 --> 00:27:32,630 Haven't you finished school yet? 181 00:27:33,450 --> 00:27:36,330 He said he'd finish it soon. He said he'd change soon. 182 00:27:38,510 --> 00:27:40,230 The school has already started there. 183 00:27:40,930 --> 00:27:41,930 It's going to be a mess. 184 00:27:43,750 --> 00:27:44,930 There will be problems again. 185 00:27:46,350 --> 00:27:47,350 With me? 186 00:27:47,670 --> 00:27:48,670 No, no, I'll be fine. 187 00:27:49,550 --> 00:27:50,550 We'll stay here. 188 00:27:51,790 --> 00:27:54,130 Milena, how did you decide with Egon? 189 00:27:54,750 --> 00:27:56,270 Will you come back to live with us tomorrow? 190 00:27:57,590 --> 00:27:58,590 Why did you decide? 191 00:27:59,410 --> 00:28:00,770 No, no, no, no, no, no. 192 00:28:28,430 --> 00:28:29,430 I don't know what we've changed. 193 00:28:29,910 --> 00:28:30,910 I'm going to Sweden. 194 00:28:31,270 --> 00:28:33,830 If you're not half a year old, I'll give you the answer by law. 195 00:28:34,130 --> 00:28:35,130 You remembered a little later. 196 00:28:36,230 --> 00:28:37,750 Mom, where's Misha? 197 00:28:38,310 --> 00:28:41,150 I hope he won't have similar problems. 198 00:28:42,770 --> 00:28:43,770 I told you. 199 00:28:45,310 --> 00:28:46,310 Misha's leaving again. 200 00:28:47,290 --> 00:28:49,850 Mom, I want to go to Sweden too. 201 00:30:38,720 --> 00:30:40,260 One, two, three. 202 00:31:40,240 --> 00:31:43,800 One, two, three. One, two, three. One, two, 203 00:31:45,980 --> 00:32:00,020 three. 204 00:32:11,120 --> 00:32:12,660 I knew you'd like it. 205 00:32:14,720 --> 00:32:16,240 It's over for today, Vaja. 206 00:32:16,980 --> 00:32:18,220 We'll change tomorrow. 207 00:32:20,160 --> 00:32:26,060 To help you? 208 00:32:27,360 --> 00:32:28,360 I'll be right back. 209 00:32:29,420 --> 00:32:30,620 Take care, you two. 210 00:32:31,920 --> 00:32:33,280 I'll work a little longer. 211 00:32:33,900 --> 00:32:35,980 Now, when I'm at peace. 212 00:34:33,109 --> 00:34:36,489 Oh, and you're still playing? 213 00:34:38,320 --> 00:34:39,320 He's asleep. 214 00:34:39,360 --> 00:34:41,199 Yes, he's asleep. He has a night shift. 215 00:34:41,679 --> 00:34:42,679 Yes, yes. 216 00:34:43,139 --> 00:34:47,040 You'll see when you won't have no night shifts, no day shifts. 217 00:34:49,380 --> 00:34:50,679 She's already back from work. 218 00:34:51,199 --> 00:34:52,199 Yes, back. 219 00:34:52,739 --> 00:34:54,139 If Vova hadn't come by herself. 220 00:35:11,150 --> 00:35:12,150 But this is our yard. 221 00:35:12,670 --> 00:35:16,250 What kind of dance is this? I don't know anything about it. Stop looking around 222 00:35:16,250 --> 00:35:17,250 for a second. 223 00:36:50,830 --> 00:36:51,830 Ugh. 224 00:37:40,040 --> 00:37:43,140 This is for the dancers who are going to the garbage dump. 225 00:37:48,120 --> 00:37:49,520 God bless you, give me some more. 226 00:39:07,470 --> 00:39:11,090 One plus one is one zero. 227 00:39:12,210 --> 00:39:17,290 One plus one is one zero. One plus one is one zero. 228 00:39:18,030 --> 00:39:20,790 One plus one is one zero. One plus one is one zero. 229 00:39:21,430 --> 00:39:25,170 One plus one is one zero. One plus one is one zero. 230 00:39:26,090 --> 00:39:28,790 One plus one is one zero. One plus one is one zero. 231 00:39:29,250 --> 00:39:34,910 One plus one is one zero. 232 00:39:38,910 --> 00:39:40,770 Not today. 233 00:39:42,670 --> 00:39:44,070 No. 234 00:39:49,370 --> 00:39:50,770 Yeah. 235 00:40:39,530 --> 00:40:42,010 Thank you. 236 00:41:30,110 --> 00:41:32,150 How long have you been working on this project? I've been working on it for 7 237 00:41:32,150 --> 00:41:33,970 months. I see, that's good. 238 00:41:34,570 --> 00:41:35,570 Thank you for coming. 239 00:42:28,230 --> 00:42:29,230 Who beat you? 240 00:42:33,830 --> 00:42:35,930 No, baby. Who beat you? 241 00:43:44,300 --> 00:43:45,300 Namaskar. 242 00:44:29,710 --> 00:44:30,710 You're coming to see me? 243 00:44:40,430 --> 00:44:41,430 No, I'm not coming. 244 00:44:41,810 --> 00:44:43,590 I don't want to see you again. 245 00:44:44,530 --> 00:44:45,750 I have to go to work tomorrow. 246 00:44:47,270 --> 00:44:48,270 Go to sleep. 247 00:44:49,470 --> 00:44:50,910 And you, Milena, go to bed. 248 00:44:52,910 --> 00:44:53,910 And? 249 00:44:54,870 --> 00:44:56,830 Go to sleep. Go to sleep. I'll wait for you. 250 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 What? 251 00:45:00,270 --> 00:45:02,450 You go around the town to meet him. 252 00:45:04,070 --> 00:45:07,470 When you wake up in the morning, first you think about Milena. 253 00:45:07,930 --> 00:45:08,950 How do you call her? 254 00:45:11,450 --> 00:45:15,830 But in the evening, how do you think about her? 255 00:45:36,140 --> 00:45:39,860 Tomas, are you always alone, completely alone? 256 00:45:43,140 --> 00:45:45,360 Yes, quite often. 257 00:45:47,880 --> 00:45:50,760 I mean it like this, that you are never at home. 258 00:45:51,840 --> 00:45:55,460 But like this, that you are with me. 259 00:46:00,680 --> 00:46:02,440 I am very glad that I am alone. 260 00:46:07,440 --> 00:46:09,220 So I don't lose all of my peace. 261 00:46:09,840 --> 00:46:12,860 So I don't get a little drunk. 262 00:46:17,140 --> 00:46:19,400 You're the only one I care about, aren't you? 263 00:46:21,640 --> 00:46:28,140 You know, I've 264 00:46:28,140 --> 00:46:29,380 never told you that. 265 00:46:40,460 --> 00:46:41,460 I'm a little hungry. 266 00:46:44,580 --> 00:46:45,800 Can you give me some pizza? 267 00:46:48,320 --> 00:46:49,320 What are you thinking? 268 00:47:29,600 --> 00:47:32,320 I'd love to have one of those. And it's great. 269 00:47:32,660 --> 00:47:34,360 You're so good, you don't want to buy one. 270 00:47:39,220 --> 00:47:40,220 Yes, 271 00:47:42,960 --> 00:47:44,000 yes, who was it? 272 00:47:44,700 --> 00:47:46,340 It was mine. 273 00:47:47,580 --> 00:47:48,620 Give me more colors. 274 00:47:53,640 --> 00:47:55,380 My love, who would have thought? 275 00:47:55,740 --> 00:47:57,260 This is Kinderstube. 276 00:47:57,820 --> 00:47:58,820 What is it called? 277 00:47:59,240 --> 00:48:00,240 Vineršule. 278 00:48:00,540 --> 00:48:01,540 Vineršnice. 279 00:48:09,920 --> 00:48:11,120 Reborka Trismanka. 280 00:48:19,280 --> 00:48:21,160 Mmm, for the whole of Ljubljana. 281 00:48:23,740 --> 00:48:25,440 No, thank you. You're welcome. 282 00:49:05,460 --> 00:49:08,260 Thank you. 283 00:49:49,330 --> 00:49:50,330 No, Kai. 284 00:49:50,650 --> 00:49:51,850 Not here in front of the house. 285 00:49:52,310 --> 00:49:53,310 Aren't you married? 286 00:49:53,690 --> 00:49:54,690 No, I'm not. 287 00:49:54,790 --> 00:49:56,690 How can you come to my house tonight? 288 00:49:58,510 --> 00:50:00,850 I'm really curious where he's going to take me again. 289 00:50:01,090 --> 00:50:02,090 Where is he going? 290 00:50:02,490 --> 00:50:03,830 To his castle. 291 00:50:04,870 --> 00:50:05,990 His castle, yes. 292 00:50:06,670 --> 00:50:07,670 To Lumparija. 293 00:50:08,670 --> 00:50:13,850 Do you remember, old woman, when your mother brought your son to Muck? 294 00:50:14,330 --> 00:50:15,350 Your son went to... 295 00:50:15,900 --> 00:50:18,540 That's a lot of important things in life. You're right. 296 00:50:19,300 --> 00:50:20,920 What would you like to know? 297 00:50:21,480 --> 00:50:22,960 Why are you so nervous? 298 00:50:23,360 --> 00:50:28,260 My dear, your son is going to the beach with us three more times. When you're 299 00:50:28,260 --> 00:50:29,820 four, he'll be the first one to know. 300 00:50:31,400 --> 00:50:37,240 Is grandma already gone? 301 00:50:38,400 --> 00:50:39,400 He's really weird. 302 00:50:59,120 --> 00:51:00,140 Oh, come on, man. 303 00:51:00,520 --> 00:51:01,840 Oh, what are you talking about? 304 00:51:02,360 --> 00:51:04,120 Look how much time we haven't seen each other. 305 00:51:04,380 --> 00:51:05,820 Are you saying we're going to get drunk? 306 00:51:06,480 --> 00:51:07,480 It won't be bad. 307 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 We're drunk. 308 00:51:08,760 --> 00:51:09,760 What are you talking about? 309 00:51:10,240 --> 00:51:11,680 Why would we get drunk? 310 00:51:11,900 --> 00:51:12,900 We're both soldiers. 311 00:51:13,840 --> 00:51:15,200 How can you put that in the toilet? 312 00:51:15,580 --> 00:51:16,580 Give it to me. 313 00:51:18,360 --> 00:51:19,360 You said it. 314 00:51:19,560 --> 00:51:20,560 It won't be bad. 315 00:51:20,720 --> 00:51:21,720 Of course it won't. 316 00:51:21,800 --> 00:51:23,660 But I'm sorry it won't be healthy. 317 00:51:24,120 --> 00:51:25,260 It will be fun, right? 318 00:51:25,680 --> 00:51:29,360 Well, you don't really like me, do you? You're going to be a chauffeur. 319 00:51:29,660 --> 00:51:31,020 You know how to drive a Mercedes. 320 00:51:31,380 --> 00:51:35,360 Well, if you think I'm going to drive a Mercedes this summer, I won't. I trust 321 00:51:35,360 --> 00:51:36,360 you. 322 00:51:39,860 --> 00:51:40,860 Well, 323 00:51:41,540 --> 00:51:45,180 finally, the real family dinner. 324 00:51:45,780 --> 00:51:46,780 Oh! 325 00:51:47,640 --> 00:51:48,660 What, oh? 326 00:51:50,160 --> 00:51:51,840 Well, then let's ask them something. 327 00:51:52,540 --> 00:51:53,540 Ask them. 328 00:51:53,580 --> 00:51:54,600 Do you want to demonstrate? 329 00:51:55,290 --> 00:51:56,290 When will you be a student? 330 00:51:57,510 --> 00:51:58,510 Sometime soon, yes. 331 00:51:59,590 --> 00:52:00,590 But you'll be really early. 332 00:52:01,170 --> 00:52:02,170 Of course I'll be. 333 00:52:04,210 --> 00:52:05,390 What are you doing on the street? 334 00:52:05,590 --> 00:52:06,890 Nothing. We just went up and down. 335 00:52:10,350 --> 00:52:11,350 And the teacher? 336 00:52:11,790 --> 00:52:13,170 Well, that's a must, isn't it? 337 00:52:14,510 --> 00:52:15,510 Did you get anything? 338 00:52:17,830 --> 00:52:18,830 Nothing. 339 00:52:19,010 --> 00:52:21,230 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, 340 00:52:21,230 --> 00:52:22,230 come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on. 341 00:52:30,160 --> 00:52:31,160 Already, right? 342 00:52:33,600 --> 00:52:36,520 Oh, what's this against the sun? 343 00:53:25,390 --> 00:53:26,390 Thank you. 344 00:53:57,520 --> 00:54:03,200 That's what God intends to do, to correct our mistakes. 345 00:54:04,800 --> 00:54:10,020 And they know how to do it, that's how we see the end. 346 00:54:10,760 --> 00:54:17,620 And God said to him, that's what you should 347 00:54:17,620 --> 00:54:18,620 do. 348 00:54:53,750 --> 00:54:54,870 Thank you. 349 00:55:55,850 --> 00:55:56,850 Thank you. 350 00:59:15,550 --> 00:59:16,550 Ready? 351 00:59:16,950 --> 00:59:17,950 Climbers, forward! 352 00:59:18,290 --> 00:59:19,290 We can't, wait. 353 00:59:22,870 --> 00:59:24,350 Auto bugger, left, left! 354 00:59:24,590 --> 00:59:25,589 Bugger 4. 355 00:59:25,590 --> 00:59:26,590 Climbers, back! 356 00:59:28,430 --> 00:59:29,430 Climbers, back! 357 00:59:29,930 --> 00:59:30,930 Climbers, back! Climbers, back! 358 00:59:31,470 --> 00:59:32,470 Climbers, back! 359 00:59:37,450 --> 00:59:38,450 Climbers, back! 360 00:59:43,500 --> 00:59:46,000 Left track, everyone on the left track! Everyone on the right track! 361 00:59:46,340 --> 00:59:48,560 Plan it! I said plan it, not plan it! 362 01:00:14,860 --> 01:00:15,860 Listen to my feelings. 363 01:02:12,970 --> 01:02:14,590 Let's go, guys! 364 01:02:14,890 --> 01:02:15,890 Let's go! 365 01:02:54,640 --> 01:02:55,640 Long live friendship! 366 01:02:56,540 --> 01:02:57,540 How are you? 367 01:03:00,800 --> 01:03:01,940 I'm good, and you? 368 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 I'm good, and you? I'm good, and you? 369 01:03:06,080 --> 01:03:07,720 I'm good, and you? I'm good, and you? I'm good, and you? 370 01:03:08,180 --> 01:03:08,660 I'm good, 371 01:03:08,660 --> 01:03:17,880 and 372 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 you? 373 01:03:24,150 --> 01:03:25,150 That's how you roll. 374 01:03:25,950 --> 01:03:27,570 The best thing is if you clap. 375 01:03:38,450 --> 01:03:41,530 These books, which are already in front of the building in front of the building 376 01:03:41,530 --> 01:03:43,930 to dance, are already wanted many times before. 377 01:03:45,850 --> 01:03:48,390 Before they were wanted when Foxtrot appeared. 378 01:03:48,990 --> 01:03:51,250 Before they were wanted when jazz appeared. 379 01:03:51,820 --> 01:03:53,880 That's why I wanted to see you two. 380 01:03:57,620 --> 01:04:02,700 But I didn't think of hitting you today. It's a pity that I didn't. 381 01:04:09,740 --> 01:04:10,740 I'm right. 382 01:04:11,140 --> 01:04:12,680 But I don't panic. 383 01:04:13,820 --> 01:04:18,920 Why don't you let me go? 384 01:04:19,200 --> 01:04:21,380 But today... 385 01:04:21,610 --> 01:04:22,730 Mottuki's have this! 386 01:12:13,520 --> 01:12:15,260 Okay brother, let's go? 387 01:14:22,440 --> 01:14:25,060 And on that joke... 388 01:17:03,780 --> 01:17:06,820 I have only one question for you. 389 01:17:07,780 --> 01:17:13,500 Where did you find my chauffeur? 390 01:17:39,720 --> 01:17:41,000 Be careful, don't let them see us! 391 01:17:41,220 --> 01:17:42,220 Don't let them see us! 392 01:17:48,440 --> 01:17:51,560 Do you know if there's a store in Targo Ceri, Mr. 393 01:17:51,800 --> 01:17:53,400 Leko? Do you know if there's a store in Targo Ceri, Mr. Leko? Well, you said, 394 01:17:53,500 --> 01:17:54,459 Mr. Leko? 395 01:17:54,460 --> 01:17:56,120 Well, you said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. 396 01:17:56,580 --> 01:17:57,579 Leko? You said, Mr. 397 01:17:57,580 --> 01:17:59,800 Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. 398 01:18:00,580 --> 01:18:01,000 Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. 399 01:18:01,000 --> 01:18:01,500 Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. 400 01:18:01,500 --> 01:18:02,500 Leko? You said, Mr. Leko? You said, Mr. 401 01:18:02,900 --> 01:18:03,900 Leko? You said, Mr. 402 01:18:04,660 --> 01:18:05,660 Leko? You said, Mr. 403 01:18:06,320 --> 01:18:09,940 Leko? You said, Mr. I'd rather die than go to the bar to buy a new one. 404 01:18:13,780 --> 01:18:18,280 I'll tell you something when we go to the tournament. 405 01:18:21,640 --> 01:18:23,400 When we come back, he won't be here anymore. 406 01:18:25,100 --> 01:18:26,100 I don't know. 407 01:18:26,440 --> 01:18:28,580 He hasn't even asked me if I'll come today. 408 01:18:29,840 --> 01:18:31,320 He'll come again if he needs me. 409 01:19:08,170 --> 01:19:10,130 I'll tell you what I have to tell you. 410 01:19:11,210 --> 01:19:12,370 I don't know how to begin. 411 01:19:13,210 --> 01:19:16,810 Especially because I remember well what I told you when we got married. 412 01:19:17,850 --> 01:19:19,750 The truth has changed that you will come to me. 413 01:19:20,510 --> 01:19:22,150 But at that time I didn't think about everything well. 414 01:19:23,350 --> 01:19:25,210 I have to tell you that I will be back in a short time. 415 01:19:26,530 --> 01:19:30,650 I told my friends Karin about the wedding plan and she said to wait a 416 01:19:30,650 --> 01:19:32,490 longer, that she will move in. 417 01:19:33,450 --> 01:19:36,030 But you shouldn't think that the wedding plan is not much longer. 418 01:19:36,840 --> 01:19:41,140 When I find out about my new magazine, I'll tell you that you can write to me. 419 01:19:41,740 --> 01:19:42,860 I know you'll understand. 420 01:19:52,020 --> 01:19:53,020 Grandma! 421 01:19:55,180 --> 01:19:57,140 I thought it would be something serious. 422 01:19:57,980 --> 01:19:58,980 I didn't think anything bad. 423 01:20:00,200 --> 01:20:01,200 Solica, Peta! 424 01:20:01,260 --> 01:20:02,540 I'm only five years old! 425 01:20:03,480 --> 01:20:04,480 Milena, listen. 426 01:20:05,680 --> 01:20:06,680 Go understand. 427 01:20:06,800 --> 01:20:07,800 Understand, understand. 428 01:20:08,160 --> 01:20:10,560 I have to understand everything. I've heard enough. 429 01:20:11,240 --> 01:20:12,560 Now I've heard everything. 430 01:20:12,820 --> 01:20:13,820 Even more. 431 01:20:14,280 --> 01:20:15,280 Ljena, wait. 432 01:20:39,180 --> 01:20:39,938 I'm sorry. 433 01:20:39,940 --> 01:20:40,940 I'm sorry. 434 01:20:43,160 --> 01:20:44,160 I'm sorry. 435 01:22:01,700 --> 01:22:04,720 I don't want to go to France. I don't want to die there. You're not going to 436 01:22:04,720 --> 01:22:06,540 there. I have to, son. 437 01:22:06,880 --> 01:22:08,160 I'm not going anywhere. 438 01:24:40,560 --> 01:24:44,120 Milena, I will tell you exactly what I have to tell you. 439 01:24:45,620 --> 01:24:50,360 I don't know how I would start, especially because I remember very well 440 01:24:50,360 --> 01:24:51,720 told you when we first met. 441 01:24:53,620 --> 01:24:55,600 The truth was that you were going to come to me. 442 01:24:56,920 --> 01:24:58,460 But at that time, I didn't understand everything. 443 01:26:18,290 --> 01:26:20,670 I forgot how to say it again. 444 01:26:21,110 --> 01:26:23,370 Why don't you say it again? For the image. 445 01:26:23,810 --> 01:26:24,810 Mircea, for the image. 446 01:26:25,110 --> 01:26:26,110 Where are you going? 447 01:26:29,650 --> 01:26:30,650 Milina, come here! 448 01:26:37,030 --> 01:26:38,030 Let's go! 449 01:27:00,770 --> 01:27:03,570 Thank you. 28764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.