All language subtitles for The Male Gaze Naughty Boys (2026)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,180 --> 00:01:51,800
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
2
00:01:51,760 --> 00:03:04,200
du sÄ med. Takk for at du sÄ med. Takk
for at du sÄ med. Takk for at du sÄ med.
3
00:03:30,000 --> 00:05:00,790
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
4
00:05:00,800 --> 00:05:10,080
du sÄ med. Takk for at du sÄ med. Takk
for at du sÄ med. Takk for at du sÄ med.
5
00:05:10,300 --> 00:05:29,450
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
6
00:05:29,460 --> 00:06:45,890
du sÄ med. 1 tbsps of honey 1 tbsps of
sugar 1 tbsps of vanilla extract 1 tbsps
7
00:06:45,900 --> 00:07:17,780
of sugar 1 tbsps of honey 1 tbsps of
honey 1 tbsps of sugar 1 tbsps of honey
8
00:07:17,740 --> 00:07:33,450
Ulisses! Hello Hello It's the only thing
you're going to tell me I'm going to the
9
00:07:33,460 --> 00:07:45,190
bathroom I'm coming What are you doing
here? Nothing, just going home You? I
10
00:07:45,200 --> 00:07:50,770
went out with some friends to have a beer
We went to a concert and I guess we'll go
11
00:07:50,780 --> 00:08:00,070
out for a party now Sounds good Yes Hey,
what... what was that? You're wearing
12
00:08:00,080 --> 00:08:05,140
pretty clothes, aren't you? They're for
me They're for me I think they're very
13
00:08:05,120 --> 00:08:12,510
nice Do you still work at your parents'
store? Yes, at the moment, yes But you
14
00:08:12,520 --> 00:08:16,280
didn't say you were going to quit I don't
feel like talking about that either
15
00:08:18,200 --> 00:08:28,860
What's wrong? Nothing By the way, you
look very handsome Come on, shut up Why?
16
00:08:30,000 --> 00:08:32,090
Because I know what you're doing And this
time you're not going to get any money
17
00:08:32,100 --> 00:08:37,190
Oh, no? No Is there a rule that prevents
me from telling you that you're handsome
18
00:08:37,200 --> 00:08:40,140
if I want you to be? Stop talking as if
you were in a romantic comedy from the
19
00:08:40,100 --> 00:08:44,270
2000s, please, I'm begging you But you
were born in the 2000s? Of course I was
20
00:08:44,280 --> 00:08:57,590
born, you moron Hey, why aren't you
staying? I don't know, David, I'm in a
21
00:08:57,600 --> 00:09:01,180
mess You're saying you were in a party?
Well, I don't recognize you I don't know,
22
00:09:01,280 --> 00:09:05,430
people change, I guess I haven't changed
And don't you think that having us here
23
00:09:05,440 --> 00:09:12,450
after so long can be a sign? No, no, no,
a sign of what? I don't know, don't
24
00:09:12,460 --> 00:09:24,170
laugh, I'm serious No Are you dating
someone? No, I'm not dating anyone, but
25
00:09:24,180 --> 00:09:34,280
what? What do you want to tell me about
that? Nothing Nothing? Nothing Classic
26
00:09:35,240 --> 00:09:39,610
Wait, don't go like that What are you
doing? What am I doing? Please You know
27
00:09:39,620 --> 00:09:43,270
how many times I've wanted to see you and
you've said no That's not true Well, it's
28
00:09:43,280 --> 00:09:55,010
a little bit like that A little bit like
that What? What happens when you go too
29
00:09:55,020 --> 00:10:01,790
far? I don't go too far I don't look at
the one I know And you're going to come
30
00:10:01,800 --> 00:10:49,660
with the same thing as always I'm going
to hurt you What? Ok, wait I'm going home
31
00:10:49,620 --> 00:10:58,530
Yes. Well, I go home now Ok, hurry up. We
miss you Ok I'm Oscar Que no tiene pinta
32
00:10:58,540 --> 00:11:08,400
de que este vaya a presentarme. Ulises.
Encantado. Bueno, os esperamos dentro.
33
00:11:08,600 --> 00:11:24,530
Venga. Tira. Encantado. Es que soy
gilipollas. Ulises. CĂĄllate. TodavĂa
34
00:11:24,540 --> 00:11:28,890
quiero que te quedes, Âżeh? Es solo un
amigo. No, es que si no recuerdo mal yo
35
00:11:28,900 --> 00:11:39,090
también era solo un amigo. ¿Por qué
siempre todo es tan complicado contigo,
36
00:11:39,100 --> 00:12:19,850
tĂo? No me gustarĂa decirte tantas cosas
ahora mismo. Pues dĂlas. No podemos
37
00:12:19,860 --> 00:12:55,050
seguir asĂ. Te vas a ir, Âżno? Es lo
mejor. AdiĂłs, David. Son calas, por
38
00:12:55,060 --> 00:13:50,400
cierto. Las flores. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs.
AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs.
39
00:13:50,900 --> 00:14:49,240
AdiĂłs. AdiĂłs. Undertekster av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
40
00:14:57,540 --> 00:15:57,130
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
41
00:15:57,140 --> 00:16:56,530
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
42
00:16:56,540 --> 00:17:52,320
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
43
00:17:56,100 --> 00:18:57,180
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
44
00:18:57,340 --> 00:19:33,540
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
45
00:19:41,340 --> 00:20:33,800
-gemenskapen Tekstet av Amara.org
-gemenskapen Tester nasuzar. Teri ko. Ok,
46
00:20:33,900 --> 00:20:49,440
tjaman, shiraki ma zavara. Tjaman,
tjaman. Zari, kodam gapi slu, bache?
47
00:20:51,700 --> 00:20:57,330
Tester ufatar, histori baganbar nist.
Gapi nist, Maro. Sigaro bete dastet
48
00:20:57,340 --> 00:21:15,770
nasuzar. Ara, ame djai mo khob nist. Tje
fig mikon? Bar fetrate khod nazam, bar
49
00:21:15,780 --> 00:21:27,670
astazamiram man. Azada boronaim, azada
bamiram man. Man laleh azadam. Khod
50
00:21:27,680 --> 00:21:40,610
roiam, khod boiam. Man laleh azadam. Khod
roiam, khod boiam. Khod roiam, khod
51
00:21:40,620 --> 00:21:50,310
boiam. Maro, fasta diga bar imsha. Hala
boro dakhel. Ma bayat bar konkur amadegi
52
00:21:50,320 --> 00:22:05,150
begiram. Yakamak ha diga. Kaira? Ne. Ne.
Ban bare farda. Fattashtan am kasi mara
53
00:22:05,160 --> 00:22:37,300
mozahemat nakona. Kha. Kha. Kha. Kha.
Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha.
54
00:22:37,640 --> 00:22:59,990
Kha. Kha. Kha. Pesa met Crazy and Say.
Kha. Kha. Dostarom saman faiste. Ezinje
55
00:23:00,000 --> 00:23:14,010
betonam sadaj ta bidane kalbe ta isas
kame. Fahad suratun, na jai dikoy
56
00:23:14,020 --> 00:23:24,670
badanem. Tora misan pakat roi. Badanay
ziyadi meso amesva. Nisam, maga ish kudo
57
00:23:24,680 --> 00:23:31,710
mazana, tjeri mara na khod desht. Dikar
ara tsi kano? Ma misan men tu afadar kod
58
00:23:31,720 --> 00:23:39,940
mandam. To na vaid per ish kose diga gair
az kodet afadar vashi. Sair, Sair. Oi,
59
00:23:40,000 --> 00:24:04,000
Sair. Dostetar. Amina, kje mekone? Nebasa
la kvart mekonom. Ena, amadom. Sabra kod.
60
00:24:06,180 --> 00:24:14,470
To vaid banavishtan edama vati. Ve zudi
ena i muskela tal khod sjod. To devan
61
00:24:14,480 --> 00:24:35,040
esti. Etsi sakit na khod kade. Sair. Eksk
ìsi enO kans vi? Mila helalom dosukassi?
62
00:24:35,940 --> 00:24:39,600
I am crossing inandara pÄ Takarivima. N
hairneon nevarga po demonstrar om
63
00:24:39,560 --> 00:24:48,100
Mitsumidmo ta darjrak? GLORIA HARIGEN K
wydaje mude is, ìŒat barra inga risott?
64
00:24:49,860 --> 00:25:13,600
Girar pa? Ikka. Derecer? Erft? Enn rĂžd, i
kallar om en pussi. Pussi, bekke! Zaid!
65
00:25:15,000 --> 00:26:01,370
Zaid! Enn rĂžd, i kallar om en pussi. I
kona, ek marie nĂŠrv korda rĂžd. Skyssik
66
00:26:01,380 --> 00:26:19,250
either on fire1995 May the fight? Ok,
bismillah jeg slkef Det gÄr bra. Vad er
67
00:26:19,260 --> 00:26:26,450
13.00, er hava certain demokrati? Fakt
mikhajn yak shakar beron-beron, wak hem
68
00:26:26,460 --> 00:26:38,870
rah boron. Niyazi niske koharom hamraon
bere. Maram mikhajn hamraayat biai. Diga
69
00:26:38,880 --> 00:26:44,430
shakar makar bandas, Aira. Bayad bazar
rafta, saada yi khanara bakhari. Hamraay
70
00:26:44,440 --> 00:27:02,430
biyadaret boro. Tana yi khatar dara.
Niske koharom hamraayat biai. Beron
71
00:27:02,440 --> 00:27:25,150
disner, ja. Niske koharom hamraayat biai.
Sinat rÄ peish bendaz, besart rÄ baaz
72
00:27:25,160 --> 00:27:42,920
bedir. Baid astatar rÄ bori. Marad rÄ
testez rÄ nan miran. Spinn tomb har Sean.
73
00:27:48,260 --> 00:27:55,910
Mokttriim ariburg dotter, for Ă„ minne
sahs dy froll tasbarr. Meron, x ïżœ naged
74
00:27:55,920 --> 00:28:18,280
int í kandadëïżœ caveat Đ . Yack paket
helvete. Benjab khani meshekhan. Kuturi?
75
00:28:23,940 --> 00:28:52,530
Kho beshvud? Nan vaga. Wali bayad
beshadat kani. Biya. Kho beshvud? Kho
76
00:28:52,540 --> 00:28:59,590
beshvud? Bara bo baks. I a kharibar is
kast to komak mikhajom. Aga ma da kankor
77
00:28:59,600 --> 00:29:05,770
pazir ofte shavom, zendegi mama vas kod
sot. Besyar mahem ast barai ma. Degi
78
00:29:05,780 --> 00:29:19,090
majbor ba aruse karda na khod bodom.
Mefami? Ama sayko. Ano zarayes hast dar
79
00:29:19,100 --> 00:30:13,520
roye? Fagal yak saat tolum keshe. To
amija motazaram bas, kho? Eder ten dokk.
80
00:30:16,940 --> 00:30:25,180
D converting this langt pere, exposed me
onŃum bula kom tç§. Bo avi zecim ta gont
81
00:30:25,660 --> 00:30:30,120
avs e Silva. Eg k incumbent, I won't have
that time in my life. Do ti knob, tes
82
00:30:30,080 --> 00:30:39,240
sayybehinni, vir tun, bar ti aks medicin.
...of knowledge. Two, education, traits,
83
00:30:39,580 --> 00:30:47,720
confidence in oneself and in others.
Three, education, fights against poverty.
84
00:30:48,600 --> 00:30:58,170
Four. Mabai, mohasid, ek muskala
kalandarin. Iastust, da is en nosali
85
00:30:58,180 --> 00:32:14,140
rakam kala pushiri, arrami, aoulade zena.
Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid!
86
00:32:14,140 --> 00:33:55,560
Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid!
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
87
00:33:59,460 --> 00:35:47,610
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
du sÄ med. Takk for at du sÄ med. Takk
88
00:35:47,620 --> 00:37:16,330
for at du sÄ med. Takk for at du sÄ med.
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
89
00:37:16,340 --> 00:39:25,750
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
du sÄ med. Takk for at du sÄ med. Takk
90
00:39:25,760 --> 00:40:35,480
for at du sÄ med. Takk for at du sÄ med.
Takk for at du sÄ med. Takk for at du sÄ
91
00:40:35,440 --> 00:40:39,700
med. Takk for at du sÄ med. Takk for at
du sÄ med. Takk for at du sÄ med.
92
00:40:39,660 --> 00:40:47,520
Nakokade. Nakokade. Nakokade. Mais t
'aides de quoi ? Tu m'as aidé là ? Allez,
93
00:40:47,540 --> 00:41:02,830
on s'installe. Je te dis qu'on coupe elle
du coup. Allez les gars, la derniĂšre fois
94
00:41:02,840 --> 00:41:07,210
je reçois un appel, une femme elle était
affolée, mais affolée de fou quoi. Elle
95
00:41:07,220 --> 00:41:11,000
me dit venez vite, venez vite, mon fils
est tombĂ© du toboggan. Moi dans ma tĂȘte,
96
00:41:11,020 --> 00:41:14,890
petit bouchard, il est tombé, qu'est-ce
qu'il a ? Il se fait mal. D'accord, je
97
00:41:14,900 --> 00:41:18,910
prends l'adresse et tout, alors je dis
bon, quel Ăąge il a votre enfant ? 31 ans
98
00:41:18,920 --> 00:41:26,950
! Ok ? Ouais, qu'est-ce qu'il foutait sur
le toboggan à 31 ans ? Bien sûr, c'est
99
00:41:26,960 --> 00:41:29,100
obligé d'envoyer les pompiers, parce que
c'était fait mal en plus, tu vois,
100
00:41:29,160 --> 00:41:34,850
mais... VoilĂ quoi, c'est super. Les gens
ils se rendent pas compte Ă quel point on
101
00:41:34,860 --> 00:41:38,210
perd du temps avec leurs conneries.
Ouais, c'est cher. Ăa me rappelle la
102
00:41:38,220 --> 00:41:42,310
lance. Hein ? La quoi ? La lance. C'est
le surnom qu'on a donné à un type qui
103
00:41:42,320 --> 00:41:45,050
arrĂȘtait pas de nous appeler. La lance.
Au début, il appelait pour des vraies
104
00:41:45,060 --> 00:41:50,120
raisons. Il nous racontait sa vie, ça
prenait de plus en plus de temps. Et Ă l
105
00:41:50,080 --> 00:41:58,750
'autre bout du pile, on entendait un
bruit. Ăa stiquait le morceau. Ouais, il
106
00:41:58,760 --> 00:42:02,550
faut dire que t'as une super voix quand
mĂȘme. Ouais, merci. T'as compris ? Je
107
00:42:02,560 --> 00:42:04,590
peux te dire que je passe plus le voir
pour le calendrier. Ouais, mais ça c'est
108
00:42:04,600 --> 00:42:08,410
pas cool. On a plus de sous. Ăa te fait
pas rire, Adrien ? T'as pas compris la
109
00:42:08,420 --> 00:42:15,310
blague ? Tu veux que je te fasse un
dessin ? Ăa va, merci. Faut que tu te
110
00:42:15,320 --> 00:42:20,090
détendes avec ce qui nous attend cet
aprĂšs-midi. C'est quoi le programme ? Tu
111
00:42:20,100 --> 00:42:28,610
verras, mon p'tit. Tu sais pas quoi,
Ariane ? J'ai mis un truc de fou sur
112
00:42:28,620 --> 00:42:35,020
Instagram. Il paraĂźt que si on met du sel
sur du beurre, ça chauffe. Ah ouais, j'ai
113
00:42:35,020 --> 00:42:38,420
vu. Ah ouais ? C'est un truc de ouf, t'as
de la fumée et tout. Mais non, c'est un
114
00:42:38,420 --> 00:42:41,710
mytho, c'est une... Non, non, non, je t
'assure. Vas-y, fais-le, mais je te jure
115
00:42:41,720 --> 00:42:44,050
que... Je sais pas pourquoi, je sais pas
comment... J'ai rien, mais y'a que son
116
00:42:44,060 --> 00:42:47,760
chimique et tout. Est-ce que t'es pas
cherché à comprendre ? On va essayer. Je
117
00:42:47,720 --> 00:42:50,550
vais parler quand mĂȘme avec un peu la
hiĂ©rarchie. Ăa marche direct, on vit ce
118
00:42:50,560 --> 00:42:53,610
qu'on... Ouais, mais lĂ , y'a pas de
fumĂ©e. Ăa vient aprĂšs la fumĂ©e. C'est
119
00:42:53,620 --> 00:42:56,520
fou, mec. Genre, t'es chiant ? C'est fou,
ça chauffe vraiment. Ah ouais ? Ah ouais,
120
00:42:56,640 --> 00:42:59,540
mais lĂ , je chante et tout. C'est
incroyable. Limite pas trop prĂšs, hein.
121
00:42:59,700 --> 00:43:03,250
Limite pas trop prÚs, ça pourrait te
faire mal. Essaye ça. Mets la main au
122
00:43:03,260 --> 00:43:10,690
-dessus. Juste comme ça, là . Putain ! Tom
! T'as une tartine pour ton petit
123
00:43:10,700 --> 00:43:15,970
-déjeuner. Putain, bùtard. Putain, mais...
Franchement, t'es con, toi, aussi, lĂ . De
124
00:43:15,980 --> 00:43:18,370
quoi ? Ăa va, c'Ă©tait Ă©vident que c'Ă©tait
une blague. Je sais mĂȘme pas comment t'as
125
00:43:18,380 --> 00:43:58,810
fait. Putain, mon bĂątard. Ha ha ha ! Ha
ha ha ! Oh, ça va bien, là -dedans ?
126
00:43:58,820 --> 00:44:13,150
Ouais. Jo, oi, ja. Fin, squaregg. Eeron!
En, nirma magg! Pas n Luigi, Vam! N
127
00:44:13,160 --> 00:46:04,210
Peter? B Ù ĐČĐžĐŽĐžĐŒ ditt! Faut atre prĂŠt.
Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre
128
00:46:04,220 --> 00:48:25,830
prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt.
Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre
129
00:48:25,840 --> 00:51:09,730
prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt.
Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre
130
00:51:09,740 --> 00:51:17,980
prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt.
Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre
131
00:51:19,160 --> 00:51:30,780
prĂŠt. Si tu veux, tu as la mĂȘme valeur.
Et Adrien, je pense. Un cadeau pour toi.
132
00:51:31,300 --> 00:51:40,160
Quoi tu parles ? Tu la vois cette beauté.
Qu'est-ce qu'il y a ? Tu vas la baiser.
133
00:51:41,680 --> 00:51:46,240
Tu vas la baiser comme un homme. Non. C
'est de quoi tu me parles ? ArrĂȘte !
134
00:51:48,640 --> 00:51:54,730
Attrape ça, je te dis. Non. Je t'ai dit
que je voulais pas. Allez, lĂšve-toi. Va
135
00:51:54,740 --> 00:53:16,270
te vider, mon gars. Viens. Viens. Viens.
Jeune Jean, on a fait le point avec la
136
00:53:16,280 --> 00:53:20,210
hiérarchie. On est tous d'accord pour
vous féliciter. Il y a encore un peu de
137
00:53:20,220 --> 00:53:26,910
boulot pour certains, mais dans l
'ensemble, tous d'intégrer la caserne. La
138
00:53:26,920 --> 00:53:30,650
remise officielle des casques aura lieu d
'ici quelques jours. Vous pourrez inviter
139
00:53:30,660 --> 00:53:35,830
vos familles. Et ça veut aussi dire que d
'ici quelques temps, vous pourrez venir en
140
00:53:35,840 --> 00:53:47,770
intervention avec nous. Bravo Ă tous.
Merci beaucoup. De rien. T'inquiĂšte mon
141
00:53:47,780 --> 00:53:58,750
gars. Vas-y, Ă qui le tour ? Qu'est-ce
que tu veux du coup ? Laisse-moi deux
142
00:53:58,760 --> 00:54:07,550
minutes. Coupe Ă la, poc bas, ok. Tu veux
ça toi ? Exactement ça mon pote. Tu veux
143
00:54:07,560 --> 00:54:11,410
ça sur tes cheveux ? Poil pour poil. Tu
vas devoir te teindre en blond. En blond
144
00:54:11,420 --> 00:54:16,250
comme toi ? Non, c'est mort. C'est
beaucoup trop technique. Je suis
145
00:54:16,260 --> 00:54:21,330
incapable de faire ça. Tu fais toi. Ok,
vas-y Adrien te le fait. T'es sûr de toi
146
00:54:21,340 --> 00:54:25,290
Adrien ? Moi je suis sûr. Ouais, vas-y.
Tu me fais confiance ? Non mais vas-y,
147
00:54:25,300 --> 00:54:30,490
pourquoi pas. Non vraiment me loupe pas.
J'ai une meuf Ă voir ce soir. T'inquiĂšte
148
00:54:30,500 --> 00:54:33,320
pas. Vas-y proche ta tĂȘte. T'inquiĂšte, on
est lĂ , on check. Ouais. Allez, on va
149
00:54:33,320 --> 00:54:44,610
voir. Allez vraiment les gars, dites-moi.
Ouais, ouais, c'est bon, t'inquiĂšte. Me
150
00:54:44,620 --> 00:54:49,530
loupe pas Adrien. C'est quoi ce que tu m
'as fait là ? C'est quoi ça ? C'est quoi
151
00:54:49,540 --> 00:54:51,920
ce move lĂ que t'as fait lĂ ? ArrĂȘte de
bouger. Il a rien fait, il a rien fait.
152
00:54:52,120 --> 00:54:53,940
Il a rien fait, c'est beau. Adrien, je te
jure, j'ai une meuf Ă voir ce soir.
153
00:54:54,060 --> 00:55:02,650
ArrĂȘte, arrĂȘte. Chien. C'est vachement
bien. Non, je te promets. Pourquoi ça
154
00:55:02,660 --> 00:55:04,620
fait froid quand tu souffles ? C'est ma
main. Pourquoi c'est froid lĂ ? C'est ma
155
00:55:04,620 --> 00:55:09,270
main qui est froide. C'est sa froid, c
'est sa froid. Il a vu parler, lui, il a
156
00:55:09,280 --> 00:55:15,470
vu ce qu'il avait. Flo, juste, quand tu
parlais de Pogba, tu parlais de Paul
157
00:55:15,480 --> 00:55:19,050
Pogba ou genre de Bernard Pogba ? Qu'est
-ce que c'est que ta blague ? Je crois que
158
00:55:19,060 --> 00:55:22,620
ça me fait rire là . Adrien, la termine.
Il y a un mec qui s'appelle Adrien. Il y
159
00:55:22,600 --> 00:55:24,920
a un mec qui s'appelle Patrick Pogba, je
crois, il a un peu la mĂȘme coupe que moi,
160
00:55:24,960 --> 00:55:28,630
t'en rĂȘves. Si, t'es trop... ArrĂȘte. Non,
non, je pense qu'il s'appelle Pogbad, en
161
00:55:28,640 --> 00:55:33,510
fait. Tu vois ? Si, c'est ça. Adrien, là ,
concentre-toi deux minutes. Et Paul
162
00:55:33,520 --> 00:56:11,990
Pogbad ! Et Paul Pogbad ! Alors, tu
danses pas l'écureuil ? Elle est pour
163
00:56:12,000 --> 00:56:33,880
vous, cette soirée-là . Allez bien. Allez
bien. Quoi ? T'as peur ? Il y a du monde,
164
00:56:33,920 --> 00:57:24,040
lĂ . Personne ne regarde. Il y a du monde.
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
165
00:57:52,060 --> 00:59:28,300
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
166
00:59:59,880 --> 01:01:27,300
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
167
01:01:28,600 --> 01:01:40,630
Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ .
Il y a du monde, lĂ . Il y a du majorel,
168
01:01:40,640 --> 01:01:50,490
lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde,
lĂ . Il y a du monde, Ă toi. Allemande,
169
01:01:50,500 --> 01:03:35,930
lĂ . Pogbad. Allemande, lĂ . What are we
drinking tonight, handsome? Uh, bourbon
170
01:03:35,940 --> 01:04:06,390
and coke. If you say so. Cheers. I guess
you really enjoyed your drink. Unless
171
01:04:06,400 --> 01:04:13,470
there's a hole in that glass. Yeah, I
was, uh, looking for something at the
172
01:04:13,480 --> 01:04:20,050
bottom. Didn't find it. Oh, you're so
funny. You're like a comedian or
173
01:04:20,060 --> 01:04:25,990
something. So funny. So, what's with a
lumberjack get-up style? Going to a
174
01:04:26,000 --> 01:04:33,990
costume party after this? Uh, I actually
am a lumberjack. I own and run the mill
175
01:04:34,000 --> 01:04:43,190
down the road. Oh my god, that's so
random. I love that. Thanks. It's honest
176
01:04:43,200 --> 01:04:52,330
work. I think lumberjacks are really
sexy. What's the matter, doll? I don't
177
01:04:52,340 --> 01:05:05,900
buy it. Not unless you want me to.
____________ Terminating Negotiations
178
01:05:05,900 --> 01:05:55,860
__________ ____________ ________ hardened
slope ____________ ÎșÎŹ Well, I'll be love.
179
01:05:56,120 --> 01:06:03,310
Same again. Something fruitier. Should I
have something fruitier? It's not my
180
01:06:03,320 --> 01:06:14,130
drink. Order what you want. Yeah. Sorry.
Sorry. How about I make you something I
181
01:06:14,140 --> 01:06:38,160
think you'll like? Okay. That'd be great.
Thanks. Order up. On the house. Cheers.
182
01:07:11,460 --> 01:07:19,420
G'day. Can I buy you a drink? All right.
Got one, mate. Do you come here often?
183
01:07:21,720 --> 01:07:27,090
It's not really my thing, too, but I
thought I'd come now. Look now. This is
184
01:07:27,100 --> 01:07:47,540
my local. We didn't invite you fairies
in. So piss off! You want a goldpuff? No.
185
01:07:47,960 --> 01:07:59,020
No. No. No. No. No. No. Keep your gun.
No, please. No. Please. Listen to me
186
01:07:58,980 --> 01:08:05,540
clearly, it's private. Just to be on your
foresight. With your boyfriend, with your
187
01:08:05,500 --> 01:08:07,740
girlfriend, with your ex. It'll be the
first thing. Any sou TĂŒrkiye komplĐ”k
188
01:08:07,700 --> 01:08:07,840
question that may have brought you
trouble getting out of your food truck
189
01:08:07,800 --> 01:08:08,160
just piqued into the room and worked only
5,000 bucks, combat if it help you loved
190
01:08:08,120 --> 01:08:08,320
to get the food so much, forget the film
rejected from them, forget to fire a
191
01:08:08,280 --> 01:08:10,760
message if there's when you're in Wall
Street. Remember to unlike us, when the
192
01:08:10,720 --> 01:09:03,420
flies left home. Arrivada. Caused quite
the ruckus in there, didn't you? Yeah.
193
01:09:04,780 --> 01:09:12,930
Enough to get me chucked out. Yeah, well,
that prick had it coming. If you hadn't
194
01:09:12,940 --> 01:09:19,490
have clocked him, I would have. Well, I
was brought up better than that. Thought
195
01:09:19,500 --> 01:09:28,110
I'd pass on a lesson. Too right. Took a
real man to teach that prick a thing or
196
01:09:28,120 --> 01:09:43,830
two, eh? Yeah. Sure did. Best poor excuse
for a pride parade around here. You got
197
01:09:43,840 --> 01:09:49,070
that right, mate. I don't know why I
expect anything different out here. Looks
198
01:09:49,080 --> 01:09:57,850
like I'll be sticking to whiskey. He's by
the fire, eh? No loss there, mate. This
199
01:09:57,860 --> 01:10:40,380
place is a hole. Hole. Guess we were to
make the most of tonight, then, eh? No, I
200
01:10:40,340 --> 01:10:40,380
thought this was you that had all the
thinking games in town... I knew the
201
01:10:40,340 --> 01:10:48,530
world would be I could meet with all of
us... Sure. At least it's sana... at
202
01:10:48,540 --> 01:11:37,980
least I'm depending on you, then. Uh,
yeah! Takk for ating med. Thank you for
203
01:11:51,060 --> 01:13:21,700
watching. Thank you for watching. Thank
you for watching. Thank you for watching.
204
01:13:24,460 --> 01:15:18,020
Thank you for watching. Thank you for
watching. Thank you for watching. Thank
205
01:15:18,220 --> 01:16:48,160
you for watching. Thank you for watching.
Thank you for watching. Thank you for
206
01:16:48,120 --> 01:18:19,540
watching. Thank you for watching. Thank
you for watching. Thank you for watching.
207
01:18:21,720 --> 01:19:09,090
Thank you for watching. Thank you for
watching. Thank you for watching. Thank
208
01:19:09,100 --> 01:19:23,250
you for watching. Thank you for watching.
Thank you for watching. Putain, ça doit
209
01:19:23,260 --> 01:19:33,010
ĂȘtre chaud. On a fait des trucs de ouf,
frérot. On a trouvé un nouveau spot. De
210
01:19:33,020 --> 01:19:38,050
quoi ? Nouveau terrain pétant. Mais non.
Je te jure, il est cali de ouf. On se met
211
01:19:38,060 --> 01:19:44,010
bien. Bon, aprĂšs, je sais pas, on avait
vraiment l'impression que t'en battais
212
01:19:44,020 --> 01:19:49,210
les couilles. MĂȘme moi, frĂšre, j'Ă©tais
prĂȘt Ă partir avec toi et tout. Tu m'as
213
01:19:49,220 --> 01:19:55,250
laissé comme une merde. Je sais pas, t'as
fait pas l'air chaud. Mais j'étais grave
214
01:19:55,260 --> 01:20:00,300
chaud. Et je suis toujours chaud. Et moi,
je voulais pas attendre, mais non, aussi.
215
01:20:01,340 --> 01:20:33,010
Pourquoi ? Ah ! Ouais, Hicham, c'est moi.
Tu réponds pas encore. C'est à propos de
216
01:20:33,020 --> 01:20:36,050
la mission, lĂ . Donc lĂ , c'est six mois.
On cherche toujours un mec qui parle
217
01:20:36,060 --> 01:20:39,310
arabe. Donc le patron, il est prĂȘt Ă
prendre un fus de plus. Donc rappelle
218
01:20:39,320 --> 01:20:45,700
-moi. On part par contre mardi, Ă six
heures. Donc voilĂ . Allez, ciao. Ciao.
219
01:20:50,040 --> 01:20:56,140
Par exemple sur mon fils, regarde, il va
se marier. Au basse, non ? C'est bien,
220
01:20:56,200 --> 01:21:01,910
oui. Bien, oui. Magalie, elle a des
témoins, ou c'est quoi, le demoiselle d
221
01:21:01,920 --> 01:21:06,270
'honneur, tout ça, non ? Oui, bien sûr. S
'il y en a privé qui pour demoiselle d
222
01:21:06,280 --> 01:21:11,140
'honneur ? Dis, vas-y. Oui, ta soeur. Ok.
Tiens, mon, j'avais privé une chute.
223
01:21:12,220 --> 01:21:19,330
Merci beaucoup. Bon, lĂ , je sors. LĂ ,
écoute, je sors. Bon, allez, on a
224
01:21:19,340 --> 01:21:28,130
compris. Il y a quelque chose, il... Non,
ce n'est pas possible, c'est la
225
01:21:28,140 --> 01:21:39,510
conjonction. ArrĂȘte, arrĂȘte. Oh, tu fais
quoi ? EnlÚve-la. EnlÚve-la, ça se
226
01:21:39,520 --> 01:21:58,170
mĂ©rite, ça. Vas-y. ArrĂȘte, tu as de la
misĂšre, mon. Tu te fous de ma gueule, en
227
01:21:58,180 --> 01:22:02,300
plus ? LĂąche-moi. Je vais en faire quoi ?
LĂąche-moi, lĂąche-moi. Je vais en faire
228
01:22:02,260 --> 01:22:04,610
quoi ? Je vais te niquer, tu vas voir.
LĂąche-moi, lĂ . Je vais en faire quoi ? Je
229
01:22:04,620 --> 01:22:05,780
vais en faire quoi ? Je vais me lĂącher.
Je vais me lùcher, les bandes de pédés.
230
01:22:07,060 --> 01:22:14,140
Tiens, ton truc, lĂ . Allez, viens. Ok, t
'es presque. Et je laisse-moi, toi aussi,
231
01:22:14,180 --> 01:23:52,300
lĂ . Ok. Norge, Norge, Norge Vas-y, tu t
'envises. Tu t'envises pas encore toi.
232
01:23:52,340 --> 01:24:00,150
Attends, ferme les yeux, ferme les yeux
mon gars. Félicia, Félicia, Félicia,
233
01:24:00,160 --> 01:24:22,020
Félicia, Félicia, Félicia, Félicia,
Félicia. Vas-y, vas-y. Viens, viens,
234
01:24:22,140 --> 01:25:50,020
viens, viens. Viens, viens, viens. Viens,
viens, viens, viens. Viens, viens, viens.
235
01:25:50,040 --> 01:25:57,500
Félicia. C'est avec ces petits bras que
tu vas nous faire l'armée. Je sais pas,
236
01:25:57,540 --> 01:26:11,810
on a deux mois lĂ . En vrai, deux, trois
mois d'entraĂźnement c'est bon. Non ? Et
237
01:26:11,820 --> 01:26:18,150
alors tu fais quoi quand tu pars ? T
'écoutes ce bruit pendant six mois et tu
238
01:26:18,160 --> 01:26:24,930
sais pas oĂč t'es sur la face du globe. T
'imagines si on était partis tous les deux
239
01:26:24,940 --> 01:27:24,020
? T'imagines ? T'imagines ? Viens rentre,
il fait froid non ? adalah...
240
01:27:48,580 --> 01:28:18,750
sistematiskïżœïżœïżœć pineding Mot senses Chui
prĂȘt ? Chui prĂȘt ?! T'es prĂȘt Ă quoi ? C
241
01:28:18,760 --> 01:28:25,550
'est bon, lùche l'affaire avec ça. Lùche l
'affaire avec ça. Lùche l'affaire. C'est
242
01:28:25,560 --> 01:28:35,690
bon, Adam. On sort. Quoi ? Qu'est-ce qu
'il y a ? Je crois que je t'ai dit... T'es
243
01:28:35,700 --> 01:28:43,310
prĂȘt ? Ouais, je suis prĂȘt. T'es prĂȘt toi
? T'es prĂȘt ? Oui, je suis prĂȘt. T'es pas
244
01:28:43,320 --> 01:29:27,510
prĂȘt ? T'es prĂȘt ? T'es prĂȘt ? T'es prĂȘt
? T'es prĂȘt ? Ăa va pas rire. On reprend
245
01:29:27,520 --> 01:29:34,410
ton Ăąge, t'as le chien. Bande de bouffons
! Vous avez mĂȘme pas de serviettes, bande
246
01:29:34,420 --> 01:29:42,220
de bouffons ! Comment vous allez faire
aprĂšs ? Je m'en rends ! Je m'en rends !
247
01:29:43,020 --> 01:29:56,190
De bĂątards ! Allez, on va ! LĂąche-moi,
lĂąche-moi ! Attends, attends ! Je vais t
248
01:29:56,200 --> 01:30:06,960
'oublier ! Attends. Attends. Allez, on va.
Viens. Vas-y, viens. Vas-y, vas-y.
249
01:30:08,060 --> 01:30:34,030
ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte.
ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte.
250
01:30:34,040 --> 01:33:48,060
ArrĂȘte. Du bain. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte.
ArrĂȘte. Je t'aime. T'aime. T'aime.
30006