All language subtitles for The Male Gaze Naughty Boys (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,180 --> 00:01:51,800 Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at 2 00:01:51,760 --> 00:03:04,200 du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. 3 00:03:30,000 --> 00:05:00,790 Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at 4 00:05:00,800 --> 00:05:10,080 du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. 5 00:05:10,300 --> 00:05:29,450 Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at 6 00:05:29,460 --> 00:06:45,890 du sĂ„ med. 1 tbsps of honey 1 tbsps of sugar 1 tbsps of vanilla extract 1 tbsps 7 00:06:45,900 --> 00:07:17,780 of sugar 1 tbsps of honey 1 tbsps of honey 1 tbsps of sugar 1 tbsps of honey 8 00:07:17,740 --> 00:07:33,450 Ulisses! Hello Hello It's the only thing you're going to tell me I'm going to the 9 00:07:33,460 --> 00:07:45,190 bathroom I'm coming What are you doing here? Nothing, just going home You? I 10 00:07:45,200 --> 00:07:50,770 went out with some friends to have a beer We went to a concert and I guess we'll go 11 00:07:50,780 --> 00:08:00,070 out for a party now Sounds good Yes Hey, what... what was that? You're wearing 12 00:08:00,080 --> 00:08:05,140 pretty clothes, aren't you? They're for me They're for me I think they're very 13 00:08:05,120 --> 00:08:12,510 nice Do you still work at your parents' store? Yes, at the moment, yes But you 14 00:08:12,520 --> 00:08:16,280 didn't say you were going to quit I don't feel like talking about that either 15 00:08:18,200 --> 00:08:28,860 What's wrong? Nothing By the way, you look very handsome Come on, shut up Why? 16 00:08:30,000 --> 00:08:32,090 Because I know what you're doing And this time you're not going to get any money 17 00:08:32,100 --> 00:08:37,190 Oh, no? No Is there a rule that prevents me from telling you that you're handsome 18 00:08:37,200 --> 00:08:40,140 if I want you to be? Stop talking as if you were in a romantic comedy from the 19 00:08:40,100 --> 00:08:44,270 2000s, please, I'm begging you But you were born in the 2000s? Of course I was 20 00:08:44,280 --> 00:08:57,590 born, you moron Hey, why aren't you staying? I don't know, David, I'm in a 21 00:08:57,600 --> 00:09:01,180 mess You're saying you were in a party? Well, I don't recognize you I don't know, 22 00:09:01,280 --> 00:09:05,430 people change, I guess I haven't changed And don't you think that having us here 23 00:09:05,440 --> 00:09:12,450 after so long can be a sign? No, no, no, a sign of what? I don't know, don't 24 00:09:12,460 --> 00:09:24,170 laugh, I'm serious No Are you dating someone? No, I'm not dating anyone, but 25 00:09:24,180 --> 00:09:34,280 what? What do you want to tell me about that? Nothing Nothing? Nothing Classic 26 00:09:35,240 --> 00:09:39,610 Wait, don't go like that What are you doing? What am I doing? Please You know 27 00:09:39,620 --> 00:09:43,270 how many times I've wanted to see you and you've said no That's not true Well, it's 28 00:09:43,280 --> 00:09:55,010 a little bit like that A little bit like that What? What happens when you go too 29 00:09:55,020 --> 00:10:01,790 far? I don't go too far I don't look at the one I know And you're going to come 30 00:10:01,800 --> 00:10:49,660 with the same thing as always I'm going to hurt you What? Ok, wait I'm going home 31 00:10:49,620 --> 00:10:58,530 Yes. Well, I go home now Ok, hurry up. We miss you Ok I'm Oscar Que no tiene pinta 32 00:10:58,540 --> 00:11:08,400 de que este vaya a presentarme. Ulises. Encantado. Bueno, os esperamos dentro. 33 00:11:08,600 --> 00:11:24,530 Venga. Tira. Encantado. Es que soy gilipollas. Ulises. CĂĄllate. TodavĂ­a 34 00:11:24,540 --> 00:11:28,890 quiero que te quedes, Âżeh? Es solo un amigo. No, es que si no recuerdo mal yo 35 00:11:28,900 --> 00:11:39,090 tambiĂ©n era solo un amigo. ÂżPor quĂ© siempre todo es tan complicado contigo, 36 00:11:39,100 --> 00:12:19,850 tĂ­o? No me gustarĂ­a decirte tantas cosas ahora mismo. Pues dĂ­las. No podemos 37 00:12:19,860 --> 00:12:55,050 seguir asĂ­. Te vas a ir, Âżno? Es lo mejor. AdiĂłs, David. Son calas, por 38 00:12:55,060 --> 00:13:50,400 cierto. Las flores. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. AdiĂłs. 39 00:13:50,900 --> 00:14:49,240 AdiĂłs. AdiĂłs. Undertekster av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 40 00:14:57,540 --> 00:15:57,130 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 41 00:15:57,140 --> 00:16:56,530 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 42 00:16:56,540 --> 00:17:52,320 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 43 00:17:56,100 --> 00:18:57,180 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 44 00:18:57,340 --> 00:19:33,540 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tekstet av Amara.org 45 00:19:41,340 --> 00:20:33,800 -gemenskapen Tekstet av Amara.org -gemenskapen Tester nasuzar. Teri ko. Ok, 46 00:20:33,900 --> 00:20:49,440 tjaman, shiraki ma zavara. Tjaman, tjaman. Zari, kodam gapi slu, bache? 47 00:20:51,700 --> 00:20:57,330 Tester ufatar, histori baganbar nist. Gapi nist, Maro. Sigaro bete dastet 48 00:20:57,340 --> 00:21:15,770 nasuzar. Ara, ame djai mo khob nist. Tje fig mikon? Bar fetrate khod nazam, bar 49 00:21:15,780 --> 00:21:27,670 astazamiram man. Azada boronaim, azada bamiram man. Man laleh azadam. Khod 50 00:21:27,680 --> 00:21:40,610 roiam, khod boiam. Man laleh azadam. Khod roiam, khod boiam. Khod roiam, khod 51 00:21:40,620 --> 00:21:50,310 boiam. Maro, fasta diga bar imsha. Hala boro dakhel. Ma bayat bar konkur amadegi 52 00:21:50,320 --> 00:22:05,150 begiram. Yakamak ha diga. Kaira? Ne. Ne. Ban bare farda. Fattashtan am kasi mara 53 00:22:05,160 --> 00:22:37,300 mozahemat nakona. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. Kha. 54 00:22:37,640 --> 00:22:59,990 Kha. Kha. Kha. Pesa met Crazy and Say. Kha. Kha. Dostarom saman faiste. Ezinje 55 00:23:00,000 --> 00:23:14,010 betonam sadaj ta bidane kalbe ta isas kame. Fahad suratun, na jai dikoy 56 00:23:14,020 --> 00:23:24,670 badanem. Tora misan pakat roi. Badanay ziyadi meso amesva. Nisam, maga ish kudo 57 00:23:24,680 --> 00:23:31,710 mazana, tjeri mara na khod desht. Dikar ara tsi kano? Ma misan men tu afadar kod 58 00:23:31,720 --> 00:23:39,940 mandam. To na vaid per ish kose diga gair az kodet afadar vashi. Sair, Sair. Oi, 59 00:23:40,000 --> 00:24:04,000 Sair. Dostetar. Amina, kje mekone? Nebasa la kvart mekonom. Ena, amadom. Sabra kod. 60 00:24:06,180 --> 00:24:14,470 To vaid banavishtan edama vati. Ve zudi ena i muskela tal khod sjod. To devan 61 00:24:14,480 --> 00:24:35,040 esti. Etsi sakit na khod kade. Sair. Eksk 없si enO kans vi? Mila helalom dosukassi? 62 00:24:35,940 --> 00:24:39,600 I am crossing inandara pĂ„ Takarivima. N hairneon nevarga po demonstrar om 63 00:24:39,560 --> 00:24:48,100 Mitsumidmo ta darjrak? GLORIA HARIGEN K wydaje mude is, ì–Œat barra inga risott? 64 00:24:49,860 --> 00:25:13,600 Girar pa? Ikka. Derecer? Erft? Enn rĂžd, i kallar om en pussi. Pussi, bekke! Zaid! 65 00:25:15,000 --> 00:26:01,370 Zaid! Enn rĂžd, i kallar om en pussi. I kona, ek marie nĂŠrv korda rĂžd. Skyssik 66 00:26:01,380 --> 00:26:19,250 either on fire1995 May the fight? Ok, bismillah jeg slkef Det gĂ„r bra. Vad er 67 00:26:19,260 --> 00:26:26,450 13.00, er hava certain demokrati? Fakt mikhajn yak shakar beron-beron, wak hem 68 00:26:26,460 --> 00:26:38,870 rah boron. Niyazi niske koharom hamraon bere. Maram mikhajn hamraayat biai. Diga 69 00:26:38,880 --> 00:26:44,430 shakar makar bandas, Aira. Bayad bazar rafta, saada yi khanara bakhari. Hamraay 70 00:26:44,440 --> 00:27:02,430 biyadaret boro. Tana yi khatar dara. Niske koharom hamraayat biai. Beron 71 00:27:02,440 --> 00:27:25,150 disner, ja. Niske koharom hamraayat biai. Sinat rĂ„ peish bendaz, besart rĂ„ baaz 72 00:27:25,160 --> 00:27:42,920 bedir. Baid astatar rĂ„ bori. Marad rĂ„ testez rĂ„ nan miran. Spinn tomb har Sean. 73 00:27:48,260 --> 00:27:55,910 Mokttriim ariburg dotter, for Ă„ minne sahs dy froll tasbarr. Meron, x ïżœ naged 74 00:27:55,920 --> 00:28:18,280 int 회 kandadë“œïżœ caveat Đ . Yack paket helvete. Benjab khani meshekhan. Kuturi? 75 00:28:23,940 --> 00:28:52,530 Kho beshvud? Nan vaga. Wali bayad beshadat kani. Biya. Kho beshvud? Kho 76 00:28:52,540 --> 00:28:59,590 beshvud? Bara bo baks. I a kharibar is kast to komak mikhajom. Aga ma da kankor 77 00:28:59,600 --> 00:29:05,770 pazir ofte shavom, zendegi mama vas kod sot. Besyar mahem ast barai ma. Degi 78 00:29:05,780 --> 00:29:19,090 majbor ba aruse karda na khod bodom. Mefami? Ama sayko. Ano zarayes hast dar 79 00:29:19,100 --> 00:30:13,520 roye? Fagal yak saat tolum keshe. To amija motazaram bas, kho? Eder ten dokk. 80 00:30:16,940 --> 00:30:25,180 D converting this langt pere, exposed me onцum bula kom t秋. Bo avi zecim ta gont 81 00:30:25,660 --> 00:30:30,120 avs e Silva. Eg k incumbent, I won't have that time in my life. Do ti knob, tes 82 00:30:30,080 --> 00:30:39,240 sayybehinni, vir tun, bar ti aks medicin. ...of knowledge. Two, education, traits, 83 00:30:39,580 --> 00:30:47,720 confidence in oneself and in others. Three, education, fights against poverty. 84 00:30:48,600 --> 00:30:58,170 Four. Mabai, mohasid, ek muskala kalandarin. Iastust, da is en nosali 85 00:30:58,180 --> 00:32:14,140 rakam kala pushiri, arrami, aoulade zena. Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! 86 00:32:14,140 --> 00:33:55,560 Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Zaid! Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ 87 00:33:59,460 --> 00:35:47,610 med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk 88 00:35:47,620 --> 00:37:16,330 for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ 89 00:37:16,340 --> 00:39:25,750 med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk 90 00:39:25,760 --> 00:40:35,480 for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ 91 00:40:35,440 --> 00:40:39,700 med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. Takk for at du sĂ„ med. 92 00:40:39,660 --> 00:40:47,520 Nakokade. Nakokade. Nakokade. Mais t 'aides de quoi ? Tu m'as aidĂ© lĂ  ? Allez, 93 00:40:47,540 --> 00:41:02,830 on s'installe. Je te dis qu'on coupe elle du coup. Allez les gars, la derniĂšre fois 94 00:41:02,840 --> 00:41:07,210 je reçois un appel, une femme elle Ă©tait affolĂ©e, mais affolĂ©e de fou quoi. Elle 95 00:41:07,220 --> 00:41:11,000 me dit venez vite, venez vite, mon fils est tombĂ© du toboggan. Moi dans ma tĂȘte, 96 00:41:11,020 --> 00:41:14,890 petit bouchard, il est tombĂ©, qu'est-ce qu'il a ? Il se fait mal. D'accord, je 97 00:41:14,900 --> 00:41:18,910 prends l'adresse et tout, alors je dis bon, quel Ăąge il a votre enfant ? 31 ans 98 00:41:18,920 --> 00:41:26,950 ! Ok ? Ouais, qu'est-ce qu'il foutait sur le toboggan Ă  31 ans ? Bien sĂ»r, c'est 99 00:41:26,960 --> 00:41:29,100 obligĂ© d'envoyer les pompiers, parce que c'Ă©tait fait mal en plus, tu vois, 100 00:41:29,160 --> 00:41:34,850 mais... VoilĂ  quoi, c'est super. Les gens ils se rendent pas compte Ă  quel point on 101 00:41:34,860 --> 00:41:38,210 perd du temps avec leurs conneries. Ouais, c'est cher. Ça me rappelle la 102 00:41:38,220 --> 00:41:42,310 lance. Hein ? La quoi ? La lance. C'est le surnom qu'on a donnĂ© Ă  un type qui 103 00:41:42,320 --> 00:41:45,050 arrĂȘtait pas de nous appeler. La lance. Au dĂ©but, il appelait pour des vraies 104 00:41:45,060 --> 00:41:50,120 raisons. Il nous racontait sa vie, ça prenait de plus en plus de temps. Et Ă  l 105 00:41:50,080 --> 00:41:58,750 'autre bout du pile, on entendait un bruit. Ça stiquait le morceau. Ouais, il 106 00:41:58,760 --> 00:42:02,550 faut dire que t'as une super voix quand mĂȘme. Ouais, merci. T'as compris ? Je 107 00:42:02,560 --> 00:42:04,590 peux te dire que je passe plus le voir pour le calendrier. Ouais, mais ça c'est 108 00:42:04,600 --> 00:42:08,410 pas cool. On a plus de sous. Ça te fait pas rire, Adrien ? T'as pas compris la 109 00:42:08,420 --> 00:42:15,310 blague ? Tu veux que je te fasse un dessin ? Ça va, merci. Faut que tu te 110 00:42:15,320 --> 00:42:20,090 dĂ©tendes avec ce qui nous attend cet aprĂšs-midi. C'est quoi le programme ? Tu 111 00:42:20,100 --> 00:42:28,610 verras, mon p'tit. Tu sais pas quoi, Ariane ? J'ai mis un truc de fou sur 112 00:42:28,620 --> 00:42:35,020 Instagram. Il paraĂźt que si on met du sel sur du beurre, ça chauffe. Ah ouais, j'ai 113 00:42:35,020 --> 00:42:38,420 vu. Ah ouais ? C'est un truc de ouf, t'as de la fumĂ©e et tout. Mais non, c'est un 114 00:42:38,420 --> 00:42:41,710 mytho, c'est une... Non, non, non, je t 'assure. Vas-y, fais-le, mais je te jure 115 00:42:41,720 --> 00:42:44,050 que... Je sais pas pourquoi, je sais pas comment... J'ai rien, mais y'a que son 116 00:42:44,060 --> 00:42:47,760 chimique et tout. Est-ce que t'es pas cherchĂ© Ă  comprendre ? On va essayer. Je 117 00:42:47,720 --> 00:42:50,550 vais parler quand mĂȘme avec un peu la hiĂ©rarchie. Ça marche direct, on vit ce 118 00:42:50,560 --> 00:42:53,610 qu'on... Ouais, mais lĂ , y'a pas de fumĂ©e. Ça vient aprĂšs la fumĂ©e. C'est 119 00:42:53,620 --> 00:42:56,520 fou, mec. Genre, t'es chiant ? C'est fou, ça chauffe vraiment. Ah ouais ? Ah ouais, 120 00:42:56,640 --> 00:42:59,540 mais lĂ , je chante et tout. C'est incroyable. Limite pas trop prĂšs, hein. 121 00:42:59,700 --> 00:43:03,250 Limite pas trop prĂšs, ça pourrait te faire mal. Essaye ça. Mets la main au 122 00:43:03,260 --> 00:43:10,690 -dessus. Juste comme ça, lĂ . Putain ! Tom ! T'as une tartine pour ton petit 123 00:43:10,700 --> 00:43:15,970 -dĂ©jeuner. Putain, bĂątard. Putain, mais... Franchement, t'es con, toi, aussi, lĂ . De 124 00:43:15,980 --> 00:43:18,370 quoi ? Ça va, c'Ă©tait Ă©vident que c'Ă©tait une blague. Je sais mĂȘme pas comment t'as 125 00:43:18,380 --> 00:43:58,810 fait. Putain, mon bĂątard. Ha ha ha ! Ha ha ha ! Oh, ça va bien, lĂ -dedans ? 126 00:43:58,820 --> 00:44:13,150 Ouais. Jo, oi, ja. Fin, squaregg. Eeron! En, nirma magg! Pas n Luigi, Vam! N 127 00:44:13,160 --> 00:46:04,210 Peter? B ن ĐČĐžĐŽĐžĐŒ ditt! Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre 128 00:46:04,220 --> 00:48:25,830 prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre 129 00:48:25,840 --> 00:51:09,730 prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre 130 00:51:09,740 --> 00:51:17,980 prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre prĂŠt. Faut atre 131 00:51:19,160 --> 00:51:30,780 prĂŠt. Si tu veux, tu as la mĂȘme valeur. Et Adrien, je pense. Un cadeau pour toi. 132 00:51:31,300 --> 00:51:40,160 Quoi tu parles ? Tu la vois cette beautĂ©. Qu'est-ce qu'il y a ? Tu vas la baiser. 133 00:51:41,680 --> 00:51:46,240 Tu vas la baiser comme un homme. Non. C 'est de quoi tu me parles ? ArrĂȘte ! 134 00:51:48,640 --> 00:51:54,730 Attrape ça, je te dis. Non. Je t'ai dit que je voulais pas. Allez, lĂšve-toi. Va 135 00:51:54,740 --> 00:53:16,270 te vider, mon gars. Viens. Viens. Viens. Jeune Jean, on a fait le point avec la 136 00:53:16,280 --> 00:53:20,210 hiĂ©rarchie. On est tous d'accord pour vous fĂ©liciter. Il y a encore un peu de 137 00:53:20,220 --> 00:53:26,910 boulot pour certains, mais dans l 'ensemble, tous d'intĂ©grer la caserne. La 138 00:53:26,920 --> 00:53:30,650 remise officielle des casques aura lieu d 'ici quelques jours. Vous pourrez inviter 139 00:53:30,660 --> 00:53:35,830 vos familles. Et ça veut aussi dire que d 'ici quelques temps, vous pourrez venir en 140 00:53:35,840 --> 00:53:47,770 intervention avec nous. Bravo Ă  tous. Merci beaucoup. De rien. T'inquiĂšte mon 141 00:53:47,780 --> 00:53:58,750 gars. Vas-y, Ă  qui le tour ? Qu'est-ce que tu veux du coup ? Laisse-moi deux 142 00:53:58,760 --> 00:54:07,550 minutes. Coupe Ă  la, poc bas, ok. Tu veux ça toi ? Exactement ça mon pote. Tu veux 143 00:54:07,560 --> 00:54:11,410 ça sur tes cheveux ? Poil pour poil. Tu vas devoir te teindre en blond. En blond 144 00:54:11,420 --> 00:54:16,250 comme toi ? Non, c'est mort. C'est beaucoup trop technique. Je suis 145 00:54:16,260 --> 00:54:21,330 incapable de faire ça. Tu fais toi. Ok, vas-y Adrien te le fait. T'es sĂ»r de toi 146 00:54:21,340 --> 00:54:25,290 Adrien ? Moi je suis sĂ»r. Ouais, vas-y. Tu me fais confiance ? Non mais vas-y, 147 00:54:25,300 --> 00:54:30,490 pourquoi pas. Non vraiment me loupe pas. J'ai une meuf Ă  voir ce soir. T'inquiĂšte 148 00:54:30,500 --> 00:54:33,320 pas. Vas-y proche ta tĂȘte. T'inquiĂšte, on est lĂ , on check. Ouais. Allez, on va 149 00:54:33,320 --> 00:54:44,610 voir. Allez vraiment les gars, dites-moi. Ouais, ouais, c'est bon, t'inquiĂšte. Me 150 00:54:44,620 --> 00:54:49,530 loupe pas Adrien. C'est quoi ce que tu m 'as fait lĂ  ? C'est quoi ça ? C'est quoi 151 00:54:49,540 --> 00:54:51,920 ce move lĂ  que t'as fait lĂ  ? ArrĂȘte de bouger. Il a rien fait, il a rien fait. 152 00:54:52,120 --> 00:54:53,940 Il a rien fait, c'est beau. Adrien, je te jure, j'ai une meuf Ă  voir ce soir. 153 00:54:54,060 --> 00:55:02,650 ArrĂȘte, arrĂȘte. Chien. C'est vachement bien. Non, je te promets. Pourquoi ça 154 00:55:02,660 --> 00:55:04,620 fait froid quand tu souffles ? C'est ma main. Pourquoi c'est froid lĂ  ? C'est ma 155 00:55:04,620 --> 00:55:09,270 main qui est froide. C'est sa froid, c 'est sa froid. Il a vu parler, lui, il a 156 00:55:09,280 --> 00:55:15,470 vu ce qu'il avait. Flo, juste, quand tu parlais de Pogba, tu parlais de Paul 157 00:55:15,480 --> 00:55:19,050 Pogba ou genre de Bernard Pogba ? Qu'est -ce que c'est que ta blague ? Je crois que 158 00:55:19,060 --> 00:55:22,620 ça me fait rire lĂ . Adrien, la termine. Il y a un mec qui s'appelle Adrien. Il y 159 00:55:22,600 --> 00:55:24,920 a un mec qui s'appelle Patrick Pogba, je crois, il a un peu la mĂȘme coupe que moi, 160 00:55:24,960 --> 00:55:28,630 t'en rĂȘves. Si, t'es trop... ArrĂȘte. Non, non, je pense qu'il s'appelle Pogbad, en 161 00:55:28,640 --> 00:55:33,510 fait. Tu vois ? Si, c'est ça. Adrien, lĂ , concentre-toi deux minutes. Et Paul 162 00:55:33,520 --> 00:56:11,990 Pogbad ! Et Paul Pogbad ! Alors, tu danses pas l'Ă©cureuil ? Elle est pour 163 00:56:12,000 --> 00:56:33,880 vous, cette soirĂ©e-lĂ . Allez bien. Allez bien. Quoi ? T'as peur ? Il y a du monde, 164 00:56:33,920 --> 00:57:24,040 lĂ . Personne ne regarde. Il y a du monde. Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . 165 00:57:52,060 --> 00:59:28,300 Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . 166 00:59:59,880 --> 01:01:27,300 Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . 167 01:01:28,600 --> 01:01:40,630 Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du majorel, 168 01:01:40,640 --> 01:01:50,490 lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, lĂ . Il y a du monde, Ă  toi. Allemande, 169 01:01:50,500 --> 01:03:35,930 lĂ . Pogbad. Allemande, lĂ . What are we drinking tonight, handsome? Uh, bourbon 170 01:03:35,940 --> 01:04:06,390 and coke. If you say so. Cheers. I guess you really enjoyed your drink. Unless 171 01:04:06,400 --> 01:04:13,470 there's a hole in that glass. Yeah, I was, uh, looking for something at the 172 01:04:13,480 --> 01:04:20,050 bottom. Didn't find it. Oh, you're so funny. You're like a comedian or 173 01:04:20,060 --> 01:04:25,990 something. So funny. So, what's with a lumberjack get-up style? Going to a 174 01:04:26,000 --> 01:04:33,990 costume party after this? Uh, I actually am a lumberjack. I own and run the mill 175 01:04:34,000 --> 01:04:43,190 down the road. Oh my god, that's so random. I love that. Thanks. It's honest 176 01:04:43,200 --> 01:04:52,330 work. I think lumberjacks are really sexy. What's the matter, doll? I don't 177 01:04:52,340 --> 01:05:05,900 buy it. Not unless you want me to. ____________ Terminating Negotiations 178 01:05:05,900 --> 01:05:55,860 __________ ____________ ________ hardened slope ____________ ÎșÎŹ Well, I'll be love. 179 01:05:56,120 --> 01:06:03,310 Same again. Something fruitier. Should I have something fruitier? It's not my 180 01:06:03,320 --> 01:06:14,130 drink. Order what you want. Yeah. Sorry. Sorry. How about I make you something I 181 01:06:14,140 --> 01:06:38,160 think you'll like? Okay. That'd be great. Thanks. Order up. On the house. Cheers. 182 01:07:11,460 --> 01:07:19,420 G'day. Can I buy you a drink? All right. Got one, mate. Do you come here often? 183 01:07:21,720 --> 01:07:27,090 It's not really my thing, too, but I thought I'd come now. Look now. This is 184 01:07:27,100 --> 01:07:47,540 my local. We didn't invite you fairies in. So piss off! You want a goldpuff? No. 185 01:07:47,960 --> 01:07:59,020 No. No. No. No. No. No. Keep your gun. No, please. No. Please. Listen to me 186 01:07:58,980 --> 01:08:05,540 clearly, it's private. Just to be on your foresight. With your boyfriend, with your 187 01:08:05,500 --> 01:08:07,740 girlfriend, with your ex. It'll be the first thing. Any sou TĂŒrkiye komplĐ”k 188 01:08:07,700 --> 01:08:07,840 question that may have brought you trouble getting out of your food truck 189 01:08:07,800 --> 01:08:08,160 just piqued into the room and worked only 5,000 bucks, combat if it help you loved 190 01:08:08,120 --> 01:08:08,320 to get the food so much, forget the film rejected from them, forget to fire a 191 01:08:08,280 --> 01:08:10,760 message if there's when you're in Wall Street. Remember to unlike us, when the 192 01:08:10,720 --> 01:09:03,420 flies left home. Arrivada. Caused quite the ruckus in there, didn't you? Yeah. 193 01:09:04,780 --> 01:09:12,930 Enough to get me chucked out. Yeah, well, that prick had it coming. If you hadn't 194 01:09:12,940 --> 01:09:19,490 have clocked him, I would have. Well, I was brought up better than that. Thought 195 01:09:19,500 --> 01:09:28,110 I'd pass on a lesson. Too right. Took a real man to teach that prick a thing or 196 01:09:28,120 --> 01:09:43,830 two, eh? Yeah. Sure did. Best poor excuse for a pride parade around here. You got 197 01:09:43,840 --> 01:09:49,070 that right, mate. I don't know why I expect anything different out here. Looks 198 01:09:49,080 --> 01:09:57,850 like I'll be sticking to whiskey. He's by the fire, eh? No loss there, mate. This 199 01:09:57,860 --> 01:10:40,380 place is a hole. Hole. Guess we were to make the most of tonight, then, eh? No, I 200 01:10:40,340 --> 01:10:40,380 thought this was you that had all the thinking games in town... I knew the 201 01:10:40,340 --> 01:10:48,530 world would be I could meet with all of us... Sure. At least it's sana... at 202 01:10:48,540 --> 01:11:37,980 least I'm depending on you, then. Uh, yeah! Takk for ating med. Thank you for 203 01:11:51,060 --> 01:13:21,700 watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. 204 01:13:24,460 --> 01:15:18,020 Thank you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Thank 205 01:15:18,220 --> 01:16:48,160 you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Thank you for 206 01:16:48,120 --> 01:18:19,540 watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. 207 01:18:21,720 --> 01:19:09,090 Thank you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Thank 208 01:19:09,100 --> 01:19:23,250 you for watching. Thank you for watching. Thank you for watching. Putain, ça doit 209 01:19:23,260 --> 01:19:33,010 ĂȘtre chaud. On a fait des trucs de ouf, frĂ©rot. On a trouvĂ© un nouveau spot. De 210 01:19:33,020 --> 01:19:38,050 quoi ? Nouveau terrain pĂ©tant. Mais non. Je te jure, il est cali de ouf. On se met 211 01:19:38,060 --> 01:19:44,010 bien. Bon, aprĂšs, je sais pas, on avait vraiment l'impression que t'en battais 212 01:19:44,020 --> 01:19:49,210 les couilles. MĂȘme moi, frĂšre, j'Ă©tais prĂȘt Ă  partir avec toi et tout. Tu m'as 213 01:19:49,220 --> 01:19:55,250 laissĂ© comme une merde. Je sais pas, t'as fait pas l'air chaud. Mais j'Ă©tais grave 214 01:19:55,260 --> 01:20:00,300 chaud. Et je suis toujours chaud. Et moi, je voulais pas attendre, mais non, aussi. 215 01:20:01,340 --> 01:20:33,010 Pourquoi ? Ah ! Ouais, Hicham, c'est moi. Tu rĂ©ponds pas encore. C'est Ă  propos de 216 01:20:33,020 --> 01:20:36,050 la mission, lĂ . Donc lĂ , c'est six mois. On cherche toujours un mec qui parle 217 01:20:36,060 --> 01:20:39,310 arabe. Donc le patron, il est prĂȘt Ă  prendre un fus de plus. Donc rappelle 218 01:20:39,320 --> 01:20:45,700 -moi. On part par contre mardi, Ă  six heures. Donc voilĂ . Allez, ciao. Ciao. 219 01:20:50,040 --> 01:20:56,140 Par exemple sur mon fils, regarde, il va se marier. Au basse, non ? C'est bien, 220 01:20:56,200 --> 01:21:01,910 oui. Bien, oui. Magalie, elle a des tĂ©moins, ou c'est quoi, le demoiselle d 221 01:21:01,920 --> 01:21:06,270 'honneur, tout ça, non ? Oui, bien sĂ»r. S 'il y en a privĂ© qui pour demoiselle d 222 01:21:06,280 --> 01:21:11,140 'honneur ? Dis, vas-y. Oui, ta soeur. Ok. Tiens, mon, j'avais privĂ© une chute. 223 01:21:12,220 --> 01:21:19,330 Merci beaucoup. Bon, lĂ , je sors. LĂ , Ă©coute, je sors. Bon, allez, on a 224 01:21:19,340 --> 01:21:28,130 compris. Il y a quelque chose, il... Non, ce n'est pas possible, c'est la 225 01:21:28,140 --> 01:21:39,510 conjonction. ArrĂȘte, arrĂȘte. Oh, tu fais quoi ? EnlĂšve-la. EnlĂšve-la, ça se 226 01:21:39,520 --> 01:21:58,170 mĂ©rite, ça. Vas-y. ArrĂȘte, tu as de la misĂšre, mon. Tu te fous de ma gueule, en 227 01:21:58,180 --> 01:22:02,300 plus ? LĂąche-moi. Je vais en faire quoi ? LĂąche-moi, lĂąche-moi. Je vais en faire 228 01:22:02,260 --> 01:22:04,610 quoi ? Je vais te niquer, tu vas voir. LĂąche-moi, lĂ . Je vais en faire quoi ? Je 229 01:22:04,620 --> 01:22:05,780 vais en faire quoi ? Je vais me lĂącher. Je vais me lĂącher, les bandes de pĂ©dĂ©s. 230 01:22:07,060 --> 01:22:14,140 Tiens, ton truc, lĂ . Allez, viens. Ok, t 'es presque. Et je laisse-moi, toi aussi, 231 01:22:14,180 --> 01:23:52,300 lĂ . Ok. Norge, Norge, Norge Vas-y, tu t 'envises. Tu t'envises pas encore toi. 232 01:23:52,340 --> 01:24:00,150 Attends, ferme les yeux, ferme les yeux mon gars. FĂ©licia, FĂ©licia, FĂ©licia, 233 01:24:00,160 --> 01:24:22,020 FĂ©licia, FĂ©licia, FĂ©licia, FĂ©licia, FĂ©licia. Vas-y, vas-y. Viens, viens, 234 01:24:22,140 --> 01:25:50,020 viens, viens. Viens, viens, viens. Viens, viens, viens, viens. Viens, viens, viens. 235 01:25:50,040 --> 01:25:57,500 FĂ©licia. C'est avec ces petits bras que tu vas nous faire l'armĂ©e. Je sais pas, 236 01:25:57,540 --> 01:26:11,810 on a deux mois lĂ . En vrai, deux, trois mois d'entraĂźnement c'est bon. Non ? Et 237 01:26:11,820 --> 01:26:18,150 alors tu fais quoi quand tu pars ? T 'Ă©coutes ce bruit pendant six mois et tu 238 01:26:18,160 --> 01:26:24,930 sais pas oĂč t'es sur la face du globe. T 'imagines si on Ă©tait partis tous les deux 239 01:26:24,940 --> 01:27:24,020 ? T'imagines ? T'imagines ? Viens rentre, il fait froid non ? adalah... 240 01:27:48,580 --> 01:28:18,750 sistematiskïżœïżœïżœćŠ  pineding Mot senses Chui prĂȘt ? Chui prĂȘt ?! T'es prĂȘt Ă  quoi ? C 241 01:28:18,760 --> 01:28:25,550 'est bon, lĂąche l'affaire avec ça. LĂąche l 'affaire avec ça. LĂąche l'affaire. C'est 242 01:28:25,560 --> 01:28:35,690 bon, Adam. On sort. Quoi ? Qu'est-ce qu 'il y a ? Je crois que je t'ai dit... T'es 243 01:28:35,700 --> 01:28:43,310 prĂȘt ? Ouais, je suis prĂȘt. T'es prĂȘt toi ? T'es prĂȘt ? Oui, je suis prĂȘt. T'es pas 244 01:28:43,320 --> 01:29:27,510 prĂȘt ? T'es prĂȘt ? T'es prĂȘt ? T'es prĂȘt ? T'es prĂȘt ? Ça va pas rire. On reprend 245 01:29:27,520 --> 01:29:34,410 ton Ăąge, t'as le chien. Bande de bouffons ! Vous avez mĂȘme pas de serviettes, bande 246 01:29:34,420 --> 01:29:42,220 de bouffons ! Comment vous allez faire aprĂšs ? Je m'en rends ! Je m'en rends ! 247 01:29:43,020 --> 01:29:56,190 De bĂątards ! Allez, on va ! LĂąche-moi, lĂąche-moi ! Attends, attends ! Je vais t 248 01:29:56,200 --> 01:30:06,960 'oublier ! Attends. Attends. Allez, on va. Viens. Vas-y, viens. Vas-y, vas-y. 249 01:30:08,060 --> 01:30:34,030 ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. 250 01:30:34,040 --> 01:33:48,060 ArrĂȘte. Du bain. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. ArrĂȘte. Je t'aime. T'aime. T'aime. 30006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.