All language subtitles for Saccharine.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,203 --> 00:03:24,572 I caught you. 2 00:03:25,907 --> 00:03:27,041 Um... What... 3 00:03:27,141 --> 00:03:28,943 I saw you looking. 4 00:03:29,043 --> 00:03:30,778 Do you want to sign up? 5 00:03:30,878 --> 00:03:32,046 Oh. 6 00:03:32,146 --> 00:03:34,749 No. Uh... I'm not qualified. 7 00:03:34,849 --> 00:03:38,385 Or I'm just not really 12-week challenge material. 8 00:03:38,485 --> 00:03:40,320 That could change. 9 00:03:41,122 --> 00:03:43,457 Are you a student or staff? 10 00:03:44,224 --> 00:03:46,027 I'm a...MS-1, yeah. 11 00:03:46,127 --> 00:03:47,762 Hana. 12 00:03:47,862 --> 00:03:49,262 -I'm Alanya. -Oh. 13 00:03:49,362 --> 00:03:51,032 This is all for my psych MA. 14 00:03:51,132 --> 00:03:54,434 Oh, so you're looking for guinea pigs. 15 00:03:55,169 --> 00:03:58,773 What are you saying? You...you don't want to be my guinea pig? 16 00:03:58,873 --> 00:04:00,074 No. 17 00:04:00,174 --> 00:04:01,341 Um, well, may... 18 00:04:01,441 --> 00:04:02,476 Maybe? -..maybe. 19 00:04:02,577 --> 00:04:04,612 Maybe leaning towards a yes? 20 00:04:04,712 --> 00:04:08,116 Maybe depending on the scientific rigour of the study. 21 00:04:08,216 --> 00:04:09,684 Hmm. 22 00:04:09,784 --> 00:04:13,621 Well, why don't you come by and find out? 23 00:04:56,597 --> 00:04:58,699 Mortui vivos docent. 24 00:04:58,800 --> 00:05:01,202 The dead teach the living. 25 00:05:01,301 --> 00:05:02,804 For the next 12 weeks, 26 00:05:02,904 --> 00:05:06,040 these generous donors will be your teachers 27 00:05:06,140 --> 00:05:08,308 and your first patients. 28 00:05:08,408 --> 00:05:11,112 You'll have the opportunity to honour their lives 29 00:05:11,212 --> 00:05:12,280 at semester's end. 30 00:05:12,379 --> 00:05:13,548 But until then, 31 00:05:13,648 --> 00:05:17,685 let's remember to proceed with dignity and care. 32 00:05:19,053 --> 00:05:20,755 Oh, we got a hefty one. 33 00:05:20,855 --> 00:05:21,856 Stop. 34 00:05:21,956 --> 00:05:23,825 Let's start with our first incision 35 00:05:23,925 --> 00:05:25,660 down the sternum. 36 00:05:25,760 --> 00:05:28,461 My eyes are burning from the fumes already. 37 00:05:28,563 --> 00:05:31,132 Now, remember the scalpels are extremely sharp. 38 00:05:31,232 --> 00:05:34,735 When you handle them, you'll please do so handles first. 39 00:05:35,837 --> 00:05:38,072 Remember, hold the scalpel as you would a pencil. 40 00:05:38,172 --> 00:05:39,941 Loose but firm. 41 00:05:51,451 --> 00:05:52,653 Shit. 42 00:05:53,988 --> 00:05:55,857 Let's hope for the sake of your future patients 43 00:05:55,957 --> 00:05:58,092 that the rest of you have a more delicate touch 44 00:05:58,192 --> 00:05:59,594 than Miss Hitching here. 45 00:06:00,962 --> 00:06:02,163 I got it. It's OK. 46 00:06:02,263 --> 00:06:03,463 Yeah. 47 00:07:17,571 --> 00:07:19,106 Happy birthday, baby! 48 00:07:19,206 --> 00:07:21,375 Thanks, Nikki! 49 00:07:21,474 --> 00:07:23,678 This is for you, birthday girl. 50 00:07:23,778 --> 00:07:24,545 Oh. 51 00:07:24,645 --> 00:07:25,913 Strictly speaking, it is a re-gift. 52 00:07:26,013 --> 00:07:26,914 What is it? 53 00:07:27,014 --> 00:07:29,517 Do you lack all self-control with your phone? 54 00:07:29,617 --> 00:07:32,452 Then let this Phone Jail Cell help you out. 55 00:07:32,553 --> 00:07:35,389 Oh. I don't know. How does it work? 56 00:07:35,488 --> 00:07:37,525 -Push it up. -Oh, like this. 57 00:07:37,625 --> 00:07:38,826 No, no, no, no, no! 58 00:07:40,328 --> 00:07:42,630 This re-gift has backfired. 59 00:07:42,730 --> 00:07:44,532 OK, um, don't panic, 60 00:07:44,632 --> 00:07:46,334 but I think that girl's checking you out. 61 00:07:46,434 --> 00:07:48,102 The hot one at the bar. 62 00:07:48,202 --> 00:07:49,469 She keeps looking at you. 63 00:08:00,247 --> 00:08:01,449 You should go for it. 64 00:08:01,549 --> 00:08:04,218 Go for what? 65 00:08:04,318 --> 00:08:05,252 Don't get all pissy. 66 00:08:05,353 --> 00:08:06,787 Come on, you're always talking about 67 00:08:06,887 --> 00:08:08,322 how you're all theory, no practice. 68 00:08:08,422 --> 00:08:10,191 It's like you're waiting for an invitation 69 00:08:10,291 --> 00:08:11,459 to some kind of initiation party. 70 00:08:11,559 --> 00:08:12,492 Come on, Jose. 71 00:08:12,593 --> 00:08:14,462 I'm not. I'm not waiting. 72 00:08:14,562 --> 00:08:16,797 Well, then here's your chance. 73 00:08:16,897 --> 00:08:19,934 To put your theories into practice. 74 00:08:20,034 --> 00:08:21,969 Fine. 75 00:08:25,072 --> 00:08:26,440 I need the bathroom. 76 00:08:26,540 --> 00:08:28,976 -Oh! -Oh, you are such a tease! 77 00:08:29,076 --> 00:08:31,278 I really thought this was initiation day. 78 00:08:32,913 --> 00:08:34,715 Hana. 79 00:08:36,117 --> 00:08:37,752 How have you been? 80 00:08:37,852 --> 00:08:39,086 Good. 81 00:08:39,186 --> 00:08:40,287 I've been good. 82 00:08:40,388 --> 00:08:41,455 How about you? 83 00:08:41,555 --> 00:08:44,158 How many years has it been? 84 00:08:45,126 --> 00:08:46,293 Oh, my God, Melissa! 85 00:08:46,394 --> 00:08:48,062 -Yeah. -Hi! 86 00:08:48,162 --> 00:08:49,130 Hi. 87 00:08:49,230 --> 00:08:50,297 Ohhh. 88 00:08:50,398 --> 00:08:51,665 I...I know. 89 00:08:51,766 --> 00:08:53,934 There's something different about me. 90 00:08:56,270 --> 00:08:57,438 You were really nice 91 00:08:57,538 --> 00:08:58,606 to me in high school. 92 00:08:58,706 --> 00:09:00,674 A lot of people weren't. 93 00:09:00,775 --> 00:09:03,310 A lot of people were assholes. 94 00:09:04,845 --> 00:09:06,213 You can ask, you know. 95 00:09:06,313 --> 00:09:08,149 What? 96 00:09:08,249 --> 00:09:09,483 How I lost the weight. 97 00:09:09,583 --> 00:09:11,520 It's not that impressive. 98 00:09:12,486 --> 00:09:14,121 There's these new pills called Gray. 99 00:09:14,221 --> 00:09:15,456 A supplement. 100 00:09:15,556 --> 00:09:19,093 It's kinda pricey, but it makes you drop the weight like crazy. 101 00:09:19,193 --> 00:09:20,361 Gray? 102 00:09:20,461 --> 00:09:22,963 It's not TGA-approved. 103 00:09:23,064 --> 00:09:25,132 Strictly speaking. 104 00:09:25,232 --> 00:09:27,334 I was dubious too, but then I started taking the pills 105 00:09:27,435 --> 00:09:31,238 and no matter what I ate, the weight just melted off. 106 00:09:31,338 --> 00:09:33,174 Do you want to try one? 107 00:09:48,355 --> 00:09:50,257 I don't really take, uh... 108 00:09:50,357 --> 00:09:52,259 Do you remember this girl? 109 00:09:52,359 --> 00:09:55,396 The girl that had bloody pads shoved in her bag? 110 00:09:55,496 --> 00:09:57,798 She doesn't exist anymore. 111 00:09:58,533 --> 00:10:02,336 I'm a completely new person and it's thanks to those pills. 112 00:10:05,873 --> 00:10:07,174 I'll take it back. 113 00:10:14,715 --> 00:10:16,283 Take this one tomorrow. 114 00:10:16,383 --> 00:10:17,586 My treat. 115 00:10:17,685 --> 00:10:19,820 And tell me if you notice a difference. 116 00:10:19,920 --> 00:10:21,355 It works that fast? 117 00:10:21,455 --> 00:10:22,656 You'd be surprised. 118 00:10:23,958 --> 00:10:25,626 Here we are! 119 00:10:25,726 --> 00:10:26,727 Oh, no. 120 00:10:26,827 --> 00:10:28,329 -There you go. -Oh, yes. 121 00:10:28,429 --> 00:10:29,697 Cheers, queers! 122 00:10:29,797 --> 00:10:32,266 Cheers! 123 00:12:12,933 --> 00:12:14,235 Shit. 124 00:12:48,503 --> 00:12:49,770 Do you know what baffles me? 125 00:12:49,870 --> 00:12:52,707 How many people stereotype fat people. 126 00:12:52,806 --> 00:12:54,875 Your girl is fat, yes. 127 00:12:54,975 --> 00:12:57,444 But your girl is gainfully employed. 128 00:12:58,513 --> 00:12:59,980 I am capable. I am switched on. 129 00:13:01,549 --> 00:13:04,519 Hey, it's Mackenzie here, and it is challenge time. 130 00:13:04,619 --> 00:13:05,720 Potato masher challenge. 131 00:13:05,853 --> 00:13:07,522 Take one. Here we go. 132 00:13:07,622 --> 00:13:09,123 It hurts. 133 00:13:09,223 --> 00:13:10,424 Oh, shit! 134 00:13:10,525 --> 00:13:12,293 This might be my favourite ab routine 135 00:13:12,393 --> 00:13:13,861 I've ever done. 136 00:13:13,961 --> 00:13:15,062 And just a reminder that 137 00:13:15,162 --> 00:13:16,997 this is what a real woman looks like. 138 00:13:17,097 --> 00:13:18,533 The reason why you can't lose the weight, 139 00:13:18,633 --> 00:13:19,833 why it just stays on, 140 00:13:19,933 --> 00:13:21,869 is because you can't stop-- 141 00:13:21,969 --> 00:13:24,438 I just tried the potato masher challenge 142 00:13:24,539 --> 00:13:25,640 and you would not believe... 143 00:13:25,740 --> 00:13:27,074 I can't help but notice some people 144 00:13:27,174 --> 00:13:29,043 are not using the potato masher correctly. 145 00:13:29,143 --> 00:13:33,280 So I thought I would just jump on and show you how it's done. 146 00:13:35,550 --> 00:13:36,618 Hope this helps. 147 00:13:36,718 --> 00:13:38,919 I'm about to launch my 12-week challenge. 148 00:13:39,019 --> 00:13:40,821 If you've been wanting to build some solid habits... 149 00:13:42,389 --> 00:13:43,725 ..this is for you. 150 00:13:43,824 --> 00:13:45,225 You're gonna meet some amazing people 151 00:13:45,326 --> 00:13:48,228 who will keep you motivated and accountable the whole time. 152 00:14:03,645 --> 00:14:04,679 You are out of control. 153 00:14:04,779 --> 00:14:06,246 No, you are out of control! 154 00:14:14,121 --> 00:14:15,590 Dad? 155 00:14:31,338 --> 00:14:32,574 Mom? 156 00:14:33,742 --> 00:14:37,177 Hana-chan! Happy birthday! 157 00:14:54,094 --> 00:14:55,429 No flour, no sugar. 158 00:14:55,530 --> 00:14:56,897 I used beetroot instead. 159 00:14:56,997 --> 00:14:57,931 No butter. 160 00:14:58,031 --> 00:14:59,834 Can you tell? 161 00:14:59,933 --> 00:15:01,503 It's yummy. 162 00:15:05,072 --> 00:15:06,407 You don't like it? 163 00:15:06,508 --> 00:15:08,108 No, no, no. It's good. 164 00:16:36,163 --> 00:16:38,265 You are too smart to be this stupid. 165 00:16:39,066 --> 00:16:40,735 10 bucks says it's just speed. 166 00:16:40,835 --> 00:16:43,771 No, I'm hoping it's something a little more run-of-the-mill. 167 00:16:43,872 --> 00:16:48,008 Seriously, though, I mean, this is all just, like, a bit gross. 168 00:16:48,108 --> 00:16:49,777 You're bangin'. 169 00:16:49,878 --> 00:16:51,613 Uh-huh. 170 00:16:54,448 --> 00:16:57,317 I'm thinking of signing up to do this thing. 171 00:16:57,417 --> 00:16:58,920 What thing? 172 00:16:59,052 --> 00:17:00,487 Oh, just a gym program thing. 173 00:17:00,588 --> 00:17:04,124 So that's what all this, uh, diet pill bullshit is about? 174 00:17:04,224 --> 00:17:07,562 That bouncy-haired trainer, Alana? 175 00:17:07,662 --> 00:17:08,696 Alanya. 176 00:17:08,796 --> 00:17:10,197 Huh. 177 00:17:11,966 --> 00:17:13,668 Have you figured it out yet? 178 00:17:13,768 --> 00:17:15,335 Getting there. 179 00:17:15,435 --> 00:17:16,604 Not that. 180 00:17:16,704 --> 00:17:19,641 Have you figured out whether you want to be with her 181 00:17:19,741 --> 00:17:21,408 or just be her? 182 00:17:24,779 --> 00:17:25,747 Come on! 183 00:17:25,847 --> 00:17:26,881 Let's go. 184 00:17:26,981 --> 00:17:28,950 My stomach is eating itself. 185 00:17:29,584 --> 00:17:33,253 Huh. High sodium, high potassium. 186 00:17:33,353 --> 00:17:36,558 It's mostly calcium phosphate. 187 00:17:36,658 --> 00:17:38,158 What? 188 00:17:40,028 --> 00:17:42,362 I think it's ash. 189 00:17:43,497 --> 00:17:44,599 What? 190 00:17:46,601 --> 00:17:48,468 Human ash. 191 00:17:51,739 --> 00:17:55,577 Melissa's probably eating someone's grandpa. 192 00:17:55,677 --> 00:17:58,780 Oh. Eww! Wait. Are you gonna report her? 193 00:17:58,880 --> 00:18:02,382 It's just the sodium content alone should make you hungrier. 194 00:18:02,482 --> 00:18:04,318 If anything, a lack of phosphate 195 00:18:04,418 --> 00:18:06,621 would be more likely to cause weight loss. 196 00:18:06,721 --> 00:18:10,157 OK, but, I mean, if you can't make it, who cares? 197 00:18:13,995 --> 00:18:15,597 Huh. 198 00:18:22,436 --> 00:18:25,773 Not too deep. Make sure not to puncture her lungs. 199 00:18:27,474 --> 00:18:30,612 It's too weird to think of her as a real person. 200 00:18:30,712 --> 00:18:33,180 We could name her, like the other groups did. 201 00:18:33,280 --> 00:18:34,749 That's it. Well done. 202 00:18:34,849 --> 00:18:37,451 Hey, guys, Big Bertha. 203 00:18:37,552 --> 00:18:39,486 Ugh! 204 00:18:39,587 --> 00:18:42,122 Maybe her family will show up 205 00:18:42,222 --> 00:18:43,691 when we do that memorial service. 206 00:18:43,791 --> 00:18:46,326 Nah. Big Bertha's definitely unclaimed. 207 00:18:46,426 --> 00:18:48,529 They'll be rolling her out for years. 208 00:18:48,630 --> 00:18:50,765 And why would you assume that? 209 00:18:51,866 --> 00:18:53,333 Well, look at her. 210 00:18:53,433 --> 00:18:55,335 You're a dick. 211 00:21:51,512 --> 00:21:52,780 Great. 212 00:21:52,880 --> 00:21:54,816 Alright. Ready? 213 00:21:54,916 --> 00:21:56,651 Three, two, one. 214 00:21:56,751 --> 00:21:58,019 Smile! 215 00:22:15,603 --> 00:22:17,071 Last thing for today. 216 00:22:17,171 --> 00:22:18,371 Come on. Finish strong. 217 00:22:24,111 --> 00:22:26,581 Good job, everyone. Great work. 218 00:22:26,681 --> 00:22:30,350 Have a sip of water. Stretch it out. 219 00:24:02,910 --> 00:24:04,444 Nice one, Hana. 220 00:24:35,710 --> 00:24:37,878 Come on. One more. 221 00:24:37,979 --> 00:24:39,046 For me. 222 00:24:42,049 --> 00:24:43,718 There we go. 223 00:25:19,653 --> 00:25:22,023 OK, drive those knees out. 224 00:25:23,457 --> 00:25:25,026 Flatten the back. 225 00:25:25,126 --> 00:25:27,294 Sink deeper. 226 00:25:54,755 --> 00:25:58,893 Hana, your progress is... 227 00:26:00,594 --> 00:26:03,197 I'm impressed with you. 228 00:26:08,035 --> 00:26:10,638 You should be really proud of yourself. 229 00:26:11,305 --> 00:26:14,375 Would you mind if I made a post about this? 230 00:26:14,475 --> 00:26:17,011 -OK. -Yeah? 231 00:26:17,645 --> 00:26:20,214 -Let's take a photo. -OK. 232 00:26:21,482 --> 00:26:22,917 Smile! 233 00:28:11,258 --> 00:28:12,726 Bertha? 234 00:28:55,670 --> 00:28:56,804 Mom! 235 00:28:56,904 --> 00:28:58,772 This place is a mess, Hana. 236 00:28:58,872 --> 00:29:00,441 You'll get roaches. 237 00:29:00,542 --> 00:29:03,410 I wish you would tell me if you were coming to visit. 238 00:29:03,511 --> 00:29:06,914 How can I tell you if you're not answering my calls? 239 00:29:07,014 --> 00:29:09,183 Um, you don't have to do that. 240 00:29:13,821 --> 00:29:15,389 Are you going somewhere? 241 00:29:21,362 --> 00:29:22,796 I booked it. 242 00:29:26,500 --> 00:29:28,068 You're going. 243 00:29:31,405 --> 00:29:32,940 Tonight? 244 00:29:33,040 --> 00:29:36,410 What? Hana-chan, you were the one who told me I should go. 245 00:29:36,511 --> 00:29:40,114 No, no. I'm...I'm happy for you. I just thought you... 246 00:29:42,182 --> 00:29:44,852 You said Dad couldn't be left alone. 247 00:29:48,389 --> 00:29:50,791 I can't help him, Hana. 248 00:29:51,425 --> 00:29:53,762 You don't know how hard it is for me. 249 00:29:54,428 --> 00:29:58,432 I've been waiting to see Iguaรงรบ Falls for 25 years. 250 00:29:58,533 --> 00:30:00,467 OK, OK. But then... 251 00:30:00,568 --> 00:30:02,236 You'll check on him, won't you? 252 00:30:04,171 --> 00:30:05,406 Yeah. 253 00:30:05,507 --> 00:30:07,341 Yeah, of course. 254 00:30:11,646 --> 00:30:12,913 Once a week? 255 00:30:13,013 --> 00:30:15,784 You know your father won't. 256 00:30:15,883 --> 00:30:18,218 We don't want to attract any hungry ghosts. 257 00:30:18,319 --> 00:30:19,486 Uhh. 258 00:30:23,123 --> 00:30:24,825 -Ah, Hana-chan. -Hmm? 259 00:30:24,925 --> 00:30:26,761 You are looking... 260 00:30:33,500 --> 00:30:35,804 Hey, Dad. It's me. 261 00:30:35,903 --> 00:30:39,239 Mom just came by on the way to the airport. 262 00:30:40,074 --> 00:30:43,210 Um, do you think it might be a good idea to maybe just... 263 00:30:44,345 --> 00:30:45,979 Your voicemail has been sent. 264 00:30:46,080 --> 00:30:47,981 OK. 265 00:32:36,524 --> 00:32:40,461 Acetylcholine synthesised by choline and acetyl-coenzyme... 266 00:32:40,562 --> 00:32:42,996 Acetylcholine synthesised by choline 267 00:32:43,096 --> 00:32:44,231 and acetyl-coenzyme... 268 00:32:44,331 --> 00:32:46,568 Acetylcholine synthesised by choline 269 00:32:46,668 --> 00:32:47,802 and acetyl-coenzyme... 270 00:32:47,902 --> 00:32:51,773 Acetylcholine synthesised by choline... 271 00:32:53,474 --> 00:32:59,413 Serotonin needs tryptophan hydroxylase and decarboxylase. 272 00:32:59,514 --> 00:33:00,882 Serotonin needs... 273 00:33:05,252 --> 00:33:06,754 GABA, y-aminobutyric acid... 274 00:33:06,855 --> 00:33:08,088 ..acid synthesised from glutamate 275 00:33:08,188 --> 00:33:09,990 and pyridoxal phosphate. 276 00:33:10,090 --> 00:33:12,493 Acetylcholine synthesised by choline 277 00:33:12,594 --> 00:33:13,828 and acetyl-coenzyme... 278 00:33:16,965 --> 00:33:18,900 Acetylcholine synthesised by choline 279 00:33:18,999 --> 00:33:20,267 and acetyl-coenzyme... 280 00:33:20,367 --> 00:33:22,369 Synthesised by choline... 281 00:33:22,469 --> 00:33:23,905 Twist your hips. 282 00:33:24,004 --> 00:33:25,607 OK. Left, right, hook. 283 00:33:36,383 --> 00:33:38,051 Sorry. 284 00:34:08,315 --> 00:34:09,517 Dopamine synthesised... 285 00:34:14,022 --> 00:34:15,590 That's it. Push. Push! 286 00:34:21,629 --> 00:34:23,196 Ohh. 287 00:34:25,165 --> 00:34:26,701 OK, show me that hook again. 288 00:34:28,036 --> 00:34:28,903 Again. 289 00:34:30,070 --> 00:34:30,972 Again. 290 00:34:32,272 --> 00:34:33,575 Again. 291 00:34:36,376 --> 00:34:38,111 OK, last one, Hana. 292 00:34:38,211 --> 00:34:39,346 Argh! 293 00:34:39,446 --> 00:34:40,815 Come on, Hana. 294 00:34:40,915 --> 00:34:43,383 -Up! Up! -Ahh! 295 00:34:43,483 --> 00:34:44,786 Nice. 296 00:34:44,886 --> 00:34:46,721 -Ohh. -Amazing. 297 00:34:46,821 --> 00:34:48,355 Ohhh. 298 00:35:39,172 --> 00:35:41,341 Alright. Really nice, everyone. 299 00:35:41,441 --> 00:35:44,378 Uh, let's warm up with 1K on the rowers. 300 00:35:45,079 --> 00:35:47,481 -Can I chat to you for a sec? -Yeah. 301 00:35:47,582 --> 00:35:48,583 Hm. 302 00:36:00,293 --> 00:36:02,597 Hana, I'll be honest, I, uh... 303 00:36:03,798 --> 00:36:05,499 ..I'm a little concerned. 304 00:36:07,969 --> 00:36:10,170 The rate that you're losing... 305 00:36:12,305 --> 00:36:14,809 Have you been following the diet guidelines? 306 00:36:15,910 --> 00:36:17,679 I'm following the guidelines. 307 00:36:17,779 --> 00:36:20,581 H-how closely? 308 00:36:21,281 --> 00:36:24,018 You haven't been skipping meals or anything? 309 00:36:24,118 --> 00:36:27,588 Uh, do you want an adherence percentage? 310 00:36:28,288 --> 00:36:31,358 I have a duty of care to everyone in the group. 311 00:36:31,458 --> 00:36:33,293 You know that, right? 312 00:36:34,095 --> 00:36:35,495 Yeah. I'm...I'm sorry. I... 313 00:36:35,596 --> 00:36:39,033 Whatever you're doing, whatever shortcut you think you found, 314 00:36:39,133 --> 00:36:41,869 I promise you it is a bad path. 315 00:36:41,969 --> 00:36:43,437 -I'm not doing anything. -Hana... 316 00:36:43,538 --> 00:36:46,708 -I'm not doing anything. I... -That's bullshit. 317 00:36:46,808 --> 00:36:50,044 Do you even realise the damage you could be doing to yourself? 318 00:36:50,745 --> 00:36:53,581 All that I've done is exactly what you've asked me to do. 319 00:36:53,681 --> 00:36:54,716 That is it. 320 00:36:54,816 --> 00:36:57,018 I...I've been killing myself for weeks 321 00:36:57,118 --> 00:36:59,087 because I thought that you would be... 322 00:37:07,695 --> 00:37:10,497 Hana, I'm not trying to make you feel bad. 323 00:37:10,598 --> 00:37:11,799 Yeah. 324 00:37:14,367 --> 00:37:15,937 Talk to me. You... 325 00:37:17,370 --> 00:37:19,272 You thought I'd be what? 326 00:37:23,077 --> 00:37:24,712 Impressed. 327 00:37:25,713 --> 00:37:26,814 Or something. 328 00:37:35,823 --> 00:37:36,991 Uh... 329 00:37:37,091 --> 00:37:38,226 OK, should we, um... 330 00:37:38,325 --> 00:37:40,027 Should we join the others? 331 00:37:45,332 --> 00:37:46,768 Coming? 332 00:37:46,868 --> 00:37:49,904 I need to...tie my shoes. 333 00:37:55,977 --> 00:37:58,445 Alright, uh, once you're done with your warm-up... 334 00:38:29,476 --> 00:38:31,712 Fuck it! 335 00:39:36,978 --> 00:39:38,411 Mmmm. 336 00:40:55,589 --> 00:40:57,158 Fat camp going well? 337 00:40:57,258 --> 00:40:58,793 I quit. 338 00:41:00,428 --> 00:41:01,862 Why? 339 00:41:16,143 --> 00:41:17,178 Whoa! 340 00:41:18,212 --> 00:41:19,747 Liver cancer? 341 00:41:19,847 --> 00:41:21,115 Must be. 342 00:41:21,215 --> 00:41:22,984 Looks fucking cool. 343 00:41:23,651 --> 00:41:25,485 Professor, can you come look at this? 344 00:41:25,586 --> 00:41:26,887 Wow. 345 00:41:30,024 --> 00:41:31,826 Pretty advanced. 346 00:41:31,926 --> 00:41:32,860 See here? 347 00:41:32,960 --> 00:41:35,896 It metastasised to the abdominal wall as well. 348 00:41:37,098 --> 00:41:38,866 Terrible way to go. 349 00:42:30,284 --> 00:42:31,452 Tadaima! 350 00:42:34,488 --> 00:42:36,057 Hello? 351 00:43:56,737 --> 00:43:58,139 Hi. 352 00:43:59,406 --> 00:44:01,675 -Thanks. -No worries. 353 00:44:13,454 --> 00:44:16,190 Uh... 354 00:44:16,290 --> 00:44:18,192 Grab yourself a plate. 355 00:44:20,694 --> 00:44:23,030 Actually, I can't stay. 356 00:44:30,738 --> 00:44:32,907 After bench press, into barbell squats. 357 00:44:33,007 --> 00:44:34,475 Then one minute on the rower. 358 00:44:34,576 --> 00:44:38,045 Then we'll be doing everybody's favourite -treadmill sprints. 359 00:44:38,145 --> 00:44:40,481 Moving into boxing pad workout 360 00:44:40,582 --> 00:44:44,318 and, uh, then we'll be finishing up with some shadow boxing. 361 00:44:44,418 --> 00:44:45,853 Any questions? 362 00:44:46,655 --> 00:44:48,222 Let's get into it. 363 00:44:50,357 --> 00:44:52,193 -Hey, ALANYA. -Yes? 364 00:45:16,116 --> 00:45:17,552 Hey. 365 00:45:17,652 --> 00:45:19,588 Heading home? 366 00:45:19,688 --> 00:45:21,188 Hey. 367 00:45:21,288 --> 00:45:22,389 Yep. 368 00:45:28,563 --> 00:45:30,998 Uh...sorry. 369 00:45:32,132 --> 00:45:33,300 It's OK. 370 00:45:35,135 --> 00:45:36,804 No, really. 371 00:45:38,339 --> 00:45:40,941 About the other day, I... 372 00:45:42,711 --> 00:45:47,414 ..I wasn't trying to be harsh, but I know I came on too strong. 373 00:45:48,849 --> 00:45:51,986 Well, at least you weren't the only one. 374 00:45:55,789 --> 00:45:57,592 Anyway, I, uh... 375 00:45:58,225 --> 00:46:00,494 ..I have this bad habit of telling other people 376 00:46:00,595 --> 00:46:02,196 how to live their lives. 377 00:46:03,030 --> 00:46:05,533 But it's meant with love. 378 00:46:05,634 --> 00:46:07,234 -You have bad habits? -Mmm. 379 00:46:07,334 --> 00:46:09,504 Hmm. You know, I feel a little betrayed. 380 00:46:09,604 --> 00:46:11,272 Wild, right? 381 00:46:12,607 --> 00:46:14,375 Yeah. 382 00:46:17,978 --> 00:46:19,714 I'll just get this. 383 00:46:50,745 --> 00:46:52,446 See you tomorrow? 384 00:48:01,148 --> 00:48:03,417 These guys absolutely smashed it today. 385 00:48:03,518 --> 00:48:05,587 Give yourselves a round of applause. Whoo! 386 00:48:07,522 --> 00:48:09,089 See you tomorrow. 387 00:48:25,874 --> 00:48:27,374 Hm. 388 00:51:01,563 --> 00:51:03,497 Ow! Stop! 389 00:52:00,955 --> 00:52:02,456 Ugh. 390 00:52:11,032 --> 00:52:12,332 Ugh. 391 00:52:56,243 --> 00:52:57,945 I'm so happy for you, Hana. 392 00:53:00,213 --> 00:53:02,016 Does this mean you got your hands on some Gray? 393 00:53:02,116 --> 00:53:03,283 Ash. 394 00:53:03,383 --> 00:53:05,753 You know that's what it is, right? 395 00:53:05,853 --> 00:53:07,622 Human ash. 396 00:53:10,692 --> 00:53:11,693 What? 397 00:53:11,793 --> 00:53:14,729 Mel, who were you buying the pills from? 398 00:53:15,596 --> 00:53:17,464 What do you mean 'human ash'? 399 00:53:17,565 --> 00:53:19,534 I tested it. 400 00:53:19,634 --> 00:53:22,136 Did you notice any other side effects 401 00:53:22,235 --> 00:53:25,439 like, um, nightmares, weird visuals? 402 00:53:25,540 --> 00:53:29,043 I guess...technically, blackouts. 403 00:53:29,143 --> 00:53:30,745 Blackouts? 404 00:53:31,879 --> 00:53:32,914 Nup. 405 00:53:33,014 --> 00:53:34,682 Uh, nightmares. 406 00:53:35,449 --> 00:53:40,420 Uh...well, sometimes I'd wake up in the middle of the night 407 00:53:40,521 --> 00:53:42,557 feeling really anxious. 408 00:53:42,657 --> 00:53:44,291 Like... 409 00:53:46,359 --> 00:53:48,495 Like someone was watching me. 410 00:53:48,596 --> 00:53:50,965 I've had a similar feeling. 411 00:53:53,701 --> 00:53:57,138 One time, I was in bed and... 412 00:53:57,839 --> 00:54:00,742 ..I heard someone whistling in the hallway. 413 00:54:03,144 --> 00:54:04,645 Like, this old-timey tune 414 00:54:04,746 --> 00:54:06,647 and I thought it was my housemate, 415 00:54:06,748 --> 00:54:09,282 but I got up to check and she wasn't home. 416 00:54:11,819 --> 00:54:12,954 Spooky. 417 00:54:14,387 --> 00:54:16,924 But I haven't had it since I stopped taking the Gray. 418 00:54:18,126 --> 00:54:19,493 Not at all? 419 00:54:21,529 --> 00:54:23,965 Maybe you should go get yourself checked. 420 00:54:25,633 --> 00:54:26,634 Huh. 421 00:54:26,734 --> 00:54:29,336 But, honestly, you look amazing. 422 00:54:30,138 --> 00:54:32,106 It's kind of worth it, right? 423 00:55:01,702 --> 00:55:03,638 I wouldn't recommend it. 424 00:55:04,872 --> 00:55:06,174 Why is that? 425 00:55:06,274 --> 00:55:09,577 Well, you see these smooth ridges here? 426 00:55:09,677 --> 00:55:13,114 The tumour in your pancreas is benign and small. 427 00:55:13,214 --> 00:55:15,249 It's an unnecessary risk. 428 00:55:15,348 --> 00:55:17,919 What about the other symptoms? 429 00:55:18,019 --> 00:55:19,486 The...the sleepwalking? 430 00:55:19,587 --> 00:55:21,656 Well, I can see here 431 00:55:21,756 --> 00:55:25,092 that the results of your sleep test were inconclusive. 432 00:55:25,760 --> 00:55:28,930 I think we need to factor in other causes. 433 00:55:29,931 --> 00:55:31,566 Diet, fatigue. 434 00:55:32,600 --> 00:55:34,401 Drugs and alcohol? 435 00:55:35,770 --> 00:55:38,873 I remember how much pressure I was under in med school. 436 00:55:41,075 --> 00:55:42,442 On the oncology side, 437 00:55:42,543 --> 00:55:44,411 my recommended course of action is... 438 00:55:44,512 --> 00:55:46,047 Watchful waiting. 439 00:56:04,431 --> 00:56:05,566 OK, ready? 440 00:56:05,666 --> 00:56:08,903 Three, two, one. Smile! 441 00:56:15,910 --> 00:56:17,945 And rest. 442 00:56:24,819 --> 00:56:26,821 And sprint! 443 00:59:11,585 --> 00:59:13,120 What are you doing? 444 00:59:19,393 --> 00:59:21,629 Can someone take over? 445 00:59:28,602 --> 00:59:30,404 Whoa. Whoa. Are you OK? 446 00:59:30,505 --> 00:59:31,372 Hey. 447 00:59:31,472 --> 00:59:32,640 Oh, yeah. No, I'm fine. 448 00:59:32,740 --> 00:59:33,941 I just... I just need a minute. 449 00:59:34,041 --> 00:59:35,843 Jesus. 450 00:59:35,943 --> 00:59:37,311 Come on. 451 00:59:37,411 --> 00:59:38,879 Where are we going? 452 00:59:38,979 --> 00:59:40,481 Have you eaten anything today? 453 00:59:40,581 --> 00:59:41,715 I am fine. 454 00:59:41,816 --> 00:59:45,052 Just I'm...I'm having a bad reaction. 455 00:59:46,153 --> 00:59:47,321 To what? 456 00:59:47,421 --> 00:59:48,923 Hana, please tell me 457 00:59:49,023 --> 00:59:51,225 you aren't actually taking those diet pills. 458 00:59:51,325 --> 00:59:52,927 You really, 459 00:59:53,027 --> 00:59:55,062 really can't lecture me on pills. 460 00:59:55,162 --> 00:59:57,264 You look sick, Hana. 461 00:59:57,364 --> 01:00:00,167 This is just like those scam-tastic cleanses 462 01:00:00,267 --> 01:00:02,670 that we used to make fun of, but worse, way worse. 463 01:00:02,770 --> 01:00:04,405 It's not a bad thing for me 464 01:00:04,506 --> 01:00:06,607 to want to change myself for the better. 465 01:00:06,707 --> 01:00:08,510 -It's my body. -It is. 466 01:00:08,609 --> 01:00:10,478 It is your body, yeah. 467 01:00:10,579 --> 01:00:11,812 But do you really think 468 01:00:11,912 --> 01:00:13,114 that you're gonna magically feel better 469 01:00:13,214 --> 01:00:15,249 when you reach a certain number on the scale? 470 01:00:15,349 --> 01:00:17,918 Because if so, you're fucking deluded, Hana. 471 01:00:18,018 --> 01:00:20,321 I know you wish I were fat and miserable forever. 472 01:00:20,421 --> 01:00:22,990 Oh my God, you use the word 'fat' like it is a dirty word, 473 01:00:23,090 --> 01:00:24,825 OK, that is the whole problem. 474 01:00:26,927 --> 01:00:29,997 Hana, if you don't stop punishing yourself, 475 01:00:30,097 --> 01:00:33,134 you're gonna destroy everything good in your life. 476 01:00:56,390 --> 01:00:58,159 Hi. 477 01:00:58,259 --> 01:00:59,727 Hey. 478 01:00:59,827 --> 01:01:01,829 Come in. 479 01:01:06,467 --> 01:01:07,602 You OK? 480 01:01:07,701 --> 01:01:09,737 Yeah. Yeah, of course. 481 01:01:10,539 --> 01:01:12,173 You just seem a bit off. 482 01:01:12,273 --> 01:01:15,442 I think 'off' might be my equilibrium state. 483 01:01:16,645 --> 01:01:18,345 Um, have a seat. 484 01:01:18,445 --> 01:01:20,549 And, uh, oh, you don't have to indulge me, by the way. 485 01:01:20,649 --> 01:01:22,049 We can go out. 486 01:01:22,149 --> 01:01:23,717 Oh, no. 487 01:01:23,817 --> 01:01:25,486 This is great. 488 01:01:29,690 --> 01:01:30,925 Hmm. 489 01:01:31,792 --> 01:01:33,060 Thanks. 490 01:01:33,160 --> 01:01:34,161 Yeah. 491 01:01:35,763 --> 01:01:38,232 I promise to keep my hands to myself this time. 492 01:01:41,101 --> 01:01:42,102 I mean... 493 01:01:42,203 --> 01:01:45,773 ..are we committed to that plan or... 494 01:01:46,840 --> 01:01:49,009 ..is there some latitude? 495 01:02:01,623 --> 01:02:03,123 Mmm. 496 01:02:05,025 --> 01:02:07,027 Mmm. 497 01:02:15,035 --> 01:02:16,538 Oh. 498 01:02:16,638 --> 01:02:19,240 Do you mind if we turn off the lights? 499 01:02:20,474 --> 01:02:21,543 Yeah. Of course. 500 01:02:21,643 --> 01:02:22,910 OK. 501 01:04:17,291 --> 01:04:18,992 Yeah, I had a friend stay over. 502 01:04:19,093 --> 01:04:20,361 I'm just trying to find her. 503 01:04:21,629 --> 01:04:23,130 Hana? 504 01:04:24,733 --> 01:04:27,334 I am so sorry. 505 01:04:28,168 --> 01:04:29,937 Uh...it's fine, it's fine. 506 01:04:30,037 --> 01:04:32,139 Um, are you OK? 507 01:04:33,842 --> 01:04:35,577 Um... 508 01:04:36,210 --> 01:04:38,379 Uh, leave it, leave it. I can do that. 509 01:04:42,149 --> 01:04:45,119 What the fuck? 510 01:04:48,422 --> 01:04:49,758 Really? 511 01:04:49,858 --> 01:04:51,492 Wait, Hana! 512 01:06:13,407 --> 01:06:14,408 Kimie? 513 01:06:16,410 --> 01:06:17,679 Dad? 514 01:06:17,779 --> 01:06:18,847 Hana? 515 01:06:18,947 --> 01:06:20,481 Uh-huh. 516 01:06:20,582 --> 01:06:21,816 Everything OK? 517 01:06:21,916 --> 01:06:23,183 Everything's fine. 518 01:06:23,283 --> 01:06:25,419 I just felt like a little trip. 519 01:06:34,696 --> 01:06:35,763 Hana? 520 01:06:37,264 --> 01:06:39,634 Can you open the door, please? 521 01:06:49,176 --> 01:06:50,645 Answer me, Hana. 522 01:06:53,313 --> 01:06:54,983 What was that? 523 01:06:56,216 --> 01:06:57,652 What the hell's going on in there? 524 01:07:00,020 --> 01:07:01,388 What's going on? 525 01:07:01,488 --> 01:07:03,223 Open this door! 526 01:07:03,323 --> 01:07:04,324 Hana! 527 01:07:06,628 --> 01:07:07,729 Hana! 528 01:07:10,899 --> 01:07:11,866 Hana! 529 01:07:13,400 --> 01:07:14,936 I said open this door, Hana! 530 01:07:15,035 --> 01:07:17,271 Open it right now. 531 01:07:21,108 --> 01:07:22,877 Hana, what's going on?! Open this door. 532 01:07:25,445 --> 01:07:28,215 Dad, would you just fuck off?! I'm not a child. 533 01:07:28,315 --> 01:07:31,151 I know how to clean up some glass, for fuck's sake! 534 01:07:43,163 --> 01:07:45,098 Is this what you wanted? 535 01:08:31,012 --> 01:08:32,513 No. 536 01:08:37,518 --> 01:08:39,587 No, no, no, no, no. Not again. 537 01:08:39,687 --> 01:08:40,822 Not again! 538 01:12:38,793 --> 01:12:40,027 Ohh. 539 01:12:44,497 --> 01:12:45,867 Are you OK? 540 01:12:45,967 --> 01:12:47,568 Oh, I'm fine. 541 01:12:48,468 --> 01:12:49,904 I just, um... 542 01:12:50,905 --> 01:12:53,708 My...pen. 543 01:12:54,976 --> 01:12:56,110 Thank you. 544 01:12:59,914 --> 01:13:01,048 Ohh. 545 01:13:01,148 --> 01:13:03,084 Dare I ask you about the glass? 546 01:13:12,927 --> 01:13:14,394 What is this? 547 01:13:14,494 --> 01:13:15,963 It's pancakes. 548 01:13:17,732 --> 01:13:19,100 What for? 549 01:13:20,433 --> 01:13:22,402 I made you breakfast. 550 01:13:23,204 --> 01:13:24,872 Aren't you feeding yourself? 551 01:13:26,473 --> 01:13:28,309 I didn't even know you could cook. 552 01:13:28,408 --> 01:13:29,677 Huh! 553 01:13:34,282 --> 01:13:38,052 What, you think I can synthesise complex compounds 554 01:13:38,152 --> 01:13:40,354 and I can't... 555 01:13:40,453 --> 01:13:42,422 ..can't follow a simple recipe? 556 01:13:42,523 --> 01:13:44,424 That just makes it worse. 557 01:13:48,296 --> 01:13:49,897 Are we fighting? 558 01:13:49,997 --> 01:13:52,333 Hey, you've got to tell me if we're fighting, 559 01:13:52,432 --> 01:13:54,335 otherwise I just look foolish. 560 01:13:56,570 --> 01:13:58,205 It's only a meal, Hana, 561 01:13:58,306 --> 01:13:59,974 and it's getting cold. 562 01:14:00,074 --> 01:14:01,842 It's never just a meal. 563 01:14:01,943 --> 01:14:04,578 Not with either of you. Not ever. 564 01:14:07,715 --> 01:14:09,350 Well, don't eat it, then. 565 01:14:09,449 --> 01:14:10,851 What does it matter? 566 01:14:10,952 --> 01:14:11,852 It matters! 567 01:14:11,953 --> 01:14:14,322 You always pretend like it's nothing. 568 01:14:14,422 --> 01:14:16,324 But it has always mattered! 569 01:14:16,424 --> 01:14:20,127 I understand if you don't care about yourself that much, fine. 570 01:14:20,227 --> 01:14:23,331 But why did you have to care so little about us? 571 01:14:23,431 --> 01:14:25,666 Your mother is the one who's left. 572 01:14:25,766 --> 01:14:28,501 You left us a long time ago! 573 01:14:29,637 --> 01:14:31,906 -I'm still here. -Until when? 574 01:14:36,644 --> 01:14:38,112 Until when? 575 01:14:41,382 --> 01:14:45,853 You can't sit by yourself like this in the dark forever. 576 01:14:57,865 --> 01:15:01,501 I'm not gonna sit with you here until the end. 577 01:15:47,314 --> 01:15:48,749 Hey. 578 01:15:51,585 --> 01:15:52,753 You can say it. 579 01:15:52,853 --> 01:15:54,822 Just...just say it. 580 01:15:58,893 --> 01:16:00,529 I don't know what you're talking about. 581 01:16:00,628 --> 01:16:01,695 I am sorry. 582 01:16:01,796 --> 01:16:03,164 And you were right. 583 01:16:03,264 --> 01:16:06,467 I need help. I am losing weight way too fast. 584 01:16:06,567 --> 01:16:08,669 Jesus, Hana. 585 01:16:08,769 --> 01:16:11,939 I told you not to take Melissa's pills. 586 01:16:12,706 --> 01:16:14,909 They're not Melissa's pills. 587 01:16:16,077 --> 01:16:19,246 Uh...I actually made them myself. 588 01:16:19,346 --> 01:16:21,282 What do you mean... 589 01:16:21,382 --> 01:16:23,117 ..you made them? 590 01:16:24,051 --> 01:16:26,287 Like, you stole an urn or something? 591 01:16:29,256 --> 01:16:30,825 Oh, Hana. 592 01:16:32,426 --> 01:16:34,829 Please tell me you have not been... 593 01:16:34,929 --> 01:16:36,397 ..eating all the cadavers. 594 01:16:38,899 --> 01:16:40,468 -One... -Oh... 595 01:16:40,569 --> 01:16:42,903 -..cadaver. -..my God. 596 01:16:43,003 --> 01:16:44,573 Ours. 597 01:16:44,672 --> 01:16:45,973 Bertha. 598 01:16:46,073 --> 01:16:48,075 What the fuck? 599 01:16:48,175 --> 01:16:49,243 How? 600 01:16:49,343 --> 01:16:50,678 I know. 601 01:16:50,778 --> 01:16:51,846 Do you, though? 602 01:16:51,946 --> 01:16:54,448 Because you ate a person! I... 603 01:16:57,718 --> 01:16:59,521 That is beyond fucked up. 604 01:16:59,620 --> 01:17:00,888 I know. 605 01:17:00,988 --> 01:17:03,525 What you said about me the other day, it...it is true. 606 01:17:03,624 --> 01:17:05,192 I am fucked up. 607 01:17:05,993 --> 01:17:07,194 Sometimes I-I feel like 608 01:17:07,294 --> 01:17:09,029 there is this, like, bottomless pit inside of me 609 01:17:09,130 --> 01:17:11,098 and everything just keeps getting sucked into it. 610 01:17:11,198 --> 01:17:13,767 And then...then I thought that if I-I changed myself, 611 01:17:13,868 --> 01:17:15,803 then it'll go away. 612 01:17:15,903 --> 01:17:17,905 But it just got worse. 613 01:17:18,607 --> 01:17:22,042 And now I think I'm really in trouble. 614 01:17:28,115 --> 01:17:29,917 You did fuck up. 615 01:17:30,017 --> 01:17:31,418 Yeah. 616 01:17:31,520 --> 01:17:34,088 -Like, catastrophically. -Yeah. 617 01:17:35,557 --> 01:17:37,224 But you're not fucked-up. 618 01:17:38,425 --> 01:17:40,661 -Uh... -There's a difference. 619 01:17:41,596 --> 01:17:44,298 But you stopped taking them, right? 620 01:17:44,398 --> 01:17:46,433 -The pills? -Yeah. 621 01:17:46,535 --> 01:17:50,137 Um...there is one more thing. 622 01:17:54,675 --> 01:17:56,243 Bertha... 623 01:17:57,845 --> 01:18:00,281 ..has latched on to me... 624 01:18:02,116 --> 01:18:04,318 ..spiritually. 625 01:18:05,486 --> 01:18:06,854 Spiritually? 626 01:18:06,954 --> 01:18:09,790 I can prove this to you. OK? 627 01:18:10,824 --> 01:18:13,394 Yeah. 628 01:18:13,494 --> 01:18:16,598 Uh, look into this. 629 01:18:18,600 --> 01:18:20,635 I just have to do this. 630 01:18:23,837 --> 01:18:25,472 Just take a look into the reflection 631 01:18:25,574 --> 01:18:27,041 and tell me what you see. 632 01:18:27,141 --> 01:18:28,776 Hmm. 633 01:18:30,411 --> 01:18:31,845 I see myself. 634 01:18:31,946 --> 01:18:34,148 Try looking around the room. 635 01:18:36,183 --> 01:18:38,485 OK, Hana. 636 01:18:38,587 --> 01:18:39,820 Seriously, what are you doing? 637 01:18:39,920 --> 01:18:41,623 I'm measuring my blood sugar. 638 01:18:41,722 --> 01:18:43,123 I have this theory that she comes 639 01:18:43,224 --> 01:18:47,428 whenever my glucose levels drop below 6 millimoles. 640 01:18:47,529 --> 01:18:53,133 I've been microdosing on these to keep my blood sugar up. 641 01:18:53,934 --> 01:18:55,269 Just keep looking. 642 01:18:55,369 --> 01:18:56,370 W-- 643 01:18:56,470 --> 01:18:57,639 At what?! 644 01:18:57,738 --> 01:18:59,608 'Cause all I can see is my face 645 01:18:59,708 --> 01:19:02,544 looking a bit freaked out, frankly. 646 01:19:03,678 --> 01:19:05,446 Look...at...the spoons! 647 01:19:05,547 --> 01:19:06,548 There is nothing. 648 01:19:06,648 --> 01:19:08,650 There is nothing, Hana. 649 01:19:08,749 --> 01:19:09,684 There. 650 01:19:09,783 --> 01:19:11,318 What...? 651 01:19:13,754 --> 01:19:15,856 There! 652 01:19:20,394 --> 01:19:21,929 You can't see that? 653 01:19:23,464 --> 01:19:24,765 Hana... 654 01:19:27,535 --> 01:19:29,403 She is right there! 655 01:19:29,503 --> 01:19:31,272 OK, OK, but...but listen. 656 01:19:31,372 --> 01:19:35,342 Because you are seeing something that I can't see. 657 01:19:36,745 --> 01:19:39,313 Hana... 658 01:19:44,418 --> 01:19:47,087 I think that we should speak to the school psych. 659 01:19:47,722 --> 01:19:50,291 I mean, they...they're used to seeing students... 660 01:19:57,898 --> 01:19:59,833 Oh! Thank God! 661 01:19:59,933 --> 01:20:01,770 Thank God? The fuck was that?! 662 01:20:01,869 --> 01:20:03,203 Oh! 663 01:20:03,304 --> 01:20:04,872 Eat the bears! 664 01:20:04,972 --> 01:20:07,274 Eat the gummy bears! 665 01:20:10,144 --> 01:20:13,013 She's gone for now. 666 01:20:13,113 --> 01:20:15,849 OK. 667 01:20:15,949 --> 01:20:18,118 So I've been keeping track 668 01:20:18,218 --> 01:20:20,588 and there is a direct correlation. 669 01:20:20,689 --> 01:20:22,122 The more calories I consume, 670 01:20:22,222 --> 01:20:25,359 the more weight I lose and the larger she gets. 671 01:20:25,459 --> 01:20:28,596 It's like she's devouring me from the inside. 672 01:20:29,963 --> 01:20:31,131 I talked to Mel. 673 01:20:31,231 --> 01:20:33,167 She said that she felt a presence at times, 674 01:20:33,267 --> 01:20:35,235 but it was nothing like this. 675 01:20:35,336 --> 01:20:38,740 And everything stopped when she quit taking the pills. 676 01:20:39,440 --> 01:20:41,975 Well, then what makes Bertha different? 677 01:20:42,076 --> 01:20:44,278 What does she want? 678 01:20:45,714 --> 01:20:47,014 Uh, Professor? 679 01:20:47,114 --> 01:20:49,149 I, um... 680 01:20:49,249 --> 01:20:52,119 ..had a question...for you... 681 01:20:52,219 --> 01:20:54,388 ..um, ab...about, uh, the... 682 01:21:09,203 --> 01:21:11,740 We were inseparable as teens. 683 01:21:13,207 --> 01:21:15,976 And she was the kind of sister who'd buy you booze, 684 01:21:16,076 --> 01:21:18,680 you know, show you how to shove a tampon up your vag. 685 01:21:18,780 --> 01:21:19,880 Yeah. 686 01:21:19,980 --> 01:21:21,683 She worked in disability. 687 01:21:21,783 --> 01:21:23,818 That was good for a bit. 688 01:21:23,917 --> 01:21:28,122 And then, um, the diagnosis. 689 01:21:29,022 --> 01:21:30,525 Yeah, we saw. 690 01:21:31,492 --> 01:21:32,893 In her liver. 691 01:21:34,261 --> 01:21:35,329 Yeah. 692 01:21:35,429 --> 01:21:36,698 It started small. 693 01:21:36,798 --> 01:21:40,200 Just a tiny speck on her pancreas. 694 01:21:42,436 --> 01:21:45,439 Grace spent her whole life taking care of other people, 695 01:21:45,540 --> 01:21:48,442 but she wasn't really up for taking care of herself, 696 01:21:48,543 --> 01:21:50,310 you know? 697 01:21:50,411 --> 01:21:54,582 I think she carried a lot of pain. 698 01:21:56,518 --> 01:21:59,987 And eating had always been her way of coping. 699 01:22:00,087 --> 01:22:01,589 But it got really bad. 700 01:22:01,689 --> 01:22:03,457 Then she stopped seeing everyone. 701 01:22:05,125 --> 01:22:09,531 I don't think Grace ever made peace with herself. 702 01:22:11,666 --> 01:22:15,068 She was...so good. 703 01:22:16,905 --> 01:22:18,673 And she never saw it. 704 01:22:20,842 --> 01:22:23,578 And I couldn't help her. 705 01:22:27,080 --> 01:22:30,685 You can't...love someone into getting better. 706 01:22:37,725 --> 01:22:40,628 Are you OK? 707 01:22:41,395 --> 01:22:43,631 I think I understand why she latched on to me. 708 01:22:43,731 --> 01:22:46,534 And I need to return everything I took from her. 709 01:22:47,936 --> 01:22:48,803 What... 710 01:22:48,903 --> 01:22:50,404 I have to head home for her ash, 711 01:22:50,504 --> 01:22:52,607 uh, but could you pick up a few things for me? 712 01:22:52,707 --> 01:22:54,107 I'll text you a list? 713 01:22:54,208 --> 01:22:56,644 Hana, wait. 714 01:23:36,985 --> 01:23:38,118 Mom? 715 01:23:38,218 --> 01:23:39,988 Hana! 716 01:23:40,087 --> 01:23:42,489 You scared me. 717 01:23:43,625 --> 01:23:45,092 What's happened? 718 01:23:46,426 --> 01:23:47,629 Oh. 719 01:23:48,963 --> 01:23:50,565 You're here. 720 01:23:50,665 --> 01:23:51,733 Of course I'm here. 721 01:23:51,833 --> 01:23:53,467 I sent you my flight details. 722 01:23:53,568 --> 01:23:57,504 I just... I didn't...I didn't think you were coming back. 723 01:23:57,605 --> 01:23:59,674 You are being silly. 724 01:23:59,774 --> 01:24:01,543 What about Dad? 725 01:24:01,643 --> 01:24:03,545 He called just before. 726 01:24:03,645 --> 01:24:05,279 We'll see. 727 01:24:06,079 --> 01:24:07,749 Hana... 728 01:24:09,049 --> 01:24:10,818 You're so skinny. 729 01:24:10,919 --> 01:24:12,587 Are you OK? 730 01:24:12,687 --> 01:24:13,955 Yeah, I'm fine. 731 01:24:14,054 --> 01:24:16,123 You're not fine. 732 01:24:16,223 --> 01:24:18,325 Is it the stress? 733 01:24:19,994 --> 01:24:22,564 I told you not to study too hard, Hana. 734 01:24:22,664 --> 01:24:24,832 You always overdo it. 735 01:24:24,933 --> 01:24:26,400 What are you looking for? 736 01:24:29,003 --> 01:24:30,772 Did you... Did you go through my stuff? 737 01:24:30,872 --> 01:24:35,108 Hana, maybe we need to put school on hold for a bit. 738 01:24:35,208 --> 01:24:39,279 I asked you not to clean when I am not here. 739 01:24:39,379 --> 01:24:41,950 You need to come home and rest. 740 01:24:42,050 --> 01:24:43,918 I've never seen you so thin! 741 01:24:44,018 --> 01:24:45,319 Oh my God, Mom! 742 01:24:45,419 --> 01:24:47,622 But that's what you always wanted! 743 01:24:47,722 --> 01:24:49,023 Of course not, Hana. 744 01:24:49,122 --> 01:24:50,825 You look like a different person. 745 01:24:52,026 --> 01:24:53,628 No. 746 01:24:53,728 --> 01:24:56,396 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 747 01:24:56,496 --> 01:24:58,231 -What did you do with it? -What? 748 01:24:58,332 --> 01:25:01,603 The...the powder that was in the Tupperware. 749 01:25:01,703 --> 01:25:02,637 -The dust? -Yeah. 750 01:25:02,737 --> 01:25:03,738 I threw it out. 751 01:25:03,838 --> 01:25:06,139 -It was filthy. -Oh! 752 01:25:07,107 --> 01:25:08,543 I needed that! 753 01:25:08,643 --> 01:25:10,979 I was just trying to help you, Hana. 754 01:25:11,079 --> 01:25:13,313 Where are you going? 755 01:26:17,912 --> 01:26:18,813 Hana? 756 01:26:18,913 --> 01:26:19,947 Ohh. 757 01:26:22,315 --> 01:26:24,284 What are you doing, Hana? 758 01:26:26,921 --> 01:26:28,156 Oh, Goddammit. 759 01:26:28,255 --> 01:26:29,624 Stop. What's going on? 760 01:26:29,724 --> 01:26:30,925 Hmm! 761 01:26:31,025 --> 01:26:32,593 Mmm. 762 01:26:32,694 --> 01:26:35,763 Hana, stop! 763 01:26:36,396 --> 01:26:38,498 Why didn't you tell me about this? 764 01:26:38,599 --> 01:26:40,034 Is this bad? 765 01:26:40,134 --> 01:26:42,402 Is this why you've lost so much weight? 766 01:26:42,502 --> 01:26:44,639 -Are you dying? -No! No, no, no, no. 767 01:26:44,739 --> 01:26:46,708 Just look at the smooth borders, Mom. 768 01:26:46,808 --> 01:26:47,742 It's benign 769 01:26:47,842 --> 01:26:49,476 soft tissue, see? 770 01:26:52,446 --> 01:26:55,215 Ah! Someone's at the door. 771 01:26:56,818 --> 01:26:58,285 Mom! Wait. Don't! 772 01:27:02,056 --> 01:27:03,457 Ohh. 773 01:27:05,626 --> 01:27:06,961 Oh! 774 01:27:11,799 --> 01:27:12,934 OK. 775 01:27:14,202 --> 01:27:15,837 Ohh! 776 01:27:15,937 --> 01:27:18,539 Oh! 777 01:27:22,009 --> 01:27:23,376 Hey! 778 01:27:24,712 --> 01:27:26,948 You're pathetic! No-one loves you! 779 01:27:28,348 --> 01:27:30,250 Oh! 780 01:27:33,386 --> 01:27:34,789 Ow! 781 01:27:40,360 --> 01:27:42,830 Argh! 782 01:27:50,504 --> 01:27:51,973 Oh! 783 01:27:55,710 --> 01:27:56,978 Ahhh! 784 01:28:48,495 --> 01:28:50,131 Hana! 785 01:28:50,231 --> 01:28:51,666 Not on the floor! 786 01:28:51,766 --> 01:28:54,702 No. Stay in there. I have to go. 787 01:28:54,802 --> 01:28:57,705 And don't clean! 788 01:29:32,807 --> 01:29:34,407 Ohh. 789 01:29:37,612 --> 01:29:40,948 Uh, just charge me whatever for...that. 790 01:29:42,950 --> 01:29:44,484 Josie, hi. 791 01:29:44,585 --> 01:29:47,021 Have you got any more of that ketamine? 792 01:30:16,784 --> 01:30:18,519 Alright, you want to fill me in? 793 01:30:18,619 --> 01:30:20,254 Because I figured the ket wasn't for celebrating. 794 01:30:20,354 --> 01:30:22,489 I think I figured it out. 795 01:30:24,625 --> 01:30:26,961 Where the hell did you get that, Hana? 796 01:30:27,728 --> 01:30:29,196 Hana! 797 01:30:29,297 --> 01:30:32,199 I just need you to trust me, Jose. 798 01:30:32,300 --> 01:30:33,801 Can I see your phone? 799 01:30:33,901 --> 01:30:35,569 Fine. 800 01:30:38,039 --> 01:30:39,807 Here. 801 01:30:39,907 --> 01:30:41,441 Uh, what? 802 01:30:43,644 --> 01:30:45,413 What the fuck are you doing? 803 01:30:45,513 --> 01:30:47,982 I'm so sorry. Just trust me. 804 01:30:48,082 --> 01:30:49,083 OK? 805 01:30:50,418 --> 01:30:51,953 Let me in! 806 01:30:53,054 --> 01:30:54,487 Oh my gosh. Wait. 807 01:30:54,588 --> 01:30:55,823 Are you already high? 808 01:30:55,923 --> 01:30:58,926 Hana? Wait... Hana? 809 01:31:00,261 --> 01:31:03,130 Hana, that is way too much. 810 01:31:04,799 --> 01:31:07,268 I only need 20 minutes, tops. 811 01:31:07,368 --> 01:31:08,536 For what? 812 01:31:08,636 --> 01:31:11,038 Hana, 20 minutes for what? 813 01:31:14,608 --> 01:31:15,843 I have a theory. 814 01:31:15,943 --> 01:31:18,846 I told you it was a dead end. 815 01:31:18,946 --> 01:31:20,480 But when I got the test done, 816 01:31:20,581 --> 01:31:22,650 they found a growth on my pancreas 817 01:31:22,750 --> 01:31:24,885 in the exact same spot as Bertha's. 818 01:31:25,920 --> 01:31:28,222 What if the ash is what caused the tumour 819 01:31:28,322 --> 01:31:31,625 and I need to remove the growth to break the connection? 820 01:31:31,726 --> 01:31:33,861 Well, that is not a theory. 821 01:31:33,961 --> 01:31:35,429 Uh, that is... 822 01:31:35,529 --> 01:31:38,866 ..like far-fetched speculation at best, Hana. 823 01:31:38,966 --> 01:31:41,469 Please think about this clearly, OK? 824 01:31:41,569 --> 01:31:42,970 You can't just... 825 01:31:43,070 --> 01:31:44,205 ..cut yourself open. 826 01:31:45,573 --> 01:31:47,641 Elective surgery would be months away. 827 01:31:47,742 --> 01:31:50,244 There's no way that I can last that long. 828 01:31:50,344 --> 01:31:51,846 Hana... 829 01:31:51,946 --> 01:31:53,347 Hana, no! 830 01:31:53,447 --> 01:31:54,548 No! This is... 831 01:31:54,648 --> 01:31:56,417 This is not cool! 832 01:31:56,517 --> 01:31:58,719 OK? You cannot put this on me. 833 01:31:58,819 --> 01:32:00,621 I swear I will make you pay 834 01:32:00,721 --> 01:32:03,090 for, like, 20 years' worth of therapy! 835 01:32:03,190 --> 01:32:06,794 Fucking decades of it, Hana! 836 01:32:07,461 --> 01:32:08,963 Look, I'll...I'll do all the work. 837 01:32:09,063 --> 01:32:12,500 All you have to do is make sure that I don't bleed out after. 838 01:32:12,600 --> 01:32:14,201 What? Hana... 839 01:32:14,301 --> 01:32:15,336 Hana! 840 01:32:15,436 --> 01:32:17,138 Hana... 841 01:32:23,512 --> 01:32:25,179 Hana? What are you doing? 842 01:32:26,313 --> 01:32:28,249 Lowering my blood sugar. 843 01:32:28,349 --> 01:32:29,518 What? 844 01:34:02,710 --> 01:34:03,878 Argh! 845 01:34:29,236 --> 01:34:30,704 Oh! 846 01:37:12,767 --> 01:37:14,736 Oh! 847 01:37:37,826 --> 01:37:40,027 Argh! 848 01:37:50,572 --> 01:37:51,673 Ohh. 849 01:39:16,323 --> 01:39:18,058 Hey! 850 01:39:18,693 --> 01:39:21,128 God, you stupid, fucking idiot. 851 01:39:21,228 --> 01:39:23,063 What the hell were you thinking? 852 01:39:24,965 --> 01:39:28,335 Hey! Hey. Hey. Hey. 853 01:39:29,102 --> 01:39:30,738 I'm gonna get you out of here. 854 01:40:17,217 --> 01:40:19,319 I told you to wear the other shirt. 855 01:40:19,419 --> 01:40:21,856 This one gets wrinkled so easily. 856 01:40:22,757 --> 01:40:25,760 You said this one brings out my eyes, though. 857 01:40:25,860 --> 01:40:27,027 I never said that. 858 01:40:27,127 --> 01:40:28,763 You didn't? 859 01:40:28,863 --> 01:40:30,230 Must've been my other wife. 860 01:40:30,330 --> 01:40:32,065 You are ridiculous. 861 01:40:34,067 --> 01:40:36,538 Hana! You are going to be late! 862 01:40:40,542 --> 01:40:43,711 Today, we gather to honour the silent teachers 863 01:40:43,811 --> 01:40:46,814 who have profoundly shaped our understanding of the human body 864 01:40:46,915 --> 01:40:48,315 and the art of medicine. 865 01:40:48,415 --> 01:40:50,685 Each donor was a person 866 01:40:50,785 --> 01:40:54,556 with dreams, fears and stories of their own. 867 01:40:54,656 --> 01:40:56,925 We do not know all the details of their lives, 868 01:40:57,025 --> 01:40:58,526 but we do know this. 869 01:40:58,626 --> 01:40:59,861 In their final act, 870 01:40:59,961 --> 01:41:02,229 they chose to become our teachers. 871 01:41:02,329 --> 01:41:04,131 They chose to leave a legacy 872 01:41:04,231 --> 01:41:07,234 of learning, compassion and healing. 873 01:41:07,334 --> 01:41:10,504 To the families of our donors here with us today... 874 01:41:47,542 --> 01:41:48,810 Hey. 875 01:41:48,910 --> 01:41:50,377 Hi. 876 01:41:53,180 --> 01:41:54,582 Come on in. 877 01:41:59,654 --> 01:42:00,888 What's all this? 878 01:42:00,989 --> 01:42:03,725 Oh, these are for you 879 01:42:03,825 --> 01:42:05,693 to replace what I... 880 01:42:06,694 --> 01:42:07,629 ..last time. 881 01:42:07,729 --> 01:42:09,764 -You really didn't have to. -Right. Sorry. 882 01:42:09,864 --> 01:42:12,499 Um...I couldn't remember everything you had, 883 01:42:12,600 --> 01:42:14,569 so I just went off of the program list. 884 01:42:14,669 --> 01:42:16,370 But, um, if there's anything missing, I can just... 885 01:42:16,470 --> 01:42:19,406 -Hana, I don't need groceries. -Sorry. 886 01:42:19,507 --> 01:42:20,908 You said. 887 01:42:29,349 --> 01:42:31,619 I'm sorry for disappearing. 888 01:42:32,252 --> 01:42:34,454 I was a little screwy, evidently. 889 01:42:35,288 --> 01:42:37,792 But I really am trying. 890 01:42:55,375 --> 01:42:58,178 What were you doing at the gym before exams? 891 01:43:00,414 --> 01:43:02,349 I wasn't at the gym. 892 01:43:03,483 --> 01:43:05,153 I saw you go into the locker room. 893 01:43:05,252 --> 01:43:07,187 I called you, like, right after. 894 01:43:23,004 --> 01:43:24,872 I should probably leave you to it. 895 01:43:24,972 --> 01:43:28,475 Hana...come on. 896 01:43:30,812 --> 01:43:32,680 I want to understand. 897 01:43:54,802 --> 01:43:56,604 You're wonderful. 898 01:44:04,679 --> 01:44:06,246 Adorable. 899 01:44:10,852 --> 01:44:12,385 Clever. 900 01:44:15,123 --> 01:44:17,457 Completely amazing. 901 01:44:22,096 --> 01:44:23,698 What's wrong? 58272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.