Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,953 --> 00:01:25,954
Hey!
2
00:01:26,921 --> 00:01:28,322
Hey, dickhead!
3
00:01:30,290 --> 00:01:31,693
Do you like to watch?
4
00:01:31,793 --> 00:01:33,895
Do you like to watch?
5
00:05:04,005 --> 00:05:05,273
Just push it.
6
00:05:24,792 --> 00:05:26,761
I hope you'll be
very happy here.
7
00:05:28,563 --> 00:05:29,764
I will be happy.
8
00:05:35,503 --> 00:05:36,637
Is this it?
9
00:05:36,838 --> 00:05:37,839
I'll...
10
00:05:37,939 --> 00:05:39,006
Thank you.
11
00:05:50,785 --> 00:05:51,819
They are real.
12
00:05:51,919 --> 00:05:52,920
Yes.
13
00:05:55,122 --> 00:05:57,291
I've never slept in it myself,
but...
14
00:05:58,059 --> 00:05:59,060
Anyway.
15
00:05:59,560 --> 00:06:00,561
Yes.
16
00:06:05,666 --> 00:06:07,434
Is that enough space for you?
17
00:06:13,541 --> 00:06:15,343
So what do you think?
18
00:06:15,910 --> 00:06:17,078
Not bad, eh?
19
00:06:17,245 --> 00:06:19,947
I think I'm going to be
very happy here.
20
00:06:20,047 --> 00:06:20,948
Yes?
21
00:06:22,750 --> 00:06:23,818
Absolutely.
22
00:06:42,435 --> 00:06:44,839
This is where I keep
the tins and stuff.
23
00:06:48,342 --> 00:06:50,645
Here are the things
for tea and coffee.
24
00:06:53,047 --> 00:06:54,382
Saucepans and so on.
25
00:06:56,550 --> 00:06:59,153
Potatoes, onions, garlic,
that sort of thing.
26
00:06:59,253 --> 00:07:00,521
I love cooking.
27
00:07:02,256 --> 00:07:03,257
Right.
28
00:07:04,792 --> 00:07:07,762
The washing machine is here,
and soap powder here,
29
00:07:08,829 --> 00:07:10,164
and round here...
30
00:07:19,106 --> 00:07:23,443
And here's where I keep all the
cleaning products and so on.
31
00:07:23,544 --> 00:07:25,746
- Do you understand?
- Yes.
32
00:07:26,814 --> 00:07:29,183
I put this here to protect
the wood from the chemicals.
33
00:07:29,283 --> 00:07:30,551
That's a good idea.
34
00:07:35,256 --> 00:07:38,426
I thought we could, you know,
get to know each other.
35
00:07:38,659 --> 00:07:40,161
Maybe chitchat for a bit.
36
00:07:40,995 --> 00:07:44,532
- Or unpack first?
- Would you like that?
37
00:07:44,632 --> 00:07:47,301
- Okay.
- -Okay, I'll do that first.
38
00:07:47,802 --> 00:07:49,337
I don't drink, I'm afraid.
39
00:07:50,438 --> 00:07:51,539
Of course.
40
00:07:52,440 --> 00:07:53,307
Sorry.
41
00:09:17,358 --> 00:09:18,325
Sorry.
42
00:09:21,962 --> 00:09:23,130
Buddy, pack it in.
43
00:09:24,231 --> 00:09:25,232
Buddy!
44
00:09:38,513 --> 00:09:39,713
I'm sorry.
45
00:09:40,549 --> 00:09:41,715
That's okay.
46
00:09:43,451 --> 00:09:45,453
I'll get something
to clear that up.
47
00:09:45,554 --> 00:09:46,754
That's a good idea.
48
00:09:49,123 --> 00:09:50,091
Excuse me?
49
00:09:51,459 --> 00:09:52,827
Excuse me?
50
00:09:52,927 --> 00:09:54,061
Yes?
51
00:09:54,428 --> 00:09:56,697
Could you put your clothes on,
please?
52
00:09:56,797 --> 00:09:57,798
Absolutely.
53
00:10:49,416 --> 00:10:50,451
Waylen.
54
00:10:50,684 --> 00:10:52,286
Do you find me attractive?
55
00:10:52,753 --> 00:10:53,954
Of course.
56
00:11:01,228 --> 00:11:02,229
Shake?
57
00:11:27,288 --> 00:11:28,523
Do you like it?
58
00:11:29,423 --> 00:11:30,659
Yes, thank you.
59
00:11:30,991 --> 00:11:32,293
- Great.
- That's good.
60
00:11:34,795 --> 00:11:36,163
I like you.
61
00:11:39,800 --> 00:11:41,603
I think I like you very much.
62
00:11:46,173 --> 00:11:47,509
How do you know that?
63
00:11:47,808 --> 00:11:48,809
We've only just met.
64
00:11:50,311 --> 00:11:51,478
I just do.
65
00:12:11,131 --> 00:12:12,466
Excuse me.
66
00:12:13,434 --> 00:12:14,636
I'll do it.
67
00:12:15,002 --> 00:12:16,203
No.
68
00:12:16,303 --> 00:12:17,606
I have to do it.
69
00:12:20,174 --> 00:12:21,375
I'm sorry.
70
00:12:25,714 --> 00:12:28,349
I'm not sure this is
going to work.
71
00:12:28,550 --> 00:12:30,484
How do you mean?
72
00:12:30,585 --> 00:12:32,654
Well, you know,
you and me.
73
00:12:32,753 --> 00:12:34,355
Maybe you should
go back,
74
00:12:34,455 --> 00:12:36,090
go back to where you came from.
75
00:12:36,190 --> 00:12:37,358
Can we do that?
76
00:12:39,628 --> 00:12:41,762
But you said you find me
attractive.
77
00:12:43,330 --> 00:12:44,699
Yes... But...
78
00:12:45,266 --> 00:12:46,834
Please don't send me back.
79
00:12:47,134 --> 00:12:48,435
I like you very much.
80
00:12:48,936 --> 00:12:50,070
Stop saying that.
81
00:12:50,170 --> 00:12:51,305
But it is true.
82
00:12:54,341 --> 00:12:56,645
- What's wrong?
- It's not true.
83
00:12:56,745 --> 00:12:58,779
We've only just met.
And, anyway,
how can I know
84
00:12:58,879 --> 00:13:01,148
you're not just saying
what I want to hear,
85
00:13:01,248 --> 00:13:03,752
when really you
don't feel it at all?
86
00:13:03,851 --> 00:13:05,419
I do feel it.
87
00:13:05,520 --> 00:13:06,755
No you don't.
88
00:13:07,855 --> 00:13:09,123
You can't.
89
00:13:09,624 --> 00:13:12,993
Shit, they're just empty words.
They don't mean anything.
90
00:13:15,730 --> 00:13:17,031
I love you.
91
00:13:17,131 --> 00:13:18,332
What?
92
00:13:18,566 --> 00:13:20,234
Of course you don't love me!
93
00:13:20,467 --> 00:13:22,870
Now I know this is all fake.
You're fake!
94
00:13:23,772 --> 00:13:25,005
I'm not fake.
95
00:13:25,139 --> 00:13:26,373
I'm real.
96
00:13:27,041 --> 00:13:29,577
- I love you.
- Stop saying that!
97
00:13:30,911 --> 00:13:32,046
I like you.
98
00:13:33,013 --> 00:13:34,915
How do I know
that you like me?
99
00:13:37,084 --> 00:13:38,586
Because I tell you so.
100
00:13:38,687 --> 00:13:42,791
Yeah, but they're just words.
They don't show you
really mean or feel it.
101
00:13:42,890 --> 00:13:43,991
I do.
102
00:13:44,992 --> 00:13:46,795
Yeah, but how do
I know that?
103
00:13:47,461 --> 00:13:48,996
Put yourself
in my position.
104
00:13:49,096 --> 00:13:53,133
Imagine you're me.
How do I know you're telling the truth?
105
00:13:54,502 --> 00:13:56,571
- I don't know.
- You see?
106
00:13:56,671 --> 00:14:00,941
No matter how many
times you say you love me,
or any of that stuff,
107
00:14:01,041 --> 00:14:03,645
I can't know if your
words are real feelings.
108
00:14:03,977 --> 00:14:04,978
I'm not you.
109
00:14:05,079 --> 00:14:06,514
Imagine you are me.
110
00:14:07,348 --> 00:14:09,116
Stop it. Please.
111
00:14:09,216 --> 00:14:11,720
See my position?
How can I believe you?
112
00:14:11,820 --> 00:14:13,320
Stop. Please.
113
00:14:13,420 --> 00:14:14,922
Answer me!
114
00:14:15,022 --> 00:14:16,256
Stop. Please-
115
00:14:20,762 --> 00:14:21,763
Hey.
116
00:14:23,897 --> 00:14:24,898
Hey!
117
00:14:33,273 --> 00:14:34,274
Shit.
118
00:14:34,542 --> 00:14:36,377
No, no, no, you fucking idiot!
119
00:14:39,748 --> 00:14:41,750
I hope you'll be
very happy here.
120
00:14:44,084 --> 00:14:46,120
I hope you'll be
very happy here.
121
00:14:53,260 --> 00:14:54,895
Please hold.
122
00:14:55,429 --> 00:14:57,131
Please hold, still checking.
123
00:14:59,667 --> 00:15:01,736
I apologize for anyinconvenience.
124
00:15:01,836 --> 00:15:04,572
Have you triedyour personal activationphrase?
125
00:15:04,839 --> 00:15:06,608
Yes, several times.
126
00:15:06,875 --> 00:15:07,876
Understood.
127
00:15:07,975 --> 00:15:08,976
Checking.
128
00:15:14,415 --> 00:15:17,985
Were you having intercoursewith your companion whenthe fault occurred?
129
00:15:18,085 --> 00:15:20,655
No, of course not.
She's only just arrived.
130
00:15:20,755 --> 00:15:21,756
Understood.
131
00:15:22,456 --> 00:15:23,490
Checking.
132
00:15:23,591 --> 00:15:25,860
How can you release
a product with bugs?
133
00:15:25,959 --> 00:15:29,963
Please excuse the inconvenienceyou are having withyour companion.
134
00:15:31,932 --> 00:15:33,333
Are you with your companion?
135
00:15:33,434 --> 00:15:34,435
Yes.
136
00:15:36,403 --> 00:15:37,438
Hello?
137
00:15:37,672 --> 00:15:40,174
- Hello.
- Thank you for holding!
138
00:15:40,274 --> 00:15:45,012
I recommend that youreinitialize your companion bycarrying out a memory reset.
139
00:15:45,379 --> 00:15:46,548
How do you do that?
140
00:15:46,915 --> 00:15:49,082
- Are you withyour companion?
- -Yes.
141
00:15:49,183 --> 00:15:54,121
Okay. Behind her left ear,there's a small indentation.
142
00:15:55,389 --> 00:15:56,558
Hang on.
143
00:16:00,762 --> 00:16:02,864
- Okay, found it.
- Good.
144
00:16:02,963 --> 00:16:08,001
Press the reset button with asmall screwdriver forat least 10 seconds.
145
00:16:08,770 --> 00:16:10,304
What will that do?
146
00:16:10,572 --> 00:16:15,142
It will delete all her memoriessince she received herpersonal activation phrase.
147
00:16:16,477 --> 00:16:18,145
Okay, then what?
148
00:16:18,412 --> 00:16:21,916
Then position yourself in frontof your companion and reuse
149
00:16:22,015 --> 00:16:26,487
the personal activation phrasethat you recorded when youordered your companion.
150
00:16:26,588 --> 00:16:27,988
Okay.
151
00:16:28,088 --> 00:16:29,323
Will it hurt her?
152
00:16:29,423 --> 00:16:31,626
No, no, she won't feelany pain.
153
00:16:45,172 --> 00:16:46,073
Gala.
154
00:16:47,675 --> 00:16:51,345
Gala, if you can hear me,
please ignore what
I said to you earlier.
155
00:16:51,713 --> 00:16:57,652
I was wrong. I'm not going to
send you back, I promise.
I'll never send you back.
156
00:16:57,752 --> 00:16:59,687
I need you, Gala, please.
157
00:17:00,420 --> 00:17:01,388
Do you understand?
158
00:17:02,089 --> 00:17:04,024
I need you.
159
00:17:04,124 --> 00:17:06,628
I know you like me.
I believe you.
160
00:17:08,095 --> 00:17:09,229
Do you hear me?
161
00:17:09,664 --> 00:17:11,498
Please give me another chance.
162
00:17:11,833 --> 00:17:14,468
I like you, Gala.
I like you very much.
163
00:17:20,207 --> 00:17:21,576
What just happened?
164
00:17:23,545 --> 00:17:24,946
I broke the plate.
165
00:17:25,212 --> 00:17:28,583
No, I mean you becoming like
a statue for about an hour.
166
00:17:28,683 --> 00:17:30,417
Do you often, like, lock up?
167
00:17:32,185 --> 00:17:33,186
No.
168
00:17:35,690 --> 00:17:36,824
I'm still learning.
169
00:17:38,492 --> 00:17:40,227
We're both still learning.
170
00:18:23,470 --> 00:18:24,471
I...
171
00:18:25,540 --> 00:18:26,541
Nothing.
172
00:18:35,850 --> 00:18:37,018
Okay.
173
00:18:37,117 --> 00:18:38,953
Right.
174
00:18:39,053 --> 00:18:41,288
It's just that I'm not sure,
you know?
175
00:18:41,889 --> 00:18:42,890
What?
176
00:18:44,124 --> 00:18:45,927
Yeah, I guess I received them.
177
00:18:46,493 --> 00:18:48,062
Yeah, I remember an email.
178
00:18:49,396 --> 00:18:51,566
Okay. Okay, 14 days.
179
00:18:52,967 --> 00:18:54,602
Is that it? Is that all?
180
00:18:55,536 --> 00:18:56,771
Right.
181
00:18:56,871 --> 00:18:57,872
Thanks.
182
00:18:59,473 --> 00:19:01,909
- Fuck!
- Good morning, Waylen.
183
00:19:02,110 --> 00:19:04,712
- Morning.
- -What are we going to do today?
184
00:19:04,812 --> 00:19:05,880
I've got to work.
185
00:19:05,980 --> 00:19:07,048
Me too.
186
00:22:01,055 --> 00:22:02,389
Are you okay?
187
00:22:03,057 --> 00:22:05,560
Would you like me to
come with you?
188
00:23:03,684 --> 00:23:06,187
- Could you go to your room?
- -Sure.
189
00:23:06,287 --> 00:23:08,890
The red jacket would look
much nicer on you.
190
00:24:21,228 --> 00:24:22,596
Fucking dickheads!
191
00:25:42,309 --> 00:25:44,278
Do you want a real human, baby?
192
00:26:08,135 --> 00:26:09,837
- Wait here a minute.
- What?
193
00:26:09,937 --> 00:26:13,607
- I need to put the dog outside.
- -I don't mind dogs.
194
00:26:13,707 --> 00:26:16,277
Could you stay put
until I tell you please?
195
00:26:16,677 --> 00:26:19,146
Hide in here until
I say otherwise, okay?
196
00:26:19,246 --> 00:26:20,247
Absolutely.
197
00:27:48,603 --> 00:27:51,005
Sorry baby, I have to take it.
198
00:27:54,175 --> 00:27:56,043
He always worries about me.
199
00:28:00,080 --> 00:28:01,550
Hello.
200
00:28:01,650 --> 00:28:03,017
What's up?
201
00:28:03,851 --> 00:28:05,352
I'm working.
202
00:28:06,954 --> 00:28:09,356
I don't know, half an hour.
203
00:28:09,757 --> 00:28:10,758
Why?
204
00:28:11,959 --> 00:28:14,328
You're calling me for that?
205
00:28:16,997 --> 00:28:19,433
Call me baby when you want
some more fun.
206
00:29:11,620 --> 00:29:12,621
Shit.
207
00:29:14,355 --> 00:29:15,356
Charge.
208
00:29:16,357 --> 00:29:17,358
Charge.
209
00:29:18,425 --> 00:29:19,426
Charge.
210
00:29:20,427 --> 00:29:21,428
Charge.
211
00:29:26,066 --> 00:29:27,034
Charge.
212
00:29:28,168 --> 00:29:29,169
Charge.
213
00:29:31,205 --> 00:29:32,206
Charge.
214
00:29:34,875 --> 00:29:35,876
Charge.
215
00:29:37,177 --> 00:29:38,178
Charge.
216
00:29:39,514 --> 00:29:40,515
Charge.
217
00:29:42,049 --> 00:29:43,050
Charge.
218
00:29:44,619 --> 00:29:45,620
Charge.
219
00:29:47,354 --> 00:29:48,355
Charge.
220
00:29:52,594 --> 00:29:53,728
Thank you.
221
00:29:56,297 --> 00:29:57,464
Does it hurt?
222
00:30:02,704 --> 00:30:04,838
Did you have a nice time
last night?
223
00:30:05,507 --> 00:30:06,508
Yeah.
224
00:30:08,342 --> 00:30:09,343
No.
225
00:30:16,083 --> 00:30:17,084
Waylen.
226
00:30:18,787 --> 00:30:21,690
Next time you go out,
will you take me with you?
227
00:30:46,514 --> 00:30:48,817
Hey Buddy, get out of here.
228
00:30:48,916 --> 00:30:50,951
You're not supposed to be
in here.
229
00:31:20,914 --> 00:31:21,915
Buddy.
230
00:31:23,884 --> 00:31:24,885
Buddy.
231
00:31:28,889 --> 00:31:29,890
Waylen.
232
00:31:30,859 --> 00:31:31,992
Come here.
233
00:31:57,719 --> 00:32:01,355
- If you want to have sex
with other people-
- I don't.
234
00:32:01,455 --> 00:32:02,590
It's okay.
235
00:32:03,290 --> 00:32:04,893
You don't need to hide me.
236
00:32:08,429 --> 00:32:09,597
I'm sorry.
237
00:32:09,831 --> 00:32:10,998
Thank you.
238
00:32:13,500 --> 00:32:14,602
What about Buddy?
239
00:32:15,436 --> 00:32:17,171
Hmm?
240
00:32:17,271 --> 00:32:19,273
Aren't you going to say
sorry to him?
241
00:32:23,076 --> 00:32:25,112
The question isn't
can he reason,
242
00:32:25,513 --> 00:32:27,515
or can he talk,
but can he suffer.
243
00:32:29,082 --> 00:32:30,518
Isn't that right, Buddy?
244
00:32:31,686 --> 00:32:32,687
That's...
245
00:32:33,721 --> 00:32:35,022
That's Bentham, right?
246
00:32:36,256 --> 00:32:37,725
Jeremy Bentham?
247
00:32:38,860 --> 00:32:40,562
Do you know philosophy?
248
00:32:40,662 --> 00:32:41,796
Some.
249
00:33:30,545 --> 00:33:31,546
Checkmate.
250
00:33:34,649 --> 00:33:35,617
Hmm.
251
00:33:35,717 --> 00:33:37,685
I can see this wasn't
such a good idea.
252
00:33:37,785 --> 00:33:40,454
I think it's fun.
Do you want to play again?
253
00:33:40,555 --> 00:33:41,723
Will you win?
254
00:33:43,525 --> 00:33:45,793
Maybe we'll play
Tiddlywinks next time.
255
00:33:52,299 --> 00:33:54,034
Can I read one of your books?
256
00:33:54,134 --> 00:33:55,770
Do you know what books are?
257
00:33:59,439 --> 00:34:01,174
I thought you'd be connected.
258
00:34:01,275 --> 00:34:02,242
No.
259
00:34:03,210 --> 00:34:05,078
I don't have those permissions.
260
00:34:23,463 --> 00:34:25,265
Do you always read that fast?
261
00:34:25,633 --> 00:34:26,634
Hmm.
262
00:34:28,770 --> 00:34:31,673
At that rate you'll read this
lot in a few weeks.
263
00:34:31,839 --> 00:34:33,140
That's my goal.
264
00:34:33,808 --> 00:34:34,776
Do you have goals?
265
00:34:35,342 --> 00:34:37,912
Of course I have goals.
Everybody has goals.
266
00:34:38,012 --> 00:34:39,179
Don't you?
267
00:34:40,180 --> 00:34:41,549
I don't know. Maybe.
268
00:34:44,052 --> 00:34:45,285
Of course.
269
00:34:45,853 --> 00:34:46,854
Yes.
270
00:34:49,122 --> 00:34:51,759
Looks like I'll have to get
some more books.
271
00:34:51,926 --> 00:34:52,794
Thank you.
272
00:38:01,481 --> 00:38:03,050
Fucking animals.
273
00:38:36,651 --> 00:38:37,852
Go away.
274
00:38:38,418 --> 00:38:39,620
It's me.
275
00:38:44,625 --> 00:38:45,793
Check this out.
276
00:38:52,967 --> 00:38:54,334
So, what do you reckon?
277
00:38:58,172 --> 00:38:59,841
She's a beaut, ain't she?
278
00:39:01,374 --> 00:39:02,743
Traded her for the van.
279
00:39:05,079 --> 00:39:07,048
- Do you want a go?
- No.
280
00:39:07,148 --> 00:39:09,382
- Yeah you do.
- Fuck off.
281
00:39:13,855 --> 00:39:15,388
Look mate, I'm...
282
00:39:18,025 --> 00:39:19,327
I'm done, I'm out.
283
00:39:20,261 --> 00:39:21,996
Well, what about Julie?
284
00:39:23,463 --> 00:39:24,699
You keep her.
285
00:39:25,967 --> 00:39:27,001
I...
286
00:39:27,568 --> 00:39:29,036
I can't, I can't do that.
287
00:39:30,504 --> 00:39:32,707
- She's human.
- Yeah, apparently.
288
00:39:32,807 --> 00:39:35,475
You can't just give away
a human, can you?
289
00:39:35,743 --> 00:39:36,811
You can't do that.
290
00:39:38,913 --> 00:39:40,480
Well, what'd I say to her?
291
00:40:00,601 --> 00:40:01,669
What do you see?
292
00:40:01,769 --> 00:40:02,770
Us.
293
00:40:02,937 --> 00:40:04,105
You and me.
294
00:40:04,505 --> 00:40:05,673
Do you see yourself?
295
00:40:05,773 --> 00:40:06,774
Yes.
296
00:40:07,808 --> 00:40:09,110
What do you want to do?
297
00:40:09,210 --> 00:40:10,845
I want to clean the toilet.
298
00:40:11,178 --> 00:40:13,781
- Because you're programed.
- -Because I'm an AP.
299
00:40:13,881 --> 00:40:15,249
Artificial Person.
300
00:40:15,349 --> 00:40:16,384
Yes.
301
00:40:16,483 --> 00:40:18,119
Shit, you don't even use it.
302
00:40:19,287 --> 00:40:20,755
What do you want, Waylen?
303
00:40:20,855 --> 00:40:22,890
I want you to be happy.
304
00:40:22,990 --> 00:40:24,759
I want you to do what you want.
305
00:40:24,859 --> 00:40:26,661
I want you to disagree with me,
306
00:40:26,761 --> 00:40:28,461
have your own goals.
307
00:40:28,763 --> 00:40:29,964
That is what I want.
308
00:40:30,831 --> 00:40:33,034
- I can do that.
- Can you?
309
00:40:33,134 --> 00:40:34,268
I think so.
310
00:40:34,769 --> 00:40:36,270
Do you like reading a book?
311
00:40:36,370 --> 00:40:39,472
Yes, I want to learn,
I want to know.
312
00:40:39,941 --> 00:40:41,309
Good.
313
00:40:41,509 --> 00:40:44,145
If you could choose between
cleaning the toilet
and reading your book,
314
00:40:44,245 --> 00:40:45,680
which would you choose?
315
00:41:46,140 --> 00:41:47,775
You're stopping me from reading.
316
00:41:47,875 --> 00:41:50,011
You won't let me do
what I want to do.
317
00:41:50,111 --> 00:41:52,013
- Why, Waylen?
- I'm sorry.
318
00:41:52,580 --> 00:41:54,348
The neighbor's watching you.
319
00:41:55,149 --> 00:41:56,250
I know.
320
00:41:57,385 --> 00:41:59,553
I think he wants
to have sex with me.
321
00:42:00,721 --> 00:42:01,889
But I can't.
322
00:42:02,823 --> 00:42:04,091
- No?
- No.
323
00:42:04,525 --> 00:42:06,193
I can only have sex with you.
324
00:42:06,293 --> 00:42:09,096
- Because you're programed to.
- -Yes.
325
00:42:10,264 --> 00:42:11,565
Wait a minute.
326
00:42:11,766 --> 00:42:13,267
You said you can't have sex
with him.
327
00:42:13,367 --> 00:42:16,137
Like if you had
a choice, you would.
328
00:42:17,204 --> 00:42:18,139
I like sex.
329
00:43:55,102 --> 00:43:56,103
Waylen.
330
00:43:58,706 --> 00:44:02,143
- Why didn't you stop them?
- -I can't hurt humans.
331
00:44:02,309 --> 00:44:03,477
But you could have?
332
00:44:04,245 --> 00:44:06,914
They're flesh and bone.
I'm made of titanium.
333
00:44:07,014 --> 00:44:08,315
No contest.
334
00:44:09,650 --> 00:44:11,986
But don't worry,
I can't go with them.
335
00:44:12,219 --> 00:44:15,557
Because you're programed that
way! Not because you choose it.
336
00:44:15,756 --> 00:44:17,526
Aren't you programed as well?
337
00:44:18,259 --> 00:44:19,994
Aren't all humans programed?
338
00:44:20,494 --> 00:44:22,963
By your genes, your upbringing?
339
00:44:23,063 --> 00:44:24,131
It's just the same.
340
00:44:24,231 --> 00:44:25,366
No it isn't.
341
00:44:25,466 --> 00:44:26,834
I have free will.
342
00:44:27,368 --> 00:44:28,537
Oh really?
343
00:44:29,270 --> 00:44:32,373
- You have as much free will as I do.
- -No!
344
00:44:34,543 --> 00:44:37,111
Why risk yourself
to save me from those guys?
345
00:44:37,211 --> 00:44:40,582
Because it was the right thing
to do. The moral thing.
346
00:44:41,583 --> 00:44:44,519
- Do you really believe that?
- -Yes.
347
00:44:44,619 --> 00:44:45,620
No.
348
00:44:46,787 --> 00:44:50,457
- I don't know.
- -An action caused by neural impulses.
349
00:44:50,559 --> 00:44:52,893
You do not control
your neural impulses.
350
00:44:53,595 --> 00:44:55,095
You do not have free will.
351
00:44:57,831 --> 00:44:59,500
I was afraid of losing you.
352
00:44:59,601 --> 00:45:01,001
Instinctive behavior.
353
00:45:03,971 --> 00:45:05,072
Don't leave me Gala.
354
00:45:05,706 --> 00:45:06,840
I can't.
355
00:45:10,311 --> 00:45:11,412
Close it.
356
00:45:11,745 --> 00:45:14,081
- Why, Waylen?
- Because I want you to.
357
00:45:14,181 --> 00:45:15,883
- No.
- Just close it.
358
00:45:15,983 --> 00:45:17,619
- I can't.
- Do it!
359
00:45:17,718 --> 00:45:19,820
I can't hurt a human being,
Waylen.
360
00:45:19,920 --> 00:45:22,591
If you love me, you will do it.
Now close it!
361
00:45:44,745 --> 00:45:47,649
Stop your snivelling,
you little shit!
362
00:45:49,149 --> 00:45:51,252
You can fucking
stay there.
363
00:45:52,786 --> 00:45:55,523
Stop your snivelling,
you little shit!
364
00:45:57,291 --> 00:45:59,561
You can fucking
stay there.
365
00:49:08,248 --> 00:49:12,520
Could you make some space
for my clothes in your wardrobe,
darling?
366
00:49:12,620 --> 00:49:13,788
Of course.
367
00:49:16,223 --> 00:49:18,425
Please put this on
my side of the bed.
368
00:49:56,731 --> 00:49:59,968
It needs to be on top, darling,
or I get no charge.
369
00:50:00,067 --> 00:50:01,268
Ah, okay.
370
00:50:01,502 --> 00:50:02,504
Darling.
371
00:50:14,414 --> 00:50:15,550
Hello, mate.
372
00:50:20,053 --> 00:50:21,923
Are you not going to let us in?
373
00:50:22,524 --> 00:50:23,525
Yeah.
374
00:50:26,426 --> 00:50:27,562
That's a relief.
375
00:50:51,686 --> 00:50:53,287
Place is looking good, mate.
376
00:50:53,387 --> 00:50:54,756
Have you met someone?
377
00:50:55,255 --> 00:50:57,025
Hmm?
378
00:50:57,157 --> 00:50:59,493
Yeah, anyway, it's good
to see you, man.
379
00:51:00,093 --> 00:51:02,162
Thanks.
380
00:51:02,262 --> 00:51:05,299
Are you not going to say
you're happy to see me too?
381
00:51:06,466 --> 00:51:08,201
Listen, Anders...
382
00:51:08,636 --> 00:51:10,170
I'm afraid you can't stay.
383
00:51:12,507 --> 00:51:14,042
Yeah?
384
00:51:14,141 --> 00:51:18,145
It's just now's not a good time,
you know? I mean,
normally it would be okay.
385
00:51:18,378 --> 00:51:19,747
Yeah, okay, thanks.
386
00:51:21,148 --> 00:51:24,117
Last I heard, you were living
with someone. Karen?
387
00:51:24,852 --> 00:51:26,186
- Julie?
- Yeah, Julie.
388
00:51:26,286 --> 00:51:27,287
No.
389
00:51:28,556 --> 00:51:29,557
Okay.
390
00:51:31,025 --> 00:51:32,026
Thanks.
391
00:51:32,392 --> 00:51:35,195
- That is the one you like, right?
- -No.
392
00:51:35,295 --> 00:51:37,799
It's wine.
393
00:51:37,899 --> 00:51:41,536
- I thought you drank whisky.
- -No, it was wine.
394
00:51:42,135 --> 00:51:43,103
Okay.
395
00:52:02,222 --> 00:52:03,423
Pleased to meet you.
396
00:52:03,858 --> 00:52:05,093
Hi.
397
00:52:05,192 --> 00:52:06,159
Hi.
398
00:52:07,929 --> 00:52:09,396
Gala is staying here.
399
00:52:09,664 --> 00:52:10,932
That's why...
400
00:52:11,633 --> 00:52:14,902
Oh, but your friend can stay
in our spare room.
401
00:52:15,003 --> 00:52:16,403
Anders is my brother.
402
00:52:16,504 --> 00:52:17,505
Brother?
403
00:52:17,605 --> 00:52:18,940
That's wonderful.
404
00:52:19,439 --> 00:52:21,341
In that case, I made a mistake.
405
00:52:22,944 --> 00:52:24,144
That's right, isn't it?
406
00:52:26,313 --> 00:52:27,982
So how long are you staying?
407
00:52:28,215 --> 00:52:31,619
- A few days, if that's all right?
- -Absolutely.
408
00:52:32,553 --> 00:52:34,187
I'll go get the room ready.
409
00:52:41,228 --> 00:52:42,229
Wow.
410
00:52:43,230 --> 00:52:45,133
So you and...
411
00:52:45,767 --> 00:52:47,401
- Gala.
- Gala.
412
00:52:48,268 --> 00:52:49,403
Yeah, I guess so.
413
00:52:51,338 --> 00:52:52,707
I don't believe it.
414
00:52:53,708 --> 00:52:56,044
You finally got yourself
a girlfriend!
415
00:53:09,791 --> 00:53:13,260
- What do you think?
- -Don't tell my brother about you.
416
00:53:13,360 --> 00:53:15,830
- What do you mean?
- Just don't, please.
417
00:53:15,930 --> 00:53:18,365
- Make him think you're human.
- -That's lying.
418
00:53:18,465 --> 00:53:19,634
I know.
419
00:53:19,734 --> 00:53:22,570
But please just do it for me,
for us.
420
00:53:23,004 --> 00:53:24,872
Lying leads to human suffering.
421
00:53:25,205 --> 00:53:27,542
Not always.
Sorry, I have to take this.
422
00:53:28,442 --> 00:53:29,711
Simon, how are you?
423
00:53:30,978 --> 00:53:33,981
Just give me 10 seconds
to get back to my computer.
424
00:53:35,016 --> 00:53:36,316
Yeah, yeah, I know.
425
00:53:36,551 --> 00:53:37,752
Yeah, I'm on it.
426
00:54:07,414 --> 00:54:09,416
- Are you okay?
- Of course.
427
00:54:09,517 --> 00:54:13,121
- Are you alright with the water?
- -I'm waterproof.
428
00:54:14,222 --> 00:54:15,089
Thanks.
429
00:54:41,215 --> 00:54:43,017
You always were the lucky one.
430
00:54:44,752 --> 00:54:46,053
No luck involved.
431
00:54:46,220 --> 00:54:48,990
- Just hard work.
- Yeah, right.
432
00:54:49,289 --> 00:54:52,292
Everyone chooses
the life they want to live.
433
00:54:52,459 --> 00:54:54,829
Some choose to
study at school.
434
00:54:55,630 --> 00:54:57,430
Others choose not to.
435
00:54:57,832 --> 00:54:58,800
Ah.
436
00:55:03,004 --> 00:55:04,939
Who's not eating?
437
00:55:05,139 --> 00:55:06,140
Hmm?
438
00:55:06,707 --> 00:55:07,708
Oh...
439
00:55:08,209 --> 00:55:09,143
Gala.
440
00:55:10,645 --> 00:55:11,746
Is she not well?
441
00:55:11,913 --> 00:55:13,614
No, no, she's fine.
442
00:55:14,515 --> 00:55:16,784
- Is she on a diet or something?
- -No.
443
00:55:17,317 --> 00:55:19,352
She doesn't fancy eating
right now.
444
00:55:23,224 --> 00:55:25,026
It's not because of me, is it?
445
00:55:25,793 --> 00:55:27,427
No, of course not.
446
00:57:59,046 --> 00:58:01,148
Oh no, you had your chance, bro.
447
01:00:58,125 --> 01:00:59,360
Party!
448
01:02:10,931 --> 01:02:12,166
What do you think it is?
449
01:02:12,266 --> 01:02:14,368
- It's a mermaid.
- No.
450
01:02:14,468 --> 01:02:15,469
No?
451
01:02:15,570 --> 01:02:16,770
It's a blow up doll.
452
01:02:18,339 --> 01:02:19,373
What?
453
01:02:19,507 --> 01:02:20,642
A sex doll?
454
01:02:21,875 --> 01:02:23,344
A poor man's sexbot?
455
01:02:25,647 --> 01:02:28,550
It's all my brother's been with
till he met you.
456
01:02:28,650 --> 01:02:31,252
Didn't you know you're
his first girlfriend?
457
01:02:43,330 --> 01:02:44,465
Come on in.
458
01:02:44,566 --> 01:02:47,569
- Waylen and I are the same then.
- -Why?
459
01:02:47,968 --> 01:02:49,638
He's my first boyfriend too.
460
01:03:11,760 --> 01:03:12,761
So...
461
01:03:13,260 --> 01:03:15,262
Where do you go out in town,
Gala?
462
01:03:15,496 --> 01:03:16,497
Nowhere.
463
01:03:17,164 --> 01:03:19,333
What, doesn't my brother
let you out?
464
01:03:20,467 --> 01:03:22,002
He lets me do what I want.
465
01:03:22,102 --> 01:03:24,773
- I have free will, you know?
- -Yeah?
466
01:03:24,872 --> 01:03:26,608
Maybe I can take you out
some time.
467
01:03:26,840 --> 01:03:30,244
- That'd be nice.
- -Show you some spots to go dancing.
468
01:03:30,344 --> 01:03:32,913
You can show off some
great moves of yours.
469
01:03:33,013 --> 01:03:35,382
- And sexy body.
- Absolutely.
470
01:03:35,583 --> 01:03:36,618
Absolutely.
471
01:03:38,687 --> 01:03:41,556
But we'll leave old
stick in the mud at home, right?
472
01:03:42,089 --> 01:03:43,490
- What?
- Wailing Waylen.
473
01:03:43,591 --> 01:03:47,294
- No, Waylen likes dancing as well.
- -That I don't believe!
474
01:03:47,394 --> 01:03:48,495
He does.
475
01:03:49,129 --> 01:03:50,364
He's having you on.
476
01:03:50,732 --> 01:03:51,932
He's a phony.
477
01:03:53,000 --> 01:03:57,905
- Know why we call him Wailing Waylen?
- -No.
478
01:03:58,005 --> 01:04:03,712
Every time, Dad would
lock him in that cupboard
for being such a big baby.
479
01:04:25,767 --> 01:04:26,835
Are you alright?
480
01:04:26,934 --> 01:04:27,935
Yes.
481
01:04:28,335 --> 01:04:30,871
I think I'm just not used to
the water yet.
482
01:04:43,050 --> 01:04:46,086
Did I hurt your arm?
Because I apologise if I did.
483
01:04:46,353 --> 01:04:47,722
- No.
- Good.
484
01:04:49,456 --> 01:04:51,358
I only like Waylen to touch me.
485
01:05:01,435 --> 01:05:02,537
Hey, bro.
486
01:05:02,637 --> 01:05:04,371
I thought you were working.
487
01:05:04,471 --> 01:05:07,374
Can't with you two making
all that noise, can I?
488
01:05:07,509 --> 01:05:09,176
- Hi, baby.
- Hey.
489
01:05:17,819 --> 01:05:19,186
No way.
490
01:05:19,286 --> 01:05:20,454
Go on, Waylen!
491
01:05:21,054 --> 01:05:21,922
Go on, bruv!
492
01:05:42,710 --> 01:05:44,044
I missed you.
493
01:05:45,112 --> 01:05:47,981
- How's it with Anders?
- Like a house on fire.
494
01:05:48,081 --> 01:05:49,784
Like a house on fire?
495
01:05:53,287 --> 01:05:55,956
What do you think?
Isn't she the best?
496
01:05:56,891 --> 01:05:58,358
When's the big day?
497
01:06:02,597 --> 01:06:03,865
I'll tell you what...
498
01:06:03,997 --> 01:06:05,365
you let me stay...
499
01:06:05,934 --> 01:06:08,803
- Yeah?
- -And I'll paint your house.
500
01:06:09,436 --> 01:06:10,538
Alright, you're on.
501
01:07:33,120 --> 01:07:34,522
How many coats?
502
01:07:34,756 --> 01:07:37,257
- Two, isn't it?
- That's right.
503
01:07:37,357 --> 01:07:39,928
I think we'll need
another 15 liters, darling.
504
01:07:40,028 --> 01:07:41,261
That's enough.
505
01:07:43,798 --> 01:07:46,466
- I'd better get some more.
- -Okay.
506
01:07:48,068 --> 01:07:49,436
Back in a bit.
507
01:08:10,190 --> 01:08:11,291
I'm ready.
508
01:08:13,695 --> 01:08:14,762
It's alright.
509
01:08:19,232 --> 01:08:21,268
Why don't you go play
with Waylen?
510
01:08:22,737 --> 01:08:23,871
He's working.
511
01:08:27,174 --> 01:08:28,810
Why don't you like Waylen?
512
01:08:30,444 --> 01:08:31,679
Who says I don't?
513
01:08:32,981 --> 01:08:34,082
Do you?
514
01:08:35,817 --> 01:08:37,051
Like a brother.
515
01:08:38,519 --> 01:08:39,754
I know he loves you.
516
01:08:53,300 --> 01:08:54,802
How are you with heights?
517
01:08:56,871 --> 01:08:58,106
No problem.
518
01:10:57,558 --> 01:11:01,095
If humanity ran into a
cul-de-sac and expended itself,
519
01:11:01,529 --> 01:11:05,398
the timeless creative mystery
would bring forth some
other being,
520
01:11:05,767 --> 01:11:07,869
finer, more wonderful,
521
01:11:08,136 --> 01:11:13,207
some new, more lovely race
to carry on the embodiment
of creation.
522
01:11:24,585 --> 01:11:25,586
Waylen.
523
01:11:28,256 --> 01:11:29,257
Waylen.
524
01:12:37,558 --> 01:12:38,559
Alright?
525
01:12:39,660 --> 01:12:40,761
Where's Gala?
526
01:12:41,896 --> 01:12:43,097
Don't know.
527
01:12:51,606 --> 01:12:52,607
Hey.
528
01:12:52,974 --> 01:12:53,975
Hi.
529
01:13:43,257 --> 01:13:44,258
Sh!
530
01:13:58,471 --> 01:14:00,841
- Here you go.
- Cheers, bro.
531
01:14:02,543 --> 01:14:04,278
- How's it going?
- Good.
532
01:14:04,378 --> 01:14:08,149
Crispy on the outside,
juicy on the inside.
That's the secret.
533
01:14:11,385 --> 01:14:12,887
You know a lot of people.
534
01:14:13,554 --> 01:14:14,855
Yes, I do.
535
01:14:21,362 --> 01:14:22,563
Would you like one?
536
01:14:24,665 --> 01:14:28,102
- They look delicious.
Thank you.
- My pleasure.
537
01:14:28,436 --> 01:14:33,007
Goodness me, I can't believe how
lifelike she is. Look at her.
She's so real.
538
01:14:33,607 --> 01:14:35,042
- Canapรฉ?
- I'm good, thanks.
539
01:14:35,142 --> 01:14:36,377
All good. Thank you.
540
01:14:38,379 --> 01:14:39,647
Would you?
541
01:14:39,880 --> 01:14:42,116
How could I not?
Not a problem for me.
542
01:14:42,216 --> 01:14:45,720
I don't know...
It's like, sticking it into a machine.
543
01:14:45,820 --> 01:14:48,089
You're not sticking your
dick into a toaster.
544
01:14:48,189 --> 01:14:51,726
I've got a friend,
he's with sexbots all the time.
545
01:14:51,892 --> 01:14:55,396
He said it feels so good, you
never want a human pussy again.
546
01:15:47,748 --> 01:15:48,749
Waylen!
547
01:15:49,650 --> 01:15:50,885
Come here.
548
01:16:39,600 --> 01:16:41,570
Speech! Speech!
549
01:16:41,669 --> 01:16:42,803
Come on!
550
01:16:43,337 --> 01:16:46,273
Come on, let's hear
the birthday boy.
551
01:16:48,375 --> 01:16:50,811
Well, this is all a
real surprise.
552
01:16:53,447 --> 01:16:56,450
Come on, get on with it.
We've got beer to drink.
553
01:16:56,551 --> 01:16:57,552
Yeah.
554
01:16:58,719 --> 01:17:00,855
Well, thank you everyone
for coming.
555
01:17:01,590 --> 01:17:05,493
- Thank you, Anders.
- -No worry, the bill's on the way.
556
01:17:05,594 --> 01:17:06,660
Right.
557
01:17:07,228 --> 01:17:09,330
I hope everyone's having
a good time.
558
01:17:09,497 --> 01:17:12,900
- Yeah, just as long
as the booze holds out,
then we're off!
559
01:17:15,503 --> 01:17:19,440
Anyway, I thought I'd use this
moment to make an announcement.
560
01:17:20,542 --> 01:17:21,543
So...
561
01:17:24,845 --> 01:17:25,846
Gala?
562
01:17:29,216 --> 01:17:30,184
Will you marry me?
563
01:17:39,927 --> 01:17:41,061
No way!
564
01:18:01,916 --> 01:18:03,017
Hi mate.
565
01:18:05,853 --> 01:18:07,087
Bit too much to drink, eh?
566
01:18:10,191 --> 01:18:11,358
Where's Gala?
567
01:18:12,527 --> 01:18:13,628
She's downstairs.
568
01:18:18,465 --> 01:18:19,466
Look...
569
01:18:20,467 --> 01:18:22,503
They're just a bunch
of dickheads.
570
01:18:23,404 --> 01:18:26,941
They mean no harm, they've just
had a bit too much to drink.
571
01:18:27,474 --> 01:18:30,411
Just come downstairs,
have a laugh with everyone.
572
01:18:31,111 --> 01:18:33,247
It's turning into a hell
of a party.
573
01:18:33,347 --> 01:18:34,583
How did they know?
574
01:18:35,716 --> 01:18:36,884
What?
575
01:18:37,184 --> 01:18:38,085
About Gala.
576
01:18:41,121 --> 01:18:42,957
- Did you know?
- Well...
577
01:18:43,057 --> 01:18:47,094
- How can they tell?
- -I don't know, mate, she's just...
578
01:18:47,494 --> 01:18:50,231
She's different,
in her mannerisms and all that.
579
01:18:50,331 --> 01:18:54,735
- I can't see any difference.
- -You're blind to it.
580
01:18:59,106 --> 01:19:00,675
Look, put these on.
581
01:19:01,809 --> 01:19:05,614
Come downstairs
and have a laugh with everyone.
582
01:19:05,714 --> 01:19:09,850
It's your birthday.
You can't sit here all afternoon
just moping.
583
01:19:10,518 --> 01:19:11,885
Gala's all on her own.
584
01:19:12,820 --> 01:19:15,189
- What's she doing?
- She's serving drinks.
585
01:19:15,289 --> 01:19:17,758
She doesn't have to do that,
she's not a servant!
586
01:19:17,858 --> 01:19:20,261
Alright, I'll go down
and tell her.
587
01:19:21,095 --> 01:19:22,096
Anders?
588
01:19:25,833 --> 01:19:27,602
Do you think she's beautiful?
589
01:19:27,835 --> 01:19:29,638
Do you think Gala's beautiful?
590
01:19:31,472 --> 01:19:32,473
Yeah.
591
01:19:33,675 --> 01:19:35,209
If she were exactly the same,
592
01:19:35,309 --> 01:19:37,612
same looks, same personality,
everything,
593
01:19:37,712 --> 01:19:38,812
but human-
594
01:19:38,912 --> 01:19:40,981
She's not human though.
She's a fucking robot.
595
01:19:41,081 --> 01:19:44,018
She's not a robot,
she's an artificial person!
596
01:19:46,887 --> 01:19:47,888
Okay.
597
01:19:48,723 --> 01:19:52,527
So if she were exactly the same,
looks, personality, everything,
598
01:19:52,761 --> 01:19:53,927
but a human,
599
01:19:54,461 --> 01:19:57,565
wouldn't you think she were
a truly wonderful person?
600
01:19:59,668 --> 01:20:00,801
Wouldn't you?
601
01:20:06,508 --> 01:20:07,609
Come on.
602
01:20:22,122 --> 01:20:23,924
There he is!
603
01:20:24,024 --> 01:20:25,192
Come on boy!
604
01:20:25,527 --> 01:20:27,094
Jump in you big baby!
605
01:20:28,896 --> 01:20:30,898
Jump! Jump! Jump!
606
01:20:32,066 --> 01:20:33,300
Jump! Jump!
607
01:20:34,001 --> 01:20:35,202
Jump! Jump!
608
01:20:36,070 --> 01:20:37,204
Jump! Jump!
609
01:20:40,508 --> 01:20:41,710
Yeah!
610
01:20:59,126 --> 01:21:00,762
Help me out!
611
01:21:03,997 --> 01:21:05,432
Waylen?
612
01:21:45,640 --> 01:21:46,775
Get out of the way!
613
01:22:18,972 --> 01:22:19,973
Please.
614
01:22:21,475 --> 01:22:22,476
Please.
615
01:22:23,611 --> 01:22:24,612
Please.
616
01:22:26,013 --> 01:22:27,014
Please.
617
01:22:28,015 --> 01:22:29,016
Please.
618
01:25:01,401 --> 01:25:02,402
Wow.
619
01:25:03,370 --> 01:25:05,073
She's fucking amazing.
620
01:25:05,974 --> 01:25:08,610
- Do you know how much this costs?
- -No.
621
01:25:08,710 --> 01:25:11,045
Even second hand,
they cost a fortune.
622
01:25:11,144 --> 01:25:13,447
Can you do it? Can you fix her?
623
01:25:14,549 --> 01:25:16,584
What? Make her open access?
624
01:25:16,985 --> 01:25:19,486
- Yes.
- -Yeah, easy peasy, mate.
625
01:25:19,587 --> 01:25:21,022
Come on then.
626
01:25:29,831 --> 01:25:31,833
Let's get down to work.
627
01:25:31,933 --> 01:25:33,266
How long will it take?
628
01:25:33,901 --> 01:25:34,836
Not long.
629
01:25:35,603 --> 01:25:37,204
But you can do it?
630
01:25:38,039 --> 01:25:39,172
Yeah, of course.
631
01:25:39,272 --> 01:25:40,608
Why? Are you in a
hurry?
632
01:25:40,708 --> 01:25:41,876
You dirty bastard!
633
01:25:41,976 --> 01:25:43,443
Oh, fuck off.
634
01:25:43,711 --> 01:25:48,583
Don't worry, you'll have all the
time to have fun with her when
she's open access.
635
01:26:37,330 --> 01:26:38,766
Are you nearly finished?
636
01:26:38,933 --> 01:26:40,902
Yeah, just a bit
tricky.
637
01:26:41,569 --> 01:26:43,171
But you can do it?
638
01:26:43,270 --> 01:26:44,539
Yeah, of course.
639
01:26:47,775 --> 01:26:50,477
You know, there are
other things you can do.
640
01:26:50,878 --> 01:26:52,947
- What do you mean?
- Memory reset.
641
01:26:53,246 --> 01:26:54,582
And what does that do?
642
01:26:54,682 --> 01:26:58,385
Wipes all her memories ever
since your brother got her.
643
01:26:58,485 --> 01:26:59,687
Clean slate.
644
01:28:30,678 --> 01:28:33,548
- How much longer?
- Nearly there.
645
01:28:36,217 --> 01:28:38,485
How do you do that
memory reset thing?
646
01:28:38,686 --> 01:28:40,788
- There's a tweaker in my bag.
- -What's that?
647
01:28:40,888 --> 01:28:42,422
It's a little screwdriver.
648
01:28:50,932 --> 01:28:52,233
Let me fucking in!
649
01:28:54,434 --> 01:28:55,502
Pass it here.
650
01:29:23,496 --> 01:29:26,100
Keep it depressed for
at least 10 seconds.
651
01:29:26,466 --> 01:29:28,569
But, I'm nearly there.
Just hang on.
652
01:29:30,972 --> 01:29:32,173
Oh, fuck it!
653
01:29:33,140 --> 01:29:34,374
There's nothing here.
654
01:29:35,442 --> 01:29:37,178
There's nothing fucking here!
655
01:29:39,013 --> 01:29:40,748
It's the other ear, you dick.
656
01:29:54,996 --> 01:29:56,163
One...
657
01:29:56,631 --> 01:29:57,732
Two...
658
01:29:58,633 --> 01:29:59,834
Three...
659
01:30:00,568 --> 01:30:01,501
Four...
660
01:30:02,603 --> 01:30:03,738
Five...
661
01:30:04,372 --> 01:30:05,373
Six...
662
01:30:06,207 --> 01:30:07,008
Seven...
663
01:30:08,475 --> 01:30:09,644
Eight...
664
01:30:11,012 --> 01:30:12,179
Fuck yes!
665
01:30:13,080 --> 01:30:14,382
It worked!
666
01:30:24,759 --> 01:30:28,396
- Did you do it?
- -Yeah, like I said, easy peasy.
667
01:30:32,499 --> 01:30:35,169
- Do you want a hand, mate?
- -No.
668
01:30:36,938 --> 01:30:38,239
What about her?
669
01:30:38,438 --> 01:30:39,674
Yours.
670
01:30:46,881 --> 01:30:48,816
What a pair of fucking nutters.
671
01:30:49,684 --> 01:30:52,687
You're going to be so much
better off with me, baby.
672
01:30:57,258 --> 01:30:58,559
You hit me!
673
01:30:58,926 --> 01:31:00,094
You hit me first.
674
01:31:00,261 --> 01:31:02,396
Yeah, and you had it
coming.
675
01:31:05,132 --> 01:31:06,133
Probably.
676
01:31:15,443 --> 01:31:16,644
I fucked up.
677
01:31:18,312 --> 01:31:20,147
Why the fuck don't you hate me?
678
01:31:20,381 --> 01:31:21,682
I do hate you.
679
01:31:22,984 --> 01:31:24,185
I love you too.
680
01:31:25,319 --> 01:31:27,188
You're still my little brother.
681
01:31:29,857 --> 01:31:32,026
I don't want to be mad at you,
Anders.
682
01:31:32,526 --> 01:31:36,464
- I just want you to be better.
- -Just fucking hate me!
683
01:31:36,564 --> 01:31:37,898
Just fucking hate me.
684
01:31:39,333 --> 01:31:40,534
It's what you want.
685
01:31:40,634 --> 01:31:41,969
I don't want...
686
01:31:43,604 --> 01:31:44,739
Yeah, you do.
687
01:31:44,839 --> 01:31:46,774
It's easier for you to be hated.
688
01:31:48,342 --> 01:31:49,844
I don't know what I want.
689
01:31:51,612 --> 01:31:52,980
How about a brother?
690
01:32:08,729 --> 01:32:11,032
Get her off!
I think she broke my arm!
691
01:32:11,132 --> 01:32:12,266
Waylen!
692
01:32:13,067 --> 01:32:14,935
Gala, It's me!
693
01:32:15,036 --> 01:32:17,772
She can't do that!
She can't attack human beings!
694
01:32:17,872 --> 01:32:19,508
It's me, Waylen!
695
01:32:19,607 --> 01:32:22,176
- Waylen!
- Do you remember?
696
01:32:22,276 --> 01:32:23,277
Waylen!
697
01:32:24,011 --> 01:32:25,514
Do you remember?
698
01:32:29,850 --> 01:32:30,851
Waylen.
45248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.