All language subtitles for Mujeres_asesinas_S03E08_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,200 --> 00:01:23,240
Y para ti la virgencita pinche polaca.
2
00:01:25,320 --> 00:01:27,480
Por el jabón. Gracias.
3
00:01:27,780 --> 00:01:29,020
¿Pero lo usas, mano?
4
00:01:30,500 --> 00:01:33,760
Yo te cuido de tus plantas, Socia.
5
00:01:34,100 --> 00:01:36,580
¿Van a venir por ti tus hijas? Ahí está,
Cris.
6
00:01:37,460 --> 00:01:39,580
La pinche Norma se juntó con Rudy.
7
00:01:40,960 --> 00:01:41,960
¿Quién es el Rudy?
8
00:01:43,920 --> 00:01:45,920
El marido. No, el ex marido.
9
00:01:46,930 --> 00:01:50,890
Pues resulta que mi hija se embarazó de
mi ex -mami. Y ahora viven en la casa
10
00:01:50,890 --> 00:01:55,490
que les construí. No, a ti sí te le
hicieron bien gachas, o sea. Ya sabes
11
00:01:55,490 --> 00:01:57,130
es la primera vez que me rompen el
corazón.
12
00:01:57,750 --> 00:02:00,890
Pues cuéntanos, que yo no me sé todas
tus historias.
13
00:02:01,950 --> 00:02:02,950
Pero si aguantas.
14
00:02:03,370 --> 00:02:07,770
Claro. Ay, ay, ay, como es chingón. Pero
yo sí fui a la universidad, pendeja.
15
00:02:07,990 --> 00:02:09,370
Ahora en la universidad y todo.
16
00:02:09,910 --> 00:02:12,170
Ahí fue donde conocí al Pablo, en la
universidad.
17
00:02:12,570 --> 00:02:13,810
¿Qué no que el Rudy, pues?
18
00:02:15,230 --> 00:02:16,230
No, mi amor.
19
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
Uno por uno.
20
00:02:18,680 --> 00:02:19,680
¿Cómo usted diría?
21
00:02:20,520 --> 00:02:22,340
Bueno, pues estaba en la universidad.
22
00:02:24,000 --> 00:02:25,000
¿No quieres chambear?
23
00:02:26,520 --> 00:02:28,080
Pablo, mucho gusto.
24
00:02:29,720 --> 00:02:30,720
Marta, ¿no?
25
00:02:33,900 --> 00:02:37,060
Te he estado viendo y veo que eres súper
buena con lo que haces.
26
00:02:37,820 --> 00:02:41,680
Todos empiezan desde abajo con sus
prácticas, pero a ti te puedo clavar al
27
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
ejecutivo.
28
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
¿Qué dices?
29
00:02:45,260 --> 00:02:46,780
Me metí a trabajar al banco.
30
00:02:50,840 --> 00:02:54,100
Me gustaba esa chamba y me gustaba
impresionar a Pablo.
31
00:02:55,800 --> 00:02:57,920
Como está la mujer más guapa de esta
oficina.
32
00:03:00,160 --> 00:03:02,640
Te envío el archivo. ¿Me ayudas a
editarlo, por favor?
33
00:03:05,340 --> 00:03:07,820
A ver. En el banco también trabajaba el
Rudy.
34
00:03:09,300 --> 00:03:10,300
Ese.
35
00:03:11,400 --> 00:03:12,400
Es la cuatro.
36
00:03:12,520 --> 00:03:15,960
Rudy sabía que Pablo no andaba en buenos
pasos. ¿Tú qué ves, pendejo? ¿No tienes
37
00:03:15,960 --> 00:03:17,660
nada que hacer o qué? Ya, déjalo.
38
00:03:18,040 --> 00:03:19,220
Mira que es bien buena onda.
39
00:03:19,540 --> 00:03:20,560
Me la pele ese cabrón.
40
00:03:20,860 --> 00:03:22,020
Órale, vente a trabajar.
41
00:03:22,240 --> 00:03:25,140
Pero no se metía. Pablo le daba miedo.
¿Para cuándo lo necesitas?
42
00:03:26,540 --> 00:03:27,740
Para hoy mismo, mi reina.
43
00:03:27,980 --> 00:03:28,980
Rudy tenía razón.
44
00:03:30,700 --> 00:03:34,240
Pero... ya estaba enamorada. ¡Me
encantas!
45
00:03:37,500 --> 00:03:39,140
¡Inventate, Pablo! Ya, no pasa nada.
46
00:03:43,040 --> 00:03:44,440
¡Venga!
47
00:03:45,360 --> 00:03:47,640
¡Te amo, Marta!
48
00:03:55,120 --> 00:03:56,520
¡Mira!
49
00:04:14,049 --> 00:04:15,049
¿Ya ves?
50
00:04:15,290 --> 00:04:17,910
Te dije que sí te iba a gustar la peli.
Siento mal.
51
00:04:20,170 --> 00:04:24,570
Oye, este... ¿Entonces sí me vas a poder
ayudar con los archivos?
52
00:04:26,810 --> 00:04:27,810
Por favor.
53
00:04:29,190 --> 00:04:33,230
Pablo, ¿y qué tal si nos cachan? La cosa
es que solo utilizamos los centavos de
54
00:04:33,230 --> 00:04:34,230
las transacciones.
55
00:04:34,370 --> 00:04:39,150
Pero como son un chingo, ya tenemos un
buen de lana que estamos pudiendo sacar
56
00:04:39,150 --> 00:04:40,150
de los cajeros.
57
00:04:40,450 --> 00:04:41,450
Es que mira...
58
00:04:42,030 --> 00:04:44,230
Yo neta no lo entiendo. A mí sí me da
miedo.
59
00:04:44,630 --> 00:04:45,630
Tranqui.
60
00:04:45,810 --> 00:04:47,210
Vamos sacando de poquito en poquito.
61
00:04:47,770 --> 00:04:48,810
Puros centavos.
62
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
Puros centavos.
63
00:04:51,550 --> 00:04:52,550
¿Confías en mí?
64
00:04:56,270 --> 00:05:02,370
El día que pasó lo que pasó en el
restaurante, yo ya sabía que estaba
65
00:05:02,370 --> 00:05:03,370
de mis gemelas.
66
00:05:04,270 --> 00:05:06,190
Pero no se lo había dicho a Pablo
todavía.
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,940
Hola, bienvenidos. ¿Gustan algo de
tomar?
68
00:05:21,380 --> 00:05:23,220
Sí, dos refrescos de manzana. Ok.
69
00:05:33,020 --> 00:05:34,020
Tranquila.
70
00:05:43,880 --> 00:05:46,380
Pablo no se llegó a enterar nunca de mi
embarazo.
71
00:05:47,360 --> 00:05:48,360
Y mejor así.
72
00:05:50,540 --> 00:05:53,680
Ni siquiera sé si ese cabrón sigue vivo.
¿Por qué no vas a trabajar sin
73
00:05:53,680 --> 00:05:54,780
conexiones, cabrón? No me conviene.
74
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
No me conviene.
75
00:05:56,720 --> 00:05:58,160
¿Qué va a pasar si las entregas así?
76
00:05:58,380 --> 00:06:00,340
Me vas a meter en riesgo por tus pedos.
77
00:06:00,560 --> 00:06:03,000
Sí, cabrón, pero me voy a la cárcel y no
haces eso.
78
00:06:03,960 --> 00:06:05,040
¿Viste cómo me hace?
79
00:06:05,280 --> 00:06:06,280
¿Cómo haces eso, cabrón?
80
00:06:06,900 --> 00:06:08,700
Suéltame, pendejo. Te parto tu madre.
81
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Jódete.
82
00:06:12,580 --> 00:06:13,580
¡Rica!
83
00:06:30,220 --> 00:06:31,220
para que abriera los ojos.
84
00:06:35,980 --> 00:06:37,140
Me enamoró tanto.
85
00:06:40,020 --> 00:06:41,020
Estaba ciega.
86
00:06:42,700 --> 00:06:46,280
No podía ver lo que hacía. Bien
chisbatos, culeros.
87
00:06:47,380 --> 00:06:48,640
Todos son iguales.
88
00:06:49,760 --> 00:06:52,040
Me arruinó la vida.
89
00:06:52,620 --> 00:06:54,740
Por su culpa pasé un año en la cárcel.
90
00:06:55,060 --> 00:06:56,620
Y aquí tuve a las niñas.
91
00:06:57,540 --> 00:06:58,880
¿Y ya cuándo salí?
92
00:06:59,320 --> 00:07:00,340
Pues tuve que trabajar.
93
00:07:02,120 --> 00:07:03,480
Me junté con el Rudy.
94
00:07:04,080 --> 00:07:05,080
Necesitaba ayuda.
95
00:07:28,460 --> 00:07:29,460
No manches, Marta.
96
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
Tienes un puerquero.
97
00:07:31,780 --> 00:07:33,900
Ya sé, güey. No sé ni dónde tengo la
cabeza.
98
00:07:34,780 --> 00:07:35,860
Déjame, te ayudo a recoger.
99
00:07:37,500 --> 00:07:39,060
Mejor me ayudas con otra cosa, ¿va?
100
00:07:43,440 --> 00:07:45,960
No tengo chamba. Mis papás ya ni me
contestan.
101
00:07:46,640 --> 00:07:50,060
Dime una opción. Es una morra que le
dicen la huicha. La conocí en la cárcel.
102
00:07:50,060 --> 00:07:51,060
voy a llevar los negocios.
103
00:07:51,320 --> 00:07:53,260
No mames, Marta. No te vuelvas a meter
ahí.
104
00:07:54,440 --> 00:07:55,440
¿Y qué hago, eh?
105
00:07:56,160 --> 00:07:57,480
Las niñas necesitan comer.
106
00:07:58,220 --> 00:07:59,740
Y esta es mi única opción.
107
00:08:06,940 --> 00:08:13,700
Si algo me pasa, porque es un jale
peligroso, quiero que cuides a las
108
00:08:13,860 --> 00:08:16,420
Si te pasa algo, no mames, Marta.
109
00:08:34,440 --> 00:08:35,440
¿Qué harás ahí tú?
110
00:08:39,539 --> 00:08:40,600
Ya, apúrense.
111
00:08:43,500 --> 00:08:44,500
Ya voy, ya voy.
112
00:08:54,880 --> 00:08:55,920
No, no, no.
113
00:08:56,600 --> 00:09:00,400
No éramos la familia más normal, pero
las niñas crecieron bien.
114
00:09:03,970 --> 00:09:04,970
iban a la escuela.
115
00:09:05,390 --> 00:09:09,890
Rudy tenía su chamba constante y yo
seguía trabajando con la huicha.
116
00:09:18,530 --> 00:09:19,530
¿Entonces qué, mamacita?
117
00:09:20,070 --> 00:09:21,070
¿Qué de qué?
118
00:09:21,350 --> 00:09:22,430
¿Cuándo me vas a decir que sí?
119
00:09:23,190 --> 00:09:26,630
¿Y tú cuándo te vas a dar por vencida,
eh? Eso no va a pasar.
120
00:09:26,850 --> 00:09:28,010
Ya te dije que no le hago eso.
121
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
Pero te quiero.
122
00:09:30,110 --> 00:09:31,110
Te quiero un montón.
123
00:10:12,699 --> 00:10:14,400
Todo iba bien, la neta.
124
00:10:15,520 --> 00:10:19,340
Hasta que... ¿Cómo se tarda, niñas?
125
00:10:20,200 --> 00:10:24,340
Oye, ma, ¿qué crees? Que Sara me dijo
que la estética que está enfrente de su
126
00:10:24,340 --> 00:10:25,380
casa está buscando gente.
127
00:10:25,840 --> 00:10:26,759
No, no, no.
128
00:10:26,760 --> 00:10:28,240
Estás muy chiquita para trabajar.
129
00:10:28,600 --> 00:10:30,740
No, pero... pero quiero aprender.
130
00:10:31,480 --> 00:10:35,040
Aprendes una cosa y te olvidas de otra y
la tarea no. Pero puedo hacer las dos
131
00:10:35,040 --> 00:10:36,580
cosas al mismo tiempo. No, no puede.
132
00:10:37,040 --> 00:10:38,860
Luego platicamos después de la comida.
133
00:10:47,910 --> 00:10:49,030
Ahorita estoy con ustedes, niña.
134
00:10:51,870 --> 00:10:52,870
¿Cómo están?
135
00:10:53,830 --> 00:10:56,890
Bien. Qué bárbara, niña. Qué pelazo
traes.
136
00:10:57,190 --> 00:10:58,190
Muchas gracias.
137
00:10:58,310 --> 00:10:59,310
¿Dónde te metiste?
138
00:10:59,470 --> 00:11:00,650
Yo me la corté solita.
139
00:11:01,010 --> 00:11:03,330
Sí, siempre le ha encantado hacerse
cosas en el pelo.
140
00:11:03,810 --> 00:11:06,890
Pues aquí te la vas a pasar muy bien.
Los clientes se van a pelear por ti, vas
141
00:11:06,890 --> 00:11:07,890
ver.
142
00:11:08,150 --> 00:11:09,150
¿Y el horario?
143
00:11:09,890 --> 00:11:11,510
Pues dices que vas a la escuela, ¿no?
144
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
Sí.
145
00:11:13,390 --> 00:11:16,550
Yo te puedo recibir de dos a cinco y
vamos viendo.
146
00:11:17,740 --> 00:11:19,160
Y de aquí me voy a la casa, mamá.
147
00:11:19,760 --> 00:11:20,820
No, yo vengo por ti.
148
00:11:21,800 --> 00:11:24,580
Quédate tranquila, Martita. Aquí siempre
vas a estar bien cuidada.
149
00:11:25,020 --> 00:11:26,020
Ya lo sé.
150
00:11:26,400 --> 00:11:27,600
Por eso vengo por ella.
151
00:11:28,400 --> 00:11:29,460
Bueno, ¿empiezo mañana?
152
00:11:30,160 --> 00:11:31,460
Para luego es tarde, guapa.
153
00:11:32,120 --> 00:11:33,120
Gracias.
154
00:11:34,080 --> 00:11:35,080
Ya nos vamos.
155
00:11:35,140 --> 00:11:36,480
Se me hace tarde. Con cuidado.
156
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
Llega puntual, niña.
157
00:11:38,480 --> 00:11:39,480
Sí. Puntual.
158
00:11:40,220 --> 00:11:41,220
Bye, bye, bye.
159
00:11:45,140 --> 00:11:46,900
¿Vas a apurarte a terminar esto?
160
00:11:47,880 --> 00:11:52,020
Necesito salir por tu hermana y luego en
la noche tengo que ir al trabajo.
161
00:11:52,080 --> 00:11:53,400
¿Entonces por aquí cocinamos?
162
00:11:53,960 --> 00:11:57,960
Es para que comas saludable. Me checa
que estoy pidiendo porquerías a la
163
00:11:58,640 --> 00:12:04,360
¡Mamá! Ya, relájate tantito. Que tenemos
que comer bien, que tenemos que ir a la
164
00:12:04,360 --> 00:12:08,980
escuela, que no podemos trabajar porque
tenemos que... Bueno, ya mi obligación
165
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
es cuidarlas, ¿no?
166
00:12:12,380 --> 00:12:13,560
Eso es lo que te dije.
167
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
¿Qué onda?
168
00:12:18,020 --> 00:12:19,180
Hola. ¿Y Anita?
169
00:12:19,760 --> 00:12:21,360
Ahorita viene, está terminando un
champú.
170
00:12:22,400 --> 00:12:23,400
Oye, ¿cómo la ves?
171
00:12:24,400 --> 00:12:25,379
Súper bien.
172
00:12:25,380 --> 00:12:27,640
Es muy aplicada y hasta tiene sus
propias clientas.
173
00:12:28,240 --> 00:12:30,760
Te la paso hablando de ti. Me encanta el
trabajo.
174
00:12:31,060 --> 00:12:34,600
Yo estoy demasiado agradecido. La verdad
es que tu hija me ayuda un montón.
175
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
Ya, bueno.
176
00:12:36,820 --> 00:12:41,080
La verdad es que no quieres que trabaje.
Está muy chavita, pero... La veo mal.
177
00:12:41,960 --> 00:12:43,680
¿Segura? Claro, claro.
178
00:12:43,940 --> 00:12:46,240
Se desenvuelve, le ayuda. Ella le ayuda
a estar aquí.
179
00:12:48,300 --> 00:12:49,460
¡Cuinclas, se me hace tarde!
180
00:12:49,860 --> 00:12:50,860
¡Ya voy!
181
00:12:55,180 --> 00:12:56,180
¿Cuánto?
182
00:12:59,140 --> 00:13:00,340
Nomás dos meses, amor.
183
00:13:04,340 --> 00:13:10,180
Ya con este viaje a Monterrey me están
confiando mucho más cosas en el trabajo.
184
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
Qué padre.
185
00:13:13,980 --> 00:13:14,980
Buenas noches.
186
00:13:17,700 --> 00:13:18,700
Hola.
187
00:13:30,640 --> 00:13:36,400
Si me esperas, quiero que seas mujer con
todas las de la ley.
188
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
Qué lindo.
189
00:13:43,120 --> 00:13:44,120
Gracias.
190
00:13:51,560 --> 00:13:53,140
Dicha Rudy me va a abandonar.
191
00:13:55,280 --> 00:13:56,460
¿Cómo crees, Marta?
192
00:13:57,260 --> 00:13:59,180
¿No acabas de decir que hasta el niño te
dio?
193
00:14:00,140 --> 00:14:01,140
Ya saqué.
194
00:14:02,100 --> 00:14:03,400
Me dijo que ya se va.
195
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
Aguanta, chula.
196
00:14:09,020 --> 00:14:10,160
No te adelantes.
197
00:14:27,080 --> 00:14:28,080
Ana.
198
00:14:29,940 --> 00:14:30,940
Ana.
199
00:14:33,100 --> 00:14:33,859
Hola, ma.
200
00:14:33,860 --> 00:14:34,860
Hola, ¿qué pasó?
201
00:14:36,060 --> 00:14:37,060
Ya agarra tus cosas.
202
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Hola, Marquita.
203
00:14:38,520 --> 00:14:41,800
Hola. Ya me dijo Anita que te vas a
casar con Rudy. ¿Todo bien? Sí, todo
204
00:14:42,160 --> 00:14:43,160
¿Qué te pasa aquí?
205
00:14:43,960 --> 00:14:45,560
Me quemé con la plancha, ma.
206
00:14:46,100 --> 00:14:48,780
Ya vámonos, ¿no? Tengo mucho hambre.
207
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Cuídate.
208
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Bye.
209
00:15:09,040 --> 00:15:10,840
Escucha, te llamo después. Tengo un
problema.
210
00:15:11,180 --> 00:15:12,740
Lo siento, mi reina. Me urge.
211
00:15:13,000 --> 00:15:16,220
Se adelantó la entrega de la cuarta y te
necesito ahí para el conteo.
212
00:15:16,920 --> 00:15:17,960
Llegan en media hora.
213
00:15:18,240 --> 00:15:19,300
Está bien. Allá te veo.
214
00:15:33,980 --> 00:15:35,080
¿Qué pasa, mamacita?
215
00:15:35,480 --> 00:15:36,480
¿Por qué esa cara?
216
00:15:38,990 --> 00:15:41,490
El pinche Salvador se anda cogiendo,
¿no? ¿Quién sabe quién es?
217
00:15:43,830 --> 00:15:45,430
¿No mames del pinche peinador?
218
00:15:46,090 --> 00:15:47,090
Es que no es gay.
219
00:15:47,230 --> 00:15:48,670
Es un hijo de la chingada.
220
00:15:50,230 --> 00:15:51,290
Abusador de mierda.
221
00:15:51,530 --> 00:15:53,470
Es una pinche de 15 años, no mames.
222
00:15:55,910 --> 00:15:56,910
¿Y qué va a hacer?
223
00:15:59,930 --> 00:16:00,930
No sé.
224
00:16:01,690 --> 00:16:03,130
Pero tengo que protegerla.
225
00:16:06,030 --> 00:16:07,210
Ya, perdón. Tengo que salir.
226
00:16:27,920 --> 00:16:29,220
Te la das con cuidado, ¿eh?
227
00:16:39,140 --> 00:16:40,140
¿Qué estás haciendo?
228
00:16:41,760 --> 00:16:42,780
Deja esa chingadera ahí.
229
00:16:44,900 --> 00:16:47,000
¿Para qué quieres un pinche cuete en las
manos?
230
00:16:47,680 --> 00:16:49,200
Esos fierros son muy peligrosos.
231
00:16:50,320 --> 00:16:51,900
Aunque te la deje, lo voy a matar.
232
00:16:52,700 --> 00:16:54,720
Está con mis propias manos, pero lo voy
a matar.
233
00:16:55,400 --> 00:16:57,160
¿Ya le dijiste al Rudy? ¿A ese güey qué?
234
00:16:58,240 --> 00:17:00,600
Además, quien se hace cargo de mis hijas
soy yo.
235
00:17:14,440 --> 00:17:16,300
Voy por ustedes a la salida de la
escuela.
236
00:17:17,920 --> 00:17:19,780
Ma, pero acuérdate que tengo que ir a la
estética.
237
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Ya no vas a ir.
238
00:17:23,099 --> 00:17:24,380
Me gusta trabajar con Salvador.
239
00:17:26,300 --> 00:17:27,300
¿Qué?
240
00:17:27,530 --> 00:17:29,430
¿Qué te estás acostando con ese cabrón?
241
00:17:31,390 --> 00:17:32,710
Ma, estoy enamorada.
242
00:17:34,350 --> 00:17:36,310
Lo que estás es pendeja.
243
00:17:37,250 --> 00:17:38,690
Tienes 15 años.
244
00:17:38,930 --> 00:17:41,490
Eres menor de edad. No puedes confiar en
los hombres.
245
00:17:41,930 --> 00:17:44,750
A ver, a mí no me va a pasar lo mismo
que a ti.
246
00:17:46,390 --> 00:17:48,950
Ya estás, pero muy, pero muy pendeja.
247
00:17:56,680 --> 00:17:57,680
¿Tu hermana?
248
00:17:58,360 --> 00:18:00,200
Ya se fue a la estética, ¿no?
249
00:18:00,700 --> 00:18:01,940
Se fue a la estética.
250
00:18:02,260 --> 00:18:03,460
Hija de la chingada.
251
00:18:04,420 --> 00:18:05,420
¿Todo bien, ma?
252
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
¿Cómo que todo bien?
253
00:18:10,420 --> 00:18:11,420
A ver, tú dime.
254
00:18:12,820 --> 00:18:14,260
Ma, yo le dije que te dijera.
255
00:18:19,600 --> 00:18:20,600
Ábrame.
256
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
Vámonos, Ana.
257
00:18:26,110 --> 00:18:28,310
Relájate, Martita. No estamos haciendo
nada malo.
258
00:18:28,510 --> 00:18:29,710
Te voy a matar, pendejo.
259
00:18:29,930 --> 00:18:30,930
¿Me vas a matar?
260
00:18:31,430 --> 00:18:32,430
No creo.
261
00:18:33,230 --> 00:18:34,450
Anita se va a quedar aquí.
262
00:18:35,010 --> 00:18:36,090
No me vas a hacer nada.
263
00:18:36,670 --> 00:18:39,170
¿O quieres que ponga lo del negocio que
tienes con la lencha?
264
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Cállate, pendejo.
265
00:18:41,050 --> 00:18:43,870
No somos tan diferentes. Los dos tenemos
secretitos, Martita.
266
00:18:45,470 --> 00:18:48,270
Sácate a la chingada de mi local si no
quieres que le hable a la policía.
267
00:18:48,430 --> 00:18:49,430
¡Órale!
268
00:18:51,730 --> 00:18:53,590
Te voy a matar.
269
00:18:54,110 --> 00:18:55,110
Qué miedo.
270
00:18:58,620 --> 00:18:59,620
Anita se va a quedar aquí.
271
00:19:11,640 --> 00:19:13,040
Bueno, si te agarran, ¿qué vas a hacer?
272
00:19:15,680 --> 00:19:19,700
Si lo que quieres decir es que no voy a
volver a ver a las niñas y me van a
273
00:19:19,700 --> 00:19:20,700
odiar.
274
00:19:22,720 --> 00:19:24,480
Pues sí, tienes razón, pero ¿qué le
hago?
275
00:19:27,210 --> 00:19:28,210
No mames, Marta.
276
00:19:28,410 --> 00:19:30,110
No pensé que fuera tan pendeja.
277
00:19:34,290 --> 00:19:35,290
¿Qué pasó?
278
00:19:46,230 --> 00:19:48,970
Vi a la estética a ver a Ana.
279
00:19:50,990 --> 00:19:52,510
Y me dijo que...
280
00:19:57,770 --> 00:19:58,770
¿Qué pasó?
281
00:20:00,950 --> 00:20:02,870
Me dijo que está embarazada.
282
00:20:13,150 --> 00:20:18,930
También me dijo que... que quiso
abortar, pero que Salvador no la dejó.
283
00:20:25,250 --> 00:20:26,570
¿Qué hacemos, ma?
284
00:20:32,910 --> 00:20:33,910
No te preocupes.
285
00:20:36,650 --> 00:20:37,910
Yo lo voy a solucionar.
286
00:20:44,830 --> 00:20:48,330
En el velorio tuvieron que dejar cerrado
el ataúd.
287
00:20:51,910 --> 00:20:53,830
De mis hijas nadie se aprovecha.
288
00:20:55,110 --> 00:20:56,970
Y te dije que no ibas a aguantar.
289
00:20:57,590 --> 00:20:59,730
No, pues no. Me cagué, güey.
290
00:21:01,470 --> 00:21:02,470
Es re...
291
00:21:03,160 --> 00:21:05,280
¿NMH? ¿Sabes leer, pendeja?
292
00:21:06,320 --> 00:21:07,500
Recuerda, no más hombres.
293
00:21:08,020 --> 00:21:09,040
A huevo.
294
00:22:29,340 --> 00:22:30,340
¿Aquí está?
295
00:22:30,460 --> 00:22:31,460
Por acá.
296
00:23:01,740 --> 00:23:02,740
Este más es difícil.
297
00:23:25,140 --> 00:23:26,140
Chalo.
298
00:23:26,980 --> 00:23:29,080
Pensás que esta casa se la construyeron
las niñas.
299
00:23:30,060 --> 00:23:32,040
¿Y quién la disfruta es el pinche Rudy?
300
00:23:34,100 --> 00:23:35,100
Pinche vida.
301
00:23:37,460 --> 00:23:38,460
Pinches vatos.
302
00:23:43,820 --> 00:23:45,320
No mames que todavía lo quieres.
303
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
No mames.
304
00:23:49,440 --> 00:23:50,660
Confié en él, le di todo.
305
00:23:51,840 --> 00:23:53,320
¿Cómo me pago el pendejo?
306
00:23:55,480 --> 00:23:57,060
Pinches hombres no se hacen de uno.
307
00:24:10,920 --> 00:24:12,520
Por si la necesitas, mi reina.
308
00:24:21,780 --> 00:24:22,780
A ver.
309
00:24:24,440 --> 00:24:27,040
Te veo.
310
00:24:38,060 --> 00:24:39,060
¿Quieres agua?
311
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
Sí, mami, por favor.
312
00:24:41,820 --> 00:24:42,820
Sirveme agua.
313
00:24:43,080 --> 00:24:44,080
Voy.
314
00:24:51,220 --> 00:24:55,740
¿Quieres...? Mamá.
315
00:24:58,280 --> 00:24:59,280
Mira, mi amor.
316
00:25:01,640 --> 00:25:03,440
Vamos a ir por ti esta vez.
317
00:25:03,640 --> 00:25:04,640
Está bien.
318
00:25:10,090 --> 00:25:11,090
Eres la Chiri, ¿verdad?
319
00:25:14,030 --> 00:25:15,030
¿Y sabes quién soy?
320
00:25:15,610 --> 00:25:17,090
Sí, eres mi abuela.
321
00:25:19,290 --> 00:25:20,450
¿Te quedas a comer, ma?
322
00:25:20,710 --> 00:25:22,630
Si quieres, te pongo un lugar.
323
00:25:22,890 --> 00:25:23,890
Sí, mi amor, sí.
324
00:25:24,130 --> 00:25:26,410
Nada más déjame platicar tantito con
Rudy, ¿no?
325
00:25:27,290 --> 00:25:28,290
A solos.
326
00:25:31,610 --> 00:25:32,610
Súbanse.
327
00:26:04,170 --> 00:26:05,990
Eras el papá de las niñas, cabrón.
328
00:26:09,250 --> 00:26:10,770
Ellas no son mis hijas, Marta.
329
00:26:12,750 --> 00:26:14,730
Las criamos juntos. ¿Ya se te olvidó?
330
00:26:16,210 --> 00:26:18,770
Norma y yo nos queremos. ¡Norma es tu
hija!
331
00:26:21,710 --> 00:26:22,750
Norma y yo nos queremos.
332
00:26:24,130 --> 00:26:25,350
Y tenemos una familia.
333
00:26:28,810 --> 00:26:29,810
Sí.
334
00:26:30,710 --> 00:26:32,530
Ya sé cómo se pueden ver las cosas.
335
00:26:36,720 --> 00:26:37,599
Nunca lo vas a entender.
336
00:26:37,600 --> 00:26:39,120
Desde el día que te avistaron... Vaya,
cállate.
337
00:26:39,420 --> 00:26:41,060
...he cuidado de ellas todo este tiempo,
¿eh?
338
00:26:42,880 --> 00:26:43,880
Deberás de agradecerme.
339
00:26:48,120 --> 00:26:49,360
¿Qué haría yo sin ti?
340
00:26:54,240 --> 00:26:58,140
Bueno, ¿no le vas a invitar una cerveza
a tu suegrita?
341
00:27:48,040 --> 00:27:50,340
Voy a matar su huy.
342
00:27:52,540 --> 00:27:54,360
Siempre fuiste una cabrona.
343
00:28:20,300 --> 00:28:21,300
La ciencia es mejor.
22619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.