All language subtitles for Mother Daughter Exchange Club 6 -intro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,959 --> 00:00:17,260 No, I love the color. 2 00:00:17,480 --> 00:00:20,380 I can't believe they prepared all this food for us. I know. 3 00:00:20,800 --> 00:00:22,920 Wow. It's very nice of them. 4 00:00:24,700 --> 00:00:25,700 Oh, my gosh. 5 00:00:27,860 --> 00:00:29,740 Pizza. Oh, wow. 6 00:00:29,940 --> 00:00:32,020 Pizza salad and pizza's okay. 7 00:00:32,360 --> 00:00:34,960 Oh, I love pizza salad. Wow. 8 00:00:35,720 --> 00:00:36,960 Wow, that looks great. 9 00:00:37,460 --> 00:00:38,720 Thank you so much. 10 00:00:46,280 --> 00:00:48,620 Where do you go to school? Let's see, Thornhill Academy. 11 00:00:48,900 --> 00:00:50,420 Oh, wow, that's a great school. 12 00:00:50,920 --> 00:00:51,920 Yeah, I love it there. 13 00:00:52,980 --> 00:00:54,580 Do you play any sports or anything? 14 00:00:55,380 --> 00:00:58,300 No, but I am a head cheerleader of my squad. 15 00:00:58,560 --> 00:00:59,560 Oh, that's awesome. 16 00:00:59,720 --> 00:01:01,380 I'm also an honor student. 17 00:01:01,640 --> 00:01:03,980 Yeah, she's on the honor roll. I'm so proud of her. 18 00:01:04,239 --> 00:01:05,239 Thanks, Mom. 19 00:01:05,400 --> 00:01:06,400 Wow. 20 00:01:06,780 --> 00:01:11,380 I know Maria, she's going to EMT school. 21 00:01:11,660 --> 00:01:12,920 Oh, really? Interesting. 22 00:01:13,380 --> 00:01:14,940 So I'm very proud of her, too. 23 00:01:15,680 --> 00:01:16,680 My girl. 24 00:01:17,420 --> 00:01:19,180 You had to see PR and everything. 25 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 Yep. 26 00:01:22,860 --> 00:01:25,500 That's great. And you're a flight attendant. 27 00:01:25,800 --> 00:01:31,400 I am, yes. I went to part -time. However, I have to cut back a little 28 00:01:31,400 --> 00:01:33,060 had to spend some more time with Lexi. 29 00:01:33,660 --> 00:01:38,280 She's gotten a little bit, needing some more supervision. 30 00:01:38,800 --> 00:01:40,060 She's having fun. 31 00:01:41,460 --> 00:01:43,920 You know, there's been some things come up. 32 00:01:44,280 --> 00:01:48,360 Hey, Mom, you want some beer? Oh, no, no, no. I've got my tea. I'm fine. 33 00:01:48,980 --> 00:01:50,980 No, it's good for you. Have some beer. 34 00:01:51,220 --> 00:01:55,600 Yeah, loosen up with that. I love beer. Just a tad. Not much. Half. 35 00:01:56,160 --> 00:01:57,160 Okay. No, no. 36 00:01:57,480 --> 00:01:58,880 That's plenty. 37 00:02:03,260 --> 00:02:05,040 You're so tight, Mom. Oh, my God. 38 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 Thank you. 39 00:02:07,640 --> 00:02:08,639 This is really good. 40 00:02:08,860 --> 00:02:09,860 I know. 41 00:02:11,660 --> 00:02:13,060 Help yourself to the pizza. 42 00:02:13,710 --> 00:02:14,710 Oh, okay. 43 00:02:16,590 --> 00:02:18,370 So what do you guys like to do for fun? 44 00:02:19,690 --> 00:02:20,690 Alone. 45 00:02:21,130 --> 00:02:22,130 Let's see. 46 00:02:22,630 --> 00:02:24,170 Mom doesn't get out much. 47 00:02:24,610 --> 00:02:26,390 You don't? Not a lot. 48 00:02:26,690 --> 00:02:27,730 I'm not dating. 49 00:02:28,410 --> 00:02:31,430 I just went through a divorce, and it was awful. 50 00:02:31,870 --> 00:02:35,790 You need to be dating. You need to get out. I've been taking a break. 51 00:02:36,130 --> 00:02:37,690 I know. Divorce is hard. 52 00:02:38,050 --> 00:02:41,870 Yeah. It's been a while for me. It was awful. I've just been done with it. 53 00:02:43,489 --> 00:02:46,570 Well... Done with it? Done with men? No, no, no. 54 00:02:46,850 --> 00:02:51,110 She's not done. She's just exploring and experiencing. She's down for whatever, 55 00:02:51,250 --> 00:02:53,210 trust me. Don't believe what she says. 56 00:02:53,930 --> 00:02:59,390 Well, it's like this whole mother -daughter exchange club is a 57 00:02:59,390 --> 00:03:03,410 great experience, I think. It's a great way to meet new people. 58 00:03:03,610 --> 00:03:06,110 She loves it. She loves meeting new people. 59 00:03:06,510 --> 00:03:11,190 I don't know. I'm hesitant. It just seems a little much for me. 60 00:03:11,680 --> 00:03:17,160 I mean, I know Lexi's really interested in it, but I'm not sold on it yet. 61 00:03:17,460 --> 00:03:18,460 She's just nervous. 62 00:03:18,700 --> 00:03:19,700 She's just nervous. 63 00:03:22,280 --> 00:03:25,180 Excuse me, I have to go to the bathroom. 64 00:03:25,640 --> 00:03:26,860 Is that okay? Oh, sure, yes. 65 00:03:27,080 --> 00:03:30,280 All the way down the hall on the right. On the right. Thank you. Okay, I'll be 66 00:03:30,280 --> 00:03:31,280 right back. 67 00:03:35,260 --> 00:03:36,700 So how long have you been a cheerleader? 68 00:03:37,400 --> 00:03:40,940 I've been on the cheer squad at my school for three years. 69 00:03:41,260 --> 00:03:45,760 I've been seeing it together, I don't know, since I was four years old. Oh, 70 00:03:45,920 --> 00:03:46,859 Very peppy. 71 00:03:46,860 --> 00:03:47,860 Wow. 72 00:03:47,960 --> 00:03:48,959 That's cool. 73 00:03:48,960 --> 00:03:52,840 She does a great job. I'm so proud of her. I love to go watch her at the 74 00:03:52,900 --> 00:03:55,540 My biggest supporter right here. Aw. That's great. 75 00:03:56,220 --> 00:03:58,660 And your mom, she's pretty. 76 00:03:59,680 --> 00:04:02,120 Thanks. She must get asked out a lot. 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,220 Well, she's been through a divorce, too, so. 78 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Aw. 79 00:04:07,260 --> 00:04:08,720 Yeah, I know how she feels. 80 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 Yeah. 81 00:04:10,110 --> 00:04:13,290 We're trying out this whole new experience and everything. We've met a 82 00:04:13,290 --> 00:04:14,290 really nice people. 83 00:04:14,330 --> 00:04:18,269 Yeah, everybody's really nice and really sweet. It's great to meet new people. 84 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 Interesting. 85 00:04:26,390 --> 00:04:28,150 Why are you so scared of? 86 00:04:28,530 --> 00:04:33,470 Oh, I'm just hesitant. I'm nervous and shy about that sort of thing. 87 00:04:34,810 --> 00:04:37,010 You know what? 88 00:04:37,850 --> 00:04:42,270 I forgot to feed my goldfish. I'll be right back. I'm sorry. I really care 89 00:04:42,270 --> 00:04:43,270 them. 90 00:04:49,050 --> 00:04:51,230 So, is Lexi putting you up to all this? 91 00:04:51,530 --> 00:04:54,890 Yeah, she is. You know, I'm so proud of her, and she's such a great daughter. 92 00:04:55,110 --> 00:05:00,530 And, you know, I just want to please her and do what she wants, but I'm so 93 00:05:00,530 --> 00:05:01,530 nervous about it. 94 00:05:01,570 --> 00:05:04,570 Aw. Wasn't your mom when you guys got started? 95 00:05:04,950 --> 00:05:06,370 She was a little bit nervous. 96 00:05:06,590 --> 00:05:09,290 I think the younger girls are more outgoing. 97 00:05:10,310 --> 00:05:13,150 She's a little nervous, but she opened up. It's not bad. 98 00:05:13,830 --> 00:05:14,830 It's fun. 99 00:05:17,130 --> 00:05:20,090 Scary. I can't believe you made all this food for us. 100 00:05:20,730 --> 00:05:22,790 I'm glad you enjoy it. It's great. 101 00:05:29,170 --> 00:05:30,170 We're right out. 102 00:05:31,570 --> 00:05:32,570 You got a minute? 103 00:05:48,590 --> 00:05:54,850 Yeah, you know, like, sexy, hot, you know? No, she's a beautiful lady. 104 00:05:55,830 --> 00:05:57,750 I mean, yeah, she's attractive. 105 00:05:59,450 --> 00:06:00,910 So do you... Hold on a second. 106 00:06:13,450 --> 00:06:14,970 I'll just wash my hands here. 107 00:06:16,520 --> 00:06:18,320 You should, uh, seduce my mom. 108 00:06:19,260 --> 00:06:20,820 I should seduce your mom. 109 00:06:21,040 --> 00:06:22,040 You should hit that. 110 00:06:23,700 --> 00:06:25,540 No? Hit that? 111 00:06:25,840 --> 00:06:26,840 Yeah, you know. 112 00:06:28,460 --> 00:06:29,460 You're sexy. 113 00:06:30,920 --> 00:06:35,100 Well, you know, if you're not interested, I'm sure your daughter is. 114 00:06:35,100 --> 00:06:37,900 staring at her pretty hard across the table. 115 00:06:38,160 --> 00:06:39,160 I don't even exist. 116 00:06:39,400 --> 00:06:41,900 Oh, she was, huh? You notice things like that. 117 00:06:42,100 --> 00:06:43,920 Yeah. Very perceptive of you. 118 00:06:44,260 --> 00:06:45,260 Uh -huh. 119 00:06:45,580 --> 00:06:49,540 You, um, I think Marie might want to do that. 120 00:06:50,220 --> 00:06:51,880 You should help me seduce my mom. 121 00:06:52,600 --> 00:06:57,440 I should help you seduce your mom. I'll give you a little thumbs here. 122 00:06:58,880 --> 00:07:02,220 Why don't you stay right here, be a great guest, and I'll be right back. 123 00:07:03,780 --> 00:07:04,780 Okay. 124 00:07:08,580 --> 00:07:11,480 So, why did you decide to have to stay home with Lexi more? 125 00:07:12,100 --> 00:07:13,280 Well, you know, she... 126 00:07:13,610 --> 00:07:19,850 She's getting a little, she's been cutting back on her studying, and I feel 127 00:07:19,850 --> 00:07:21,650 I just need to be home more to supervise her. 128 00:07:24,130 --> 00:07:25,130 Teenagers. 129 00:07:25,350 --> 00:07:30,030 I know. I'm just protective, and I want to be here to watch her. 130 00:07:31,350 --> 00:07:32,850 Can I get your mom some wine? 131 00:07:33,190 --> 00:07:35,090 Oh, sure. I'd love some. Great. 132 00:07:43,050 --> 00:07:44,050 don't mean to be rude. 133 00:07:44,850 --> 00:07:45,789 You're fine. 134 00:07:45,790 --> 00:07:47,570 But you should follow me. 135 00:07:47,930 --> 00:07:48,930 Where? 136 00:07:49,150 --> 00:07:50,150 Over here. 137 00:07:50,890 --> 00:07:56,030 We're not quite finished with our lunch. We're just eating lunch. Mom, trust me. 138 00:07:56,070 --> 00:07:57,070 Come on. Bring your beer. 139 00:07:57,190 --> 00:07:58,230 Are you sure? Follow me. 140 00:07:58,770 --> 00:07:59,770 Yeah. 141 00:08:00,290 --> 00:08:01,290 Alright. 142 00:08:02,130 --> 00:08:03,350 Where are we going? 9874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.