All language subtitles for Linsegnante viene a casa 1978-subrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,160 --> 00:00:22,630 Professore, aspetti, per cortesia. 2 00:00:22,720 --> 00:00:26,759 lo non so come ringraziarla, lei mi ha guarito completamente. 3 00:00:26,840 --> 00:00:31,152 - Non so come ringraziarla. - Ho fatto solo il mio dovere. - Grazie. 4 00:00:31,240 --> 00:00:34,756 Grazie, professore. E' stato molto bravo. 5 00:00:34,840 --> 00:00:38,720 Sei come un papà per me! Papà! 6 00:00:38,800 --> 00:00:45,797 Quanto è bello il mio paparino! Baciami anche tu, papà! 7 00:00:45,880 --> 00:00:49,669 - Quanto sei bello! - Commendatore! 8 00:00:49,760 --> 00:00:53,037 Commendatore, la aspettano al Ministero per la conferenza stampa. 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,318 - Lei venga con me. - Sei troppo bello! 10 00:00:57,400 --> 00:01:00,552 - Ciao, papà! - Si accomodi. 11 00:01:00,640 --> 00:01:06,397 - Me ne vado! - Prego. - Ciao, papà! 12 00:01:53,640 --> 00:01:58,999 Amedeo, finalmente mia moglie non vuole affittare più l'appartamento. 13 00:01:59,080 --> 00:02:03,233 - No, sua moglie l'ha affittato. - Ma... Si vedrà! 14 00:02:05,520 --> 00:02:08,034 Ma perché si incazza con me questo? 15 00:02:38,640 --> 00:02:41,792 E' inutile che insisti! 16 00:02:41,880 --> 00:02:45,475 Hai già la clinica, non hai nessun bisogno dello studio qui a fianco. 17 00:02:45,560 --> 00:02:50,111 Sai che i tuoi pazienti mi fanno orrore, sono così malaticci. 18 00:02:50,200 --> 00:02:54,671 Ho affittato l'appartamento per evitare uno sconcio simile. 19 00:02:54,760 --> 00:02:58,390 - E a chi l'avresti affittato? - A una di Milano tramite l'agenzia. 20 00:02:58,480 --> 00:03:03,554 - È' una pianista. - Una pianista? Ma porca miseria! 21 00:03:04,520 --> 00:03:07,717 Metti che mi capita una mattinata come questa 22 00:03:07,800 --> 00:03:10,076 dopo che ho lavorato tutta la notte. Che faccio? 23 00:03:10,160 --> 00:03:12,913 - Sento la serenata? - Ma mi riconsolo io 24 00:03:13,000 --> 00:03:16,470 che ho passato la notte da sola mentre tu ti divertivi! 25 00:03:16,560 --> 00:03:19,916 Non dimenticare che quella del medico è una missione! 26 00:03:20,000 --> 00:03:22,514 Questo letto è diventato il parco delle rimembranze! 27 00:03:22,600 --> 00:03:26,992 - Ciao, mammina! - Ciao! Stavo conversando con tuo padre. 28 00:03:27,080 --> 00:03:31,438 - Sì, ho sentito. Ciao! - Bella figura che fai a parlare così 29 00:03:31,520 --> 00:03:34,672 - davanti a lui. - E tu no? Almeno facessi il portiere di notte. 30 00:03:34,760 --> 00:03:38,879 Quello perlomeno ogni tanto si ricordava di essere un uomo. Ciao. 31 00:03:59,040 --> 00:04:01,998 - Buongiorno! - Telefonami, non farmi preoccupare. 32 00:04:02,080 --> 00:04:05,357 - Ma l'ufficio è a 100 metri. Ciao, amore. - Ciao. - Avanti, marsch! 33 00:04:05,440 --> 00:04:09,877 Uno, due! Uno, due! A destra! Destr! 34 00:04:12,920 --> 00:04:18,996 Uno, due! Uno, due! Uno, due! Uno, due! 35 00:04:19,080 --> 00:04:21,549 - Cara Elvira! - Buongiorno, colonnello! 36 00:04:21,640 --> 00:04:24,837 Ma non l'avevano abolita la sfilata del 2 giugno? 37 00:04:24,920 --> 00:04:27,719 - Amedeo! - Comandi, colonnello. - Mi raccomando. 38 00:04:27,800 --> 00:04:29,950 leri Ras non ha defecato. 39 00:04:30,040 --> 00:04:32,554 Non si preoccupi, oggi gli ho dato la mozzarella di vacca. 40 00:04:32,640 --> 00:04:37,510 - Appena escono fanno la cacca. - Mi raccomando, Ras, defecare! 41 00:04:37,600 --> 00:04:39,591 Ma te possino ammazzà! 42 00:04:39,680 --> 00:04:43,116 Invece di uscire dal portone, non potevi uscire dal giardino? 43 00:04:43,200 --> 00:04:45,589 No, altrimenti tu con chi ti sfogavi? 44 00:04:45,680 --> 00:04:48,638 A chi dicevi "te possino ammazza"? AI colonnello? Andiamo! 45 00:04:48,720 --> 00:04:51,439 Defecare, cani! 46 00:04:51,520 --> 00:04:56,469 Qualche volta non puoi portare tu a spasso questi disgraziati? 47 00:04:56,560 --> 00:05:00,599 - Papà, io sono un playboy! - No, tu sei un playstronzolo! 48 00:05:02,600 --> 00:05:05,592 Miao! Miao! 49 00:05:06,640 --> 00:05:12,397 Che fate? Non tirate! Maledetti, non correte! 50 00:05:12,480 --> 00:05:14,073 Fermatevi! 51 00:05:16,880 --> 00:05:20,191 Forza, sei solo! 52 00:05:20,280 --> 00:05:22,556 Mamma, un ostacolo! 53 00:05:56,720 --> 00:05:58,074 Via! 54 00:06:01,640 --> 00:06:05,076 Fallo! Fallo! Ferma la palla! 55 00:06:05,160 --> 00:06:06,389 Cornuto! 56 00:06:07,960 --> 00:06:09,792 Goal! 57 00:06:09,880 --> 00:06:13,111 Goal... Che culo! 58 00:06:13,200 --> 00:06:15,635 No, tu confondi la classe con il culo. Dai, gioca. 59 00:06:15,720 --> 00:06:18,758 No, dicevo: "Guarda che culo"! 60 00:06:33,280 --> 00:06:36,079 Quanto sei bona! 61 00:07:11,480 --> 00:07:15,155 Pronto? Casa Marinotti. Chi chiacchiera? 62 00:07:15,240 --> 00:07:18,676 - Sono io, tesoro, Luisa. - Oddio! Perché mi telefoni qui? 63 00:07:18,760 --> 00:07:22,993 Ti ho chiamato tre volte în ufficio e non c'eri, mi sono preoccupata. 64 00:07:23,080 --> 00:07:26,914 - Come stai? - Benissimo. - Ma chi è? 65 00:07:27,000 --> 00:07:29,276 E'il vicesindaco in persona. 66 00:07:29,360 --> 00:07:33,319 - Chi c'è vicino a te, tua madre? - Che madre? 67 00:07:33,400 --> 00:07:37,394 - Non mi avevi detto che abitavi con tua madre? = Sì, è vero. 68 00:07:37,480 --> 00:07:42,156 - Come sta adesso? = Chi? - Tua madre! Non ha avuto un infarto? 69 00:07:42,240 --> 00:07:47,633 Insomma, è stazionaria, va su e giù. 70 00:07:47,720 --> 00:07:50,553 - Salutamela. - Sì, presenterò. 71 00:07:50,640 --> 00:07:53,393 - Ti saluta la mamma del vicesindaco. - Ma chi la conosce? 72 00:07:53,480 --> 00:07:58,395 - La mamma è sempre la mamma. - Ferdinando, ma... - Vengo! 73 00:07:58,480 --> 00:08:03,509 - Adesso? - No, fra un po'! Telefonami in ufficio. 74 00:08:03,600 --> 00:08:04,795 Oddio! 75 00:08:50,600 --> 00:08:54,833 - Ragazzi, sta andando verso casa nostra!- Ho un'idea! 76 00:08:54,920 --> 00:08:56,957 - Strano. - Ma dove vai? 77 00:09:09,320 --> 00:09:11,470 C'è un portiere? 78 00:09:12,720 --> 00:09:14,757 Sono io, il portiere junior! 79 00:09:14,840 --> 00:09:17,719 Non era qui che c'è un appartamento da affittare? 80 00:09:17,800 --> 00:09:20,679 C'era, se non l'hanno già affittato. 81 00:09:20,760 --> 00:09:24,674 Comunque l'accompagno io dal proprietario. Venga. 82 00:09:25,480 --> 00:09:29,189 No, caro mio, l'accompagno io, è casa mia. 83 00:09:29,280 --> 00:09:32,830 - Mi dia pure i bagagli. - Grazie. - Si accomodi. - Prego. 84 00:09:32,920 --> 00:09:37,073 - Portali su. - Che è? Tieni, Roberto, tu devi sudare. 85 00:09:37,160 --> 00:09:38,992 Vieni!Va! 86 00:09:40,760 --> 00:09:42,797 Da questa parte. 87 00:09:47,120 --> 00:09:50,795 - Oh!E io? - No, tu vai a piedi, devi dimagrire. 88 00:09:54,360 --> 00:09:55,475 Andiamo! 89 00:10:01,120 --> 00:10:02,793 Prego! 90 00:10:15,880 --> 00:10:17,871 Pronto? 91 00:10:24,480 --> 00:10:26,232 La porta! 92 00:10:28,760 --> 00:10:31,229 La stramaledetta porta! 93 00:10:33,480 --> 00:10:36,393 Tutti morti, non c'è nessuno! 94 00:10:36,480 --> 00:10:39,791 Mi tocca aprire pure quando dormo! Chi è? 95 00:10:39,880 --> 00:10:43,111 Papà, apri! C'è una signora per l'appartamento da affittare. 96 00:10:43,200 --> 00:10:47,319 Che me ne frega? L'abbiamo già affittato a un'insegnante di piano. 97 00:10:47,400 --> 00:10:49,630 Ma sono io, Luisa De Dominicis. 98 00:10:57,640 --> 00:10:59,278 Sogno o son desto? 99 00:10:59,360 --> 00:11:02,193 Faccio in un attimo! 100 00:11:21,920 --> 00:11:26,437 - Eccomi pronto, ho fatto presto? - Fregoli non avrebbe fatto meglio. 101 00:11:26,520 --> 00:11:29,273 Troppo gentile! Nella mia professione 102 00:11:29,360 --> 00:11:33,069 la tempestività è indispensabile. 103 00:11:36,240 --> 00:11:39,995 - Giornalista? - No, chirurgo. - Ah! 104 00:11:40,080 --> 00:11:43,357 Venga, le faccio vedere il coso... l'appartamento. 105 00:11:43,440 --> 00:11:45,716 Siamo sullo stesso pianerottolo. 106 00:11:48,600 --> 00:11:50,750 Scusi l'eventuale disordine. 107 00:11:55,040 --> 00:12:00,194 - Piccolo, ma con tutti i comfort. - E' molto carino qui. 108 00:12:00,280 --> 00:12:05,229 - Grazie. - Mi piace. Anche l'angolo cottura è molto simpatico. 109 00:12:05,320 --> 00:12:07,914 Sono contento che le piaccia. 110 00:12:10,600 --> 00:12:13,194 - Di là c'è il terrazzo? - Sì. 111 00:12:13,280 --> 00:12:15,476 - Potrei vederlo? - Certo. 112 00:12:18,520 --> 00:12:23,720 - Ma che bel terrazzo assolato e che bella vista!- Lo dice a me? 113 00:12:23,800 --> 00:12:26,872 lo ho sempre desiderato avere una casa con il terrazzo. 114 00:12:27,960 --> 00:12:30,713 20.000, 20.000, 20.000... 115 00:12:32,200 --> 00:12:34,953 - Chi è? - E che ne so? 116 00:12:35,040 --> 00:12:39,716 - Ettore, 20.000. - Vuoi vedere che questa... 117 00:12:39,800 --> 00:12:44,033 - 20.000 a botta! - Questo Duilio, che culo, ha pure lo sconto! 118 00:12:44,120 --> 00:12:45,269 15.000! 119 00:12:46,960 --> 00:12:49,952 Bello questo armadio, è importante per una donna. 120 00:12:50,040 --> 00:12:54,193 Mia moglie non mi parla d'altro. Allora lei suona il piano? 121 00:12:54,280 --> 00:12:58,592 Sì! Ma lei lo dice come se io fossi una marziana. 122 00:12:58,680 --> 00:13:01,718 Il mio è un lavoro come gli altri. 123 00:13:01,800 --> 00:13:04,918 - A Milano avevo moltissimi allievi. - Davvero? = Sì. 124 00:13:05,000 --> 00:13:07,992 Anche 12 o 13 al giorno! 125 00:13:08,080 --> 00:13:12,392 Sono sicuro che anche qui si farà presto una buona clientela. 126 00:13:12,480 --> 00:13:14,790 - Il telefono è funzionante? - Sì, certo. 127 00:13:14,880 --> 00:13:16,951 - Vedi come si preoccupa? - Eno! 128 00:13:17,040 --> 00:13:19,998 Sì, altrimenti per riallacciarlo ci vuole un patrimonio e una vita. 129 00:13:20,080 --> 00:13:23,471 Ce n'è uno al letto e l'altro all'angolo cucina. 130 00:13:23,560 --> 00:13:28,031 Se questa bestiola disturba, la ridò al giardino zoologico. Aaahh! 131 00:13:28,120 --> 00:13:31,511 Ma no, la lasci, mi piacciono gli animali. 132 00:13:31,600 --> 00:13:35,673 - Mi sentirò più protetta. - Meno male! 133 00:13:35,760 --> 00:13:38,912 Se devo essere sincera, non potevo desiderare di meglio. 134 00:13:39,000 --> 00:13:41,719 E' molto carino qui, è confortevole. 135 00:13:41,800 --> 00:13:46,237 Sono sicura che qui mi troverò benissimo. 136 00:13:46,320 --> 00:13:51,030 Sono contento, anch'io sono onorato di avere un'inquilina come lei. 137 00:13:51,120 --> 00:13:54,556 Ora però dobbiamo togliere il disturbo. Ragazzi! 138 00:13:54,640 --> 00:13:56,039 Chi è? 139 00:13:56,960 --> 00:13:59,429 - Arrivederla. - Arrivederci, vi accompagno. 140 00:14:04,440 --> 00:14:09,150 - Arrivederla. - Arrivederci. - A rivedergliele!- Arrivederci. 141 00:14:30,920 --> 00:14:34,470 - Sì? Assessore Bonci Marinotti. - Sono io, Luisa. 142 00:14:34,560 --> 00:14:37,837 Ah! Un momento! 143 00:14:37,920 --> 00:14:42,357 Tieni. Il resto te lo firmo dopo. Vai. 144 00:14:43,840 --> 00:14:47,231 - E allora? - Da come lo dici sembra che non ti faccia piacere. 145 00:14:47,320 --> 00:14:52,872 No! Sono ancora un po' sconvolto da ciò che è successo stamattina! 146 00:14:52,960 --> 00:14:58,034 Mi hai beccato in pieno... in pieno consulto per la mamma. 147 00:14:58,120 --> 00:15:02,273 - Scusami, non lo sapevo. - Pazienza, ormai è andata. 148 00:15:02,360 --> 00:15:08,436 - Come vanno le cose lì a Milano? - Ma sono a Lucca! - Oddio! 149 00:15:08,520 --> 00:15:13,196 A Lucca? Ma che fai qui? Sei di passaggio? 150 00:15:13,280 --> 00:15:16,910 Ma no, non sono di passaggio, amore, sono venuta ad abitarci. 151 00:15:17,000 --> 00:15:20,914 - È come farai? - Come ho sempre fatto. 152 00:15:21,000 --> 00:15:24,709 Ma sì, certo, all'inizio sarà un po' difficile, 153 00:15:24,800 --> 00:15:26,996 ma appena mi sarò fatta conoscere 154 00:15:27,080 --> 00:15:29,594 eserciterò la mia professione come a Milano. Stai tranquillo. 155 00:15:29,680 --> 00:15:35,278 - Non dovrai mantenermi. - Non dicevo per quello, per carità. 156 00:15:35,360 --> 00:15:39,593 - In che albergo sei? - Ma che albergo! Ho un nido tutto mio. 157 00:15:39,680 --> 00:15:42,752 C'è un bel terrazzo e un magnifico letto. 158 00:15:42,840 --> 00:15:47,198 Un nido, sì, col letto. Non so proprio cosa dire. 159 00:15:47,280 --> 00:15:50,636 - Anche se lo sapessi, non te lo direi. - Ma che ti succede? 160 00:15:50,720 --> 00:15:55,510 - Mi sembri terrorizzato. - No! Sono solo agitato. 161 00:15:55,600 --> 00:15:58,911 Sono su di giri perché io t'amo. 162 00:15:59,000 --> 00:16:02,391 - Allora sono agitato perché t'amo. - Dove ci vediamo? 163 00:16:02,480 --> 00:16:05,950 - Non lo so! - Alla piazzetta della chiesa nuova? - Sì 1 Sì! 164 00:16:06,040 --> 00:16:10,557 Va bene, prendo un taxi. Ma certo che conosco la tua macchina. Ciao. 165 00:16:10,640 --> 00:16:13,792 Ciao. Altro che la ragazza squillo, 166 00:16:13,880 --> 00:16:16,793 questa è peggio della chiamata del 1131 167 00:16:16,880 --> 00:16:20,077 Perché io devo lavorare dalla mattina alla sera 168 00:16:20,160 --> 00:16:23,630 - e quel disgraziato di tuo figlio va sempre in giro? - Attento! 169 00:16:23,720 --> 00:16:28,078 - Dovesse venirti il crampo del grattatore! - Salve, si mangia? 170 00:16:28,160 --> 00:16:30,310 Buongiorno, ben arrivato, dottore. 171 00:16:30,400 --> 00:16:33,040 - Stavamo preparando il pranzo per lei. - Sì? 172 00:16:33,120 --> 00:16:37,910 - Non voglio aspettare quando devo mangiare! - Scusa, papà! 173 00:16:38,000 --> 00:16:41,118 - Dove sei stato? - Ho portato la nuova inquilina dal professore. 174 00:16:41,200 --> 00:16:44,192 - Ah, sì? - Prendi quest'ovetto mentre condisco la pasta. 175 00:16:44,280 --> 00:16:47,830 - Grazie, ma'! - Prendi l'ovetto, ora fai i conti con papà. 176 00:16:47,920 --> 00:16:51,311 - Siediti. - Sì. - Raccontami tutto. 177 00:16:51,400 --> 00:16:53,994 La nuova inquilina è uno schianto! 178 00:16:54,080 --> 00:16:57,277 - Chi se la inchiappetta? - Tutti, papà! Tutti! 179 00:16:57,360 --> 00:17:01,354 - Vuoi farmi bere, porca puttana? - Appunto! - Appunto che? 180 00:17:08,800 --> 00:17:11,952 - Pronto? - Sì? - Parlo con quello stronzolo di mio figlio? 181 00:17:12,040 --> 00:17:15,192 - Sì. - Ma che fai? Mi prendi per il culo? 182 00:17:15,280 --> 00:17:20,309 - La nuova inquilina fa la squillo. - Che fa? - Fa la puttana! 183 00:17:20,400 --> 00:17:23,711 - Depravato! - Una volta che ti porto una buona notizia! 184 00:17:23,800 --> 00:17:28,670 - E quale sarebbe? - C'è un aumento del 20% per i portieri. 185 00:17:28,760 --> 00:17:32,071 - Ma nell'85 però. - Ah! Campa cavallo! 186 00:17:32,160 --> 00:17:34,549 Ancora non hai preso l'ovetto? 187 00:17:34,640 --> 00:17:38,520 - Prendilo, su! = Prendilo, così diventi bello come papà. 188 00:17:38,600 --> 00:17:42,116 Non glielo ricordare, altrimenti gli viene il complesso. 189 00:17:42,200 --> 00:17:44,794 E tu succhia l'ovetto che diventi grosso. 190 00:17:44,880 --> 00:17:49,033 - Ma mi fa schifo, è uscito dal culo! - Non dire parolacce! 191 00:17:49,120 --> 00:17:52,750 - Ma che sei scema? - Non si risponde così a tua madre! 192 00:17:52,840 --> 00:17:57,471 - Non maltrattarlo. - Così impari! - E tu rispetta tuo padre! 193 00:18:02,080 --> 00:18:04,037 Anche oggi pasta all'uovo. 194 00:18:18,840 --> 00:18:20,558 - Tenga. - Grazie. 195 00:18:28,320 --> 00:18:29,799 Ma dove sarà? 196 00:18:37,160 --> 00:18:38,992 Luisa, sono qui! 197 00:18:41,920 --> 00:18:46,710 - Ciao, micione! - Vieni dentro, abbassati presto! 198 00:18:46,800 --> 00:18:50,589 - Ma che fai nascosto lì in macchina? = Vieni, stai zitta. 199 00:18:50,680 --> 00:18:53,638 - Abbassati subito, entra. - Ma che sei del controspionaggio? 200 00:18:53,720 --> 00:18:57,714 - Tu scherza! - Amore! - lo mi sto giocando l'elezione a sindaco. 201 00:18:57,800 --> 00:19:00,918 - Voglio fare l'amore! - No, ferma. - Facciamo l'amore. 202 00:19:01,000 --> 00:19:04,231 Ferma, a giorni ci sono le amministrative! 203 00:19:04,320 --> 00:19:07,995 Ho impostato la campagna elettorale sulla difesa della moralità. 204 00:19:08,080 --> 00:19:10,799 - Allora presentami tua madre. - Ma che sei impazzita? 205 00:19:10,880 --> 00:19:13,394 La minima emozione potrebbe essergli fatale. 206 00:19:13,480 --> 00:19:17,553 - Appena starà meglio vedremo. - Che delusione. 207 00:19:17,640 --> 00:19:22,191 - A Milano eri così focoso. Forse ho sbagliato a venire qui. = Sì. 208 00:19:22,280 --> 00:19:25,113 E' stata una gran bischerata. 209 00:19:25,200 --> 00:19:28,272 Zitta! Viene qualcuno! 210 00:19:33,200 --> 00:19:36,033 Il carro attrezzi! I vigili! 211 00:19:40,080 --> 00:19:42,151 Giù! 212 00:19:42,240 --> 00:19:46,438 E' proprio la macchina del nostro assessore. Bravo, eh? 213 00:19:46,520 --> 00:19:52,516 Carica. Tutti così, predicano bene e poi... 214 00:20:00,480 --> 00:20:05,111 Pensa che sono stato io a volere l'isola pedonale in questa piazza. 215 00:20:13,880 --> 00:20:15,632 Un rimedio lo trovo. 216 00:20:20,520 --> 00:20:24,673 Facciamo come i paracadutisti. A fuori uno, salti giù tu. 217 00:20:24,760 --> 00:20:27,912 - Non aver paura, ti vengo a trovare stasera. Sei pronta? = Sì. 218 00:20:28,000 --> 00:20:29,877 Vai! 219 00:20:34,680 --> 00:20:39,993 - Oddio, dove vai? - Mi scusi. - Per carità, magari lo rifai! 220 00:20:42,120 --> 00:20:45,351 Ora tocca a te, Marinotti Ferdinando. 221 00:20:45,440 --> 00:20:48,353 Stringi le chiappe e salta! Fuori due! 222 00:20:56,560 --> 00:20:59,200 Che dolore! 223 00:21:07,960 --> 00:21:11,271 - Assessore Marinotti, lei qui? - Spia! 224 00:21:23,480 --> 00:21:26,120 - Ma funzionerà? - Ma scherziamo? 225 00:21:26,200 --> 00:21:30,353 Questo buco va all'occhio della tigre, ho fatto i miei calcoli. 226 00:21:31,920 --> 00:21:35,675 - Accidenti! - Che calcoli hai fatto? - Anche i geni sbagliano! 227 00:21:35,760 --> 00:21:38,878 Isola questo buco, mi si allaga la casa! Si rovina tutto! 228 00:21:38,960 --> 00:21:45,115 - E ottura!- Non fatevi prendere dal panico, ci penso io. - Così! 229 00:21:46,400 --> 00:21:48,277 Ammazza che sudata! 230 00:21:50,160 --> 00:21:55,553 - E adesso cosa si fa? - Ci spostiamo sull'altro occhio. 231 00:21:55,640 --> 00:22:00,476 - Sperando di non toccare il tubo del gas!- Speriamo! 232 00:22:10,280 --> 00:22:12,794 Ciao! E' arrivata la nuova inquilina? 233 00:22:12,880 --> 00:22:16,236 - Purtroppo sì, mi hanno fatto svegliare. - È com'è? 234 00:22:16,320 --> 00:22:19,278 Come vuoi che sia... Un'inquilina. 235 00:22:19,360 --> 00:22:22,478 Stasera prima di cena vado a trovarla. 236 00:22:22,560 --> 00:22:25,632 - Vado in clinica, ho un caso urgente. - Ciao! 237 00:22:30,320 --> 00:22:33,392 - Buongiorno, professore. - Ciao. - Posta! 238 00:22:33,480 --> 00:22:36,871 - Va in clinica? - A lavorare. - Quante operazioni oggi? 239 00:22:36,960 --> 00:22:40,555 - Tre allo stomaco e due al fegato. - Buon appetito. 240 00:22:40,640 --> 00:22:44,076 Ma lei lavora troppo, si prenda un po' più di sollazzo. 241 00:22:44,160 --> 00:22:47,869 Bisogna andare al mare. Faccio io, professore. Si accomodi. 242 00:22:47,960 --> 00:22:49,439 Bisogna abbronzarsi. 243 00:22:49,520 --> 00:22:53,514 Ho visto che ultimamente un po' di sollazzo... Tutta casa e bottega. 244 00:22:53,600 --> 00:22:58,754 - Amedeo, che stai farneticando? - Siamo tra uomini, a me può dirlo. 245 00:22:58,840 --> 00:23:04,791 lo faccio il portiere e mi sono reso conto che la zona è piena. 246 00:23:04,880 --> 00:23:07,349 Piena, caro professore. 247 00:23:07,440 --> 00:23:11,115 Qui la zona è piena di mignottole. Veramente! 248 00:23:11,200 --> 00:23:13,510 leri sera ne ho contate otto! 249 00:23:13,600 --> 00:23:17,480 Questa zona forse è l'unica di Lucca che è piena di mignottole. 250 00:23:17,560 --> 00:23:21,190 Sa che accanto a noi ce ne sono dodici? 251 00:23:21,280 --> 00:23:23,556 Sembra una cosa strana, ma è proprio così. 252 00:23:23,640 --> 00:23:27,679 Poi a lei... Professore, vuole che la gratti io? 253 00:23:27,760 --> 00:23:30,195 Speriamo che non sia un'epidemia! 254 00:23:30,280 --> 00:23:34,319 - Comunque sempre mignottole sono! - Ma dove si annidano? 255 00:23:34,400 --> 00:23:37,119 - A casa sua, professore. - A casa mia? 256 00:23:37,200 --> 00:23:40,431 Ma non sa che l'inquilina è la capomignottola? 257 00:23:40,520 --> 00:23:42,511 Stai fermo! 258 00:23:42,600 --> 00:23:45,991 - Prima si fa grattare e poi si incazza? - Come ti permetti? 259 00:23:46,080 --> 00:23:49,277 - Va be'!- Chi te l'ha detto? - The people. 260 00:23:49,360 --> 00:23:51,476 - Eh? - Voce di popolo. 261 00:23:52,880 --> 00:23:57,192 Tu in questa palazzina sei un lusso, quindi niente pettegolezzi! 262 00:23:57,280 --> 00:24:00,716 - Non si incazzi, sarò muto come una tombola. - Semmai una tomba! 263 00:24:00,800 --> 00:24:04,839 - Va bene. - Ma su questa tombola mettiamoci sopra una pietrola! 264 00:24:04,920 --> 00:24:06,638 Va bene, arrivederla. 265 00:24:07,640 --> 00:24:09,790 Non urlare o ti faccio licenziare! 266 00:24:09,880 --> 00:24:13,794 - La portiera! - No, faccio licenziare te! 267 00:24:13,880 --> 00:24:18,829 - La portiera! - Faccio licenziare te!.. La mano nella portiera! 268 00:24:24,400 --> 00:24:30,032 - Che fa? - Racconta! - Un momento. Ecco, è sotto la doccia. 269 00:24:30,120 --> 00:24:33,750 - Fa la doccia vestita? - Ma no, si è spogliata. 270 00:24:33,840 --> 00:24:40,439 - E' nuda! E' tutta nuda! - Sì!. Tutta nuda! 271 00:24:40,520 --> 00:24:45,037 - Tutta nuda! - Ti sei incantato? Fammi vedere! 272 00:24:45,120 --> 00:24:51,878 - Quando mi fate vedere? - Che bella coppietta che ha! 273 00:24:51,960 --> 00:24:56,431 Che belle tette che ha! Le cosce! Le cosce! 274 00:24:56,520 --> 00:25:01,276 - Un momento, arrivo! - Ma questa l'hanno fatta senza risparmio. 275 00:25:01,360 --> 00:25:08,153 - Levati, tocca a me! - Aspetta! - Sta calmo. - Levati! 276 00:25:08,240 --> 00:25:12,120 - Tiratemi su che non ci arrivo. - Forza 1. Sì! 277 00:25:19,280 --> 00:25:22,716 Quello guardava la coppietta! 278 00:25:31,560 --> 00:25:35,030 Mi sembra il monumento della lecca-lecca. 279 00:25:36,720 --> 00:25:39,997 - Levati che ci ho lasciato l'occhio!- Sì, ma fai piano. 280 00:25:40,080 --> 00:25:43,994 - Sì 1. Va bene, guarda! - Guarda un po'! 281 00:25:44,080 --> 00:25:47,755 Quanto mi piacerebbe insaponarla! Ma non potevo nascere spugna? 282 00:25:59,760 --> 00:26:06,279 - Dai, tampona! - Ci penso io! - Presto! - Ecco qua, fatto. 283 00:26:16,280 --> 00:26:18,430 Questo è un momento psicologicamente favorevole. 284 00:26:18,520 --> 00:26:22,639 - lo vado all'attacco. - Che vorresti fare? - Me la faccio! 285 00:26:22,720 --> 00:26:24,358 Questo è proprio matto! 286 00:26:24,440 --> 00:26:27,751 E questa è proprio bona! 287 00:26:31,800 --> 00:26:33,029 Arrivo! 288 00:26:45,160 --> 00:26:49,870 - Disturbo? - No, mi dica pure. - No, io... Siccome... 289 00:26:49,960 --> 00:26:54,636 Veramente... Sa... Sono quelle cose... 290 00:26:54,720 --> 00:26:56,950 lo non so come cominciare! 291 00:26:57,920 --> 00:27:01,629 Ma vedo che lei ha da fare e non voglio farle perdere del tempo. 292 00:27:01,720 --> 00:27:04,155 Ma no, dica. 293 00:27:09,160 --> 00:27:13,074 - Che è? - Delinquente! Mascalzone! Come si permette? 294 00:27:13,160 --> 00:27:15,390 Sei un porco! Fuori! 295 00:27:16,880 --> 00:27:19,315 Chi è? 296 00:27:19,400 --> 00:27:22,074 - Chi è? - Sono io, il tuo gattone! 297 00:27:22,160 --> 00:27:24,754 Chi è il Gatto con gli Stivali? 298 00:27:28,800 --> 00:27:32,430 - Ma che si è offesa? - Dentro! 299 00:27:34,160 --> 00:27:38,279 Ce l'ho fatta! Sono salito senza farmi vedere da nessuno. 300 00:27:38,360 --> 00:27:41,591 - Nemmeno dal portiere. - Non esagerare, siamo liberi cittadini. 301 00:27:41,680 --> 00:27:45,036 Amore mio, tu forse sì, ma io no. 302 00:27:45,120 --> 00:27:50,354 Capisci? Se ti chiedono qualcosa, di' che sono tuo fratello. 303 00:27:50,440 --> 00:27:55,310 - Ma non capisco, è ridicolo. - Lo so, ma abbi pazienza per un po'. 304 00:27:55,400 --> 00:27:59,917 Poi tutto finirà, vedrai. Il tesoro degli Incas! 305 00:28:00,000 --> 00:28:04,073 - Ma ancora non mi hai dato un bacio. - Ahi!- Chi è?- Ah! 306 00:28:05,960 --> 00:28:10,352 Non so perché, ma io in questa casa non mi sento sola. 307 00:28:10,440 --> 00:28:12,716 Mi sento come se fossi osservata. 308 00:28:12,800 --> 00:28:16,236 Bella, dolce, la mia briochona, tutta imburrata! 309 00:28:16,320 --> 00:28:18,072 Dammi un bacio. 310 00:28:18,160 --> 00:28:20,390 Dammelo un bacetto! 311 00:28:20,480 --> 00:28:24,314 - E' tanto che non me li dai. Avevi voglia di vedermi? - Sì! 312 00:28:24,400 --> 00:28:27,438 Avevi voglia? lo di più, sempre di più! 313 00:28:27,520 --> 00:28:32,390 Fammi vedere che hai qui! Oro! Questo è oro! 314 00:28:35,840 --> 00:28:40,277 Quella tigre mi mette in imbarazzo. 315 00:28:40,360 --> 00:28:44,513 - Ha lo sguardo dell'attuale sindaco. - Ma lasciala stare! 316 00:28:44,600 --> 00:28:48,309 - Pensa un po' a me! - Sì, amore mio. 317 00:28:48,400 --> 00:28:53,110 - Sì, vieni sul letto. - Sì. - Che fanno? 318 00:28:53,200 --> 00:28:55,714 Ora lei si sta aprendo la vestaglia e va sul letto! 319 00:28:55,800 --> 00:28:59,236 - Vieni sul letto! - Sì, eccomi. - Vieni, amore. 320 00:28:59,320 --> 00:29:02,438 - Ti spezzo tutta, ti rompo un femore! - Sì! Vieni! 321 00:29:02,520 --> 00:29:06,991 - Aiutami a levarmi i pantaloni. - Sì!. I pantaloni, presto! 322 00:29:07,080 --> 00:29:10,914 Dammi una mano, apri la cassa del tesoro! 323 00:29:11,000 --> 00:29:13,230 Attenta! Mi stacchi il bottone. 324 00:29:13,320 --> 00:29:16,392 - Sì! Che bello! - Ah! 325 00:29:17,680 --> 00:29:22,470 - Ora chi è? - Non pensare a chi è, stringimi! - Sì. 326 00:29:25,600 --> 00:29:28,831 - Chi è? - Sono la signora Busatti. 327 00:29:28,920 --> 00:29:32,709 Le ho portato qualcosa da mangiare, forse non si è ancora organizzata. 328 00:29:32,800 --> 00:29:35,758 La padrona di casa! 329 00:29:37,280 --> 00:29:41,717 - lo devo scappare. - Sì. - Le scarpe! - Eccole qua. 330 00:29:43,320 --> 00:29:45,391 La camicia. 331 00:29:46,280 --> 00:29:50,592 - I pantaloni sono per terra. Vengo! - Vengo una sega! 332 00:29:51,560 --> 00:29:55,076 Mi sto infilando la vestaglia, vengo subito! 333 00:29:55,160 --> 00:29:59,154 - lo vado nell'armadio. - No! Nell'armadio no! - Ahi! 334 00:29:59,240 --> 00:30:00,594 No. 335 00:30:02,160 --> 00:30:04,879 In terrazza, vai in terrazza, su, coraggio. 336 00:30:04,960 --> 00:30:07,076 - Svelto. - In terrazza. 337 00:30:07,160 --> 00:30:08,992 Fai presto. 338 00:30:12,120 --> 00:30:15,078 Ferdinando, tieni. 339 00:30:18,760 --> 00:30:20,558 Vengo, signora. 340 00:30:24,560 --> 00:30:30,158 - Non è che ho disturbato? - Si immagini, non riesco a dormire. 341 00:30:32,640 --> 00:30:36,873 Mio marito mi ha chiamato dalla clinica, si tratterà più a lungo, 342 00:30:36,960 --> 00:30:39,554 ha un caso urgente. 343 00:30:42,640 --> 00:30:46,429 Fuori ci devono essere dei gatti in amore, i gatti sono dei maialetti, 344 00:30:46,520 --> 00:30:50,514 tutto il giorno distesi sul divano e poi la notte vanno a folleggiare. 345 00:30:50,600 --> 00:30:54,958 - Andiamo a vedere che fanno. - No, signora Busatti, sul terrazzo no. 346 00:30:55,040 --> 00:30:57,793 lo sono amica dei gatti, mi piacciono e poi mi fanno compagnia. 347 00:30:57,880 --> 00:31:01,919 - Va bene, se è così, tornerò dopo a prendere i piatti. - Brava. 348 00:31:02,000 --> 00:31:07,359 - Lei mangi, che la vedo sciupatina. - Stia tranquilla, buonasera. 349 00:31:12,440 --> 00:31:14,238 Finalmente. 350 00:31:14,320 --> 00:31:17,039 - Madonna! - No! 351 00:31:19,280 --> 00:31:22,830 - Chi è? - Sono io, il dottor Busatti. 352 00:31:25,000 --> 00:31:29,198 - Entro perché è meglio evitare che ci vedano. - Guardi che io... 353 00:31:29,280 --> 00:31:32,671 - Stavo per andare a letto. - Sola sola? 354 00:31:34,400 --> 00:31:38,678 - E con chi? Sono sola io. - Oddio! 355 00:31:38,760 --> 00:31:41,673 Si dice così per dire. 356 00:31:41,760 --> 00:31:45,196 Chi vuole che ci sia a quest'ora di notte? 357 00:31:45,280 --> 00:31:47,715 Ci sono qua io. 358 00:31:47,800 --> 00:31:52,431 - Hai capito il paparino? - Le ho portato un regalino. 359 00:31:52,520 --> 00:31:55,558 - Gradisce? - Che caro. 360 00:31:55,640 --> 00:31:58,553 Oggi sono dovuto scappare e non l'ho potuta accogliere come si conviene. 361 00:31:58,640 --> 00:32:00,517 Ma che dice? Siete tanto premurosi. 362 00:32:00,600 --> 00:32:04,833 E' mezzanotte, devo tornare a casa, altrimenti chi la sente mia moglie. 363 00:32:04,920 --> 00:32:10,359 - Basta. - Una ragazza come lei, con quello che sa fare... 364 00:32:17,400 --> 00:32:20,472 - Chi è? - La signora Busatti. 365 00:32:23,320 --> 00:32:26,950 Dove mi nascondo? Mia moglie. L'armadio. 366 00:32:27,040 --> 00:32:28,235 No, l'armadio no. 367 00:32:30,320 --> 00:32:32,550 - No, qui non si può. - Dove vado? 368 00:32:33,680 --> 00:32:34,636 Il letto. 369 00:32:39,920 --> 00:32:45,154 - Il letto! - No, fuori, fuori. 370 00:32:51,360 --> 00:32:54,637 - Îl terrazzo! - No. 371 00:33:04,120 --> 00:33:07,954 O Dio mio, dove vado? 372 00:33:29,080 --> 00:33:31,356 Ha del fuoco? 373 00:33:42,840 --> 00:33:45,958 Arrivederci, mi fa tanto piacere averla come vicina di casa. 374 00:33:46,040 --> 00:33:50,989 - Il piacere è tutto mio. - Piacere, tanto piacere. A presto. 375 00:34:00,360 --> 00:34:02,112 Il maniaco! 376 00:34:04,840 --> 00:34:07,514 Poveretto! 377 00:34:07,600 --> 00:34:10,718 Ecco il matto, guardalo. 378 00:34:10,800 --> 00:34:12,757 Su, su! 379 00:34:36,480 --> 00:34:38,915 Che è? 380 00:34:39,000 --> 00:34:40,957 Brutto porco! 381 00:34:42,400 --> 00:34:45,233 - Che fa, tira la roba? - Ti ammazzo! 382 00:34:46,280 --> 00:34:50,478 - lo volevo dirle solamente... - Fuori! 383 00:34:50,560 --> 00:34:52,676 Buonanotte. 384 00:35:01,200 --> 00:35:06,274 - Qui, ferma. - Avete visto? Hanno portato un pianoforte. 385 00:35:10,360 --> 00:35:12,397 - Portiere? - Allerta sto. 386 00:35:12,480 --> 00:35:15,393 - Scusi, la signora De Dominicis? - Per il piano? - Sì. 387 00:35:15,480 --> 00:35:17,357 Ultimo piano, fate piano! 388 00:35:17,440 --> 00:35:21,877 Ultimo piano, tutti all'ultimo, ce ne fosse uno che abita al primo. 389 00:35:21,960 --> 00:35:24,429 - Dai, scaricate. - Fai piano. 390 00:35:24,520 --> 00:35:28,559 - Senti un po', playboy, vieni qui. - Dimmi, papà. 391 00:35:28,640 --> 00:35:32,235 Non mi è chiara una cosa, se quella fa quell'attività che dici tu, 392 00:35:32,320 --> 00:35:36,553 non dovrebbe suonare il pianoforte, ma dovrebbe suonare il fagotto. 393 00:35:36,640 --> 00:35:38,870 Questo lo fa per nascondere la sua attività. 394 00:35:38,960 --> 00:35:42,715 Porca puttana, non ci avevo pensato, ogni tanto sei intelligente. 395 00:35:42,800 --> 00:35:45,474 - Ho preso tutto da mamma. - Da chi hai preso? 396 00:35:45,560 --> 00:35:47,392 Ho preso tutto da mamma. 397 00:35:47,480 --> 00:35:51,599 Oddio! E questo l'ho preso tutto da papà. 398 00:35:51,680 --> 00:35:54,718 Roberto, a tavola, papà ti sta aspettando, vieni. 399 00:35:54,800 --> 00:35:56,757 Vengo subito. 400 00:35:59,000 --> 00:36:01,037 Te lo avevo detto che i grassi facevano male. 401 00:36:01,120 --> 00:36:06,911 In tutte le operazioni della giornata esigo, 402 00:36:07,000 --> 00:36:13,679 ripeto esigo, la massima puntualità, cazzo! 403 00:36:13,760 --> 00:36:17,594 Perché la puntualità è sinonimo di disciplina. 404 00:36:17,680 --> 00:36:21,355 - E la disciplina è il segreto della puntualità. - Bravo. 405 00:36:21,440 --> 00:36:28,312 Vedo che lo sai e allora devi dimostrarlo con i fatti, cazzo! 406 00:36:28,400 --> 00:36:33,600 Devi venire a cena in orario, specialmente quando c'è un ospite. 407 00:36:33,680 --> 00:36:36,320 Ma lui non è un ospite, sta sempre qui. 408 00:36:36,400 --> 00:36:41,634 Anche questo è vero, ma gode della mia incondizionata stima e fiducia, 409 00:36:41,720 --> 00:36:46,840 - perciò va rispettato. Eseguire! - I miei rispetti. 410 00:36:46,920 --> 00:36:51,949 Bravo, così va meglio, ed ora a tavola. 411 00:36:53,680 --> 00:36:55,637 Scattare. 412 00:36:57,680 --> 00:36:59,876 Avanti, 413 00:36:59,960 --> 00:37:03,237 marsch, uno, due. 414 00:37:05,400 --> 00:37:07,960 - Ecco qui, grazie. - Buongiorno, signora. - Grazie a lei. 415 00:37:08,040 --> 00:37:09,872 Buongiorno, signora. 416 00:37:26,120 --> 00:37:28,794 - E' lei. - Forse disturbo? 417 00:37:28,880 --> 00:37:32,157 No, può entrare se vuole. 418 00:37:32,240 --> 00:37:35,153 - Grazie. - Le piace la musica? 419 00:37:35,240 --> 00:37:37,390 Sì, tanto. 420 00:37:38,600 --> 00:37:44,437 - Ecco, l'ho disturbata perché le dovrei parlare. - Dica, l'ascolto. 421 00:37:46,600 --> 00:37:52,232 - Ecco, lei... - E allora? 422 00:37:52,320 --> 00:37:57,838 Allora mi devo essere dimenticato, evidentemente era una stupidaggine. 423 00:37:57,920 --> 00:38:02,710 Non è detto, a volte uno si può scordare delle cose importanti. 424 00:38:02,800 --> 00:38:08,432 - Sì, ma questa non la ricordo. - Sarà per la prossima volta. 425 00:38:08,520 --> 00:38:11,160 - Mi scusi, il telefono. - Prego. 426 00:38:14,480 --> 00:38:15,436 Pronto? 427 00:38:15,520 --> 00:38:18,478 Ciao, amore, oggi non posso venire, devo andare con il sindaco 428 00:38:18,560 --> 00:38:21,632 all'istituto delle suore bernardone per la propaganda elettorale, 429 00:38:21,720 --> 00:38:27,398 - è molto importante. - Ho capito, non ti puoi liberare come al solito. 430 00:38:27,480 --> 00:38:31,235 Che dovrei fare? Rimanere in casa ad aspettare un'altra telefonata, 431 00:38:31,320 --> 00:38:34,676 con la quale mi avverti che non puoi venire? 432 00:38:34,760 --> 00:38:37,639 Va bene, ciao. Pezzo di idiota. 433 00:38:39,880 --> 00:38:44,556 - Che fa? Già va via, Marcello? - Ho visto che stava al telefono, 434 00:38:44,640 --> 00:38:47,519 ed ho pensato che era meglio andare via. 435 00:38:47,600 --> 00:38:52,959 - No, anzi, mi porterebbe a fare un giro in città? - Certo. 436 00:38:53,040 --> 00:38:57,511 Per una famiglia sana, in una società sana, che te ne pare? 437 00:38:57,600 --> 00:39:01,150 Va bene, però la tua foto non mi piace, non hai l'aspetto sano. 438 00:39:01,240 --> 00:39:05,199 Che vuol dire? Sarò imbronciato, vuol dire che si cambierà la foto. 439 00:39:05,280 --> 00:39:09,956 - Assessore, il colonnello Marullo desidera parlarle. - Che palle! 440 00:39:10,760 --> 00:39:14,515 - Caro assessore. - Caro colonnello. 441 00:39:15,600 --> 00:39:18,433 - Scusi, le rubo qualche minuto. - Prego. 442 00:39:18,520 --> 00:39:21,512 Volevo prendere accordi con lei sulla visita degli studenti 443 00:39:21,600 --> 00:39:25,036 alla caserma per la festa della Repubblica. 444 00:39:25,120 --> 00:39:27,191 La ringrazio, 445 00:39:27,280 --> 00:39:32,195 perché anch'io personalmente ritengo assolutamente indispensabile 446 00:39:32,280 --> 00:39:35,910 e foriero di confortevoli speranze, 447 00:39:36,000 --> 00:39:39,231 che in un momento di oscurantismo come questo, 448 00:39:39,320 --> 00:39:44,633 i giovani vengano ricondotti ad apprezzare gli elevati valori morali 449 00:39:44,720 --> 00:39:50,193 e le istanze di rinascita racchiusi nelle parole patria e disciplina. 450 00:39:50,280 --> 00:39:53,671 Lei è straordinario, cazzo! 451 00:39:53,760 --> 00:39:58,436 Per carità, niente di eccezionale, io cerco sempre e soltanto 452 00:39:58,520 --> 00:40:02,036 di esprimermi con il massimo della semplicità. 453 00:40:02,120 --> 00:40:07,911 La sua fatica sarà ben compensata, presto la vedremo sindaco, 454 00:40:08,000 --> 00:40:09,957 lo dicono tutti. 455 00:40:11,760 --> 00:40:17,790 - Le elezioni le deve vincere lei, cazzo! - La Madonna. 456 00:40:17,880 --> 00:40:22,317 La Madonna mi è testimone che io non chiedo nulla, 457 00:40:22,400 --> 00:40:25,631 sia fatta la volontà del popolo. 458 00:40:25,720 --> 00:40:31,591 Ora vorrei il parere di una persona intelligente su una certa cosa. 459 00:40:31,680 --> 00:40:34,479 Cosa ne pensa, colonnello, di questo bozzetto? 460 00:40:37,640 --> 00:40:39,472 Venga. 461 00:40:39,560 --> 00:40:44,430 Immagina tutta la piazza tappezzata con questi manifesti? 462 00:40:44,520 --> 00:40:47,876 - Immagina che effetto? - Accidenti, che bomba! 463 00:40:47,960 --> 00:40:50,315 Insomma è una cosa carina, ma non esageriamo. 464 00:40:50,400 --> 00:40:52,789 Ma tu hai guardato bene che tocco di figliola? 465 00:40:53,800 --> 00:40:56,360 Senza esagerazione mai visto niente di simile. 466 00:40:56,440 --> 00:41:00,035 Quella è una mia vicina di casa, una nuova. 467 00:41:00,120 --> 00:41:02,714 Ne sono certo, la riconosco, 468 00:41:02,800 --> 00:41:05,918 ha appena preso possesso di un appartamento nel mio palazzo. 469 00:41:06,000 --> 00:41:09,231 - Verrò a trovarla più spesso, colonnello. - Bella recluta, cazzo! 470 00:41:09,320 --> 00:41:14,156 Venuta da Milano! L'ho sempre detto io, gente in gamba i milanesi, 471 00:41:14,240 --> 00:41:16,151 lavoratori, pieni di idee, 472 00:41:16,240 --> 00:41:19,517 chissà se hanno pensato ad una produzione di ragazze come questa, 473 00:41:19,600 --> 00:41:21,989 sono sicuro che andrebbero a ruba. 474 00:41:23,000 --> 00:41:27,836 Ma guardate che fierezza, che portamento, che cosce! 475 00:41:27,920 --> 00:41:29,399 Ci vorrebbe un'ordinanza 476 00:41:29,480 --> 00:41:33,075 che impedisse alla donne di andare in motocicletta con le sottane. 477 00:41:33,160 --> 00:41:37,438 Queste cose le puoi dire al comizio, magari ce ne fossero in giro. 478 00:41:37,520 --> 00:41:42,310 - Beato chi se la fa. - Se la pappa quel ragazzo che la porta a spasso. 479 00:41:42,400 --> 00:41:45,518 Ma quello è uno sculaccianguille, è un bambino. 480 00:41:45,600 --> 00:41:49,912 - Forse è il fratello minore. = Sì, ma dei fratelli non c'è da fidarsi. 481 00:41:50,000 --> 00:41:55,200 Niente paura, quel ragazzo è figlio di riformato. 482 00:41:55,280 --> 00:41:59,513 Il dottor Busatti lo conosco bene, parola mia, mi creda. 483 00:41:59,600 --> 00:42:02,592 Ma poi a me non interessa. 484 00:42:04,240 --> 00:42:09,440 - Chi è? - Chi? - Quel pirullino con la moto che ti porti in giro? 485 00:42:09,520 --> 00:42:11,750 E'il figlio del mio padrone di casa, 486 00:42:11,840 --> 00:42:16,676 - mi ha fatto visitare la città, sei geloso? - Geloso? lo? 487 00:42:16,760 --> 00:42:19,798 Di uno sculaccianguille? Un uomo come me, quasi sindaco? 488 00:42:19,880 --> 00:42:25,080 Sono geloso ed è di cattivo gusto scarrozzare sotto l'ufficio. 489 00:42:25,160 --> 00:42:30,155 Ti volevo ricordare che ero viva e non ci sono solo le tue elezioni. 490 00:42:30,240 --> 00:42:34,359 Le elezioni sono importanti, topina, e per questo dobbiamo stare attenti. 491 00:42:34,440 --> 00:42:38,752 Comunque tu stasera mi porti fuori, ho proprio voglia di uscire. 492 00:42:38,840 --> 00:42:42,993 Stasera? Ma hai il pianoforte, come di bei tempi di Milano, 493 00:42:43,080 --> 00:42:45,435 con la rapsodia... Hai il pianoforte. 494 00:42:45,520 --> 00:42:48,512 Il pianoforte rimane qui, non scappa, sai? 495 00:42:48,600 --> 00:42:54,073 No, lui no, a me sì, mi scappa. Mi scappa, ti prego, fammi la rapsodia. 496 00:42:54,160 --> 00:42:58,233 Fammi la rapsodia che mi eccita tanto. 497 00:42:58,320 --> 00:43:03,633 La rapsodia, ti prego, fammi la rapsodia. 498 00:43:03,720 --> 00:43:07,634 - Fammi la rapsodia. - No. 499 00:43:07,720 --> 00:43:10,473 Fammi la suonata, amore mio, fammi la suonata. 500 00:43:14,120 --> 00:43:19,354 Fatti sganciare la vestaglia, tesoro, bene, così, ecco. 501 00:43:19,440 --> 00:43:25,436 Ora si apre la vestaglina, si fa scivolare sulle spalle... 502 00:43:25,520 --> 00:43:29,070 Fammela, fammela, amore mio. 503 00:43:29,160 --> 00:43:32,710 Fammela, amore mio. 504 00:43:33,800 --> 00:43:36,599 Suona, suona... 505 00:43:38,080 --> 00:43:41,789 Dai, sì! 506 00:43:43,040 --> 00:43:45,077 Ti dà fastidio il reggipetto alla respirazione? 507 00:43:45,160 --> 00:43:47,197 Si leva subito, suona, suona. 508 00:43:47,280 --> 00:43:50,477 Cucù, cucì. 509 00:43:55,840 --> 00:43:59,356 Ecco, suona, suona, guarda che roba. 510 00:43:59,440 --> 00:44:02,592 Come suoni bene. 511 00:44:02,680 --> 00:44:05,991 Come suoni bene, oh, che musica. Che musica! 512 00:44:09,280 --> 00:44:11,032 Cucù! 513 00:44:13,280 --> 00:44:15,635 Che brava, brava, brava, 514 00:44:15,720 --> 00:44:19,714 la tua mamma che ti ha fatto. 515 00:44:19,800 --> 00:44:23,589 Dica 33, dottore, continua a suonare. 516 00:44:35,880 --> 00:44:38,952 All'assalto. 517 00:44:42,240 --> 00:44:45,437 Basta, cazzo, è vergognoso, cazzo. 518 00:44:45,520 --> 00:44:50,276 Soldato, non ci fanno battagliare in pace, ora vado a dirgliene quattro. 519 00:44:55,760 --> 00:44:58,957 - Che succede? - Senti? Vado a dirgliene quattro. 520 00:44:59,040 --> 00:45:00,474 Ma va'! 521 00:45:00,560 --> 00:45:04,190 Un bollore, dai, così, dai. 522 00:45:09,320 --> 00:45:12,358 Sono tutto un bollore, tutto. 523 00:45:21,600 --> 00:45:26,549 Siamo amici, trovami qualcuno che voglia suonare il pianoforte. 524 00:45:26,640 --> 00:45:27,789 Stronzo. 525 00:45:31,040 --> 00:45:33,919 Chi è? Ma questa è una casa squillo! 526 00:45:34,000 --> 00:45:35,320 Tieni. 527 00:45:36,360 --> 00:45:38,271 Aspetta, do un'occhiata io. 528 00:45:41,720 --> 00:45:43,996 - Madonna santa, è lui! - Chi lui? 529 00:45:44,080 --> 00:45:46,117 Apra, cazzo! 530 00:45:46,200 --> 00:45:51,752 - Sono il colonnello Marullo. - Non avranno messo il controspionaggio? 531 00:45:51,840 --> 00:45:55,390 - Ma che dici? - Apra, cazzo, o butto giù la porta. 532 00:45:55,480 --> 00:45:57,949 Vengo subito. Abita qui. 533 00:45:59,520 --> 00:46:04,754 - Vieni, presto, dentro l'armadio. - Ma è possibile? Come nei film. 534 00:46:04,840 --> 00:46:07,798 - Che c'è? - Fallo andare subito via, all'una devo stare a casa. 535 00:46:07,880 --> 00:46:09,234 - Vai. - Chiudi. 536 00:46:09,320 --> 00:46:11,277 Apra subito, cazzo. 537 00:46:12,040 --> 00:46:15,158 - Buonasera! - Buonasera. 538 00:46:15,240 --> 00:46:19,393 Vengo a farle notare che a norma di legge di pubblica sicurezza, 539 00:46:19,480 --> 00:46:22,233 lei non può rompere i CO... 540 00:46:26,240 --> 00:46:29,995 - Cosa stava dicendo? - lo? Niente. 541 00:46:30,080 --> 00:46:33,471 Dicevo... E' lei che suonava il piano? 542 00:46:33,560 --> 00:46:35,995 Purtroppo sì, mi dispiace se l'ho disturbata. 543 00:46:36,080 --> 00:46:39,550 Per carità, non esiste, lei suona divinamente, 544 00:46:39,640 --> 00:46:43,554 e poi io amo ascoltare la musica di Rossini. 545 00:46:43,640 --> 00:46:48,555 - Veramente era Beethoven. - Beethowven? Uno straniero? 546 00:46:48,640 --> 00:46:52,599 Appunto dicevo, lei è bellissima. 547 00:46:52,680 --> 00:46:57,311 Non per complimento, ma lei è un bel tocco di... 548 00:46:57,400 --> 00:47:03,476 - Ah, un bel tocco di... bidibidibi. - Grazie. 549 00:47:03,560 --> 00:47:07,110 Lei è una ragazza realizzata, abile, 550 00:47:07,200 --> 00:47:11,080 invece mia figlia Grazia... L'ho fidanzata con un maggiore. 551 00:47:11,160 --> 00:47:15,393 Brava ragazza, bella carriera, ma lui perde tempo, tergiversa 552 00:47:15,480 --> 00:47:18,199 e lei, l'incosciente, non l'incoraggia. 553 00:47:18,280 --> 00:47:21,591 Ma se almeno lei sapesse suonare il pianoforte... 554 00:47:21,680 --> 00:47:24,752 - Se è solo per questo, le posso dare qualche lezione. - Davvero? 555 00:47:24,840 --> 00:47:29,118 - Certo!- Farebbe codesto? Ma è meraviglioso! 556 00:47:29,200 --> 00:47:32,033 - A domani. - Grazie. 557 00:47:35,160 --> 00:47:37,879 Oddio mio! 558 00:47:39,840 --> 00:47:44,391 Un urlo di dolore, cazzo! Che ella m'ami? 559 00:47:44,480 --> 00:47:46,596 Non urlare così! 560 00:47:47,800 --> 00:47:52,192 Oddio! Oddio! Oddio! E' l'una, la mia mo... La mia ma... 561 00:47:52,280 --> 00:47:54,999 La mia mamma sarà in pensiero. 562 00:47:55,080 --> 00:47:58,755 Certo, perché tu pensi soltanto a lei e alle tue elezioni, 563 00:47:58,840 --> 00:48:02,276 - ma io per te non conto niente? - Zitta, zitta, topina mia, 564 00:48:02,360 --> 00:48:05,876 non è vero, vedrai, avremo tanto tempo per noi, vedrai. 565 00:48:05,960 --> 00:48:08,600 Il fatto è che quello... Zitta! 566 00:48:09,640 --> 00:48:13,679 Quello è pericoloso, stiamo attenti, se posso, domani ti telefono. 567 00:48:15,360 --> 00:48:19,149 - Ti telefono. - Non mi chiamare più, cafone! 568 00:48:19,880 --> 00:48:21,837 Oddio mio! 569 00:48:25,800 --> 00:48:27,473 Ben ti sta. 570 00:48:31,240 --> 00:48:36,792 - Chi apre? - Chi deve aprire? Sono qui per questo! 571 00:48:46,760 --> 00:48:50,151 - Buongiorno, signora. - Buongiorno, signora. - Marcello è uscito? 572 00:48:50,240 --> 00:48:55,474 - No, si sta vestendo, perché? - Ha promesso di farmi vedere la città. 573 00:48:55,560 --> 00:48:57,915 Marcello! 574 00:48:58,000 --> 00:49:00,799 - Marcello! - Sì, mamma. 575 00:49:00,880 --> 00:49:04,271 C'è la signorina Alvisa, dice che dovete uscire insieme. 576 00:49:04,360 --> 00:49:06,920 Sì, dille che arrivo subito. 577 00:49:14,320 --> 00:49:17,073 - Le piace Lucca? - La trovo stupenda. 578 00:49:17,160 --> 00:49:19,913 Basta con questo lei, diamoci del tu, dobbiamo essere amici. 579 00:49:20,000 --> 00:49:22,958 Come vuole, cioè come vuoi. 580 00:49:27,400 --> 00:49:30,518 Siamo arrivati, mi fermo qui come hai chiesto tu, va bene? 581 00:49:30,600 --> 00:49:34,798 - Come mai questo tono? Che c'è? Sei di cattivo umore? - Sì. 582 00:49:34,880 --> 00:49:39,238 - No, non lo so. - Però che strano ragazzo sei! 583 00:49:39,320 --> 00:49:43,200 A volte sembra che tu ce l'abbia con me, e altre volte invece... 584 00:49:43,280 --> 00:49:44,509 Altre volte, invece? 585 00:49:46,720 --> 00:49:50,714 - Sembra che tu sia infatuato di me. - Infatuato? Che parola grossa. 586 00:49:50,800 --> 00:49:56,159 Troppa impegnativa per una come te, troppi doveri, seccature, 587 00:49:56,240 --> 00:49:58,800 molto meglio divertirsi. 588 00:49:58,880 --> 00:50:04,159 E' immaginazione la tua, oppure... 589 00:50:04,240 --> 00:50:08,120 - Oppure sei troppo ragazzino. - E tu sei una puttana. 590 00:50:30,400 --> 00:50:34,314 - Pronto? - Ciao, sono io. - Sei tu, finalmente, ma quando vieni? 591 00:50:34,400 --> 00:50:38,951 - Purtroppo ho una riunione, non posso venire. - All'improvviso? 592 00:50:39,040 --> 00:50:43,557 Cerca di capire, mi hanno avvertito all'ultimo momento, un istante fa, 593 00:50:43,640 --> 00:50:45,711 c'è anche il prefetto, non posso rinunciare. 594 00:50:45,800 --> 00:50:49,714 Se mi do malato, non posso farmi vedere in giro, capisci? 595 00:50:52,200 --> 00:50:55,909 Se ce la faccio, faccio una scappata più tardi, va bene? 596 00:50:56,000 --> 00:50:59,436 Caro, sei pronto? Dobbiamo andare. 597 00:50:59,520 --> 00:51:04,549 Lascia perdere, non ti disturbare, sento che la compagnia non ti manca. 598 00:51:12,880 --> 00:51:16,157 Che crede quel cretino, che mi chiami Penelope? 599 00:51:16,240 --> 00:51:18,151 Vai all'inferno! 600 00:51:39,040 --> 00:51:40,951 Signorina! 601 00:51:41,040 --> 00:51:44,635 - Ma che bella sorpresa! - Buonasera, professore. 602 00:51:44,720 --> 00:51:48,429 Dove se ne va, così sola soletta a quest'ora? 603 00:51:48,520 --> 00:51:50,909 Ho pensato di andare a cena fuori e poi non conosco la città di notte. 604 00:51:51,000 --> 00:51:54,630 Siamo dei poveri provinciali, però qualche buon ristorante c'è. 605 00:51:54,720 --> 00:51:58,793 - Se posso osare invitarla... - Può osare, può osare! 606 00:51:59,880 --> 00:52:02,554 - Prego, faccio strada. - Grazie. 607 00:52:05,720 --> 00:52:08,553 - Prego, si accomodi. - Grazie. 608 00:52:14,080 --> 00:52:18,392 Bugiarda, ipocrita, non rispetta nemmeno mio padre, 609 00:52:18,480 --> 00:52:23,190 ma tanto lo so dove ti porta. Prima la pappa e poi il riposino. 610 00:52:23,280 --> 00:52:24,759 Questa volta ti frego. 611 00:52:24,840 --> 00:52:27,832 Prego, signore, un Fernet Branca per lei, 612 00:52:27,920 --> 00:52:30,389 e un Fernet Branca per la signora. 613 00:52:30,480 --> 00:52:36,920 - Veramente fa digerire? - A quanto dicono, non tradisce una digestione. 614 00:52:47,200 --> 00:52:50,079 - Le piace qui? - Molto carino. - Sono contento. 615 00:52:50,160 --> 00:52:52,993 Mi scusi, ma devo fare una telefonate in ospedale. 616 00:52:53,080 --> 00:52:57,517 Se parla con sua moglie, perché non le dice di venire qui a cena? 617 00:52:57,600 --> 00:53:02,310 Buona, anzi, bona! 618 00:53:04,760 --> 00:53:09,072 - Desidera, signora? - Un'acqua tonica, grazie. - Subito, signora. 619 00:53:18,200 --> 00:53:21,750 - $ì? - Pronto? Teresa, sono io. - Ciao. 620 00:53:21,840 --> 00:53:25,470 - Ne avrò per tutta la nottata. - Dev'essere una cena con i fiocchi, 621 00:53:25,560 --> 00:53:29,519 - sento un rumore di posate. - Non scherzare, preparano i ferri. 622 00:53:29,600 --> 00:53:34,117 - Ma davvero? - È' un'operazione difficile, non so se si salverà. 623 00:53:34,200 --> 00:53:37,830 Perché non provi a darle uno zabaione con il marsala? 624 00:53:37,920 --> 00:53:41,436 Non ho capito quello che hai detto, comunque buonanotte. 625 00:53:45,040 --> 00:53:48,874 Professor Busatti, che piacere, il mio salvatore! 626 00:53:48,960 --> 00:53:54,433 Anche lei al ristorante! Le faccio conoscere mia moglie Margherita. 627 00:53:54,520 --> 00:53:57,831 - Deve stare a pranzo con me, venga. - Devo andare. - Venga, venga. 628 00:53:57,920 --> 00:54:02,278 - Ho un paziente, morente, non posso. - Venga, venga. 629 00:54:02,360 --> 00:54:04,920 - Devo andare. - Venga. 630 00:54:05,000 --> 00:54:07,560 Venga, venga. 631 00:54:15,960 --> 00:54:17,917 Piove. 632 00:54:29,120 --> 00:54:31,396 Signora, un messaggio per lei. 633 00:54:33,720 --> 00:54:37,679 Mi dispiace comunicarle che devo andare al capezzale di un moribondo. 634 00:54:37,760 --> 00:54:41,640 Ci rifaremo, il suo sempre devoto Busatti. 635 00:54:41,720 --> 00:54:45,315 - lo vengo sempre qui, si mangia bene. - Assessore. - Buonasera. 636 00:54:45,400 --> 00:54:48,279 - Buonasera, assessore. - Buonasera. 637 00:54:59,560 --> 00:55:03,679 Prego, accomodati, sei proprio bella questa sera, sei semplice. 638 00:55:03,760 --> 00:55:06,354 Ti ringrazio, sei gentile. 639 00:55:08,080 --> 00:55:11,550 - Figlio di un prete. - Come dice, prego? 640 00:55:13,160 --> 00:55:16,596 Quel signore che si è appena seduto è l'assessore Marinotti? 641 00:55:18,680 --> 00:55:24,392 - Sì, è un nostro cliente. - La signora che sta con lui è la madre? 642 00:55:24,480 --> 00:55:26,437 No, è la moglie. 643 00:55:28,680 --> 00:55:34,676 - Sua moglie... E' sposato? - E' sposato e spesato. 644 00:55:34,760 --> 00:55:39,630 Lei gli finanzia tutte le spese elettorali. Con permesso, signora. 645 00:55:52,480 --> 00:55:57,236 - Salve! - Ciao, Marcello, sono contenta di vederti. 646 00:55:57,320 --> 00:55:59,072 Davvero? Non sei arrabbiata? 647 00:55:59,160 --> 00:56:03,996 Cosa dici? Capita a tutti di essere di cattivo umore, 648 00:56:04,080 --> 00:56:07,072 e di dire cose spiacevoli. Perché non ceniamo insieme? 649 00:56:07,160 --> 00:56:10,755 lo ero infuriato perché tu non mi prendi mai sul serio. 650 00:56:10,840 --> 00:56:16,313 - Ma certo che ti prendo sul serio. - Perché sei uscita con mio padre? 651 00:56:16,400 --> 00:56:19,631 L'ho incontrato sotto casa e gli ho chiesto il nome di un ristorante 652 00:56:19,720 --> 00:56:23,350 e lui mi ha portato qui ed è andato in ospedale dai suoi morenti. 653 00:56:23,440 --> 00:56:26,637 - Sono proprio un idiota. - I signori devono mangiare? 654 00:56:26,720 --> 00:56:30,998 - Sì, vorrei quel tavolo vicino alla finestra. - Prego, signora. 655 00:56:31,080 --> 00:56:33,799 Grazie, andiamo. 656 00:56:33,880 --> 00:56:36,599 Però, un milione qui, un milione là, siamo già arrivati a 18. 657 00:56:36,680 --> 00:56:39,593 - Mi costa cara questa tua carriera politica. - Lupacchiotta mia, 658 00:56:39,680 --> 00:56:43,389 tu sei ingiusta, abbi pazienza, io faccio tutto questo per te! 659 00:56:43,480 --> 00:56:46,154 Sarà una serata divertentissima. 660 00:56:49,040 --> 00:56:54,069 - Così impari. - Posso consigliare dei tortellini alla crema? 661 00:56:54,160 --> 00:56:56,549 - Sì, i tortellini vanno benissimo, anche per te? = Sì. 662 00:56:56,640 --> 00:56:59,234 - E champagne! - Che schifo! 663 00:56:59,320 --> 00:57:03,951 - Che dici? È' un vino buono. - No, è una spremuta di tappi. 664 00:57:04,040 --> 00:57:08,159 - Prego, signora. - Ma tu la senti? Ha un grado in più degli zucchini. 665 00:57:08,240 --> 00:57:11,073 Dimmi tu se si può bere una cosa del genere. 666 00:57:11,160 --> 00:57:16,439 - Principe di Piemonte ben ghiacciato. - Va bene. 667 00:57:22,360 --> 00:57:25,239 Oddio! Puttana Eva. 668 00:57:25,320 --> 00:57:30,394 - Mi scusi, signore, mi è scappato. - A me no, mi è venuto spontaneo. 669 00:57:30,480 --> 00:57:33,552 - Vieni, andiamo via. - Andiamo via così presto? 670 00:57:33,640 --> 00:57:37,998 - Sì, qui stasera va tutto storto. - Cin cin. - Cin cin. 671 00:57:38,080 --> 00:57:41,072 - Andiamo a casa? - Sì, andiamo a casa. 672 00:57:50,960 --> 00:57:54,112 - Che è successo? - Niente, hai bevuto troppo, come ti senti? 673 00:57:54,200 --> 00:57:58,194 - Bene! Ho solo voglia di vomitare. - Ah, bene. 674 00:57:59,160 --> 00:58:01,436 - Dove mi trovo? - A casa mia. 675 00:58:03,800 --> 00:58:08,920 - Dove sono? - A casa mia. - Finalmente, l'ho desiderato tanto. 676 00:58:09,000 --> 00:58:12,550 - Tu mi vuoi bene? - Certo che ti voglio bene. 677 00:58:12,640 --> 00:58:16,110 - Allora chi è quel porco che viene qui? - Ma che dici? 678 00:58:16,200 --> 00:58:19,352 L'ho visto, sai? 679 00:58:19,440 --> 00:58:22,159 Parli così perché sei un po' ubriaco. 680 00:58:22,240 --> 00:58:26,518 No, è che sto soffrendo troppo per la mia età. 681 00:58:32,960 --> 00:58:35,270 Vado a prepararti un caffè. 682 00:58:38,680 --> 00:58:44,915 Topina! Finalmente sono solo e posso parlarti tranquillamente. 683 00:58:45,000 --> 00:58:50,359 - E tua moglie dov'è? - Topina, lo capisco che è stato un grosso colpo 684 00:58:50,440 --> 00:58:55,514 scoprire che ero sposato, ma questo non deve cambiare i nostri rapporti. 685 00:58:55,600 --> 00:59:00,720 - No? - No, perché mia moglie non la posso vedere e poi 686 00:59:00,800 --> 00:59:06,113 - è tanto che non la sfioro nemmeno con un dito. = Sì? = Lo giuro! 687 00:59:06,200 --> 00:59:11,070 Lo sai che faccio? Appena sono eletto, appena mi hanno eletto, 688 00:59:11,160 --> 00:59:13,754 io do in culo agli elettori, divorzio e sposo te. 689 00:59:13,840 --> 00:59:19,995 - Davvero? Lei lo sa? - Non fare così, lo sai che t'amo, t'amo, 690 00:59:20,080 --> 00:59:22,515 - t'amo, t'amo. - Ferdinando! 691 00:59:22,600 --> 00:59:28,596 T'amo o pio bove, e mite un sentimento di vigore e di pace, 692 00:59:28,680 --> 00:59:33,516 al cor mi infondi, t'amo. Sto esercitando la voce per i comizi. 693 00:59:33,600 --> 00:59:38,800 - Se non provo qui, dove provo? - Ho capito, sbrigati. 694 00:59:38,880 --> 00:59:40,837 Va bene. 695 00:59:40,920 --> 00:59:43,833 - E' quel cesso di mia moglie. - Cosa dici? - Cesso! 696 00:59:43,920 --> 00:59:49,518 Cesso! Cesso di provar la voce e vengo fuori, va bene? 697 00:59:49,600 --> 00:59:53,559 Ciao, amore, allora ci vediamo domani mattina alle 10, topina. 698 01:00:16,880 --> 01:00:18,791 Hai capito! 699 01:01:32,840 --> 01:01:35,992 - Amedeo! - Chi è? - Che stai facendo? 700 01:01:36,080 --> 01:01:38,799 - E' la si... - Che dici? 701 01:01:38,880 --> 01:01:42,032 Stanno... Faccia silenzio, stanno succedendo cose turche, venga. 702 01:01:42,120 --> 01:01:45,556 Venga, mannaggia. 703 01:01:45,640 --> 01:01:48,598 Roba da pazzi, da mille e una notte. Guardi là! 704 01:01:50,040 --> 01:01:53,556 Ha due cosce che sembrano quattro. 705 01:01:53,640 --> 01:01:57,918 Mamma benedetta, che chiappe ha questa! Panoramiche! 706 01:01:58,000 --> 01:02:00,469 Sembra la Venere di calliguto. 707 01:02:00,560 --> 01:02:02,995 - Amedeo, la Venere di callipigia. - Vabbe"! 708 01:02:03,080 --> 01:02:06,960 - È poi come ti permetti? - Scusi, mica siamo frocioli. 709 01:02:07,040 --> 01:02:09,634 - Ma no, non è questo. - Lasci dire a me... Diamoci del tu. 710 01:02:09,720 --> 01:02:12,234 Tu sei un ragazzo, non sei navigato. 711 01:02:12,320 --> 01:02:14,834 Il sesso ha le sue leggi di compensazione. 712 01:02:14,920 --> 01:02:17,958 Noi abbiamo gli stimoli della carne e loro hanno quelli del pesce. 713 01:02:18,040 --> 01:02:21,510 - Carina questa, eh? - Amedeo, sei un porco! 714 01:02:21,600 --> 01:02:23,716 - Vabbe'... - Sei un porco, capito? 715 01:02:23,800 --> 01:02:26,952 - Smettila di guardare! - Ma come? Prima guardi con me! 716 01:02:27,040 --> 01:02:29,270 - Questo porco!- Non spingere! - Smettila! 717 01:02:29,360 --> 01:02:32,239 - Vuoi stare fermo o no? - Smettila! 718 01:02:35,120 --> 01:02:38,431 Ma che cavolo hai combinato? 719 01:02:38,520 --> 01:02:41,558 La prossima volta che ci riprovi, lo dico a tua moglie 720 01:02:41,640 --> 01:02:45,474 - eti faccio fare una faccia di schiaffi così!- Ma che dici? 721 01:02:45,560 --> 01:02:48,916 E' meglio che tu sappia che in questa palazzina sei un lusso. 722 01:02:49,000 --> 01:02:53,198 Perché ti incazzi? Questa frase deve dirmela tuo padre, non tu! 723 01:02:53,280 --> 01:02:58,958 Arrivi tu che hai 20 anni e butti un uomo di 50 anni nella vasca? 724 01:02:59,040 --> 01:03:02,078 lo sono buono e caro, ma se mi prendono i 5 minuti 725 01:03:02,160 --> 01:03:06,870 ti spezzo le ossa del capocollo! Chiaro? 726 01:03:20,040 --> 01:03:23,749 - Ah, sei tu. - Scusami per quello che è successo ieri. 727 01:03:23,840 --> 01:03:26,992 Volevo dirti solo se potevi registrarmi quella rapsodia, 728 01:03:27,080 --> 01:03:30,232 - così se sono solo posso sentirla. - Va bene, te la registro. 729 01:03:30,320 --> 01:03:34,791 - Grazie. - Però non subito, ho da fare ora, ho un appuntamento. 730 01:03:34,880 --> 01:03:37,520 Sì, certo. Volevo dirti un'ultima cosa. 731 01:03:37,600 --> 01:03:41,150 leri, quando siamo stati insieme, è successo qualcosa fra noi? 732 01:03:41,240 --> 01:03:47,680 - No, perché? - Perché sarebbe stato un peccato non ricordarmene. 733 01:03:47,760 --> 01:03:49,956 Sì, un vero peccato. 734 01:03:56,680 --> 01:03:58,318 Pronto? 735 01:03:58,400 --> 01:04:02,598 Pronto, Luisa, sono io. 736 01:04:02,680 --> 01:04:06,992 Senti, Luisa, porca miseria, sono proprio iellato. 737 01:04:07,080 --> 01:04:12,837 Alle 10 in punto devo ricevere un comitato elettorale qui. 738 01:04:12,920 --> 01:04:15,560 Non arrabbiarti, sono nella merda. 739 01:04:15,640 --> 01:04:19,315 Non preoccuparti, è il tuo habitat naturale. 740 01:04:19,400 --> 01:04:22,791 Amore, non posso venire, comunque ti telefono più tardi. 741 01:04:23,040 --> 01:04:26,351 No! Figurati, non disturbarti, non c'è alcun motivo. 742 01:04:26,440 --> 01:04:29,592 E poi non so se mi trovi. Ciao! 743 01:04:33,600 --> 01:04:37,150 - Mi porteresti a fare un giro in città? - Certo! 744 01:04:37,240 --> 01:04:39,880 Avevo lasciato la moto davanti al ristorante 745 01:04:39,960 --> 01:04:43,271 - e stamattina non c'era più. - Vedrai che la ritroverai. 746 01:04:43,360 --> 01:04:46,876 Non mi importerebbe nulla della moto, se tu fossi la mia ragazza. 747 01:04:46,960 --> 01:04:49,952 - Dai, non esagerare! - No, lo penso davvero. 748 01:04:50,040 --> 01:04:54,637 Pensa che bello, potremmo passeggiare sempre abbracciati. 749 01:04:54,720 --> 01:04:56,950 - Sei tanto caro. - Anche tu. 750 01:04:57,040 --> 01:05:00,271 Da quando sei arrivata, anche se mi fai soffrire un po', 751 01:05:00,360 --> 01:05:03,079 questa città è migliorata molto. 752 01:05:05,040 --> 01:05:07,919 - Tutto sembra più bello. - Sarà contento anche l'Ente del Turismo. 753 01:05:08,000 --> 01:05:10,469 - Perché non mi prendi mai sul serio? = Luisa! 754 01:05:11,960 --> 01:05:14,315 Scusa un momento, torno subito. 755 01:05:24,840 --> 01:05:28,629 Tesoro, hai capito bene cosa ti ho detto stanotte. 756 01:05:28,720 --> 01:05:32,031 Ci sposeremo e staremo sempre insieme. Sei contenta? 757 01:05:32,120 --> 01:05:36,034 - Non lo so. - Ancora quel porco! 758 01:05:38,120 --> 01:05:42,557 - Devi credermi, io non so capace di mentire, io t'amo. = Lo so. 759 01:05:42,640 --> 01:05:45,758 Ma non mi sta bene che passi su quella moto sotto la mia finestra! 760 01:05:45,840 --> 01:05:48,514 - Perché? Ti disturba il rumore? - No, mi girano le palle! 761 01:05:48,600 --> 01:05:50,716 Cosce al vento e sempre appiccicata a quel pirulino! 762 01:05:50,800 --> 01:05:54,430 Non essere ridicolo, sai bene che quel ragazzo non è niente per me. 763 01:05:54,520 --> 01:05:56,796 - Tu mi vuoi bene? - Ma se sono venuta qui per te! 764 01:05:56,880 --> 01:05:59,713 - Allora perché te lo porti sempre dietro? - Non capisci? 765 01:05:59,800 --> 01:06:02,440 Lo faccio per farti ingelosire. 766 01:06:02,520 --> 01:06:05,239 Ingelosire me? lo geloso di quel pirulino? 767 01:06:05,320 --> 01:06:08,711 - Caro Marinotti! - Chi c'è! Signora. 768 01:06:08,800 --> 01:06:12,270 Un attimo che spiego alla signorina... Sempre avanti. 769 01:06:12,360 --> 01:06:15,273 - E poi trova il palazzo del Comune, è vero? = Sì. 770 01:06:15,360 --> 01:06:21,515 Mentre l'anagrafe è nella stradina a destra. C'è una porticina... 771 01:06:21,600 --> 01:06:25,833 - Vengo da te stasera. E' chiaro, signorina? = Sì, grazie. 772 01:06:25,920 --> 01:06:27,797 Buonasera. 773 01:06:27,880 --> 01:06:30,235 - Facciamo due passi insieme? - Volentieri. 774 01:06:41,080 --> 01:06:43,993 E adesso che fai? Mi cerchi? Tiè! 775 01:07:01,800 --> 01:07:05,794 - Chi è? - Amore, sono io, il tuo Tarzanino. - Ti apro subito. 776 01:07:18,240 --> 01:07:21,392 - Caro assessore! - Mamma mia! - Ma che splendida sorpresa! 777 01:07:21,480 --> 01:07:24,950 Come ha saputo di mia figlia? lo stamane le avevo telefonato. 778 01:07:25,040 --> 01:07:31,309 Oggi è una festa per pochi intimi, ma domani è festa grande! 779 01:07:31,400 --> 01:07:37,510 Dopo le nozze, ci sarà il pranzo. Prego, assessore, l'ascensore. 780 01:07:37,600 --> 01:07:41,116 - Lo sposo non è male. - Senza complimenti!- Ho una riunione... 781 01:07:41,200 --> 01:07:46,673 Grazia! Lucia! Guardate, c'è l'assessore Bonci Marinotti! 782 01:07:46,760 --> 01:07:50,719 - Piacere! Piacere! - Assessore, che felicità! 783 01:07:50,800 --> 01:07:55,920 - Che splendidi fiori!- Che fiori stupendi! Sono per me, vero? 784 01:07:56,000 --> 01:08:00,312 - Me li dia!- Non sono nemmeno adatti!- Andiamo! 785 01:08:00,400 --> 01:08:03,438 - Assessore, prego. - Che fiori stupendi! - Venga. 786 01:08:06,000 --> 01:08:10,710 - lo quello l'ho già visto. - Ma pensa a mangiare! 787 01:08:10,800 --> 01:08:14,430 - Assessore, un brindisi. - lo ho veramente una riunione. 788 01:08:14,520 --> 01:08:18,957 - Lei non conosce il nostro pesce. - No, colonnello, niente pesce. 789 01:08:19,040 --> 01:08:23,511 - Prendo una tartina. - lo parlavo dello sposo. - Capitano Pesce. 790 01:08:23,600 --> 01:08:25,910 Il mio futuro genero! 791 01:08:55,520 --> 01:09:00,833 - Caro assessore, ancora fiori? - Ah, è qui! 792 01:09:00,920 --> 01:09:03,389 - lo stavo andando... - No, entri pure! 793 01:09:03,480 --> 01:09:05,835 Lei è tanto caro, tanto affezionato. 794 01:09:07,680 --> 01:09:11,310 - Prego, assessore, lei ci fa felici. - Volevo spiegarle che... 795 01:09:11,400 --> 01:09:13,755 - Assessore, ma perché si è disturbato? - Che belli! 796 01:09:13,840 --> 01:09:17,196 - Mi sembravano pochi. - Quelli di prima bastavano. 797 01:09:17,280 --> 01:09:20,193 - Ora però si trattiene, vero? - Assessore, mi permette? 798 01:09:20,280 --> 01:09:23,079 - La signora Busatti e il signor Busatti. - Sono molto contento. 799 01:09:23,160 --> 01:09:28,314 - Piacere. - Assessore Marinotti, sono felice di averla qui con noi. 800 01:09:28,400 --> 01:09:31,313 - La sua presenza onora la nostra casa. - Sono... 801 01:09:31,400 --> 01:09:34,756 A proposito, non hai invitato l'insegnante di piano? 802 01:09:34,840 --> 01:09:38,913 Ma sì, ci sono andata due volte. Ha la febbre, non può muoversi. 803 01:09:39,000 --> 01:09:42,550 Poveretta, ha detto che non può venire. Mi dispiace tanto. 804 01:09:42,640 --> 01:09:44,119 Cazzo! 805 01:09:58,760 --> 01:10:00,831 Con tutti gli uomini che ci sono al mondo 806 01:10:00,920 --> 01:10:03,480 mi sono innamorata proprio di un mollusco sposato! 807 01:10:13,440 --> 01:10:16,558 - Chi è? - Sono io, Busatti. 808 01:10:19,360 --> 01:10:21,271 - Buonasera, permette? - Cosa vuole? 809 01:10:21,360 --> 01:10:23,829 Ero dai Marullo e ho saputo che lei è ha la febbre. 810 01:10:23,920 --> 01:10:27,754 - Ho pensato che come medico... - Vorrebbe visitarmi? Spogliarmi? 811 01:10:27,840 --> 01:10:32,596 - Cazzarola, io sono un medico! - Sì, ma è anche un gran pomicione. 812 01:10:34,440 --> 01:10:38,229 - Vedo che è di malumore, tolgo il disturbo. Buonasera. - Buonasera. 813 01:10:42,160 --> 01:10:45,949 I fiorai sono tutti chiusi, ho fatto a piedi tutta la città 814 01:10:46,040 --> 01:10:48,759 perché la mia macchina la conoscono tutti. 815 01:10:48,840 --> 01:10:51,070 Che le invento ora? 816 01:10:53,120 --> 01:10:55,953 Almeno gradirà il pensiero. 817 01:11:05,800 --> 01:11:09,350 - Sono il tuo Tarzanino, apri! - Alla buon'ora! 818 01:11:23,120 --> 01:11:25,760 Va bene, allora ci vediamo domani. 819 01:11:25,840 --> 01:11:29,310 Sarà un matrimonio elegantissimo! 820 01:11:54,560 --> 01:11:56,995 E' proprio incazzata, non mi apre. 821 01:11:57,080 --> 01:12:01,074 Ma Tarzanino riuscirà a raggiungere la sua Jane. 822 01:12:04,160 --> 01:12:06,037 Dal cortile posteriore. 823 01:12:25,000 --> 01:12:26,559 Mamma, i cani! 824 01:12:40,640 --> 01:12:45,999 - Pronto? - Amore, grandi notizie. 825 01:12:46,080 --> 01:12:51,473 Oggi ho registrato una conferenza per una Tv privata 826 01:12:51,560 --> 01:12:55,554 e questa stasera, dal lettino, ce la vediamo insieme. 827 01:12:55,640 --> 01:13:00,919 - Non voglio più vederti!- Dai, non fare così. Tu Jane, io Tarzan. 828 01:13:01,000 --> 01:13:05,517 Poi vedrai quando ti racconto, sai le risate che ti farai. 829 01:13:05,600 --> 01:13:09,878 Guarda, sono successe cose terribili ieri sera. 830 01:13:09,960 --> 01:13:13,510 - Molto interessante. - Va bene, ho capito. 831 01:13:13,600 --> 01:13:18,197 Allora vengo subito e te le racconto, va bene? Ciao, topina. 832 01:14:21,920 --> 01:14:26,198 Toh! Si è ricordata di me. 833 01:14:26,280 --> 01:14:28,396 Forse sarà il rimorso. 834 01:14:35,040 --> 01:14:39,273 - Amedeo, come sta? - Bene, grazie, lei sta bene? 835 01:14:39,360 --> 01:14:43,149 - Bellissima giornata oggi. Come sta? - Bene. 836 01:14:43,240 --> 01:14:47,473 Sa che ha un vestito stupendo, molto pratico. Molto bello. 837 01:14:47,560 --> 01:14:48,959 Disgraziata! 838 01:14:49,040 --> 01:14:53,796 Anche con quell'imbecille! Che schifo! 839 01:14:53,880 --> 01:14:58,033 - lo sono venuto qui per farle una confessione. - Mi dica. 840 01:14:58,120 --> 01:15:01,875 - Lei conosce Moby? - Chi? - Moby Dick, mia moglie, la balena. 841 01:15:01,960 --> 01:15:04,474 Quando faccio l'amore con mia moglie 842 01:15:04,560 --> 01:15:08,030 è come se Barnard mi trapiantasse il cuore. Mi viene il rigetto! 843 01:15:09,480 --> 01:15:13,439 - Buona! - lo che c'entro? - C'entra, signorina, eccome! 844 01:15:13,520 --> 01:15:15,511 Lei è bella, mica è come mia moglie. 845 01:15:15,600 --> 01:15:17,716 Allora mi sono detto: "Caro Amedeo, vai dalla signorina" 846 01:15:17,800 --> 01:15:20,633 "che ti dà un po' di sollazzo." Capisce? Si accomodi. 847 01:15:20,720 --> 01:15:24,156 Non faccia la gnorri. Lo dice anche il proverbio. 848 01:15:24,240 --> 01:15:27,676 Si lavora e si fatica per la pancia e per la... musica. 849 01:15:27,760 --> 01:15:30,718 - A lei piace la mia musica? - Da impazzire, signorina. 850 01:15:30,800 --> 01:15:33,553 Specialmente quando suona la rapsodia di Betovoli. 851 01:15:33,640 --> 01:15:37,156 - Mi fa impazzire, la quinta mi piace da morire. - E la nona? 852 01:15:37,240 --> 01:15:40,756 Be', non esageriamo. lo ho 45 anni. 853 01:15:40,840 --> 01:15:43,832 Sono ancora attivo, ma ho pure 45 anni. 854 01:15:43,920 --> 01:15:46,912 - Poi mi piace Sebastiano Bacco. - Toccata e fuga? 855 01:15:47,000 --> 01:15:49,276 la toccata mi piace, la fuga un po' meno. 856 01:15:49,360 --> 01:15:52,671 Mi vengono di gettolo, sono stronzate così. Ascolti, signorina. 857 01:15:52,760 --> 01:15:56,196 - lo ho solo 50.000 lire. - Ma è troppo. 858 01:15:56,280 --> 01:16:00,194 Come è troppo? Lei merita i miliardi bella com'è! Tenga! 859 01:16:00,280 --> 01:16:04,353 - Ma... - Eh? - Lei è un principiante? 860 01:16:04,440 --> 01:16:08,229 Insomma, sono un uomo navigato, ho la mia esperienza. 861 01:16:09,560 --> 01:16:13,554 - Ma va ad orecchio? - Questo non l'ho afferrato. 862 01:16:13,640 --> 01:16:17,315 - Va a orecchio? - Lei è un po' viziatella! 863 01:16:17,400 --> 01:16:20,233 Se le piace facciamo tutto, orecchio, naso, gola! 864 01:16:20,320 --> 01:16:24,200 - Facciamo tutto quello che vuole! - Facciamo un po' di solfeggio. 865 01:16:24,280 --> 01:16:27,193 Sì, un po' di solfeggio, un po' di maneggio, 866 01:16:27,280 --> 01:16:30,636 un po' di palpeggio, ci buttiamo sul sofà, trallalero, trallallà! 867 01:16:43,080 --> 01:16:47,199 - Ottaviuccio? - Dimmi, papà. - Senti, tu sei playboy, no? 868 01:16:47,280 --> 01:16:50,398 - Sì, perché? - Quello che mi ha mandato su dalla mignottola? 869 01:16:50,480 --> 01:16:53,632 - Che ti serve una mano? - Te la do io una mano. - Oh! 870 01:16:53,720 --> 01:16:57,395 - Questo è il primo. - Non toccare il nostro pupo sennò non cresce. 871 01:16:57,480 --> 01:17:01,235 - Non sono cresciuto perché mi mena sempre. - E questo è il secondo. 872 01:17:02,720 --> 01:17:06,236 - E tu che hai da ridere? - Ha fatto bene. 873 01:17:06,320 --> 01:17:12,111 - È pure a te! - L'importante nella famiglia è l'uguaglianza. 874 01:17:29,280 --> 01:17:30,554 I fiori... 875 01:17:33,760 --> 01:17:38,914 Sono felice che si sia ricordato, la sua presenza ci onora tutti. 876 01:17:39,000 --> 01:17:43,312 - Mamma! - Le dispiace se approfittiamo della sua auto? 877 01:17:43,400 --> 01:17:47,917 Ho dei parenti venuti da fuori, non vorrei diventassero strettissimi! 878 01:17:48,000 --> 01:17:50,310 E' buona questa! Grazie. 879 01:17:50,400 --> 01:17:55,873 Venite! Venite! L'assessore ci ospita nella sua macchina! 880 01:18:01,080 --> 01:18:05,438 - Colonnello. - Non si preoccupi. 881 01:18:05,520 --> 01:18:08,990 - Lei è sempre molto caro. - Si figuri, ero venuto apposta. 882 01:18:14,560 --> 01:18:17,200 Mamma mia! 883 01:18:17,280 --> 01:18:23,595 - Tutti in chiesa! - Viva gli sposi! - Evviva! 884 01:18:34,720 --> 01:18:37,439 - Chi è? - Sono io, Marcello. 885 01:18:37,520 --> 01:18:41,514 - Marcello, non sei andato al matrimonio? - No, non mi andava. 886 01:18:41,600 --> 01:18:44,160 Ma devo parlarti, per favore. 887 01:18:45,840 --> 01:18:49,913 - Non posso ora, aspetto qualcuno. - Quel porco forse, eh? 888 01:18:50,000 --> 01:18:51,274 Vattene! 889 01:18:56,160 --> 01:18:57,275 Apri. 890 01:18:57,360 --> 01:19:01,399 - Apri!- Finiscila! Non abbiamo niente da dirci, mascalzone! 891 01:19:01,480 --> 01:19:03,676 Apri! 892 01:19:05,040 --> 01:19:06,474 Apri! 893 01:19:07,920 --> 01:19:09,240 La vedremo! 894 01:19:20,880 --> 01:19:25,033 Punt e Mes non si sceglie a caso in più di 100 Paesi al mondo. 895 01:19:25,120 --> 01:19:30,320 Non dimenticatelo! La nazione potrà essere salva 896 01:19:30,400 --> 01:19:34,758 nella misura in cui, cioè, saranno salve 897 01:19:34,840 --> 01:19:38,470 le infinite cellule che ne compongono il tessuto connettivo, 898 01:19:38,560 --> 01:19:43,031 cioè la famiglia! La famiglia è la base di tutto. 899 01:19:43,120 --> 01:19:47,079 La famiglia, nucleo di concordia, nucleo d'amore 900 01:19:47,160 --> 01:19:50,471 e soprattutto nucleo di moralità. 901 01:19:50,560 --> 01:19:55,873 Ecco dunque che se ciascuno di noi si adoperasse con ogni sforzo, 902 01:19:55,960 --> 01:20:00,318 noi potremmo salvare finalmente quell'inestimabile, 903 01:20:00,400 --> 01:20:05,520 quell'incredibile patrimonio di una nazione che è la moralità! 904 01:20:42,400 --> 01:20:48,316 Che stupido! Gliel'ho portato io! Così stanno più comodi. 905 01:20:48,400 --> 01:20:51,233 Marcello, sei impazzito? 906 01:20:51,320 --> 01:20:53,630 - Non hai il diritto di entrare! - No? 907 01:20:53,720 --> 01:20:56,109 - Chi ne ha il diritto allora? - Non ti riguarda! 908 01:20:56,200 --> 01:21:00,034 No? Hai già dimenticato di avermi detto che mi vuoi bene? 909 01:21:00,120 --> 01:21:03,078 - E il brindisi? E il bacio? - Erano tutte sciocchezze. 910 01:21:03,160 --> 01:21:06,949 - Devi scordartele. - Non erano sciocchezze, erano vigliaccate! 911 01:21:07,040 --> 01:21:09,680 Servivano per far ingelosire quel maiale 912 01:21:09,760 --> 01:21:13,515 - e io a reggerti il gioco come uno stronzo! - L'hai detto! 913 01:21:13,600 --> 01:21:15,557 Puttana! 914 01:21:16,960 --> 01:21:21,079 - Schifosa! - E tu come ti definisci? 915 01:21:21,160 --> 01:21:24,357 Tu che fai i buchi nelle pareti credi di essere diverso? 916 01:21:24,440 --> 01:21:28,399 - Sei un farabutto! - lo ti ammazzo, capito? 917 01:21:28,480 --> 01:21:32,599 Ti faccio vedere io! Non faccio più la figura del cretino! 918 01:21:37,040 --> 01:21:41,159 Abbiamo visitato la città a piedi, abbracciati! 919 01:21:41,240 --> 01:21:46,679 Sono tanto caro, vero? Maledetta vigliacca, dimmelo! 920 01:21:46,760 --> 01:21:50,151 - Lasciami! - Disgraziata! - Basta, Marcello! Basta! 921 01:21:50,240 --> 01:21:55,872 Non ho finito! Suona anche per me, fammi sentire la tua musica! 922 01:21:55,960 --> 01:21:59,396 - Spogliati!- Non voglio! - Vieni qua! Baciami! 923 01:21:59,480 --> 01:22:03,838 - Baciami! - No! Lasciami! - Non ti lascio, non me ne vado! 924 01:22:03,920 --> 01:22:08,153 - Adesso si fa come dico io! - Marcello! - In piedi! 925 01:22:08,240 --> 01:22:12,791 - Ti odio! Maledetto, lasciami! - Vieni qui! 926 01:22:14,760 --> 01:22:17,559 No!No! 927 01:22:23,480 --> 01:22:25,118 Ti amo. 928 01:22:25,200 --> 01:22:28,079 Ti amo... Ti amo! 929 01:25:27,600 --> 01:25:29,557 Bravi, figlioli. 79692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.