All language subtitles for John Hron (2015) - English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,126 --> 00:00:33,001
Based on public records and interviews,
this film relates true events.
4
00:00:33,167 --> 00:00:37,042
Some events and characters are fictional,
for dramatic purposes.
5
00:00:37,209 --> 00:00:42,751
Some names have been changed. Our aim has been to
comment on events - not on the people actually involved.
6
00:00:51,209 --> 00:00:57,126
The peace after World War 2 has settled,
the Berlin Wall has fallen.
7
00:00:57,292 --> 00:01:02,417
New winds sweep through Europe.
8
00:01:02,584 --> 00:01:09,209
In late summer of 1995, extremists
murder 14-year old John Hron.
9
00:01:09,376 --> 00:01:15,042
This film is about him.
10
00:01:31,542 --> 00:01:37,084
We were only fourteen,
doing the second term of junior high.
11
00:01:38,209 --> 00:01:41,459
I'm trying to remember
how things were in 1995.
12
00:01:41,626 --> 00:01:44,917
We wore other clothes
and listened to different music.
13
00:01:45,751 --> 00:01:48,626
Otherwise, not much has changed.
14
00:01:50,334 --> 00:01:55,792
It was one of those hot summers,
with glaring sunshine.
15
00:01:56,542 --> 00:01:59,459
And I remember John.
16
00:02:03,792 --> 00:02:08,501
We were always tagging along
with John.
17
00:02:08,667 --> 00:02:16,209
When he had his club competitions,
we would be there cheering him on.
18
00:03:24,417 --> 00:03:27,251
Wide push-ups work your pecs.
19
00:03:27,417 --> 00:03:32,834
Holding your arms together
works your triceps. Check it out.
20
00:03:33,001 --> 00:03:36,334
- Come on, then!
- Quit it.
21
00:03:36,501 --> 00:03:42,709
I'll work out every day leading up to
the Swedish championships. Almost.
22
00:03:42,876 --> 00:03:48,959
Mom's second cousin works out every
day, and she competed in the Olympics.
23
00:03:49,126 --> 00:03:53,001
Nice. You certainly don't lack ambition.
24
00:03:53,167 --> 00:03:59,709
Hey, can we drop in at Maja's
on our way home to meet my father?
25
00:03:59,876 --> 00:04:05,167
- Sure. Why?
- I thought I'd change.
26
00:04:05,334 --> 00:04:08,667
- Into some new clothes...
- Why?
27
00:04:08,834 --> 00:04:14,001
Dad prefers a more elegant style.
So perhaps you can take your jacket off.
28
00:04:14,167 --> 00:04:18,751
- Get you into a nice shirt!
- No thanks!
29
00:04:18,917 --> 00:04:21,792
I guess we all looked up to John.
30
00:04:21,959 --> 00:04:26,876
He was tall for his age.
He wasn't afraid of anything.
31
00:04:27,917 --> 00:04:33,001
And he had met this girl, too.
Her name was Angelika.
32
00:04:33,167 --> 00:04:37,334
She was four years older than us
and went to senior high.
33
00:04:37,501 --> 00:04:42,251
I think we all wished
that we could be a bit more like John.
34
00:04:42,417 --> 00:04:47,376
Edward Balkh. I'm Angelika's father.
35
00:04:47,542 --> 00:04:50,417
John Hron, Angelika's boyfriend.
36
00:04:52,626 --> 00:04:57,001
Angelika tells me
you're a good paddler. Are you?
37
00:04:57,167 --> 00:05:01,834
- John finished third in the SUCK cup.
- SUC.
38
00:05:02,001 --> 00:05:06,251
- "Suck..."
- With juniors from all over Sweden.
39
00:05:06,417 --> 00:05:10,834
The nationals are coming up.
But Sven from our club...
40
00:05:11,001 --> 00:05:15,876
He's won three years straight,
so he'll be tough to beat.
41
00:05:16,042 --> 00:05:18,709
I think you'll do just fine.
42
00:05:21,459 --> 00:05:23,917
Do you always dress like that?
43
00:05:25,334 --> 00:05:31,084
- Sure. Do you dress like that?
- Yes. But not like
that.
44
00:05:31,251 --> 00:05:35,751
Listen... No, I'm on my way in
in any case.
45
00:05:38,959 --> 00:05:42,709
- What is it?
- Why did you say that?
46
00:05:42,876 --> 00:05:45,042
What?
47
00:05:45,209 --> 00:05:49,084
- Wasn't that a bit unnecessary?
- Nope.
48
00:05:49,251 --> 00:05:53,751
Yes, it was!
You always take things too far.
49
00:06:06,376 --> 00:06:11,292
Can I see that picture again?
You were so cute in it.
50
00:06:13,251 --> 00:06:16,917
- "Cute"...?
- Well, you are! Let me see.
51
00:06:17,084 --> 00:06:19,917
No! We'll take new ones soon, anyway.
52
00:06:20,084 --> 00:06:23,376
Don't be silly. That picture is the cutest!
53
00:06:23,542 --> 00:06:29,959
- I'm not cute! I could be your age.
- Yeah, right.
54
00:06:30,126 --> 00:06:34,626
- What's that supposed to mean?
- Stop it!
55
00:06:39,584 --> 00:06:43,417
No, no...! Let me go!
56
00:06:49,001 --> 00:06:53,167
- Ever ridden a motorbike?
- I did once.
57
00:06:53,334 --> 00:06:57,626
I wouldn't mind doing it again.
Imagine a motorbike road trip.
58
00:06:57,792 --> 00:07:00,667
So you like motorbikes?
59
00:07:00,834 --> 00:07:05,751
- What, aren't girls allowed to?
- Sure, it's cool.
60
00:07:21,376 --> 00:07:24,626
Can you find me an adjustable wrench?
61
00:07:24,792 --> 00:07:28,751
Look, the knives we bought
in the Czech Republic.
62
00:07:28,917 --> 00:07:32,876
I thought you sold those.
63
00:07:37,042 --> 00:07:42,292
There's the accelerator...
And that's the float.
64
00:07:42,459 --> 00:07:45,334
It lets the gas into the engine.
65
00:07:56,084 --> 00:07:59,292
Help me tune it up?
66
00:07:59,459 --> 00:08:01,834
Ouch! What are you doing?
67
00:08:02,584 --> 00:08:05,584
- We're not tuning it up!
- Why not?
68
00:08:05,751 --> 00:08:08,959
Okay- if you wait
till you're 15 to drive it.
69
00:08:09,126 --> 00:08:13,959
- And then I can tune it up?
- I said you weren't to!
70
00:08:14,126 --> 00:08:18,084
Remember
we promised you a quality moped.
71
00:08:18,251 --> 00:08:24,126
I could save that money and buy
a lightweight bike when I'm 16.
72
00:08:24,292 --> 00:08:30,042
- I could learn repairs and stuff then.
- Sounds good, I guess.
73
00:08:30,209 --> 00:08:34,167
- Just don't be in a hurry to grow up.
- I won't be.
74
00:08:34,334 --> 00:08:39,167
- What's that?
- The engine...
75
00:08:40,417 --> 00:08:45,584
- Above it you'll find the driver.
- And that'd be me?
76
00:08:45,751 --> 00:08:49,042
And the fuel tank's between you.
77
00:08:50,459 --> 00:08:54,709
You be careful now!
I don't want you killing yourself.
78
00:08:54,876 --> 00:08:57,126
You were never bored with John.
79
00:08:57,292 --> 00:09:03,084
He was always thinking up things,
like having us swim across a lake
80
00:09:03,251 --> 00:09:05,626
or climbing a mountain.
81
00:09:05,792 --> 00:09:11,001
So we saw joining his canoeing club
as yet another adventure.
82
00:09:11,167 --> 00:09:15,876
- Fredde? Sven?
- Here.
83
00:09:16,042 --> 00:09:18,917
- Staffan Berg?
- Yeah.
84
00:09:19,084 --> 00:09:24,209
There are some newcomers as well,
John's pals.
85
00:09:24,376 --> 00:09:27,334
- Christoffer?
- Here.
86
00:09:27,501 --> 00:09:33,417
- Jacob? And Johannes?
- That's me.
87
00:09:33,584 --> 00:09:39,251
I've looked at our results,
and we haven't improved since last year.
88
00:10:01,959 --> 00:10:05,042
Quit it!
89
00:10:05,209 --> 00:10:09,126
I said quit it! Ouch!
90
00:10:09,292 --> 00:10:12,917
There is a lot of trouble
at Staffan's school.
91
00:10:14,334 --> 00:10:18,834
I'm going to buy a lightweight motorbike
when I'm 16.
92
00:10:19,001 --> 00:10:23,959
Imagine heading down the freeway,
cruising along.
93
00:10:24,126 --> 00:10:27,084
Give me those glasses.
94
00:10:29,834 --> 00:10:33,042
You know
you can't have them back, right?
95
00:10:34,417 --> 00:10:38,417
I'm doing you a favor.
You look like shit in them.
96
00:10:38,584 --> 00:10:42,126
"Rambo" often started fights in class,
for no reason.
97
00:10:42,292 --> 00:10:47,042
You look like a fucking geek.
But you can have them back if you cry.
98
00:10:47,209 --> 00:10:53,084
- Can't you just give them back, please?
- I'll trade them for your wallet...
99
00:10:53,251 --> 00:10:58,709
So our teachers sent him outside
to calm down, on his own.
100
00:10:58,876 --> 00:11:04,334
He always found someone to harass,
and we were kind of used to it.
101
00:11:04,501 --> 00:11:09,751
That's the way things were.
John had no limits either.
102
00:11:09,917 --> 00:11:12,376
He was drawn to trouble.
103
00:11:14,709 --> 00:11:17,376
Let's just leave, John.
104
00:11:25,376 --> 00:11:30,501
- What are you doing?
- Mind your own business, jerk.
105
00:11:44,501 --> 00:11:47,709
Take it easy, dude.
106
00:11:49,126 --> 00:11:52,542
Gustav, Oscar...
107
00:11:57,626 --> 00:12:01,917
Let's check if the school nurse
can stitch that up.
108
00:12:04,292 --> 00:12:07,376
- What's your name?
- Holger.
109
00:12:10,376 --> 00:12:15,501
Newcomers,
my name is Paul Milgram.
110
00:12:15,667 --> 00:12:21,251
Don't forget your homework.
Chapter 27.
111
00:12:34,251 --> 00:12:37,542
We'll start off with a roll call.
112
00:12:38,126 --> 00:12:41,042
- Matthew Andersson?
- Yes.
113
00:12:41,209 --> 00:12:44,501
- Christoffer Géntile?
- Yes.
114
00:12:44,792 --> 00:12:48,167
- Flora Andreasson?
- I'm here.
115
00:12:48,334 --> 00:12:51,209
- John Hron?
- Yes.
116
00:12:51,376 --> 00:12:54,459
We'd been friends
since we were seven.
117
00:12:54,626 --> 00:12:59,834
Strange how you can know a person
without really knowing them.
118
00:13:00,001 --> 00:13:06,334
I don't know if John wanted to make
friends with Rambo or punch him.
119
00:13:08,084 --> 00:13:13,292
- Did you give the budgie a name yet?
- I'm gonna teach him to talk first.
120
00:13:13,292 --> 00:13:17,584
- Is that even possible?
- I don't know. Parrots can do it.
121
00:13:19,626 --> 00:13:22,959
Let's record a tape
for him to listen to.
122
00:13:24,584 --> 00:13:29,584
- "Shut up!"
- "Shut up!"
123
00:13:31,459 --> 00:13:34,001
- "Shut up!"
- "Shutterbug up!"
124
00:13:36,334 --> 00:13:39,792
What do you get up to in school?
125
00:13:40,834 --> 00:13:45,667
- I needed money. And he got cocky.
- You're disgracing the family!
126
00:13:45,834 --> 00:13:48,167
I'm sure he feels sorry!
127
00:13:49,542 --> 00:13:55,792
Do you think I'd hit you? Well I ought to,
considering how good we are to you!
128
00:13:55,959 --> 00:14:01,417
- In Slovenia, you'd be thrashed.
- Sure, he's kind as a wolf...
129
00:14:01,584 --> 00:14:05,792
What did you say?
Piss off, I don't want to see you.
130
00:14:07,751 --> 00:14:14,001
The 16-year-old boy found dead
in Stockholm had been murdered.
131
00:14:14,167 --> 00:14:19,751
He had massive injuries and one hand
was severed from the arm.
132
00:14:19,917 --> 00:14:25,084
He had been celebrating
New Year's Eve at a youth center...
133
00:14:28,084 --> 00:14:31,584
Your shirt's dirty, Berra.
134
00:14:35,251 --> 00:14:38,459
Do you have any friends in school?
135
00:14:39,292 --> 00:14:41,459
I'll give you a t-shirt.
136
00:14:41,626 --> 00:14:44,459
Try this one.
137
00:14:53,251 --> 00:14:57,334
If they mess that one up
they're fucking retards.
138
00:15:01,001 --> 00:15:03,209
Don't tuck it in!
139
00:15:03,376 --> 00:15:05,834
Hand me your plate, Staffan.
140
00:15:08,001 --> 00:15:12,834
- You'll make her beg even more, Tony.
- No, no.
141
00:15:13,001 --> 00:15:16,834
- Gravy? Or berry sauce?
- Yes, please.
142
00:15:17,001 --> 00:15:19,876
I'll have veg instead.
143
00:15:20,042 --> 00:15:24,751
- So how's school?
- There's a guy there shoving people.
144
00:15:24,917 --> 00:15:29,126
- You keep away if there's trouble, right?
- Of course.
145
00:15:29,292 --> 00:15:32,709
Those who strike at others,
truly strike at themselves.
146
00:15:32,876 --> 00:15:37,501
But you can't always
just look the other way, either.
147
00:15:37,667 --> 00:15:41,001
- He calls himself "Rambo".
- Too many movies.
148
00:15:41,167 --> 00:15:46,584
A colleague of Johan's is on disability
pension due to a whiplash injury...
149
00:15:46,751 --> 00:15:51,376
He was always sitting at home
watching violent movies.
150
00:15:51,542 --> 00:15:57,042
And his kid watched them too.
He wasn't old, he sat on my lap.
151
00:15:57,209 --> 00:16:00,042
That couldn't have been very good.
152
00:16:06,667 --> 00:16:10,126
- Checking out "The Owl"...
- Shut up!
153
00:16:17,167 --> 00:16:23,584
Nobody ever tries to stop Rambo
when he goes around harassing people.
154
00:16:23,751 --> 00:16:29,876
- Too right. Someone should talk to him.
- Yeah, it's about time.
155
00:16:30,042 --> 00:16:34,126
- Why don't you do it, Christoffer?
- John Hron?
156
00:16:49,209 --> 00:16:51,376
Hey, John!
157
00:16:51,542 --> 00:16:55,959
- Do you think I'm fat?
- A little, yeah.
158
00:17:00,626 --> 00:17:04,459
What...? You can't say stuff like that!
159
00:17:19,709 --> 00:17:23,876
- Have you seen this?
- Yes, it's cool.
160
00:17:29,417 --> 00:17:32,001
Maria and I are related.
161
00:17:34,751 --> 00:17:37,334
Come on!
162
00:17:42,209 --> 00:17:45,001
Yes!
163
00:17:48,042 --> 00:17:54,292
I'd like to show the court
these images of Haakon's injuries.
164
00:17:57,209 --> 00:18:01,251
These are the injuries to his back.
165
00:18:04,501 --> 00:18:08,084
These are his shoulder injuries.
166
00:18:09,042 --> 00:18:13,417
Here is a stab wound to his back.
167
00:18:16,626 --> 00:18:21,126
And one more stab wound
to the side of his abdomen.
168
00:18:23,084 --> 00:18:28,459
And here is a stab wound
to his shoulder.
169
00:18:30,084 --> 00:18:32,292
- Thank you.
- Thank you...
170
00:18:32,459 --> 00:18:38,167
Examination with Haakon Géntile.
Madam prosecutor, please proceed.
171
00:18:40,376 --> 00:18:42,459
Thank you, your honor.
172
00:18:44,209 --> 00:18:49,792
- Haakon, can you see your assailant?
- Yes, it's him. Bergwall.
173
00:18:49,959 --> 00:18:53,251
Can you please
describe what transpired?
174
00:18:53,417 --> 00:18:56,751
He tried to steal my car.
175
00:18:56,917 --> 00:19:00,876
Look, Danne,
Bergwall's got his blazer on.
176
00:19:01,042 --> 00:19:05,459
...and then he stabbed me.
177
00:19:05,626 --> 00:19:12,167
We fell, and then he stabbed me
once more in the back.
178
00:19:12,334 --> 00:19:18,667
It went deep. I sat astride him,
but couldn't grab his arms.
179
00:19:18,834 --> 00:19:24,959
He stabbed me eight times,
until they could get the knife from him.
180
00:19:29,084 --> 00:19:33,876
- I think it went rather well.
- Me too.
181
00:19:34,042 --> 00:19:38,876
- Was this your first trial?
- Yeah. Really interesting.
182
00:19:39,042 --> 00:19:41,251
I haven't seen you before.
183
00:19:42,751 --> 00:19:45,542
- Von Schell.
- Rambo.
184
00:19:45,709 --> 00:19:51,209
Although his real name is Pontus.
He rolls our cigarettes.
185
00:20:04,251 --> 00:20:09,626
Figuring out who stole John's
bomber jacket wasn't too hard.
186
00:20:09,792 --> 00:20:13,501
But as usual, nobody had seen a thing.
187
00:20:18,667 --> 00:20:24,917
Sentenced for assault, Bergwall
was released after one month in jail.
188
00:20:33,709 --> 00:20:39,042
- Hi, man!
- Fucking great to see you again!
189
00:20:40,751 --> 00:20:44,667
Hey, Danne. Everything okay?
190
00:20:47,001 --> 00:20:50,876
- Was it cool inside?
- Yeah, it was great.
191
00:20:51,042 --> 00:20:56,209
How about a smoke?
I've got a lighter as well.
192
00:20:56,376 --> 00:21:03,209
On my first day inside, I met this dude
called Anders. Cool as fuck!
193
00:21:03,376 --> 00:21:10,751
He was doing seven years for shooting
a guy right in the forehead. It's true!
194
00:21:26,042 --> 00:21:30,251
- What the hell are you after?
- You like my new jacket?
195
00:21:32,209 --> 00:21:36,209
Keep it.
I have another one, as you can see.
196
00:21:39,334 --> 00:21:43,959
I'm tired of being mistaken
for some fucking neo-Nazi anyway.
197
00:21:47,292 --> 00:21:51,167
Apologize!
198
00:21:53,751 --> 00:21:56,084
Apologize!
199
00:21:56,751 --> 00:21:59,084
Go fuck yourself!
200
00:22:07,334 --> 00:22:10,542
You're not so tough now, eh?
201
00:22:16,751 --> 00:22:21,792
- John, are you all right?
- What the hell do you think?!
202
00:22:21,959 --> 00:22:27,209
- You were standing pretty damn close!
- It all went so fast...
203
00:22:27,376 --> 00:22:33,126
- Why didn't you just apologize?
- You just stood there and watched!
204
00:22:33,292 --> 00:22:39,376
- You should've just apologized.
- Bystanders can talk!
205
00:22:45,709 --> 00:22:52,959
Dad asked me for your phone number
yesterday. He called your parents.
206
00:22:53,126 --> 00:22:55,126
Really? Why?
207
00:22:56,334 --> 00:23:01,709
He doesn't approve of you being 14
and me four years older.
208
00:23:03,667 --> 00:23:05,584
Oh?
209
00:23:05,751 --> 00:23:12,417
Then he asked your parents to call him
if I'm ever at your house.
210
00:23:14,751 --> 00:23:17,792
He doesn't think we should be together.
211
00:23:21,209 --> 00:23:24,126
And what do you think?
212
00:23:25,334 --> 00:23:27,709
I really don't know.
213
00:23:29,042 --> 00:23:31,542
Not anymore.
214
00:23:31,709 --> 00:23:35,876
It's not like we hang out very much.
215
00:23:36,042 --> 00:23:42,126
- Well, I have a lot of schoolwork.
- As if I haven't?
216
00:23:42,292 --> 00:23:47,334
I have had a lot of other stuff
going on as well.
217
00:23:50,917 --> 00:23:53,167
Like what?
218
00:23:54,292 --> 00:23:58,334
Canoeing and just tons of stuff.
219
00:24:08,292 --> 00:24:12,751
Perhaps you don't want a boyfriend
who's four years younger?
220
00:24:12,917 --> 00:24:17,667
- Maybe we ought to break up.
- Is that what you want?
221
00:24:19,292 --> 00:24:23,251
- Is it?
- Perhaps it's better that way!
222
00:24:26,834 --> 00:24:29,709
I was going to give you this.
223
00:25:00,792 --> 00:25:06,459
John's an idiot.
How can he call us cowards?
224
00:25:07,667 --> 00:25:10,751
"Wormwood." What's that?
225
00:25:10,917 --> 00:25:15,209
That's what makes you so drunk
you piss yourself.
226
00:25:17,001 --> 00:25:21,417
- Ellinore, that girl in seventh grade...
- "The Owl."
227
00:25:21,584 --> 00:25:24,626
Damn, he's drunk.
228
00:25:25,876 --> 00:25:29,376
So why did John call you cowards?
229
00:25:29,542 --> 00:25:36,167
Rambo harasses him. John thinks
we should get our asses kicked too.
230
00:25:36,334 --> 00:25:40,459
And he called Zara fat. Right to her face!
231
00:25:42,667 --> 00:25:45,709
John's weird...
232
00:26:27,001 --> 00:26:33,001
I've been asking around. Rambo's dad's
some grumpy fuck with a whiplash injury.
233
00:26:33,167 --> 00:26:39,042
And his mom is from Slovenia. How can
you be a Nazi with an immigrant mom?
234
00:26:39,209 --> 00:26:42,042
Sounds fucked up.
235
00:26:42,209 --> 00:26:46,292
And what's his beef with you?
You're Swedish.
236
00:26:48,501 --> 00:26:53,917
Did you read about that guy,
Andreas Gustavsson, I think it was?
237
00:26:54,084 --> 00:26:59,376
He was killed by Nazis in Stockholm.
Those rats cut his hand off.
238
00:26:59,542 --> 00:27:04,584
- No shit! I hadn't heard.
- Sick bastards.
239
00:27:04,751 --> 00:27:07,876
They're even worse than immigrants.
240
00:27:08,667 --> 00:27:12,626
We ought to beat him up with chains
or something.
241
00:27:12,792 --> 00:27:18,751
Norwegian on a stroll,
happy as a troll.
242
00:27:18,917 --> 00:27:21,167
You won!
243
00:27:26,792 --> 00:27:29,292
So kiss it!
244
00:27:34,334 --> 00:27:38,001
Hold this for me.
245
00:27:41,501 --> 00:27:44,084
Can I talk to you?
246
00:27:47,126 --> 00:27:51,001
- What do you want?
- For you to stop fucking with me.
247
00:27:51,167 --> 00:27:54,626
- As if.
- What, we can't discuss it?
248
00:27:54,792 --> 00:27:57,959
Just stop it!
249
00:28:05,084 --> 00:28:08,084
Can you feel my hold?
250
00:28:12,126 --> 00:28:15,001
Yes, for fuck's sake!
251
00:28:21,376 --> 00:28:25,167
I'm stronger than you -
I could bust it if I wanted to.
252
00:28:27,376 --> 00:28:31,334
- Is that what you want?
- No!
253
00:28:39,459 --> 00:28:42,251
I ought to fucking bust it.
254
00:28:47,084 --> 00:28:49,876
Do you think I don't dare?
255
00:28:51,251 --> 00:28:53,626
Don't do it.
256
00:28:56,084 --> 00:29:01,626
I'm not going to hurt you.
Bear that in mind next time you see me.
257
00:29:01,792 --> 00:29:04,667
That I let you go.
258
00:29:05,417 --> 00:29:09,167
And quit harassing
the others in school, too.
259
00:29:59,501 --> 00:30:04,834
- D'you know they're bad-mouthing you?
- What, Christoffer and the guys?
260
00:30:15,751 --> 00:30:18,501
"I'll break your fucking arm."
261
00:30:18,667 --> 00:30:23,667
- I didn't say that.
- More or less. It was awesome!
262
00:30:23,834 --> 00:30:28,334
Christoffer, did you hear
that John made Rambo pay?
263
00:30:28,501 --> 00:30:32,917
Was that so smart?
His pals aren't exactly nice chaps.
264
00:30:33,084 --> 00:30:36,167
You should play it neutral.
265
00:30:36,334 --> 00:30:40,542
I might have
if you guys had backed me up.
266
00:30:40,709 --> 00:30:43,751
What's going to happen now?
267
00:30:43,917 --> 00:30:51,042
You guys'll probably keep chickening out
so I'll have to cope alone.
268
00:31:04,084 --> 00:31:08,251
- Hey, Emil.
- Danne...
269
00:31:08,417 --> 00:31:12,709
- Are you here for some moonshine?
- Damn right.
270
00:31:12,876 --> 00:31:16,876
Let's go to the stables and sort it out.
271
00:31:18,876 --> 00:31:22,792
- Are you seventeen now?
- Eighteen.
272
00:31:23,459 --> 00:31:26,501
A neo-Nazi chased immigrants
with a scythe.
273
00:31:27,084 --> 00:31:30,709
- He had them running like hell.
- Okey.
274
00:31:31,209 --> 00:31:35,834
- Want some steroids, too?
- I'm a bit short on cash.
275
00:31:36,001 --> 00:31:42,876
Really? I thought you were peddling
white power-music for that Adolf guy.
276
00:31:53,501 --> 00:31:57,459
- You've got to keep its leg steady.
- Yes, mom.
277
00:31:57,626 --> 00:32:02,001
- "Yes, mom."
- Shut up.
278
00:32:02,167 --> 00:32:05,459
Aren't you a tough guy...?
279
00:32:13,001 --> 00:32:18,584
- Be careful with its hoof.
- It's hard to see.
280
00:32:19,417 --> 00:32:21,917
Here you are.
281
00:32:22,084 --> 00:32:25,584
Who are those people?
282
00:32:25,751 --> 00:32:29,459
It's some wog bitch
renting a box in our stable.
283
00:32:29,626 --> 00:32:32,751
She pays double, but doesn't know it.
284
00:32:33,667 --> 00:32:36,167
- And the others?
- Her sons.
285
00:32:36,334 --> 00:32:41,834
The one in the bomber jacket looks
pretty lost. He's dressed like a Nazi.
286
00:32:45,792 --> 00:32:48,292
Let's go.
287
00:33:05,084 --> 00:33:07,251
It's fucking bizarre...
288
00:33:07,417 --> 00:33:11,751
I mean, Slovene?
What a fucking monkey language!
289
00:33:18,376 --> 00:33:21,667
I should explain a few things.
290
00:33:21,834 --> 00:33:27,167
- Trying to be cocky, too!
- Thought you'd get away with lying!
291
00:33:27,334 --> 00:33:31,209
- I'm trying to explain.
- We don't care!
292
00:33:31,376 --> 00:33:37,001
- I want to apologize!
- Shut up, or we'll really fuck you over.
293
00:33:37,167 --> 00:33:43,209
Do you know how disgusting you are?
To our friends you're a damn traitor!
294
00:33:43,376 --> 00:33:48,292
- Do you understand me?!
- Yes! I'm sorry.
295
00:33:48,459 --> 00:33:53,251
Don't even
think of coming to
another protest or drinking with us.
296
00:33:53,417 --> 00:33:55,959
I'm trying to apologize.
297
00:34:08,042 --> 00:34:12,917
- You shouldn't have lied.
- You've fucking pissed us off!
298
00:34:13,084 --> 00:34:19,542
- But I'm one of you...
- You're a fucking immigrant shit!
299
00:34:19,709 --> 00:34:24,126
- I'm not. My mum is.
- Wait, hear him out.
300
00:34:24,292 --> 00:34:28,167
My mom's an immigrant.
It's not my fault.
301
00:34:28,334 --> 00:34:32,334
I hate those stinking
fucking immigrants.
302
00:34:34,334 --> 00:34:41,084
I stand up for us whenever John
talks crap about us in school.
303
00:34:41,251 --> 00:34:44,209
- Tell them, Danne!
- John's Swedish.
304
00:34:44,376 --> 00:34:47,209
- But he hates skinheads.
- He hates
us?
305
00:34:47,376 --> 00:34:52,334
All neo-Nazis. He thinks we're idiots.
306
00:34:52,501 --> 00:34:57,876
I've had loads of fucking trouble
with him. I'm one of you, for fuck's sake!
307
00:34:59,042 --> 00:35:02,334
Do we boot him over?
308
00:35:02,501 --> 00:35:05,334
Stay there!
309
00:36:45,709 --> 00:36:49,042
Get your shit together now.
310
00:36:49,209 --> 00:36:53,209
- Understood?
- I will.
311
00:36:54,209 --> 00:36:58,126
Good. Give Göran a hug as well.
312
00:37:00,626 --> 00:37:03,042
And Danne too.
313
00:37:35,709 --> 00:37:38,084
- Looks great.
- Cool.
314
00:37:38,251 --> 00:37:42,667
- You can borrow some more t-shirts.
- Great!
315
00:37:42,709 --> 00:37:48,251
The 17-year-old boy who was stabbed
yesterday in Avesta Park has died.
316
00:37:48,584 --> 00:37:52,042
A 15-year-old boy has been arrested.
317
00:37:52,209 --> 00:37:59,042
He admits to fighting, but claims it was
only a fist fight. The police have not yet...
318
00:39:38,417 --> 00:39:43,292
- You know where to find your clothes.
- Go get them.
319
00:40:22,501 --> 00:40:27,251
- Rambo can't go on like that in school.
- No.
320
00:40:27,417 --> 00:40:30,126
What shall we do?
321
00:40:30,292 --> 00:40:35,167
- Next time he's messing with Ivan...
- Holger.
322
00:40:35,334 --> 00:40:42,709
- Right. Then we'll go talk to him.
- We don't need to sound threatening.
323
00:40:44,501 --> 00:40:49,792
- I'd prefer it if there were more of us.
324
00:40:59,584 --> 00:41:04,084
Nice! More money towards a motorbike.
325
00:41:07,584 --> 00:41:13,292
- John! Is it true you floored Rambo?
- He was being a pain.
326
00:41:13,459 --> 00:41:16,542
- Did you really do it?
- When?
327
00:41:16,709 --> 00:41:20,334
- It was a while back.
- Tell us.
328
00:41:20,501 --> 00:41:23,709
- Want to hear about it?
- Yes!
329
00:41:23,876 --> 00:41:29,834
Rambo stole my jacket. So when
I saw him, I thought I'd talk to him.
330
00:41:30,001 --> 00:41:35,917
I went up to him.
He said: "What the fuck do you want?"
331
00:41:36,084 --> 00:41:42,376
I said: "Stop messing with everyone."
He got pissed, and shoved me.
332
00:41:42,542 --> 00:41:46,459
I said: "Can't we talk?"
He shoved me again.
333
00:41:46,751 --> 00:41:53,292
I grabbed his arm and wrestled him
down, till he floundered like a fish.
334
00:41:53,459 --> 00:41:57,542
I asked, "Rambo, can you feel my hold?"
"Ow!" he said.
335
00:41:57,709 --> 00:42:02,417
"Say sorry, or I'll break your arm,"
I told him. "Sorry!" he said.
336
00:42:02,584 --> 00:42:09,251
I felt like messing with him, so I said:
"Will you suck my dick?"
337
00:42:09,417 --> 00:42:11,959
"Yes, I will!"
338
00:42:14,542 --> 00:42:18,834
But Rambo's still messing with people
in school.
339
00:42:19,001 --> 00:42:23,001
Next time, let's all go up to him
and tell him to stop.
340
00:42:23,001 --> 00:42:28,292
We'll tell him once for all.
341
00:42:41,251 --> 00:42:44,042
You're too big for your boots.
342
00:42:45,626 --> 00:42:49,876
Know what you look like
with your head shaved?
343
00:42:53,001 --> 00:42:55,792
You look like the tip of a dick.
344
00:43:15,792 --> 00:43:19,501
You're so damn cool
when your mates are close by.
345
00:43:19,667 --> 00:43:21,459
Shut it!
346
00:43:27,334 --> 00:43:31,334
Keep out of my way, 'cause I'll kill you.
Get it?
347
00:44:11,084 --> 00:44:13,417
Are you back?
348
00:44:16,251 --> 00:44:18,917
Is Angelika in?
349
00:44:20,376 --> 00:44:22,167
No.
350
00:44:25,751 --> 00:44:28,834
Do you know when she'll be back?
351
00:44:36,626 --> 00:44:40,751
I see you've scrubbed the flagpole.
352
00:44:45,501 --> 00:44:49,042
Do you need a hand getting it up?
353
00:44:51,251 --> 00:44:57,542
Well, if you insist on being here,
you might as well pull the rope.
354
00:45:00,084 --> 00:45:01,584
Sure.
355
00:45:01,751 --> 00:45:03,709
Right.
356
00:45:05,709 --> 00:45:09,917
You could hang your jacket a bit nicer.
357
00:45:11,667 --> 00:45:17,376
- Or I'll I do it.
- I can do it.
358
00:45:21,084 --> 00:45:23,626
I'll go up there.
359
00:45:37,459 --> 00:45:39,417
- Ready, John?
- Yes.
360
00:45:40,792 --> 00:45:42,917
Pull!
361
00:45:46,834 --> 00:45:49,751
There we go. Nice work!
362
00:45:49,917 --> 00:45:53,792
Maybe you're not such a girlie after all!
363
00:45:53,959 --> 00:45:56,959
That's great, John! Great...
364
00:45:57,834 --> 00:46:03,084
- Don't you snap that pole midway!
- It should be kept straight.
365
00:46:03,251 --> 00:46:07,167
Or you'll be paying for it
by instalments all summer.
366
00:46:07,334 --> 00:46:10,667
Okay, John, haul away!
367
00:46:13,084 --> 00:46:15,084
You can do it.
368
00:46:17,042 --> 00:46:19,167
That's great!
369
00:46:28,417 --> 00:46:33,751
You have to raise it
without crossing the ropes.
370
00:46:33,917 --> 00:46:36,334
Here you go.
371
00:46:42,417 --> 00:46:46,751
- Is it right?
- Yes.
372
00:46:46,917 --> 00:46:49,417
Go ahead, then.
373
00:46:57,376 --> 00:47:01,334
When it's all the way up,
you walk around the flagpole
374
00:47:01,501 --> 00:47:07,334
with the ropes tight around it
so they don't beat in the wind.
375
00:47:07,501 --> 00:47:15,334
They have to be close to the flagpole.
Walk around it.
376
00:47:15,501 --> 00:47:18,792
Like a sailor's hitch.
377
00:47:18,959 --> 00:47:20,917
Looking good!
378
00:47:23,042 --> 00:47:27,667
- It looks nice.
- If you pull that too hard...
379
00:47:27,834 --> 00:47:30,834
- Hi!
- Hi.
380
00:47:31,001 --> 00:47:36,417
- Are you here?
- I helped your dad get the flagpole up.
381
00:47:39,209 --> 00:47:41,584
It looks nice.
382
00:47:43,084 --> 00:47:47,667
I think he's done it before.
He did it fine.
383
00:47:47,834 --> 00:47:51,834
I'm a bit better at it, though.
384
00:47:54,626 --> 00:47:59,626
I've changed my mind.
It's okay if you see each other...
385
00:47:59,792 --> 00:48:01,584
...as friends.
386
00:48:05,584 --> 00:48:09,417
He's okay. He's a good guy.
387
00:48:12,501 --> 00:48:17,626
Well, what are you waiting for?
The flag's already flying.
388
00:48:17,792 --> 00:48:23,542
- Bye-bye!
- In that case we'll go swimming. Bye.
389
00:48:46,667 --> 00:48:52,917
Maybe I should have left things
as they were.
390
00:48:53,084 --> 00:48:59,084
- Your friends should have stood by you.
- You're right.
391
00:48:59,251 --> 00:49:05,542
- So what is it that you want?
- The impossible.
392
00:49:05,709 --> 00:49:10,751
Nothing's impossible.
Some things are just difficult.
393
00:49:10,917 --> 00:49:16,917
- Like earning a championship medal.
- Yes, that'll be hard.
394
00:49:29,417 --> 00:49:33,667
You said you wanted
to go on a motorbiking holiday.
395
00:49:33,834 --> 00:49:38,542
- That would be fun.
- It could happen, soon.
396
00:49:38,709 --> 00:49:43,334
- How so?
- I'm saving up for a lightweight bike.
397
00:49:43,501 --> 00:49:47,126
- They can do around 70 mph.
- You're kidding!
398
00:49:47,292 --> 00:49:50,792
I don't have all the money yet, but...
399
00:49:50,959 --> 00:49:57,001
- Can't we ride across Europe then?
- Sure, that would be cool.
400
00:49:57,167 --> 00:50:03,417
And when we get to the Mediterranean,
we can sleep on the beach.
401
00:50:12,209 --> 00:50:15,209
You're so screwed.
402
00:50:15,376 --> 00:50:19,917
- You're going to lose.
- I don't think so.
403
00:50:20,084 --> 00:50:23,334
One, two, three...
404
00:50:23,501 --> 00:50:25,251
Your turn!
405
00:50:26,251 --> 00:50:29,292
Mine's a straight.
406
00:50:33,209 --> 00:50:39,626
What a shame! Things are moving -
three items of clothing in a row now.
407
00:50:49,376 --> 00:50:52,334
So, what have you got?
408
00:50:54,751 --> 00:50:56,709
Are you ready?
409
00:50:56,876 --> 00:50:59,209
Right. Cards down.
410
00:51:04,709 --> 00:51:09,292
- What have you got?
- A straight. Right?
411
00:51:09,459 --> 00:51:13,417
Get stripping! I won again!
412
00:51:13,584 --> 00:51:16,376
I got a straight again!
413
00:51:16,542 --> 00:51:19,292
And I have four of a kind.
414
00:51:21,626 --> 00:51:28,542
- No! You're so damn lucky!
- No, I'm skilled.
415
00:51:29,084 --> 00:51:32,042
You little shit!
416
00:51:55,584 --> 00:51:58,959
- Supper's ready!
- Are you hungry?
417
00:51:59,126 --> 00:52:02,626
- No.
- No, but thanks for the offer.
418
00:52:07,084 --> 00:52:10,084
Did you get worried?
419
00:52:23,209 --> 00:52:26,251
- Here you are.
- Thanks.
420
00:52:29,167 --> 00:52:33,751
- Angelika, how old are you?
- I just turned 18.
421
00:52:37,251 --> 00:52:41,459
- Strictly speaking, John isn't legal yet...
- Dad!
422
00:52:42,751 --> 00:52:49,251
I just wanted to mention the fact.
I know it's in Angelika's dad's mind, too.
423
00:52:54,251 --> 00:52:57,876
- I've got to go.
- Let's do this again sometime.
424
00:52:58,042 --> 00:53:02,084
Maybe we should skip breakfast.
425
00:53:02,251 --> 00:53:07,209
No... I have to go now.
426
00:53:07,376 --> 00:53:10,167
But... Stop it!
427
00:53:15,167 --> 00:53:17,251
- Goodbye!
- Bye!
428
00:53:22,542 --> 00:53:29,334
It felt good when I'd pulled ahead
and I realized I could win.
429
00:53:32,292 --> 00:53:36,209
I was last in the early stage of the race.
430
00:53:36,376 --> 00:53:43,042
But you should never give up. The race
isn't over until you cross the line.
431
00:53:43,209 --> 00:53:48,126
- How does it feel, physically?
- Of course you feel it.
432
00:53:48,292 --> 00:53:54,292
It's as you want it - a good feeling.
And next year it's the Olympics.
433
00:53:54,459 --> 00:54:01,751
No trick - you win if you're the one
who endures the muscle pain longest.
434
00:54:01,917 --> 00:54:05,001
I discussed the championships
with Niko.
435
00:54:05,167 --> 00:54:08,542
Seeing you win, I felt I could do it too.
436
00:54:08,959 --> 00:54:12,876
You can. I believe in you.
437
00:54:53,542 --> 00:54:57,251
- I'll take it.
- I'll get the other bag.
438
00:54:57,417 --> 00:55:01,751
Talk to John,
so he doesn't get any ideas.
439
00:55:04,542 --> 00:55:08,459
Hey... Promise you won't have a party.
440
00:55:08,626 --> 00:55:12,334
- I'd find out anyway.
- Okay.
441
00:55:12,501 --> 00:55:16,709
If you do, remove my guitars
and don't use the schnapps glasses.
442
00:55:16,876 --> 00:55:19,209
- I can have a party?
- No.
443
00:55:20,334 --> 00:55:24,626
- No?
- Okay. Right. Good. Bye.
444
00:55:24,792 --> 00:55:26,959
Take care.
445
00:55:34,001 --> 00:55:38,167
- Goodbye, take care.
- You too.
446
00:55:51,084 --> 00:55:57,626
You're sending him mixed messages.
First you say: "Don't have a party."
447
00:55:57,792 --> 00:56:04,251
- Then you tell him how to arrange it.
- He does as he pleases anyway.
448
00:56:16,084 --> 00:56:23,042
- Hi! Where is Christoffer?
- He's gone. He left earlier today.
449
00:56:23,209 --> 00:56:29,876
- I thought he was going with you.
- I waited, but I must have missed him.
450
00:56:30,042 --> 00:56:35,126
- Then you'd better hurry.
- I will. Thanks.
451
00:56:45,167 --> 00:56:47,542
Christoffer!
452
00:56:55,834 --> 00:57:02,959
John must have thought we didn't care.
But there was nothing we could do.
453
00:57:26,292 --> 00:57:29,709
- Come on!
- No!
454
00:57:29,876 --> 00:57:33,542
We don't want any homework.
455
00:57:36,751 --> 00:57:39,001
Not over the weekend.
456
00:57:39,167 --> 00:57:42,626
- Let's vote on it.
- Yes!
457
00:57:43,376 --> 00:57:47,084
No, I don't think so.
458
00:57:47,251 --> 00:57:53,167
- Let's arm-wrestle. I win, no homework.
- Yeah!
459
00:57:53,334 --> 00:57:58,876
Come on, Paul! You don't think
John can beat you, do you?
460
00:57:59,042 --> 00:58:05,542
Okay. But if I win, you get homework
for next week. All right?
461
00:58:06,542 --> 00:58:08,834
Go, John!
462
00:58:10,917 --> 00:58:17,001
- Go for it!
- Have you been practicing?
463
00:58:17,167 --> 00:58:21,167
- Come on, John!
- Go for it, go for it!
464
00:58:56,959 --> 00:58:59,084
Shit!
465
00:59:06,042 --> 00:59:11,292
- Not bad. Thanks for a good match.
- No homework!
466
00:59:30,834 --> 00:59:35,501
Are you coming
to the canoe club sleepover?
467
00:59:35,667 --> 00:59:38,626
I haven't decided yet.
468
00:59:38,792 --> 00:59:43,292
- Staffan's coming.
- Sure. It'll be great.
469
00:59:43,459 --> 00:59:49,542
- The club competition sounds fun.
- There's a barbecue, too.
470
00:59:49,709 --> 00:59:52,459
- It'll be fun.
- Cheers!
471
00:59:52,626 --> 00:59:55,334
- Salt first?
- Of course!
472
00:59:55,959 --> 00:59:59,126
- Careful with my dad's glasses.
- Cheers!
473
01:00:06,917 --> 01:00:08,376
Fuck!
474
01:00:11,084 --> 01:00:14,042
Drink, drink, drink!
475
01:00:19,251 --> 01:00:23,126
- Here comes the beer!
- Cool.
476
01:00:23,292 --> 01:00:29,167
No, no. I don't know if I should
be giving beer to little boys...
477
01:00:33,751 --> 01:00:39,751
- Here are some beers.
- Hi! I can see you've run out.
478
01:00:39,917 --> 01:00:43,459
- Truth or dare?
- Dare.
479
01:00:44,501 --> 01:00:47,709
Kiss Holger on the mouth.
480
01:00:58,001 --> 01:01:05,042
He wasn't prepared, so he fell
onto the floor with table and all.
481
01:01:07,084 --> 01:01:15,126
I'm a bit disappointed in you. We agreed
to talk to Rambo if he bothered people,
482
01:01:15,292 --> 01:01:19,209
yet no one intervened.
That was cowardly.
483
01:01:19,376 --> 01:01:24,792
If you don't help out I won't help you
get out of your homework.
484
01:01:39,417 --> 01:01:42,042
The eyebrows, too.
485
01:01:49,292 --> 01:01:53,459
- Here it comes.
- No.
486
01:01:58,417 --> 01:02:02,126
- Shit!
- Fuck!
487
01:02:03,709 --> 01:02:07,209
- That's a pizza I'm not ordering.
- No!
488
01:02:24,501 --> 01:02:28,292
- What did you hear?
- "Blind bat."
489
01:02:28,459 --> 01:02:34,834
- I said: "Hi, kitty-cat!"
- So where are your friends?
490
01:02:35,001 --> 01:02:39,834
They'll be here
for the competition tomorrow.
491
01:02:40,001 --> 01:02:42,459
- Nothing.
- Nor me...
492
01:02:42,626 --> 01:02:45,876
Great! More money for my motorbike.
493
01:02:48,292 --> 01:02:52,001
It started getting heavy
hanging out with John.
494
01:02:52,917 --> 01:03:01,126
We just couldn't. So Johannes, Jacob
and I stopped going to the canoe club.
495
01:03:43,126 --> 01:03:46,251
Not so cocky anymore?
496
01:03:48,417 --> 01:03:51,584
He looks shit scared.
497
01:03:55,251 --> 01:04:01,584
- Did you know Göran stabbed a guy?
- No, I didn't.
498
01:04:01,751 --> 01:04:07,376
It was silly, really.
He tried to grab me, like this.
499
01:04:07,542 --> 01:04:10,876
"Let go!" I said. But he didn't.
500
01:04:11,042 --> 01:04:14,751
So I got my knife out
and stabbed him in the chest.
501
01:04:14,917 --> 01:04:21,917
The knife got stuck in his breastbone,
so I had to really yank it out.
502
01:04:22,084 --> 01:04:25,709
He had a tight white t-shirt on...
503
01:04:26,126 --> 01:04:30,834
The blood stain spread like fuck.
It looked damn funny.
504
01:04:33,251 --> 01:04:39,542
And when I stabbed him in the arm,
he just looked at me with big eyes
505
01:04:39,709 --> 01:04:44,042
as if he wanted to ask me
what had just happened.
506
01:04:45,667 --> 01:04:49,876
- Bergwall stabbed a guy, too.
- Eight times.
507
01:04:50,042 --> 01:04:53,459
- I got a month in the can.
- Just one?
508
01:04:54,917 --> 01:05:01,417
They just let me go. I was going
into foster care, so they didn't bother.
509
01:05:04,792 --> 01:05:10,126
One month in jail doesn't scare me.
Could even be fun.
510
01:05:10,292 --> 01:05:13,251
Get down on your knees.
511
01:05:19,292 --> 01:05:22,292
Down on your knees.
512
01:05:23,126 --> 01:05:28,876
- I said: "On your knees!"
- Never, you hairless dimwit.
513
01:05:32,209 --> 01:05:35,542
Hey! What are you doing?
514
01:05:48,084 --> 01:05:52,251
Do you really think they will help you?
515
01:05:58,542 --> 01:06:02,126
Do you think they'll even try?
516
01:06:15,209 --> 01:06:19,626
This isn't over yet. I'll fucking kill you!
517
01:07:52,667 --> 01:07:58,792
The 17-year-old boy who was stabbed
in Avesta, later died from his wounds.
518
01:07:58,959 --> 01:08:05,417
A 15-year-old boy has been arrested.
Now for a weather forecast...
519
01:08:06,459 --> 01:08:14,917
It was John and Pontus,
and some others that I didn't recognize.
520
01:08:15,084 --> 01:08:23,376
Some of them were Pontus' friends.
It looked like there had been a scuffle.
521
01:08:23,542 --> 01:08:30,292
When I turned up, their attitude changed,
but I wondered what had happened.
522
01:08:30,459 --> 01:08:34,167
- How many were they?
- At least ten.
523
01:08:34,334 --> 01:08:39,917
- They stood in a ring around John.
- Boys will fight...
524
01:08:40,084 --> 01:08:46,334
But this was Pontus and his friends.
I hear he even fights in class.
525
01:08:46,501 --> 01:08:53,709
- If he's involved, it sounds serious.
- Yes, you should talk to them.
526
01:08:53,876 --> 01:08:57,917
I've talked to Pontus several times.
So has the principal.
527
01:08:58,084 --> 01:09:04,667
But John lacks that healthy fear
of the older students.
528
01:09:04,834 --> 01:09:11,792
- No one should have to yield.
- I don't think there's any danger.
529
01:09:11,959 --> 01:09:16,751
I'm glad John isn't scared.
No one should be afraid in school.
530
01:09:16,917 --> 01:09:25,126
- Shouldn't we contact John's parents?
- There are guidelines for these things.
531
01:09:25,292 --> 01:09:31,376
It must happen on numerous occasions,
and to the same person.
532
01:09:31,542 --> 01:09:38,084
That's not really the case this time.
And how is John in school?
533
01:09:38,667 --> 01:09:43,751
He is willing,
always here, always participating.
534
01:09:43,917 --> 01:09:47,792
If his attendance rate is high
535
01:09:47,959 --> 01:09:52,626
there's no problem
according to the guidelines.
536
01:09:54,084 --> 01:09:59,834
- I still think this looks bad.
- I appreciate your concern.
537
01:10:41,334 --> 01:10:47,126
Whose idea was that?
Anyone seen the flag pole handle?
538
01:10:48,709 --> 01:10:54,959
Have you got the handle?
I'll have a look indoors.
539
01:11:08,084 --> 01:11:10,876
Okay...thanks.
540
01:11:11,042 --> 01:11:12,876
Christoffer!
541
01:11:16,584 --> 01:11:20,417
Christoffer! Hi!
542
01:11:23,292 --> 01:11:26,792
This is John.
543
01:11:26,959 --> 01:11:29,792
He's John?
544
01:11:29,959 --> 01:11:32,542
- What was her name?
- Zara.
545
01:11:32,709 --> 01:11:37,376
- Why did you tell Zara she was fat?
- No reason.
546
01:11:41,209 --> 01:11:46,917
Nils is such a freak.
He doesn't think before he answers.
547
01:11:47,084 --> 01:11:50,834
- He's a bit like John, then.
- Yes.
548
01:13:29,292 --> 01:13:35,042
If you look closely, on the atomic scale,
549
01:13:35,209 --> 01:13:38,042
you can't see where you end and I begin.
550
01:13:47,001 --> 01:13:50,209
Do you think that goes for everything?
551
01:13:51,459 --> 01:13:53,792
Maybe.
552
01:13:56,209 --> 01:14:03,584
In that case, you and I are connected
even when we're not together.
553
01:14:19,417 --> 01:14:27,834
White Power! Slaughter Jews!
White Power! Slaughter Jews!
554
01:14:40,417 --> 01:14:43,042
Forensics have determined
555
01:14:43,209 --> 01:14:49,334
that the 16-year-old boy found dead in
a Stockholm warehouse was murdered.
556
01:14:49,501 --> 01:14:54,584
He had massive head injuries
and one hand had been severed.
557
01:14:54,751 --> 01:15:00,209
He was from Solna and had celebrated
New Year's Eve at a youth center...
558
01:15:00,376 --> 01:15:05,167
John, tell me what's the matter.
559
01:15:06,792 --> 01:15:08,709
It's nothing.
560
01:15:11,167 --> 01:15:15,042
We can tell something's wrong.
561
01:15:17,084 --> 01:15:21,667
It's my buddies - they aren't true friends.
562
01:15:28,084 --> 01:15:30,876
What makes you say that?
563
01:15:34,376 --> 01:15:38,251
There must be
someone who's okay.
564
01:15:41,001 --> 01:15:44,334
Staffan is a true friend. He is.
565
01:15:45,376 --> 01:15:49,084
What's happened?
566
01:15:52,792 --> 01:15:58,251
They said they'd come camping
at the canoe club and then didn't bother.
567
01:15:58,417 --> 01:16:04,042
- They're hardly ever there, these days.
- That's too bad.
568
01:16:09,042 --> 01:16:13,917
John probably considered
carrying a knife in school.
569
01:16:14,084 --> 01:16:16,334
But that didn't happen.
570
01:16:16,501 --> 01:16:21,001
Instead John and Tony sold the knives
at a flea market.
571
01:16:21,167 --> 01:16:24,667
John saved the cash, as usual.
572
01:16:28,126 --> 01:16:32,876
No ears on No ears on
No tails on 'em there be
573
01:16:45,834 --> 01:16:47,584
- Nice!
- Nice...
574
01:16:47,751 --> 01:16:50,792
A girlfriend over 18 can be useful.
575
01:16:58,501 --> 01:17:03,626
- I'm going to have some of this.
- So you like the herring?
576
01:17:03,792 --> 01:17:07,876
Down in one
Sing top me up olé
577
01:17:08,042 --> 01:17:11,709
Down in one
Sing top me up olé
578
01:17:11,876 --> 01:17:17,209
If you don't down it all in one
A half's no good -just spoils the fun
579
01:17:17,376 --> 01:17:20,459
Down in one!
580
01:17:20,792 --> 01:17:23,334
Sing topple me over olé!
581
01:18:28,376 --> 01:18:33,626
I checked my bank account - I have
enough for that motorbike now.
582
01:18:33,792 --> 01:18:37,834
- What, already?
- Yeah.
583
01:18:38,001 --> 01:18:41,042
That's so cool!
584
01:18:41,209 --> 01:18:45,709
Soon we'll be able to bike
all over Sweden - wherever we want.
585
01:18:53,667 --> 01:18:57,834
Where'd you choose to go,
if we had the bike right now?
586
01:19:02,626 --> 01:19:05,751
Don't know.
587
01:19:08,834 --> 01:19:11,417
Where would you choose?
588
01:19:17,167 --> 01:19:19,042
I don't know.
589
01:20:23,417 --> 01:20:31,167
They confiscated the gun and the
samurai sword, but I got the gun back.
590
01:20:31,334 --> 01:20:36,709
You got your gun back? Ooh!
591
01:20:39,792 --> 01:20:46,167
Damn, I could use one of those at home.
Here, do you want some brews?
592
01:20:50,626 --> 01:20:56,001
No! Don't smoke in here.
The wife is a bit sensitive.
593
01:20:57,584 --> 01:21:00,709
What about the music- is it selling?
594
01:21:00,876 --> 01:21:06,376
- It's doing alright.
- He's been a bit busy with Monica.
595
01:21:06,542 --> 01:21:11,917
Put your back into it! It's important.
596
01:21:14,334 --> 01:21:19,126
If I had been your age in the forties,
I'd have joined the German army.
597
01:21:19,292 --> 01:21:23,917
- Can you sign up in another country?
- Of course you can.
598
01:21:25,792 --> 01:21:30,459
Norway and Denmark
each contributed with 6,000 men.
599
01:21:30,626 --> 01:21:38,626
But Hitler was disappointed in Sweden.
Only 180 Swedes volunteered.
600
01:21:51,209 --> 01:21:53,751
- Is it ringing?
- Yes.
601
01:21:57,542 --> 01:22:02,792
- Will he believe your bus story?
- He can't come and get me, anyway.
602
01:22:02,959 --> 01:22:09,167
You have reached the Hrons. As you
can tell, we're not in at the moment.
603
01:22:09,334 --> 01:22:16,292
Leave a message, we'll call you back.
And please speak after the beep.
604
01:22:16,459 --> 01:22:19,209
- Tony.
- Hi, Dad. Happy Midsummer.
605
01:22:19,376 --> 01:22:23,376
- Did you miss the bus?
- Yes, the last bus.
606
01:22:23,542 --> 01:22:26,292
Be nice to him.
607
01:22:26,459 --> 01:22:31,001
Angelika's dad says
it's okay for me to sleep over.
608
01:22:31,167 --> 01:22:33,501
I knew you'd do this.
609
01:22:33,834 --> 01:22:39,459
- Can I sleep over, then?
- Sure. Happy Midsummer.
610
01:22:39,626 --> 01:22:45,334
- Good. Talk to you tomorrow.
- Did he say yes?
611
01:22:52,292 --> 01:22:56,334
Danne, have you got a gun
I could borrow?
612
01:22:56,501 --> 01:23:01,959
The one I got back from the cops
is an air pistol, just so you know.
613
01:23:03,084 --> 01:23:08,459
- What the hell d'you need a gun for?
- I'm fixing to kill that guy at school.
614
01:23:11,501 --> 01:23:15,709
Scram... Get out of here, we're talking!
615
01:23:17,501 --> 01:23:22,501
- Are you serious?
- We can get him after the summer.
616
01:23:26,292 --> 01:23:32,334
John attended a lot of canoe camps
- and the national championships.
617
01:23:32,584 --> 01:23:38,417
The next day "The pride of Kode"
was in several papers.
618
01:23:38,584 --> 01:23:42,584
John Hron had put
Kungälv Canoe Club on the map,
619
01:23:42,751 --> 01:23:46,334
winning the bronze
at the Swedish championships.
620
01:23:46,376 --> 01:23:49,501
They compared John
to his idol, Maria Brandin.
621
01:23:49,584 --> 01:23:52,751
They said he had great potential.
622
01:23:54,334 --> 01:23:57,667
He could be among the world's best.
623
01:23:57,917 --> 01:24:01,001
Maybe even the very best.
624
01:24:04,042 --> 01:24:07,001
- Nice friends you've got...
- What?
625
01:24:07,084 --> 01:24:11,667
- Christoffer and me ran into Rambo.
- He's no friend of mine.
626
01:24:12,084 --> 01:24:19,001
He was asking for you, anyway.
We told him that you were out of town.
627
01:24:24,876 --> 01:24:27,459
Oh, I'm so happy for you. Oh, John!
628
01:24:28,042 --> 01:24:33,376
Let me see. You did it!
629
01:24:40,209 --> 01:24:43,042
What do the coaches say?
630
01:24:43,167 --> 01:24:48,792
I'll make the national team. The Nordic
championships are our next goal.
631
01:24:48,917 --> 01:24:50,626
Not bad.
632
01:24:50,792 --> 01:24:57,709
- I'm going to say good bye, I mean, hi to Christoffer.
- He's over there.
633
01:25:09,417 --> 01:25:12,126
- Hi.
- Hello.
634
01:25:14,876 --> 01:25:16,751
I came third.
635
01:25:23,001 --> 01:25:25,542
Everything okay with you?
636
01:25:26,709 --> 01:25:28,792
Sure.
637
01:25:34,501 --> 01:25:38,167
- The school semester is about to start.
- Yeah.
638
01:25:39,959 --> 01:25:45,876
Do you want to do something
before it does? It's been a while.
639
01:25:46,042 --> 01:25:48,126
I guess.
640
01:25:51,709 --> 01:25:53,417
Camping?
641
01:25:56,167 --> 01:26:00,667
- Sure, by Ingeltorp lake maybe?
- Yes.
642
01:26:06,042 --> 01:26:08,834
Great, it's a deal.
643
01:26:15,667 --> 01:26:19,584
Have you ever seen
the "milky seas" effect?
644
01:26:19,751 --> 01:26:22,376
No. What's that?
645
01:26:22,542 --> 01:26:26,792
It's some kind of plankton
in ocean waters.
646
01:26:26,959 --> 01:26:33,251
When you stir the water,
they light up like green fire.
647
01:26:35,876 --> 01:26:38,792
I saw it for the first time this summer.
648
01:26:47,042 --> 01:26:50,876
- Look who's coming...
- Hi, guys.
649
01:26:51,042 --> 01:26:54,876
- How are things?
- Fine, thanks. And you?
650
01:26:55,042 --> 01:26:57,459
Hey, over there!
651
01:27:04,959 --> 01:27:08,959
- Hello!
- Pipe the fuck down...
652
01:27:12,667 --> 01:27:16,959
Rambo. What the hell is he doing here?
653
01:27:31,584 --> 01:27:38,292
Good thing you came
all the way from the south. Tiring trip?
654
01:28:07,584 --> 01:28:12,834
I read about you in the paper.
Congratulations.
655
01:28:13,376 --> 01:28:15,792
Who are they?
656
01:28:19,417 --> 01:28:24,334
It's John Hron!
657
01:29:42,084 --> 01:29:46,417
It was John and his buddy.
658
01:29:46,834 --> 01:29:52,292
- How many of them?
- Just the two of them.
659
01:29:57,084 --> 01:30:02,001
I want to get more drunk first.
660
01:31:05,084 --> 01:31:10,834
They went for John. He defended him-
self with his arms, but it must've hurt.
661
01:31:11,792 --> 01:31:14,542
Then there was a lull.
662
01:31:29,292 --> 01:31:33,751
- Check this out. I bought it from Schell.
- Oh?...
663
01:31:46,792 --> 01:31:49,667
Beautiful.
664
01:31:52,542 --> 01:31:54,917
Danne.
665
01:32:12,167 --> 01:32:19,167
John! Do you know how Hitler stopped
the uprising in the Warsaw Ghetto?
666
01:32:20,292 --> 01:32:22,084
No.
667
01:32:22,251 --> 01:32:28,626
They were a pain in the ass.
They didn't know their place.
668
01:32:28,792 --> 01:32:31,459
A bit like you, actually.
669
01:32:33,167 --> 01:32:39,751
So he sent in Dirlewanger,
the SS OberfĂĽhrer.
670
01:32:39,917 --> 01:32:46,709
When he came there, he chopped the
Poles' arms off and burned them alive.
671
01:32:47,959 --> 01:32:50,626
He killed everyone he found.
672
01:32:50,792 --> 01:32:57,042
They threw babies into the air
and caught them on their bayonets.
673
01:33:01,876 --> 01:33:07,667
He did what had to be done.
Then things got pretty damn calm there.
674
01:33:11,917 --> 01:33:17,376
Can I go now?
I think I need to go home...
675
01:33:24,709 --> 01:33:29,542
What do you think, John?
Should I use the knife?
676
01:33:32,626 --> 01:33:38,417
No, it will be over too quickly
if I use the knife, won't it?
677
01:33:38,584 --> 01:33:42,751
You'll need time
so you can
feel it.
678
01:33:50,084 --> 01:33:55,334
You don't seem to realize
that you are going to die here today.
679
01:33:57,292 --> 01:34:03,084
What do you think?
That I'll just let you walk away?
680
01:34:07,292 --> 01:34:10,667
Soon you'll be on the ground
681
01:34:10,834 --> 01:34:16,501
with several bust ribs
and at least one punctured lung.
682
01:34:16,667 --> 01:34:24,292
When you lie there, gasping for breath,
blood filling your lung,
683
01:34:24,459 --> 01:34:27,542
then you'll understand it's all over.
684
01:34:32,334 --> 01:34:36,334
You'll cry and beg for your life.
685
01:34:36,501 --> 01:34:40,251
But I'll just keep on bashing.
686
01:34:40,417 --> 01:34:43,709
You'll realize nothing can help you.
687
01:34:46,167 --> 01:34:51,959
Then you will understand
how pointless life is.
688
01:35:44,292 --> 01:35:47,834
Say that you love neo-Nazis!
689
01:35:54,751 --> 01:35:58,417
- Say that you love neo-Nazis.
- Say it!
690
01:35:58,584 --> 01:36:01,834
- Hell no!
- Fucking cunt!
691
01:36:06,917 --> 01:36:09,042
John, watch out!
692
01:36:29,751 --> 01:36:32,876
Throw him in the lake.
693
01:37:55,876 --> 01:38:02,834
- Shall we throw you in as well?
- Wanna go bathing?
694
01:38:03,001 --> 01:38:06,584
Hey, he's swimming away.
695
01:38:06,709 --> 01:38:09,751
He's getting away!
696
01:38:36,167 --> 01:38:39,792
I've often wondered
what John was thinking...
697
01:38:39,959 --> 01:38:44,126
What he was feeling,
his eyes on the other shore.
698
01:38:44,292 --> 01:38:47,834
Freedom was within reach!
699
01:39:01,959 --> 01:39:05,459
Call him back, you hear?!
700
01:39:08,042 --> 01:39:12,501
You're the one we really want!
701
01:39:12,667 --> 01:39:18,334
But sure, we can beat Christoffer
to death instead!
702
01:39:22,084 --> 01:39:24,917
- Call him back!
- Now!
703
01:39:32,209 --> 01:39:38,959
Call him back, damn it!
Call him back, you fucking cunt!
704
01:39:41,792 --> 01:39:46,126
Don't you realize we'll beat you to death?
705
01:39:49,542 --> 01:39:53,042
Bergwall, give me the knife.
706
01:39:57,959 --> 01:40:00,709
Shout!
707
01:40:04,626 --> 01:40:07,792
I'll slit your throat!
708
01:40:10,042 --> 01:40:12,084
John!
709
01:40:13,959 --> 01:40:16,126
Come back!
710
01:40:17,709 --> 01:40:21,042
Help me, come back.
711
01:40:22,626 --> 01:40:26,584
John, come back! Come back.
712
01:40:26,751 --> 01:40:29,876
They're beating me up.
713
01:40:30,042 --> 01:40:35,167
Help! Help, John!
714
01:40:40,626 --> 01:40:43,751
I'm coming!
715
01:41:02,417 --> 01:41:07,626
- If this gets out, don't mention me.
- No.
716
01:41:07,792 --> 01:41:10,626
Me neither. Get it?
717
01:41:10,792 --> 01:41:15,917
In that case our story will be, that me
and Göran walked off with Christoffer.
718
01:41:16,084 --> 01:41:21,084
You're not to mention this, get it?
You don't know a thing!
719
01:42:13,251 --> 01:42:16,792
Good to see you again.
720
01:42:16,959 --> 01:42:20,501
Likewise, you piece of shit.
721
01:42:25,876 --> 01:42:31,876
I must admit, I was a bit envious,
reading about you in the paper.
722
01:42:50,709 --> 01:42:56,501
There won't be any more medals
for you now. This time we won't stop.
723
01:42:57,876 --> 01:43:04,376
Do your worst. Maybe you four idiots
will make your own headlines.
724
01:44:36,042 --> 01:44:40,209
What are you doing here,
all on your own?
725
01:44:41,251 --> 01:44:45,917
The guys with the motorbike,
are they your friends?
726
01:44:47,626 --> 01:44:52,251
- Can you give me a ride?
- Sure. Jump in.
727
01:44:55,334 --> 01:44:58,584
Close the door!
728
01:45:06,917 --> 01:45:09,542
Did something happen?
729
01:45:43,209 --> 01:45:46,209
I told the police everything.
730
01:45:46,376 --> 01:45:53,542
That we'd known each other since we
were 7, but weren't in the same class.
731
01:45:53,709 --> 01:45:59,084
We used to walk to school together,
but not every day.
732
01:45:59,251 --> 01:46:02,584
We weren't that close.
733
01:46:08,376 --> 01:46:10,459
I...
734
01:46:12,334 --> 01:46:15,209
I don't know why he swam back.
735
01:46:15,501 --> 01:46:19,251
I don't think it was for my sake.
736
01:46:19,417 --> 01:46:25,084
And he wouldn't do it
just because someone asked him to.
737
01:46:25,876 --> 01:46:30,126
I don't know why John swam back.
738
01:46:33,251 --> 01:46:37,959
So Göran jumps and kicks him.
739
01:46:40,584 --> 01:46:45,792
About there. He falls on his back.
740
01:46:45,959 --> 01:46:51,417
Then Göran grabbed his hair
and lifted him up.
741
01:46:54,709 --> 01:46:56,792
And threw him down, there.
742
01:46:56,917 --> 01:47:04,792
And then Göran starts swinging
a smoldering stick at his face.
743
01:47:08,084 --> 01:47:10,417
At his body.
744
01:47:10,584 --> 01:47:19,834
John is standing here, Bergwall and
Danne about there, and Göran, too.
745
01:47:20,001 --> 01:47:22,334
And I was here.
746
01:47:22,501 --> 01:47:27,917
I kick him in the throat
so that he falls down.
747
01:47:29,084 --> 01:47:34,667
Then I walk over to the fire
and look for some hot dog buns.
748
01:47:34,834 --> 01:47:40,251
And here, later,
they just throw him in the water.
749
01:47:40,417 --> 01:47:44,251
In prison, Rambo had a visit
from some older Nazis
750
01:47:44,417 --> 01:47:48,209
as revenge
for his having talked to the police.
751
01:47:48,376 --> 01:47:51,251
No guards there at the time, I guess.
752
01:47:51,667 --> 01:47:58,334
I had said that if he didn't come ashore,
we would get his friend.
753
01:48:00,334 --> 01:48:05,292
Danne was released after 5 years.
He had no regrets.
754
01:48:05,459 --> 01:48:08,626
He bragged about the murder
755
01:48:08,792 --> 01:48:12,959
and how he founded
a Nazi organization in prison.
756
01:48:26,626 --> 01:48:31,667
That was it. And then
we just rolled him into the water.
757
01:48:34,584 --> 01:48:37,334
Just look at what you have done!
758
01:48:46,292 --> 01:48:53,751
He told me to roll him a cigarette, so I
went over to my bag and rolled him one.
759
01:48:53,917 --> 01:49:00,042
Danne came up to me,
and I gave him the cigarette.
760
01:49:00,209 --> 01:49:04,751
He lit it and started smoking it.
761
01:49:29,167 --> 01:49:32,667
Rambo and Danne
were charged with murder.
762
01:49:32,834 --> 01:49:36,501
But Göran and Bergwall
weren't even detained.
763
01:49:37,542 --> 01:49:42,126
During the trial
they were both free men.
764
01:49:57,251 --> 01:50:00,751
Come on, guys. Let's get him!
765
01:50:14,417 --> 01:50:17,792
Don't move! Get it?
766
01:50:31,792 --> 01:50:36,959
Due to new crimes during the trial
Göran served a total of six months.
767
01:50:37,126 --> 01:50:39,376
Get him!
768
01:50:39,542 --> 01:50:42,959
Bergwall was released
after only two months.
769
01:50:43,126 --> 01:50:48,792
There! He's not getting up.
- What the hell are you waiting for?
770
01:50:48,959 --> 01:50:52,542
- Get up! Up!
- Come on!
771
01:50:54,792 --> 01:50:59,584
- Get a grip!
- Is he incapable?
772
01:51:29,501 --> 01:51:31,376
- Tony!
- Tony...
773
01:51:31,542 --> 01:51:36,084
- What's the prosecutor asking for?
- Maximum sentence.
774
01:51:36,251 --> 01:51:41,501
Does that even apply to the others -
who've not been detained?
775
01:51:41,667 --> 01:51:48,584
The media told the story of the brave
14-year-old who gave his life.
776
01:51:48,751 --> 01:51:54,209
Many people left their bomber jackets
at home, and let their hair grow back.
777
01:51:57,584 --> 01:52:01,209
During the last year,
more than 100 acts of violence -
778
01:52:01,376 --> 01:52:04,542
- related to racism,
have been committed in Sweden.
779
01:52:04,709 --> 01:52:11,917
It's now commonplace that some pupils
wear Nazi symbols in our schools.
780
01:52:12,084 --> 01:52:19,209
If the question used to be how far
we would let racial violence go -
781
01:52:19,376 --> 01:52:25,709
- before anyone intervened, it now seems
to be completely out of control.
782
01:52:25,876 --> 01:52:30,042
Last summer, a 14-year-old boy
was murdered in western Sweden -
783
01:52:30,209 --> 01:52:32,751
- and this is not the only case...
784
01:52:49,876 --> 01:52:54,584
I'm sure John would have wanted
you to have his budgie.
785
01:53:13,917 --> 01:53:19,209
In Gothenburg thousands paid
their respects to John with lit candles.
786
01:53:19,376 --> 01:53:22,417
Staffan and the others were there.
787
01:53:22,584 --> 01:53:28,126
I should have been there,
but I couldn't even get out of bed.
788
01:53:28,292 --> 01:53:31,501
And I couldn't sleep.
789
01:57:32,709 --> 01:57:35,459
John was a good friend.
790
01:57:35,542 --> 01:57:42,334
I guess we all wished
we could be a little more like him.
791
01:57:44,209 --> 01:57:48,042
I know that I do, at any rate.
792
01:59:22,251 --> 01:59:28,417
John Hron, 1981-1995
was posthumously awarded the Stig Dagerman prize
793
01:59:28,501 --> 01:59:34,834
"...for his courage, even at the cost of his
own life, to take a stand against evil..."
794
01:59:37,834 --> 01:59:42,751
Sweden's national anthem
795
02:01:52,209 --> 02:01:57,459
Based on public records and interviews,
this film relates true events.
796
02:01:58,417 --> 02:02:03,626
Some events and characters
are fictional, for dramatic purposes.
797
02:02:03,709 --> 02:02:10,959
Some names have been changed. Our aim has been to
comment on events - not on the people actually involved.
798
02:02:11,126 --> 02:02:13,209
Subtitles Svensk Medietext AB
Some subtitles by GLIMMER FILM DISTRIBUTION
62800