Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:05,330
♪♪
2
00:00:05,464 --> 00:00:07,040
- Previously, on
"In The City"...
3
00:00:07,140 --> 00:00:09,610
- Is she eating, like,
a cookie, or...?
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,470
- Probably a piece of wood.
New York kid.
5
00:00:12,671 --> 00:00:13,947
- I feel like
you could be like
6
00:00:14,081 --> 00:00:15,949
a Samantha Jones.
7
00:00:16,049 --> 00:00:18,452
- Minus the current
sex life, but yeah.
8
00:00:18,619 --> 00:00:23,015
This is only my second date
since my breakup.
9
00:00:23,148 --> 00:00:24,958
I haven't had sex
in nine months, okay?
10
00:00:25,058 --> 00:00:28,395
- So, I finally found a place
that I really like.
11
00:00:28,495 --> 00:00:34,134
The only issue is
that it is a year-long lease.
12
00:00:34,268 --> 00:00:36,470
- I'm trying to keep an
open mind, but this, to me,
13
00:00:36,637 --> 00:00:39,973
is starting to feel
harder to come back from.
14
00:00:40,007 --> 00:00:42,843
- What would we do
if you didn't move
15
00:00:42,976 --> 00:00:45,245
three wood balls
across the country?
16
00:00:45,345 --> 00:00:46,772
This is giving
eighth grade woodshop.
17
00:00:46,872 --> 00:00:47,706
- I'm so excited
18
00:00:47,839 --> 00:00:49,775
to have my stuff
finally come to New York.
19
00:00:49,875 --> 00:00:51,935
It just feels so right.
20
00:00:52,035 --> 00:00:53,378
- There's concerns.
- Like what?
21
00:00:53,512 --> 00:00:54,855
- It's hard to know,
for me,
22
00:00:54,988 --> 00:00:56,882
like, is the, like,
this is the one,
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,017
and I know it for sure spark
not there?
24
00:01:00,043 --> 00:01:01,662
- Kenny said that
25
00:01:01,695 --> 00:01:05,332
he's unsure if there's a spark
between you guys.
26
00:01:05,499 --> 00:01:08,835
He might have used the word
"murky."
27
00:01:08,969 --> 00:01:09,861
- Like a swamp?
28
00:01:09,962 --> 00:01:14,174
- Lexi told me that,
um, Kyle said...
29
00:01:14,308 --> 00:01:19,246
you told him that, like,
a spark is missing between us.
30
00:01:22,149 --> 00:01:25,719
[horns honking]
31
00:01:25,786 --> 00:01:28,814
♪♪
32
00:01:28,914 --> 00:01:31,583
- The conversation
that I had with Kyle,
33
00:01:31,717 --> 00:01:32,726
the point
that I made to him,
34
00:01:32,793 --> 00:01:35,420
is that I used to be
more in this, like,
35
00:01:35,554 --> 00:01:37,297
kinda storybook mindset,
36
00:01:37,397 --> 00:01:38,532
and now I feel like
I'm in this place
37
00:01:38,665 --> 00:01:41,635
where when I think about
lifelong commitment,
38
00:01:41,735 --> 00:01:45,305
I just have a hard time
getting excited about it
39
00:01:45,405 --> 00:01:47,774
where that spark
isn't there.
40
00:01:51,169 --> 00:01:52,612
Spark was probably
the wrong word,
41
00:01:52,746 --> 00:01:56,049
but it wasn't
that we have no spark.
42
00:01:56,116 --> 00:01:59,011
Like, we've got,
I think, a great spark,
43
00:01:59,111 --> 00:02:00,420
a great energy.
- Yeah, me, too.
44
00:02:00,487 --> 00:02:01,221
- And we're super connected--
- That's why I just was, like,
45
00:02:01,254 --> 00:02:02,581
so taken back by it.
46
00:02:02,681 --> 00:02:03,890
- You just moved
across the country.
47
00:02:03,991 --> 00:02:05,559
I feel really good
about that.
48
00:02:05,592 --> 00:02:08,795
We're not perfect,
but we are in a great place.
49
00:02:08,895 --> 00:02:12,733
And, other people
trying to poke holes in it,
50
00:02:12,866 --> 00:02:15,027
to me, is just noise,
and, like,
51
00:02:15,127 --> 00:02:16,236
this is why
I get so defensive
52
00:02:16,269 --> 00:02:17,796
'cause I just don't feel like
you deserve it.
53
00:02:17,929 --> 00:02:20,741
And I'm like, why not tell
the whole story, Kyle?
54
00:02:20,774 --> 00:02:22,467
I'm upset,
and I'm annoyed
55
00:02:22,601 --> 00:02:25,812
that this was a conversation
that I had with Kyle
56
00:02:25,879 --> 00:02:28,882
that was communicated
way out of context.
57
00:02:28,982 --> 00:02:30,650
There's concerns.
- Like what?
58
00:02:30,717 --> 00:02:31,977
- Is the, like,
spark not there
59
00:02:32,110 --> 00:02:33,854
because I'm going through
all this sh--?
60
00:02:33,954 --> 00:02:36,314
I spent ten minutes
talking to Kyle
61
00:02:36,448 --> 00:02:38,592
about how amazing
Whitney was.
62
00:02:38,725 --> 00:02:40,452
Whitney wakes up,
the girl's happy.
63
00:02:40,552 --> 00:02:42,696
She has a love for life.
She's great.
64
00:02:42,796 --> 00:02:43,664
She's a breath of
fresh air.
65
00:02:43,764 --> 00:02:46,433
So, I really don't
appreciate Kyle
66
00:02:46,500 --> 00:02:47,768
dumbing it down
to no spark.
67
00:02:47,934 --> 00:02:50,437
It's like,
come on, dude.
68
00:02:50,504 --> 00:02:53,774
- You also referred to,
like, our future
69
00:02:53,840 --> 00:02:56,001
as, like,
murky or something.
70
00:02:56,134 --> 00:02:57,677
- Our future is murky?
71
00:02:58,845 --> 00:03:00,238
- Kenny described it,
like,
72
00:03:00,338 --> 00:03:02,115
the day by day is good,
73
00:03:02,249 --> 00:03:05,268
but the tomorrow
is murky.
74
00:03:06,987 --> 00:03:10,182
- I've never said
our future is murky,
75
00:03:10,315 --> 00:03:12,459
at least
not that I'm aware of.
76
00:03:12,492 --> 00:03:14,528
- Sorry for the interruption.
I have your food.
77
00:03:16,321 --> 00:03:17,831
- But, like, I do
just, like, wanna know
78
00:03:17,964 --> 00:03:19,357
that, like,
you want this to work.
79
00:03:19,491 --> 00:03:20,467
- I want this to work.
80
00:03:20,600 --> 00:03:22,903
I want kids.
I want a big family.
81
00:03:23,003 --> 00:03:24,371
- I don't know why
I feel like I've been, like,
82
00:03:24,471 --> 00:03:25,639
hyper-emotional
lately.
83
00:03:25,739 --> 00:03:27,833
- You literally
left all of your friends.
84
00:03:27,933 --> 00:03:29,276
You left
your entire world.
85
00:03:29,376 --> 00:03:30,477
You're coming out
to New York.
86
00:03:30,610 --> 00:03:32,312
That's a big deal, and it's
gonna make you emotional,
87
00:03:32,379 --> 00:03:33,772
and then you--
and that-- and that's why
88
00:03:33,872 --> 00:03:38,151
I've been
so protective of you.
89
00:03:38,285 --> 00:03:41,321
I do think that
losing my mom--
90
00:03:41,455 --> 00:03:42,989
I underestimated
the amount of time
91
00:03:43,123 --> 00:03:45,283
that it takes
to heal from that,
92
00:03:45,383 --> 00:03:47,527
and I worry that it, like,
affects our relationship,
93
00:03:47,661 --> 00:03:49,329
or it affects my ability
to be like,
94
00:03:49,362 --> 00:03:51,790
oh, yeah, like,
I wanna get married,
95
00:03:51,890 --> 00:03:53,116
I want this, I want that.
96
00:03:53,216 --> 00:03:54,868
And I-I feel like
I'm still kind of
97
00:03:54,935 --> 00:03:56,503
in this place
where I'm like...
98
00:03:56,636 --> 00:03:58,004
- You're grieving.
You're figuring it out.
99
00:03:58,071 --> 00:03:59,506
- You know,
it's less than a year ago,
100
00:03:59,673 --> 00:04:00,707
and it's the first birthday
101
00:04:00,841 --> 00:04:03,326
without getting a call
from my mom.
102
00:04:10,709 --> 00:04:11,635
I really can't talk
about her
103
00:04:11,735 --> 00:04:13,420
without getting upset.
- I know, it's okay.
104
00:04:13,487 --> 00:04:15,856
She's your mom, you know.
- Yeah.
105
00:04:16,022 --> 00:04:19,025
- And, like,
she was so proud of you.
106
00:04:19,159 --> 00:04:21,595
I mean, of course,
I wish that he was, like,
107
00:04:21,695 --> 00:04:24,197
not as fearful
or had reservations
108
00:04:24,364 --> 00:04:26,766
about, like, marriage
and a future
109
00:04:26,867 --> 00:04:28,835
because that's obviously
what I want.
110
00:04:28,935 --> 00:04:32,339
But I see him
pinpointing these things,
111
00:04:32,439 --> 00:04:34,040
and, like,
trying to work through them,
112
00:04:34,107 --> 00:04:37,310
and that's why
I really believe in him
113
00:04:37,410 --> 00:04:39,112
and, like,
our relationship.
114
00:04:39,212 --> 00:04:41,314
It really puts in perspective
what matters.
115
00:04:41,414 --> 00:04:44,551
Like, the same with this,
like, drama and sh--.
116
00:04:44,618 --> 00:04:46,244
We know where we are.
So...
117
00:04:46,344 --> 00:04:48,388
- Right, fine.
I'm just a little--
118
00:04:48,488 --> 00:04:50,615
I'm a little worked up.
119
00:04:50,749 --> 00:04:52,008
- Well, the next time
we see everybody,
120
00:04:52,108 --> 00:04:53,560
it's gonna be interesting.
121
00:04:53,660 --> 00:04:54,594
- Yeah,
it'll be interesting.
122
00:04:54,661 --> 00:04:55,796
That's for sure.
123
00:04:57,430 --> 00:04:59,232
♪ They told me
you were trouble ♪
124
00:04:59,266 --> 00:05:01,359
♪ They're trying to
burst my bubble ♪
125
00:05:01,459 --> 00:05:03,170
♪ There's really nothing
they can say ♪
126
00:05:03,270 --> 00:05:04,504
[boat horn sounding]
127
00:05:04,604 --> 00:05:06,540
♪ They told me
you were bad news ♪
128
00:05:06,640 --> 00:05:09,100
♪ Cover my ears
I refuse ♪
129
00:05:10,302 --> 00:05:12,938
Hey.
130
00:05:13,947 --> 00:05:15,398
[laughing]
131
00:05:17,517 --> 00:05:20,237
♪♪
132
00:05:22,314 --> 00:05:25,258
[doorbell dings]
133
00:05:25,325 --> 00:05:28,528
- Hello? Hi.
134
00:05:28,628 --> 00:05:31,031
- Say, "Hi," Gemma-lama.
- Hi, my baby.
135
00:05:31,131 --> 00:05:34,301
You-- there's the smile.
- You hear the doggies?
136
00:05:34,434 --> 00:05:36,670
- I put 'em away because
they're not used to--
137
00:05:36,736 --> 00:05:38,271
- Children.
[laughing]
138
00:05:38,305 --> 00:05:41,174
- I got a new dog crate
for the new apartment.
139
00:05:41,241 --> 00:05:43,777
- So, we're still
moving forward.
140
00:05:43,810 --> 00:05:46,638
- Yes,
but change of plans.
141
00:05:46,738 --> 00:05:48,949
So, I loved the place
that we saw together.
142
00:05:49,115 --> 00:05:50,066
- Okay.
143
00:05:50,166 --> 00:05:51,985
Oh, this is nice.
144
00:05:52,052 --> 00:05:54,654
- You got a great soaking tub.
- Oh, wow.
145
00:05:54,788 --> 00:05:57,624
- Oh, my God!
- No, that's a pool.
146
00:05:57,757 --> 00:06:00,293
Issue is,
it fell through.
147
00:06:00,327 --> 00:06:01,294
So, in my searches,
148
00:06:01,461 --> 00:06:04,431
I found this, like,
new building.
149
00:06:04,531 --> 00:06:06,700
It has an insane
outdoor space.
150
00:06:08,301 --> 00:06:09,995
But it's
a year-long lease.
151
00:06:11,738 --> 00:06:12,973
- A year-long?
152
00:06:13,073 --> 00:06:15,041
- Not furnished.
153
00:06:15,108 --> 00:06:18,645
- Puppy!
154
00:06:18,712 --> 00:06:20,480
- A year-long,
not furnished?
155
00:06:20,614 --> 00:06:22,507
- Yes.
- For just you.
156
00:06:22,607 --> 00:06:25,719
- Yes.
- Wait.
157
00:06:25,819 --> 00:06:29,189
I'm out here thinking
we're packing clothes
158
00:06:29,256 --> 00:06:31,124
to, like, move into
a furnished sublease
159
00:06:31,224 --> 00:06:32,450
for a month,
160
00:06:32,550 --> 00:06:34,561
but we're packing to, like,
vacate this apartment.
161
00:06:34,628 --> 00:06:38,164
This is a very big change,
162
00:06:38,265 --> 00:06:41,434
and, like,
what does this mean?
163
00:06:41,534 --> 00:06:43,436
Okay, can we rewind?
- Yes.
164
00:06:43,536 --> 00:06:44,771
- Have you talked to Kyle
about this?
165
00:06:44,871 --> 00:06:47,532
- I mean, did I get him
to weigh in on it? No.
166
00:06:47,632 --> 00:06:50,910
But, like, have I talked
about it with him? Yeah.
167
00:06:51,044 --> 00:06:53,346
[Gemma chattering]
- Yeah!
168
00:06:53,513 --> 00:06:55,573
[bell dings in distance]
- Hello. Hi.
169
00:06:55,707 --> 00:06:57,384
- Oh, my God, hi.
- Hi, Katie!
170
00:06:57,517 --> 00:06:58,618
Shh! Don't bark. Shh!
[dog barks]
171
00:06:58,718 --> 00:06:59,853
- Wait, does Katie know
the updates?
172
00:06:59,986 --> 00:07:01,187
- Gemma!
- No.
173
00:07:01,254 --> 00:07:04,149
Katie, I was just telling
Lindsay a spot came up.
174
00:07:04,249 --> 00:07:05,659
- That's great.
- But it's not furnished,
175
00:07:05,759 --> 00:07:08,528
and it's a year lease.
176
00:07:08,695 --> 00:07:10,647
- Wow.
- Yeah.
177
00:07:10,747 --> 00:07:12,324
I haven't really
thought it through
178
00:07:12,424 --> 00:07:13,591
too much either.
179
00:07:13,725 --> 00:07:15,502
I just feel, like,
in this weird limbo
180
00:07:15,602 --> 00:07:16,603
where it's like,
what am I doing?
181
00:07:16,670 --> 00:07:18,038
Like, some of my stuff
is packed.
182
00:07:18,171 --> 00:07:19,039
Some of it's not.
183
00:07:19,139 --> 00:07:20,373
I have a lot more
packing to do
184
00:07:20,440 --> 00:07:21,675
'cause it's empty.
- I'm here to help.
185
00:07:21,775 --> 00:07:23,276
- So, I need to take, like,
half of everything.
186
00:07:23,343 --> 00:07:24,377
- Okay, okay.
- Oh, my good-- let's do it.
187
00:07:24,444 --> 00:07:25,779
I'm here to help.
- But yeah.
188
00:07:25,845 --> 00:07:27,714
- I'm gonna try but...
- Can you grab me newspapers?
189
00:07:27,881 --> 00:07:30,675
- Yep.
- Yeah!
190
00:07:30,775 --> 00:07:32,369
There's my girl!
191
00:07:34,454 --> 00:07:36,423
I have so many glasses
up here.
192
00:07:36,556 --> 00:07:37,757
He won't even know
these are gone.
193
00:07:37,891 --> 00:07:38,842
- What's the next thing?
How about these bowls?
194
00:07:38,942 --> 00:07:41,094
- The small ones,
four of those.
- Okay.
195
00:07:41,161 --> 00:07:41,895
- Do you have
any paper towels?
196
00:07:42,028 --> 00:07:43,346
Oh, yeah.
- Right there.
197
00:07:43,446 --> 00:07:46,866
Oh, I've gotta take
that paper towel holder.
198
00:07:46,966 --> 00:07:48,351
- Also, with, like,
Amazon these days,
199
00:07:48,451 --> 00:07:51,363
honestly, you could just...
- He can just...
200
00:07:51,463 --> 00:07:53,440
because I've already just.
- Okay. Fair.
201
00:07:53,573 --> 00:07:54,741
Honestly, fair,
for sure.
202
00:07:54,841 --> 00:07:56,309
- Gemma, are you coming
with me?
203
00:07:56,376 --> 00:07:58,370
- She's like, "I'm ready."
204
00:07:58,470 --> 00:08:02,315
I'm struggling to process,
like, that we're, like,
205
00:08:02,382 --> 00:08:04,709
literally packing boxes,
right now.
206
00:08:04,809 --> 00:08:05,685
- Doing this.
- Are you good?
207
00:08:05,785 --> 00:08:06,686
- It's touch and go.
208
00:08:06,786 --> 00:08:08,955
Has it, like, hit me
where I was like,
209
00:08:09,022 --> 00:08:10,757
oh, my God, what the (BLEEP)
am I doing?
210
00:08:10,790 --> 00:08:12,208
But, like,
it's necessary.
211
00:08:12,308 --> 00:08:13,960
- Yeah.
[Gemma giggling]
212
00:08:14,027 --> 00:08:15,862
- Gemma,
you are so cute.
213
00:08:15,962 --> 00:08:17,155
Look at that
little smile.
214
00:08:17,288 --> 00:08:19,065
- Gemma-lama.
- Hi, baby girl.
215
00:08:19,165 --> 00:08:20,959
Yeah, so, we've been trying
the last few months.
216
00:08:21,059 --> 00:08:22,068
- You have?
- Um, yeah.
217
00:08:22,168 --> 00:08:23,136
- Katie's been trying
to make babies.
218
00:08:23,269 --> 00:08:24,337
You've been not-
not to make babies.
219
00:08:24,404 --> 00:08:25,872
- I've been trying
not to make babies. No.
220
00:08:25,972 --> 00:08:28,375
I do have a friend
coming to town this weekend,
221
00:08:28,475 --> 00:08:31,611
old friend,
who was maybe
222
00:08:31,644 --> 00:08:34,114
supposed to perform
at my wedding, but didn't.
223
00:08:34,147 --> 00:08:35,348
- Gotcha.
Got it.
224
00:08:35,415 --> 00:08:36,733
- His tour is on the
East Coast, right now,
225
00:08:36,833 --> 00:08:37,884
so he has a show.
226
00:08:37,984 --> 00:08:40,353
[laughing]
227
00:08:40,420 --> 00:08:41,621
- Historically,
228
00:08:41,721 --> 00:08:43,848
when I've been single,
I've had a roster.
229
00:08:43,982 --> 00:08:45,091
Just because I'm a mom
230
00:08:45,191 --> 00:08:47,127
doesn't mean I can't have
a roster, now.
231
00:08:47,227 --> 00:08:49,462
I went on one date
with Frank,
232
00:08:49,629 --> 00:08:51,197
and I am certainly
233
00:08:51,297 --> 00:08:54,067
not putting all my
milk cartons in his crate.
234
00:08:54,167 --> 00:08:55,135
- It's called Manhattan Milk.
235
00:08:55,235 --> 00:08:57,328
We've built this
home delivery business up.
236
00:08:57,429 --> 00:08:58,304
Nostalgic milkman.
237
00:08:58,438 --> 00:09:00,198
Let's can play off
our-our looks.
238
00:09:00,331 --> 00:09:02,125
Let's play off
our-our muscles.
239
00:09:03,168 --> 00:09:05,203
- I'm gonna
keep myself open,
240
00:09:05,336 --> 00:09:09,315
like, for the
hot country music star,
241
00:09:09,449 --> 00:09:13,319
who I might or might not
have a history with.
242
00:09:13,420 --> 00:09:16,448
Come on!
I'm in my hoe era, again.
243
00:09:16,548 --> 00:09:18,224
[elevator bell dinging]
244
00:09:31,721 --> 00:09:35,233
♪♪
245
00:09:35,366 --> 00:09:36,676
- Um...
- Okay, we're good.
246
00:09:36,743 --> 00:09:38,511
- Um, okay,
I wasn't worried.
247
00:09:38,678 --> 00:09:40,305
[laughing]
- That felt very awkward.
248
00:09:40,405 --> 00:09:41,948
- We're not--
I'm not sneaking.
249
00:09:42,048 --> 00:09:44,017
I'm not moving out
in the middle of the night.
250
00:09:44,050 --> 00:09:45,835
[laughing]
251
00:09:47,078 --> 00:09:48,088
- Coming up...
252
00:09:48,188 --> 00:09:49,355
- You are talking to a wall!
I'm not a wall!
253
00:09:49,422 --> 00:09:50,557
- Oh, sh--.
254
00:09:50,690 --> 00:09:52,192
- I'm not running
my mouth!
255
00:09:52,358 --> 00:09:54,127
- That is the definition
of running your mouth.
256
00:09:54,227 --> 00:09:55,361
- No, no, no,
no, no, no.
257
00:09:55,495 --> 00:09:57,013
- A half truth is (BLEEP)...
a half truth is bullsh--.
258
00:10:01,701 --> 00:10:04,337
♪♪
259
00:10:04,404 --> 00:10:05,864
♪ Hey ♪
260
00:10:05,930 --> 00:10:07,607
♪ We're gonna
level up now ♪
261
00:10:07,707 --> 00:10:09,342
[horns honking in distance]
262
00:10:09,509 --> 00:10:13,780
♪♪
263
00:10:13,880 --> 00:10:15,440
- Hi, babe.
- Hey, babe.
264
00:10:15,540 --> 00:10:16,608
- What are you
working on?
265
00:10:16,708 --> 00:10:18,918
- The usual. Muah.
- Muah.
266
00:10:19,018 --> 00:10:21,871
I brought us tequila
and paninis.
267
00:10:21,938 --> 00:10:23,256
- My favorite.
- Yeah.
268
00:10:23,356 --> 00:10:24,791
- I'm starving.
Hold on.
269
00:10:26,284 --> 00:10:28,253
Recognize these
that you helped me fix?
270
00:10:28,353 --> 00:10:30,263
- Yes.
They look so good.
271
00:10:30,363 --> 00:10:31,397
- Those are gonna go
pretty fast.
272
00:10:31,531 --> 00:10:32,532
- Really?
Now, I want them
273
00:10:32,599 --> 00:10:33,700
now that we have
a new table.
274
00:10:33,800 --> 00:10:34,968
- You want
all my best stuff.
275
00:10:36,035 --> 00:10:37,837
I have a business
where I restore
276
00:10:37,971 --> 00:10:39,873
and sell
classic modern future,
277
00:10:39,973 --> 00:10:41,432
like, from
the "Mad Men" era.
278
00:10:42,876 --> 00:10:44,227
I have a lot of
famous clients,
279
00:10:44,294 --> 00:10:47,413
people who have performed
at the Super Bowl,
280
00:10:47,514 --> 00:10:49,040
in big movies,
281
00:10:49,107 --> 00:10:51,718
and I am not allowed
to speak about any of them.
282
00:10:51,818 --> 00:10:53,111
Sometimes
I have to sign NDAs,
283
00:10:53,211 --> 00:10:55,154
and Yvonne doesn't even know
about all of 'em.
284
00:10:55,255 --> 00:10:57,190
- What?
285
00:10:57,290 --> 00:10:58,658
- Tell me about
what you did today--
286
00:10:58,758 --> 00:11:00,251
a lot of free time
to fill.
287
00:11:00,385 --> 00:11:02,028
- Oh, shut up.
[laughing]
288
00:11:02,162 --> 00:11:03,429
Today was a little hard.
289
00:11:03,530 --> 00:11:05,415
I think everything
is kind of settling in
290
00:11:05,481 --> 00:11:08,635
that I don't have a job,
right now.
291
00:11:08,735 --> 00:11:09,627
I love to work.
292
00:11:09,727 --> 00:11:10,895
Like, soon as
I could sell cookies
293
00:11:10,995 --> 00:11:13,106
on the corner of a street,
like, I was doing that.
294
00:11:13,206 --> 00:11:15,174
And, for the past
seven and a half years,
295
00:11:15,275 --> 00:11:16,876
I was the vice president
of marketing
296
00:11:17,010 --> 00:11:19,762
for one of the largest
hospitality groups
in the world.
297
00:11:19,829 --> 00:11:22,382
So, I go from people
constantly calling me
298
00:11:22,515 --> 00:11:24,601
and needing me to, like,
getting laid off,
299
00:11:24,667 --> 00:11:26,511
and it was
the first time, like,
300
00:11:26,611 --> 00:11:28,079
I could actually
just, like,
301
00:11:28,179 --> 00:11:29,272
be off my phone,
even though it was, like--
302
00:11:29,339 --> 00:11:31,591
- You're still on your phone
all the time.
303
00:11:31,691 --> 00:11:33,259
- Yeah, I still love
to be on my phone,
304
00:11:33,326 --> 00:11:34,586
but it's different.
305
00:11:34,652 --> 00:11:37,822
- What's on your mind
as far as, uh, next steps?
306
00:11:37,922 --> 00:11:39,490
Any leads?
Any inspiration?
307
00:11:39,624 --> 00:11:42,702
- Um, the only thing
I thought about
308
00:11:42,802 --> 00:11:45,763
was our conversations
around having a baby.
309
00:11:45,863 --> 00:11:47,540
[clearing throat, coughs]
310
00:11:51,536 --> 00:11:53,805
- Do you guys want water,
rose?
311
00:11:53,938 --> 00:11:54,981
- I'll have a little rose.
- Okay.
312
00:11:55,081 --> 00:11:56,382
- I'll take
a sparkling water.
313
00:11:56,482 --> 00:11:57,250
- Okay.
314
00:11:57,350 --> 00:11:59,110
They always say men
315
00:11:59,177 --> 00:12:01,137
should not drink
for three months
316
00:12:01,204 --> 00:12:02,847
while they're trying
to conceive.
317
00:12:02,981 --> 00:12:04,123
- Well...
- Well...
318
00:12:04,224 --> 00:12:05,817
- That it helps
your sperm.
319
00:12:05,950 --> 00:12:07,852
- I've been
pretty decent, lately.
320
00:12:07,986 --> 00:12:09,562
Thank you.
321
00:12:09,662 --> 00:12:11,197
By the way,
every time we come here,
322
00:12:11,297 --> 00:12:13,132
and we see Gemma,
we get excited.
323
00:12:13,232 --> 00:12:15,193
- I know.
It worked.
324
00:12:15,326 --> 00:12:16,527
[laughing]
325
00:12:16,661 --> 00:12:18,638
Gemma is the baby
that you want around
326
00:12:18,705 --> 00:12:19,639
if you wanna, like,
327
00:12:19,706 --> 00:12:21,366
convince your partner
to have a kid.
328
00:12:21,499 --> 00:12:23,067
- Yeah, it definitely
didn't, like,
329
00:12:23,167 --> 00:12:25,812
help my case of saying
I'm too busy.
330
00:12:25,912 --> 00:12:27,480
He's always been, like,
talking about
331
00:12:27,580 --> 00:12:29,082
how much he wants a boy,
332
00:12:29,182 --> 00:12:31,384
but I think spending
all this time with Gemma,
333
00:12:31,484 --> 00:12:32,343
he's like, "Hmm."
- I don't care.
334
00:12:32,410 --> 00:12:33,886
As long as it's
a healthy kid,
335
00:12:33,987 --> 00:12:35,346
I'm happy,
girl or boy.
336
00:12:35,413 --> 00:12:36,756
- I mean,
I'm rootin' for a boy,
337
00:12:36,856 --> 00:12:38,316
so that Gemma can have
a boyfriend.
338
00:12:38,383 --> 00:12:40,159
[laughing, Gemma crying]
339
00:12:40,260 --> 00:12:43,187
Sh--. Hold on.
Let me grab her.
340
00:12:43,254 --> 00:12:44,355
- I hope we didn't
wake her up.
341
00:12:44,422 --> 00:12:45,256
- Sometimes she does this
342
00:12:45,356 --> 00:12:48,226
and then
goes back to sleep.
343
00:12:48,359 --> 00:12:51,521
- Aww, look at her.
- Aww.
344
00:12:51,587 --> 00:12:53,031
- Okay.
- Just a little moment.
345
00:12:53,164 --> 00:12:55,199
- So cute.
[Gemma crying]
346
00:12:55,333 --> 00:12:56,734
- Nope, not a little moment.
- No.
347
00:12:56,834 --> 00:12:58,436
- Not a little moment.
No, no, no.
348
00:12:58,536 --> 00:12:59,604
- I know you've wanted
to have a baby
349
00:12:59,704 --> 00:13:00,580
probably since, like,
our second date.
350
00:13:00,680 --> 00:13:03,016
- No, we wanted
to have a baby.
351
00:13:03,116 --> 00:13:04,851
- I-- no, no, I'm saying you--
- You-you proposed to me...
352
00:13:04,951 --> 00:13:06,044
- I'm saying that--
- ...and you said,
353
00:13:06,110 --> 00:13:08,246
"I know your maternal clock
is ticking."
354
00:13:08,379 --> 00:13:11,391
I went into getting married
with the intention
355
00:13:11,491 --> 00:13:13,418
and idea that we were
building a family.
356
00:13:13,518 --> 00:13:16,362
- I'm just... I always
just worry about time,
357
00:13:16,429 --> 00:13:17,930
and I-I know
we'll be great parents.
358
00:13:18,031 --> 00:13:19,590
- Time is here.
359
00:13:19,724 --> 00:13:21,459
I feel like
you are trying to delay
360
00:13:21,559 --> 00:13:22,360
for the sake of it.
361
00:13:22,460 --> 00:13:24,103
I think our plans, right,
362
00:13:24,203 --> 00:13:26,372
like, we're supposed to have
a baby together.
363
00:13:26,472 --> 00:13:28,241
- Yeah, that-
that's the plan.
364
00:13:28,341 --> 00:13:30,601
- It kind of feels like
you keep moving
365
00:13:30,735 --> 00:13:31,978
the goalpost for me.
366
00:13:32,078 --> 00:13:33,438
I'm not
a spring chicken,
367
00:13:33,571 --> 00:13:35,181
even though I always lie
about my age.
368
00:13:35,314 --> 00:13:36,541
- Yeah, how old are you?
369
00:13:36,641 --> 00:13:38,943
- Twenty-two.
370
00:13:41,679 --> 00:13:52,432
♪♪
371
00:13:52,565 --> 00:13:54,901
- These are dead.
372
00:13:55,001 --> 00:13:56,402
- Good morning, love.
- Hi.
373
00:13:56,502 --> 00:13:58,571
Just getting rid
of these guys.
374
00:13:58,671 --> 00:13:59,906
These are really dead.
375
00:13:59,972 --> 00:14:01,299
[buzzer sounds]
Oh, shoot.
376
00:14:01,432 --> 00:14:03,242
I ordered groceries.
Hold on a second.
377
00:14:03,309 --> 00:14:05,169
- What'd you order?
- Just some food.
378
00:14:05,269 --> 00:14:07,146
Thank you.
- You're welcome.
379
00:14:07,246 --> 00:14:09,340
- I forgot I put an order in.
You wanna--
380
00:14:09,440 --> 00:14:11,784
- Did you buy a tree?
- You know I love kale.
381
00:14:11,918 --> 00:14:13,911
Here, you do this
'cause you like organizing
382
00:14:14,011 --> 00:14:16,089
the refrigerator.
- Okay, cool.
383
00:14:16,189 --> 00:14:17,657
You don't do it right
but, like, sometimes you--
384
00:14:17,757 --> 00:14:19,450
- No, you--
everything that I do
385
00:14:19,517 --> 00:14:20,618
in the refrigerator,
you end up
386
00:14:20,685 --> 00:14:21,694
just correcting anyway.
387
00:14:21,794 --> 00:14:23,087
So...
- Yeah.
388
00:14:23,187 --> 00:14:24,764
I like things put away.
389
00:14:24,864 --> 00:14:26,165
- He makes the bed
with me still in it.
390
00:14:26,265 --> 00:14:27,158
- Well, that's kinda like,
391
00:14:27,291 --> 00:14:29,360
you probably
should be up.
392
00:14:29,460 --> 00:14:32,972
[laughing]
393
00:14:33,072 --> 00:14:34,123
- Well,
I didn't get a chance
394
00:14:34,190 --> 00:14:36,200
to download you
on what happened.
395
00:14:36,300 --> 00:14:39,145
I had the coffee date
with Lindsay.
396
00:14:39,245 --> 00:14:40,872
We talked things through.
397
00:14:40,972 --> 00:14:42,181
- It's like,
you mean well.
398
00:14:42,281 --> 00:14:44,675
You're like,
"I want the best for Lindsay."
399
00:14:44,809 --> 00:14:47,220
But the delivery
is just, like, ----ed.
400
00:14:47,320 --> 00:14:48,179
- Yeah.
401
00:14:48,312 --> 00:14:50,089
I know I've done things
wrong to you
402
00:14:50,223 --> 00:14:53,184
and hurt you in the past,
but, like, I apologize.
403
00:14:53,317 --> 00:14:54,285
Like, at the end
of the day,
404
00:14:54,352 --> 00:14:55,853
she was receptive,
and she understood,
405
00:14:55,953 --> 00:14:57,797
and I think she accepted
my apology.
406
00:14:57,897 --> 00:15:00,133
And let's see how it goes
going forward.
407
00:15:00,233 --> 00:15:01,317
- Exactly, and that's good,
very good.
408
00:15:01,384 --> 00:15:02,527
- I think she used the word
"baby steps."
409
00:15:02,660 --> 00:15:03,903
So, I was just like,
okay, baby steps,
410
00:15:04,003 --> 00:15:05,438
and then she invited me
to brunch,
411
00:15:05,571 --> 00:15:08,408
and so I was like, that's-
that's a good baby step.
412
00:15:08,508 --> 00:15:10,143
Can you grab me
scissors?
413
00:15:10,243 --> 00:15:11,310
So, it was nice.
Like, I went in.
414
00:15:11,410 --> 00:15:12,311
I was, like,
really excited.
415
00:15:12,378 --> 00:15:14,071
I'm gonna go have fun
with everyone.
416
00:15:14,172 --> 00:15:17,341
And,
it seemed like Amanda
417
00:15:17,408 --> 00:15:19,285
was the most turned off
that I was there.
418
00:15:19,418 --> 00:15:20,820
Kyle was a bit confused.
419
00:15:20,920 --> 00:15:21,646
- Yeah.
- I was just trying to, like,
420
00:15:21,746 --> 00:15:23,147
you know, bob and weave
421
00:15:23,247 --> 00:15:24,682
and, like, try to,
like, get through it.
422
00:15:24,749 --> 00:15:26,984
- Well, I just think if-
if she's getting an apology,
423
00:15:27,051 --> 00:15:28,528
maybe she can get
an apology.
424
00:15:28,628 --> 00:15:30,680
- Why?
- Wait, why does she
deserve an apology?
425
00:15:30,746 --> 00:15:32,598
- I thought you were
incredibly dismissive
426
00:15:32,698 --> 00:15:34,692
and, like,
condescending.
427
00:15:34,826 --> 00:15:36,736
- Amanda's not gonna get
a ton of "I'm sorrys,"
428
00:15:36,836 --> 00:15:37,570
at this moment.
429
00:15:37,670 --> 00:15:39,138
Like, I'm just...
430
00:15:39,272 --> 00:15:40,698
just the way that
she goes about things,
431
00:15:40,765 --> 00:15:42,533
like, just really
grinds my gears.
432
00:15:42,600 --> 00:15:44,001
- Ten people at the brunch
or something?
433
00:15:44,101 --> 00:15:45,545
- Yeah.
- I'm assuming, like,
434
00:15:45,678 --> 00:15:47,104
probably wasn't
the best scenario
435
00:15:47,205 --> 00:15:49,373
to, like, discuss...
436
00:15:49,440 --> 00:15:51,184
Do a little foursome text
437
00:15:51,250 --> 00:15:53,553
and being like, you know,
"What-what was that?"
438
00:15:53,653 --> 00:15:55,121
- I started dating Eoin
439
00:15:55,221 --> 00:15:57,990
four months after he got
separated from his ex,
440
00:15:58,090 --> 00:15:59,917
and then
an article comes out
441
00:16:00,051 --> 00:16:02,887
spreading rumors
that I am a homewrecker.
442
00:16:02,954 --> 00:16:06,090
And then, when we were out
for my friend's birthday,
443
00:16:06,190 --> 00:16:09,368
Katie's husband, Matt,
showed Eoin
444
00:16:09,435 --> 00:16:10,736
that it was in
a group chat
445
00:16:10,870 --> 00:16:13,806
amongst Kyle, Katie,
and Amanda.
446
00:16:15,299 --> 00:16:17,869
He is technically
still married,
447
00:16:17,935 --> 00:16:20,847
but I'm not wrecking
any home.
448
00:16:20,980 --> 00:16:23,241
The home
doesn't exist anymore.
449
00:16:23,307 --> 00:16:25,234
To hear that these things
are said about me
450
00:16:25,301 --> 00:16:26,819
behind my back by friends,
451
00:16:26,919 --> 00:16:28,613
like, that sucks.
- Mm-hmm.
452
00:16:28,713 --> 00:16:30,756
- 'Cause it's nowhere near
who I am.
453
00:16:30,857 --> 00:16:32,950
- Like, things shouldn't be
said behind your back.
454
00:16:33,050 --> 00:16:34,894
- Like, have the balls
to tell me to my face, as well.
455
00:16:34,994 --> 00:16:36,062
We have enough sh--
going on.
456
00:16:36,162 --> 00:16:37,914
I mean, Amanda has enough
sh-- going on,
457
00:16:37,980 --> 00:16:39,724
like, and Kyle.
458
00:16:39,824 --> 00:16:40,917
- That's true.
459
00:16:42,034 --> 00:16:43,085
- Coming up...
460
00:16:43,152 --> 00:16:45,438
- Do you think I am different
in Nashville
461
00:16:45,538 --> 00:16:46,305
than New York?
462
00:16:46,405 --> 00:16:47,406
- We'll see how
the night goes.
463
00:16:47,473 --> 00:16:49,091
[laughing]
464
00:16:52,078 --> 00:16:54,981
♪ We go on and on
on and on ♪
465
00:16:55,081 --> 00:16:57,116
♪ We go on and on
break of dawn ♪
466
00:16:57,183 --> 00:17:00,453
♪ Break of dawn
on and on ♪
467
00:17:00,586 --> 00:17:03,180
♪ We go all night
break of dawn ♪
468
00:17:03,314 --> 00:17:04,624
- What about this view?
- This is unbelievable.
469
00:17:04,690 --> 00:17:06,792
- I was actually
really excited
470
00:17:06,859 --> 00:17:07,785
that we were coming here
471
00:17:07,852 --> 00:17:10,855
'cause I was like,
this is perfect for him.
472
00:17:10,988 --> 00:17:12,164
- Yeah, this is so cool.
473
00:17:12,298 --> 00:17:14,934
- Okay, do you think
I am different
474
00:17:15,001 --> 00:17:17,470
in Nashville
than New York?
475
00:17:17,536 --> 00:17:18,838
- I don't know,
I've not hung with you
476
00:17:18,971 --> 00:17:22,408
in New York until just now.
- Well, except for-- Yeah.
477
00:17:22,475 --> 00:17:24,677
- I guess we'll see.
- I-- [laughing]
478
00:17:24,777 --> 00:17:26,612
- We'll see
how the night goes.
479
00:17:26,679 --> 00:17:28,648
[laughing]
480
00:17:28,748 --> 00:17:30,483
- What is crazy,
481
00:17:30,550 --> 00:17:34,487
is that Dustin
was supposed to perform
482
00:17:34,554 --> 00:17:36,472
at my wedding to Carl.
483
00:17:40,026 --> 00:17:40,985
So, I never met him
484
00:17:41,052 --> 00:17:43,029
until after Carl and I
broke up.
485
00:17:43,162 --> 00:17:46,132
I went to his concert,
met him at his tailgate,
486
00:17:46,265 --> 00:17:48,200
and then, a month later,
we went on a date.
487
00:17:48,334 --> 00:17:51,037
Trapping you for a night
is so hard.
488
00:17:51,170 --> 00:17:53,664
- Look who's talkin',
but, yeah, you're right.
489
00:17:53,731 --> 00:17:54,674
- Yeah.
- I go out for a living.
490
00:17:54,740 --> 00:17:55,875
You know what I mean?
491
00:17:55,975 --> 00:17:57,234
- No, I know. I know.
- Like, loud noises
492
00:17:57,335 --> 00:17:59,845
and partying is not what
I wanna do when I'm home.
493
00:17:59,946 --> 00:18:01,414
Unless my devil
comes to town.
494
00:18:01,547 --> 00:18:02,915
- Am I the devil?
- You are.
495
00:18:03,049 --> 00:18:04,383
[laughing]
496
00:18:04,483 --> 00:18:07,244
You're the last time
I went out in Nashville.
497
00:18:07,378 --> 00:18:08,587
- For real?
- Yep.
498
00:18:11,515 --> 00:18:12,917
As the Beyonce wind
hits your hair.
499
00:18:13,017 --> 00:18:14,619
I love it.
500
00:18:14,752 --> 00:18:18,764
[saxophone music plays]
♪♪
501
00:18:18,864 --> 00:18:22,426
- I did go on a date
with Dustin back in June.
502
00:18:22,560 --> 00:18:23,703
I happened to be
in Nashville.
503
00:18:23,803 --> 00:18:25,671
We went out,
had the best time,
504
00:18:25,738 --> 00:18:30,109
but I just wasn't mentally
or physically ready,
505
00:18:30,242 --> 00:18:32,378
at that point,
to have sex,
506
00:18:32,478 --> 00:18:37,416
but I feel
in a good place now.
507
00:18:37,550 --> 00:18:39,085
Forget
Frank the milkman.
508
00:18:39,218 --> 00:18:42,188
I'm attracted to Dustin.
The chemistry's there.
509
00:18:42,288 --> 00:18:44,090
I don't know,
is it just me,
510
00:18:44,190 --> 00:18:46,692
or is, like, the universe
putting Dustin in New York,
511
00:18:46,759 --> 00:18:48,260
like, for a reason?
512
00:18:48,361 --> 00:18:49,787
Do you know how many people
have asked me
513
00:18:49,887 --> 00:18:51,756
if you're gonna fly me
in your plane?
514
00:18:51,856 --> 00:18:53,457
- We should do it.
515
00:18:53,557 --> 00:18:54,400
That is
a good date night.
516
00:18:54,533 --> 00:18:56,068
I have done that.
517
00:18:56,168 --> 00:18:57,061
- You have?
- Yeah.
518
00:18:57,128 --> 00:18:58,262
- (BLEEP) you.
519
00:18:58,362 --> 00:18:59,597
- What?
520
00:18:59,697 --> 00:19:01,407
- What?
521
00:19:01,540 --> 00:19:03,267
With who?
I'll kill her.
522
00:19:11,308 --> 00:19:13,110
[horn honking]
523
00:19:13,210 --> 00:19:14,754
- This-this street
is like,
524
00:19:14,820 --> 00:19:16,989
a trip down memory lane.
525
00:19:17,123 --> 00:19:19,825
- Yeah, 'cause we used to
live there.
526
00:19:19,925 --> 00:19:21,293
- The door used to be red,
though.
527
00:19:21,427 --> 00:19:22,895
- Here?
528
00:19:22,962 --> 00:19:24,096
- Yeah.
- Okay.
529
00:19:24,196 --> 00:19:25,790
You know, originally,
I wanted somewhere
530
00:19:25,890 --> 00:19:28,234
that was, like, furnished
and month-to-month.
531
00:19:28,300 --> 00:19:29,769
It was too difficult
to find,
532
00:19:29,869 --> 00:19:31,670
but the plan
is still the same,
533
00:19:31,737 --> 00:19:34,140
which is to try to
reconnect again.
534
00:19:34,240 --> 00:19:35,274
- Order some drinks?
- Can I do--
535
00:19:35,341 --> 00:19:37,610
I think there's, like,
a lychee martini.
536
00:19:37,710 --> 00:19:39,111
- Sure.
- And I'll...
I'll just do a margarita.
537
00:19:39,178 --> 00:19:40,646
- You want the burger?
- Some burgers?
538
00:19:40,746 --> 00:19:41,781
- Yes, please.
- Yeah.
539
00:19:41,847 --> 00:19:43,115
We're not dating
other people.
540
00:19:43,182 --> 00:19:44,442
We're not
seeing other people.
541
00:19:44,508 --> 00:19:46,485
This is to create space
542
00:19:46,585 --> 00:19:49,121
to try to actually
date each other, again,
543
00:19:49,221 --> 00:19:52,758
and I'm... in my delusional
little mind,
544
00:19:52,825 --> 00:19:54,960
I think that
this could actually work.
545
00:19:55,094 --> 00:19:58,497
- It's a classic,
classic street.
546
00:19:58,631 --> 00:20:00,766
Goldman Sachs'
former headquarters
547
00:20:00,833 --> 00:20:02,468
but they've since moved on.
- Uh-huh.
548
00:20:02,601 --> 00:20:03,836
You know, my new apartment
549
00:20:03,969 --> 00:20:06,372
was the old
J.P. Morgan building?
550
00:20:06,472 --> 00:20:08,007
- Well, I knew it was
a commercial
551
00:20:08,140 --> 00:20:09,508
to residential conversion.
- Yeah,
552
00:20:09,608 --> 00:20:12,303
I think it used to be,
like-like, the bank.
553
00:20:12,369 --> 00:20:15,815
- The-- [laughing]
- Well, I don't know.
554
00:20:15,915 --> 00:20:18,217
- Is the lease official?
- Yeah.
555
00:20:18,350 --> 00:20:21,645
I do finally
have the keys,
556
00:20:21,712 --> 00:20:23,656
so the move
will be happening,
557
00:20:23,756 --> 00:20:24,890
like, this week.
558
00:20:28,519 --> 00:20:30,029
- Does it feel weird?
559
00:20:30,162 --> 00:20:30,996
- Yeah,
this hasn't been,
560
00:20:31,063 --> 00:20:34,900
like, an easy decision
for me to make.
561
00:20:35,000 --> 00:20:37,670
The reason that I feel like
I'm able to get through it
562
00:20:37,770 --> 00:20:40,664
is because I'm really hoping
that, like,
563
00:20:40,731 --> 00:20:43,809
this move
is going to make a shift
564
00:20:43,876 --> 00:20:45,903
in our relationship.
565
00:20:46,003 --> 00:20:47,246
No one that
I have talked to
566
00:20:47,346 --> 00:20:49,740
has had a negative reaction
to it.
567
00:20:49,874 --> 00:20:52,384
I feel so overwhelmed
and, like, stuck.
568
00:20:52,518 --> 00:20:53,919
- Hmm.
- Yeah.
569
00:20:54,053 --> 00:20:55,713
- That's why I'm also
sort of looking forward
570
00:20:55,813 --> 00:20:58,023
to this move because
I'm doing this to help us
571
00:20:58,090 --> 00:21:00,084
because we can't be stuck
in this cycle.
572
00:21:00,217 --> 00:21:01,026
- We're rooting for you,
573
00:21:01,093 --> 00:21:02,061
and we're always
rooting for you.
574
00:21:02,194 --> 00:21:03,179
- I know.
575
00:21:04,997 --> 00:21:06,423
Let's just talk about
the apartment first,
576
00:21:06,557 --> 00:21:07,700
and then we have
to talk about,
577
00:21:07,766 --> 00:21:09,535
like, how this is actually
gonna work.
578
00:21:09,635 --> 00:21:11,871
- Smashburgers.
- Thank you. Thank you.
579
00:21:11,937 --> 00:21:13,272
Okay, so,
am I getting a key?
580
00:21:13,405 --> 00:21:15,107
- No,
I'm keeping my keys.
581
00:21:15,241 --> 00:21:17,176
You tell the front desk
you're coming to see me,
582
00:21:17,243 --> 00:21:18,878
and then you go to
the elevator, push my floor,
583
00:21:18,978 --> 00:21:20,746
and you just go up.
You don't need keys.
584
00:21:20,880 --> 00:21:22,615
- All right.
So-so, does that mean
585
00:21:22,715 --> 00:21:23,883
you keep your key,
586
00:21:23,949 --> 00:21:26,252
but you're giving me, like,
a heads up? Like...
587
00:21:26,385 --> 00:21:27,353
- I'll, like, call you
and be like,
588
00:21:27,419 --> 00:21:29,922
"Hey, I'm on my way over."
If you're-
589
00:21:30,055 --> 00:21:30,956
- This is just, like,
unchartered territory.
590
00:21:31,090 --> 00:21:32,191
- If you're jerking it
in the bathroom,
591
00:21:32,324 --> 00:21:34,618
I don't wanna walk in
on that, you know.
592
00:21:34,752 --> 00:21:36,887
- It only takes me
a couple of minutes.
593
00:21:36,954 --> 00:21:38,397
It's pretty efficient.
- Yeah.
594
00:21:38,497 --> 00:21:40,065
- All right,
just don't-don't--
595
00:21:40,132 --> 00:21:42,935
Speak to me like we're
making decisions together,
596
00:21:43,035 --> 00:21:45,404
not that you've already
made up your mind.
597
00:21:45,471 --> 00:21:47,406
That's all I'm asking.
598
00:21:47,473 --> 00:21:49,642
Whether it's like,
the rules, the keys,
599
00:21:49,742 --> 00:21:51,435
the this, the that.
- Okay, okay.
600
00:21:51,535 --> 00:21:52,945
You're not single.
601
00:21:53,078 --> 00:21:54,680
- I know.
- I'm not single.
602
00:21:54,747 --> 00:21:56,782
- I still got
my wedding band on.
603
00:21:56,882 --> 00:21:57,917
What the sh-- is that?
[laughing]
604
00:21:58,017 --> 00:22:00,611
- I don't have
any jewelry on.
605
00:22:00,711 --> 00:22:02,154
Do you have
any thoughts on this?
606
00:22:02,288 --> 00:22:04,223
Like, ideas that
you'd wanna implement,
607
00:22:04,290 --> 00:22:06,659
or things that
you're worried about?
608
00:22:06,725 --> 00:22:08,085
- Are we gonna
try to have, like,
609
00:22:08,152 --> 00:22:09,929
a date night?
610
00:22:09,995 --> 00:22:11,931
- I feel like we should be
at each other's places
611
00:22:12,064 --> 00:22:13,465
at least
two times a week.
612
00:22:13,599 --> 00:22:14,667
- The only thing
I've thought about--
613
00:22:14,800 --> 00:22:16,760
- We still have to go
to therapy.
- Yeah.
614
00:22:16,827 --> 00:22:19,271
- I think that's gonna be
our saving grace,
615
00:22:19,405 --> 00:22:21,407
also, through this
whole process.
616
00:22:21,473 --> 00:22:22,408
We have to do that.
617
00:22:22,474 --> 00:22:23,409
- Well, we keep--
we've missed, like,
618
00:22:23,475 --> 00:22:24,276
the last two weeks.
619
00:22:24,376 --> 00:22:26,946
- But we have to
get back on that.
620
00:22:27,046 --> 00:22:30,007
My biggest fear
is losing you,
621
00:22:30,107 --> 00:22:32,017
and that's scary,
and I get frustrated
622
00:22:32,084 --> 00:22:34,019
with how badly
I want it to work.
623
00:22:35,788 --> 00:22:38,457
- Well, can I ask you
a question?
624
00:22:38,524 --> 00:22:43,295
Do you feel like
you're in love with me?
625
00:22:43,429 --> 00:22:46,632
- Yes, that's why
I'm doing this.
626
00:22:46,765 --> 00:22:51,028
Are you, like,
even still in love with me?
627
00:22:51,161 --> 00:22:52,371
- I think we both
wanna feel--
628
00:22:52,471 --> 00:22:54,865
- But are you still
in love with me?
629
00:22:54,999 --> 00:22:57,468
- Of course, I love you.
630
00:22:57,534 --> 00:22:58,711
- Are you still
in love with me?
631
00:22:58,777 --> 00:23:03,716
- Of course.
[laughing]
632
00:23:03,782 --> 00:23:06,986
- Kyle, you're the worst
liar ever.
633
00:23:07,052 --> 00:23:08,354
[laughing]
- Stop.
634
00:23:08,487 --> 00:23:10,180
- I'm not
doing anything.
635
00:23:10,281 --> 00:23:11,824
- I love you.
[laughing]
636
00:23:11,890 --> 00:23:13,959
- Are you kidding me?
637
00:23:14,026 --> 00:23:15,361
- I asked you first.
638
00:23:15,461 --> 00:23:17,029
- And I answered.
639
00:23:17,162 --> 00:23:19,798
I'm a ----ing catch.
- You're still a catch.
640
00:23:19,865 --> 00:23:23,369
- And I want you
to treat me like that.
641
00:23:23,502 --> 00:23:24,904
- Okay.
642
00:23:25,004 --> 00:23:27,239
Then let's bring that back.
643
00:23:27,306 --> 00:23:29,366
- So, when we spend
this time apart, like,
644
00:23:29,466 --> 00:23:32,403
I wanna feel like you're
doing everything you can
645
00:23:32,536 --> 00:23:33,712
to fight for this
relationship
646
00:23:33,812 --> 00:23:37,049
and that you don't
wanna lose me.
647
00:23:37,182 --> 00:23:38,334
- Okay.
648
00:23:41,245 --> 00:23:42,087
- Coming up...
649
00:23:42,154 --> 00:23:43,222
- He needs to talk to me
man-to-man
650
00:23:43,355 --> 00:23:45,416
instead of, like, gossiping
or saying sh--.
651
00:23:45,549 --> 00:23:46,525
- It's not gossiping
but, like, don't--
652
00:23:46,625 --> 00:23:49,228
- It is gossiping.
- Speak of the devil.
653
00:23:49,361 --> 00:23:50,888
- What's going on?
654
00:23:54,450 --> 00:24:00,172
♪♪
655
00:24:00,272 --> 00:24:01,273
- What are we gettin'?
656
00:24:01,373 --> 00:24:03,409
- Should we do
an espresso martini?
657
00:24:03,575 --> 00:24:06,679
Oh, my God, hi.
- How are you? Muah.
658
00:24:06,779 --> 00:24:08,580
- It's my brother-- my brother.
- I heard a lot about you.
659
00:24:08,714 --> 00:24:10,366
- I heard a lot about you, too.
- All right!
660
00:24:11,517 --> 00:24:12,401
- Hello.
661
00:24:12,434 --> 00:24:13,402
- There she is.
Georgina, Dustin.
662
00:24:13,435 --> 00:24:14,920
- Hi. Oh, it's so--
- Hi, there.
663
00:24:15,054 --> 00:24:16,355
It's so good to meet you.
- Now, I wanna give you a hug.
664
00:24:16,422 --> 00:24:19,892
- Of course, bring it on.
- I'm a hugger. Okay.
665
00:24:19,992 --> 00:24:22,695
Hi. How are you guys?
We match.
666
00:24:22,761 --> 00:24:23,762
We're all, like,
the same color scheme.
667
00:24:23,862 --> 00:24:25,030
- You look good.
Yeah, I love this.
668
00:24:25,097 --> 00:24:26,231
- Look who is here.
669
00:24:26,332 --> 00:24:29,084
- Look at all these
good-looking people.
670
00:24:29,118 --> 00:24:30,602
- Ut-oh!
- Hi.
671
00:24:30,703 --> 00:24:33,639
- You look gorgeous.
How are you?
672
00:24:33,739 --> 00:24:34,540
- Cheers.
673
00:24:34,606 --> 00:24:36,075
- Good-looking guy.
674
00:24:36,175 --> 00:24:37,443
- Very pretty eyes.
- Thank you, Andrea.
675
00:24:37,543 --> 00:24:40,312
- Just-just a friend?
[laughing]
676
00:24:40,479 --> 00:24:41,447
I mean, I won't--
I don't wanna put you
677
00:24:41,547 --> 00:24:43,482
right on the spot
but--
678
00:24:43,582 --> 00:24:45,884
- I think you just did.
- Good-looking guy.
679
00:24:46,051 --> 00:24:47,753
♪♪
680
00:24:47,853 --> 00:24:50,089
- Georgina, update me.
How have you been?
681
00:24:50,222 --> 00:24:52,224
- I'm so tired.
- Tired?
682
00:24:52,291 --> 00:24:53,459
- I came straight
from work.
683
00:24:53,559 --> 00:24:55,494
I had a patient today,
and I did a biopsy,
684
00:24:55,627 --> 00:24:56,829
and I said,
"I'm gonna get a band-aid
685
00:24:56,929 --> 00:24:57,955
for your boo-boo."
686
00:24:57,988 --> 00:24:59,765
I was like,
"Oh, my God, I'm so sorry."
687
00:24:59,865 --> 00:25:01,950
- It's a family
establishment.
688
00:25:01,984 --> 00:25:03,135
- Yvonne...
- How was your day?
689
00:25:03,302 --> 00:25:04,470
- ...you're finally
meeting Dustin.
690
00:25:04,636 --> 00:25:05,504
- I know.
- I know!
691
00:25:05,671 --> 00:25:06,755
- This is so exciting.
692
00:25:08,240 --> 00:25:10,125
So, what did you do today?
693
00:25:10,159 --> 00:25:11,310
- This little monster
was trying to get me
694
00:25:11,410 --> 00:25:13,145
to meet up
and have a pre-drink,
695
00:25:13,278 --> 00:25:15,247
have a little matinee party,
at 2:30.
696
00:25:15,314 --> 00:25:16,181
[laughing]
697
00:25:16,315 --> 00:25:17,132
- Did you?
698
00:25:17,166 --> 00:25:18,350
- No, I held you off
until 3:00.
699
00:25:18,484 --> 00:25:22,688
[laughing]
700
00:25:22,855 --> 00:25:24,189
- So, are you guys
having fun together?
701
00:25:24,289 --> 00:25:25,090
- So fun.
702
00:25:25,157 --> 00:25:26,658
When there's a window
I'm not touring,
703
00:25:26,792 --> 00:25:27,693
- Yeah.
- I'll come back.
704
00:25:27,793 --> 00:25:29,995
And, I'm a nerd.
I'm a science nerd.
705
00:25:30,095 --> 00:25:33,265
So, I wanna go see, like,
all the super cool museums.
706
00:25:33,332 --> 00:25:35,034
- Lindsay's really
into science, too.
707
00:25:35,167 --> 00:25:38,003
She'll take you
to all the museums.
708
00:25:38,103 --> 00:25:39,171
I don't think Lindsay and I
have ever been
709
00:25:39,204 --> 00:25:40,973
to a science museum,
but, hey,
710
00:25:41,106 --> 00:25:43,342
you gotta help your
friends out sometimes.
711
00:25:43,475 --> 00:25:44,276
- I'm gonna go pee
real quick. Okay.
712
00:25:44,376 --> 00:25:45,677
- Yeah.
So, it's downstairs.
713
00:25:45,811 --> 00:25:47,337
- Yeah.
714
00:25:47,371 --> 00:25:50,783
- He's cute.
- I know.
715
00:25:50,883 --> 00:25:53,385
- Excuse me.
716
00:25:53,552 --> 00:25:55,487
- Look who showed up.
717
00:25:55,587 --> 00:25:57,156
- How are you?
- Hey.
718
00:25:57,289 --> 00:25:58,690
- How are you?
- Nice to see you.
719
00:25:58,824 --> 00:25:59,992
- Good to see you.
720
00:26:00,092 --> 00:26:00,893
- A little chilly, right?
721
00:26:00,993 --> 00:26:02,052
- It's actually
freezing.
722
00:26:02,219 --> 00:26:03,162
- For the weather.
- It is a chilly day.
723
00:26:03,295 --> 00:26:04,830
- I'm good. Good travels?
- Yeah.
724
00:26:04,930 --> 00:26:06,298
- Welcome back.
Welcome back.
725
00:26:06,365 --> 00:26:07,800
- Hi.
- Hi, sweetie.
- Where's my girlfriend?
726
00:26:07,900 --> 00:26:09,026
- How are you?
- How are ya?
727
00:26:09,059 --> 00:26:10,302
Do we need drinks?
- I'm good. Thank you.
728
00:26:10,402 --> 00:26:11,136
- What are you drinking?
729
00:26:11,236 --> 00:26:12,171
- What are you drinking?
730
00:26:12,271 --> 00:26:14,740
- Repo, rocks,
splash of soda.
731
00:26:14,873 --> 00:26:17,042
- I'll do the same.
- Two of those.
732
00:26:17,142 --> 00:26:18,911
- Cheers.
- Cheers.
- Yes, sir. Yes, sir.
733
00:26:22,548 --> 00:26:23,874
- She had an event.
734
00:26:23,907 --> 00:26:25,184
- An event?
- Couldn't make it tonight.
735
00:26:25,284 --> 00:26:27,486
- Okay, obviously,
being new to New York,
736
00:26:27,586 --> 00:26:31,056
I have been trying to find
a gluten-free bakery,
737
00:26:31,090 --> 00:26:33,058
and it is just
the best-tasting
738
00:26:33,192 --> 00:26:35,828
gluten-free bread that I've--
that I've found.
739
00:26:35,894 --> 00:26:38,388
I throw it in
the toaster.
740
00:26:38,422 --> 00:26:39,865
It comes out like this,
741
00:26:39,998 --> 00:26:41,366
with just a little bit
of butter.
742
00:26:41,467 --> 00:26:44,186
[dog panting]
743
00:26:46,638 --> 00:26:48,440
- You look a little chilly.
- I'm a little chilly.
744
00:26:48,574 --> 00:26:49,741
- I know that.
I was like all right.
745
00:26:49,842 --> 00:26:51,110
- She needs another jacket.
- Maybe I need your vest.
746
00:26:51,210 --> 00:26:52,911
- I was just about to
make a real dad joke.
747
00:26:52,945 --> 00:26:54,246
Here's a little chili.
748
00:26:54,413 --> 00:26:55,914
- Aww.
- Warm up.
749
00:26:56,014 --> 00:26:57,950
- Whit-Whitney loves
dad jokes, literally.
750
00:26:58,116 --> 00:26:59,084
- That-that was
really cute. That was.
751
00:26:59,118 --> 00:27:00,686
- It was, like,
on her dating profile.
752
00:27:00,752 --> 00:27:02,087
Love dad jokes.
- She told me that, actually.
753
00:27:02,221 --> 00:27:03,088
- She's, like, obsessed
with dad jokes.
- I love dad jokes.
754
00:27:03,122 --> 00:27:05,124
- Wait, you met her on her--
on-online?
755
00:27:05,257 --> 00:27:06,917
- On Raya.
- Raya.
- You guys met on Raya?
756
00:27:06,950 --> 00:27:07,759
- You didn't know that?
- She told me she'd help me
with my profile.
757
00:27:07,893 --> 00:27:09,461
- I thought you met
through, like,
758
00:27:09,561 --> 00:27:11,630
the girl I was dating
at the time,
759
00:27:11,797 --> 00:27:13,465
and you met through them,
and then it--
760
00:27:13,599 --> 00:27:14,900
that was just random.
- Yeah. Uh-uh.
761
00:27:15,000 --> 00:27:16,735
Our one-year first date--
- Right.
762
00:27:16,835 --> 00:27:17,736
- Our one-year first date
763
00:27:17,870 --> 00:27:18,762
was this past week.
- Oh, that's so sweet.
764
00:27:18,795 --> 00:27:20,138
- Now, we're gettin'
somewhere.
765
00:27:20,239 --> 00:27:21,573
- Okay, okay, okay.
- I like that
766
00:27:21,707 --> 00:27:23,609
that also correlates
with, like, her move,
767
00:27:23,709 --> 00:27:25,277
your birthday.
- Yeah.
768
00:27:25,377 --> 00:27:26,044
- That's a really happy time
of the year for you guys.
769
00:27:26,144 --> 00:27:27,713
- People-
people talkin' sh--.
770
00:27:27,813 --> 00:27:29,548
You know, it all...
it all correlates.
771
00:27:29,648 --> 00:27:31,450
[laughing]
- Yeah.
772
00:27:31,583 --> 00:27:33,385
- Yeah, how was dinner
last night?
773
00:27:33,452 --> 00:27:34,486
- Uh, it was great.
774
00:27:34,653 --> 00:27:35,754
It ended on a good note,
775
00:27:35,888 --> 00:27:37,956
but she was coming in
a little hot in the beginning
776
00:27:38,056 --> 00:27:40,792
with some random
kind of noise that came up.
777
00:27:40,959 --> 00:27:44,496
I think she's just being fed
a little bullsh--.
778
00:27:44,596 --> 00:27:46,598
The level of, like, drama
and, like, nonsense
779
00:27:46,698 --> 00:27:48,500
is, like,
baffling to some extent,
780
00:27:48,600 --> 00:27:50,135
especially for someone new,
just moving here.
781
00:27:50,168 --> 00:27:52,004
It's like,
what are we doing?
782
00:27:52,137 --> 00:27:53,505
- I would love
to talk to you about it.
783
00:27:53,639 --> 00:27:54,439
- Oh, you know about it?
- Because we went to...
784
00:27:54,573 --> 00:27:56,275
- Yeah, we went to
Washington Park.
785
00:27:56,408 --> 00:27:58,844
- ...Washington Square Park,
Georgina, Whitney, and I.
786
00:27:58,944 --> 00:27:59,803
- Oh...
787
00:27:59,836 --> 00:28:01,780
- And I brought
some stuff up
788
00:28:01,880 --> 00:28:04,016
that I'm hearing
from the group,
789
00:28:04,182 --> 00:28:06,652
and I thought it was
something
790
00:28:06,752 --> 00:28:08,478
that,
being her friend,
791
00:28:08,512 --> 00:28:10,956
I should tell her
is going around,
792
00:28:11,056 --> 00:28:13,325
um, so I did.
793
00:28:13,358 --> 00:28:15,160
- Did you know
that she was behind this?
794
00:28:15,294 --> 00:28:17,763
- I knew that it came from
this conversation.
795
00:28:17,863 --> 00:28:19,164
Yeah, yeah, yeah.
- Oh, I thought you were, like,
796
00:28:19,264 --> 00:28:20,198
you were looking around...
- No, but like...
797
00:28:20,365 --> 00:28:21,166
- ...like, you don't know
where it's from.
798
00:28:21,333 --> 00:28:21,984
Why weren't you
just looking at her?
799
00:28:22,017 --> 00:28:23,293
- So--
- No, he's, like,
800
00:28:23,360 --> 00:28:24,953
avoiding eye contact with me.
- Yeah, I was like--
801
00:28:25,020 --> 00:28:25,696
I was like, why are you
acting like this is
some fictitious person.
802
00:28:25,796 --> 00:28:26,672
- So--
- Because I'm not--
803
00:28:26,705 --> 00:28:28,640
I'm not tryin'
to shoot the messenger.
804
00:28:28,774 --> 00:28:30,275
She's communicating
something to Whitney,
805
00:28:30,375 --> 00:28:33,378
and-and I think
that's understandable.
806
00:28:33,545 --> 00:28:36,181
The real issue is, like,
two or three guys
807
00:28:36,281 --> 00:28:37,716
running their mouths
about my relationship.
808
00:28:39,710 --> 00:28:40,786
- Lexi was like,
809
00:28:40,886 --> 00:28:43,555
"Kenny said that
maybe the future is murky
810
00:28:43,722 --> 00:28:44,623
with Whitney."
And she said--
811
00:28:44,690 --> 00:28:46,174
- Who said the murky
comment?
812
00:28:46,208 --> 00:28:47,484
- Lexi said that.
813
00:28:47,551 --> 00:28:49,261
- I heard it from-- yeah.
- Heard-heard it from who?
814
00:28:49,328 --> 00:28:50,796
- Who-who said it?
815
00:28:50,896 --> 00:28:53,065
- It was coming from
Andrea.
816
00:28:53,198 --> 00:28:53,865
- We get down to it.
Andrea said it.
817
00:28:53,899 --> 00:28:54,833
- Our future is murky?
818
00:28:54,933 --> 00:28:56,301
- Yeah, you're not sure
about the future.
819
00:28:56,368 --> 00:28:57,736
It's murky.
- Murky, unsure.
820
00:28:57,836 --> 00:28:59,696
- Never said that.
821
00:28:59,730 --> 00:29:02,207
He needs to talk to me
man-to-man instead of, like,
822
00:29:02,307 --> 00:29:04,142
gossiping and having
some, like,
823
00:29:04,242 --> 00:29:05,744
bullsh--
half truth conversation.
824
00:29:05,877 --> 00:29:07,713
- It's not gossiping.
He's my husband.
825
00:29:07,879 --> 00:29:09,648
He tells me everything.
I tell him everything.
826
00:29:09,748 --> 00:29:10,983
- It is gossiping.
- But like, don't--
827
00:29:11,083 --> 00:29:12,384
- Speak of the devil.
828
00:29:12,517 --> 00:29:13,835
- What's going on?
829
00:29:19,650 --> 00:29:20,917
- Instead of,
like, gossiping
830
00:29:21,051 --> 00:29:22,085
and having some, like,
831
00:29:22,219 --> 00:29:23,662
bullsh--
half truth conversation.
832
00:29:23,762 --> 00:29:24,696
- It's not gossiping.
833
00:29:24,763 --> 00:29:26,657
He's my husband.
He tells me everything.
834
00:29:26,757 --> 00:29:27,366
I tell him everything.
- It is gossiping.
835
00:29:27,532 --> 00:29:28,925
- But, like,
don't narrow him out.
836
00:29:29,059 --> 00:29:30,235
- Speak of the devil.
837
00:29:30,369 --> 00:29:31,436
- What's going on?
838
00:29:32,437 --> 00:29:33,805
- Okay, at what point
839
00:29:33,905 --> 00:29:36,108
did I say that my future
with Whitney was murky?
840
00:29:38,076 --> 00:29:39,244
Did that word
come out of my mouth?
841
00:29:39,311 --> 00:29:40,912
Yes or no?
- No. Uh--
842
00:29:40,979 --> 00:29:41,713
- Wow!
- Then what the (BLEEP)
843
00:29:41,847 --> 00:29:42,714
are we talkin' about here?
844
00:29:42,848 --> 00:29:44,049
- Wow.
- Wait... I just...
before we--
845
00:29:44,216 --> 00:29:45,050
- This is a game of telephone.
- No, no, no, no, no, no.
846
00:29:45,150 --> 00:29:46,184
I don't know--
847
00:29:46,284 --> 00:29:47,886
Yeah, I don't know
what you guys are...
848
00:29:47,986 --> 00:29:51,990
Kyle brought up that you
had been complaining about,
849
00:29:52,090 --> 00:29:54,993
like, a lack of a spark
in your relationship.
850
00:29:55,093 --> 00:29:56,895
And murky, I used it
851
00:29:56,995 --> 00:30:00,123
after the spark word
got used from Kyle.
852
00:30:00,257 --> 00:30:01,400
- Listen, all I know is,
853
00:30:01,566 --> 00:30:02,567
I had a birthday dinner
yesterday,
854
00:30:02,734 --> 00:30:04,127
and my girlfriend
was upset
855
00:30:04,261 --> 00:30:06,021
because of the word
"murky"
856
00:30:06,121 --> 00:30:08,607
because I said our future
is murky.
857
00:30:08,740 --> 00:30:10,534
That is bullsh--.
I never said that.
858
00:30:10,634 --> 00:30:15,247
- Murky, that was my
perception of what Kyle said.
859
00:30:15,314 --> 00:30:16,648
- I think Kenny is like,
860
00:30:16,748 --> 00:30:19,318
"Sometimes I worry
we don't have that spark."
861
00:30:20,886 --> 00:30:23,255
- So...
it's a murky situation.
862
00:30:23,288 --> 00:30:24,489
We talked about it.
863
00:30:24,556 --> 00:30:26,925
You are not ready to commit,
like, right now.
864
00:30:27,025 --> 00:30:27,959
- She just moved in
yesterday.
865
00:30:28,093 --> 00:30:29,161
- Yes, yes.
- I'm not marry to get--
866
00:30:29,261 --> 00:30:30,195
ready to get married today.
867
00:30:30,295 --> 00:30:31,963
Whitney and I
are on the same page.
868
00:30:32,097 --> 00:30:33,332
We've had this conversation.
869
00:30:33,432 --> 00:30:35,600
I haven't told you, or Kyle...
- Okay, but--
870
00:30:35,701 --> 00:30:36,968
- ...or anybody
in this place...
871
00:30:37,102 --> 00:30:37,936
- If you're
on the same page, great.
872
00:30:38,103 --> 00:30:39,671
- ...anything that I have not
told Whitney.
873
00:30:39,771 --> 00:30:41,606
The only time
it becomes an issue
874
00:30:41,740 --> 00:30:44,576
is when people cherry-pick
certain buzzwords
875
00:30:44,676 --> 00:30:46,044
out of a conversation
and then go start
876
00:30:46,144 --> 00:30:47,946
running their ----ing mouth
about it.
877
00:30:48,046 --> 00:30:50,232
- Should we introduce you
to some people?
878
00:30:50,332 --> 00:30:51,583
- Yes.
879
00:30:51,683 --> 00:30:52,851
- Go say hi to Gavin.
880
00:30:52,918 --> 00:30:54,453
- Gavin!
881
00:30:54,619 --> 00:30:56,955
No, Gavin has
his serious face on.
882
00:30:56,988 --> 00:30:58,957
- Or when someone makes up
a word, like murky,
883
00:30:59,057 --> 00:31:00,092
that I--
- I didn't make a word.
884
00:31:00,192 --> 00:31:02,252
I-- the wrong usage
in that situation.
885
00:31:02,352 --> 00:31:04,429
So, if I said it wrong,
then I apologize for that.
886
00:31:04,529 --> 00:31:07,416
But what it was really
that caught me off-guard--
887
00:31:07,516 --> 00:31:09,301
you're doubting-
doubting the spark
888
00:31:09,334 --> 00:31:11,803
that you've been having
with Whitney and-and--
889
00:31:11,870 --> 00:31:13,939
- What was murky
that I told you?
890
00:31:14,039 --> 00:31:15,307
What did I say to you
that was murky?
891
00:31:15,440 --> 00:31:16,942
- Murky was, like,
the-the whole situation
892
00:31:17,042 --> 00:31:19,010
of, like, you know, like,
being there yet.
893
00:31:19,077 --> 00:31:20,245
- Kyle said that
894
00:31:20,345 --> 00:31:22,539
you had told him
there wasn't a spark.
895
00:31:22,672 --> 00:31:24,107
So, that's what we were
talking about.
896
00:31:24,207 --> 00:31:26,017
- He brought up the spark.
That caught us--
897
00:31:26,084 --> 00:31:27,611
- Bro.
- It caught me off-guard.
898
00:31:27,711 --> 00:31:29,621
- It's your words
that you said
899
00:31:29,721 --> 00:31:30,655
that got back to her.
900
00:31:30,822 --> 00:31:31,990
- Are you-- are you being
serious, right now?
901
00:31:32,057 --> 00:31:33,091
I didn't say the word
"murky."
902
00:31:33,191 --> 00:31:35,952
- My murky word was-
was a consequence
903
00:31:36,052 --> 00:31:37,496
of what Kyle said
about the spark.
904
00:31:37,529 --> 00:31:38,663
- All right. All right.
No, no, no. Shh-shh, everybody.
905
00:31:38,797 --> 00:31:39,664
- Did I-- did I say
the same thing to you?
906
00:31:39,698 --> 00:31:40,499
- You-you're not
understanding, though.
907
00:31:40,532 --> 00:31:42,025
- This is important.
908
00:31:42,125 --> 00:31:43,068
You guys seriously
don't understand.
909
00:31:43,201 --> 00:31:43,935
- You keep--
you keep misunderstanding
910
00:31:44,035 --> 00:31:46,363
what I'm saying.
- Oh, sh--.
911
00:31:46,463 --> 00:31:47,906
Andrea...
- Andrea's spicy.
912
00:31:48,006 --> 00:31:49,474
- Andr-- No, but this is
not normal for Andrea.
913
00:31:49,574 --> 00:31:50,942
- He's done. He's out.
914
00:31:51,042 --> 00:31:52,410
- I've been trying
to explain to you.
915
00:31:52,511 --> 00:31:54,204
- Andrea's very passionate.
916
00:31:54,304 --> 00:31:55,480
- It's a description.
- Forget the word murky.
917
00:31:55,580 --> 00:31:56,873
- (BLEEP) murky.
- (BLEEP) murky.
918
00:31:56,973 --> 00:31:58,283
- This is
extra passionate.
919
00:31:58,383 --> 00:32:00,310
- He apologized
for his word choice
17 times already.
920
00:32:00,410 --> 00:32:01,520
- (BLEEP) murky.
921
00:32:01,653 --> 00:32:02,888
- Why is he running his mouth
about my relationship?
922
00:32:03,021 --> 00:32:04,022
- But I'm not running my mouth!
I didn't run my mouth!
923
00:32:04,189 --> 00:32:05,390
- You're clearly running
your mouth.
924
00:32:05,524 --> 00:32:06,424
- I was talking to my wife!
925
00:32:06,525 --> 00:32:07,726
- That is the definition
of running your mouth,
926
00:32:07,793 --> 00:32:08,860
and you need to own that.
- Yes.
927
00:32:08,994 --> 00:32:09,694
- No, no, no.
- Period.
928
00:32:09,761 --> 00:32:10,729
- I brought this
conversation.
929
00:32:10,796 --> 00:32:11,922
- I don't care
who brought it.
930
00:32:12,055 --> 00:32:13,365
- Spark comes from Kyle.
931
00:32:13,398 --> 00:32:14,299
I'm not trying to throw
Kyle under the train.
932
00:32:14,399 --> 00:32:15,892
- And I wish--
I wish Kyle was here.
933
00:32:15,992 --> 00:32:16,993
- I'm not trying to--
- He is not,
934
00:32:17,093 --> 00:32:18,987
so we're talking about
your conversation.
935
00:32:19,087 --> 00:32:20,397
- My conversation?
- Remove Kyle.
936
00:32:20,497 --> 00:32:21,540
- No, no, no, no, no, no.
No, no, no. I'm getting upset!
937
00:32:21,640 --> 00:32:23,266
- Let me-- let me--
- Let-let-let Georgina speak.
938
00:32:23,400 --> 00:32:25,544
- I'm gonna-- no,
I'm gonna ----ing leave.
939
00:32:25,644 --> 00:32:26,611
No, I'm gonna leave,
right now,
940
00:32:26,678 --> 00:32:27,838
because you're talking
to a wall.
941
00:32:27,938 --> 00:32:29,548
I'm not a wall.
I'm gonna leave.
942
00:32:29,614 --> 00:32:31,107
- I can't deal with
a wall.
943
00:32:31,241 --> 00:32:32,384
- What the (BLEEP)
is he talking about?
944
00:32:32,517 --> 00:32:33,552
- I don't know, it's like--
- I told him something...
945
00:32:33,685 --> 00:32:34,686
- It's-it's ridiculous.
- Guys...
946
00:32:34,786 --> 00:32:35,720
- A fraction of it
got back to Whitney.
947
00:32:35,821 --> 00:32:37,614
- Yes, and afterwards--
- And it was...
948
00:32:37,681 --> 00:32:39,624
no context, no reality.
- After the conver--
949
00:32:41,059 --> 00:32:42,627
- I can't deal
with a ----ing wall.
950
00:32:46,531 --> 00:32:51,703
♪♪
951
00:32:51,770 --> 00:32:52,804
[boat horn blowing]
952
00:32:52,938 --> 00:32:54,372
♪ Hey ♪
953
00:32:54,439 --> 00:32:56,741
♪ We're gonna level up now ♪
954
00:32:56,842 --> 00:32:57,876
♪ Run a little wild ♪
955
00:32:57,943 --> 00:33:01,213
♪ Let our bass run loud
like hey ♪
956
00:33:01,313 --> 00:33:03,048
♪ We're gonna
blow the speakers up ♪
957
00:33:03,148 --> 00:33:05,308
♪ Let it go
another round ♪
958
00:33:05,375 --> 00:33:07,219
- All right, girls,
get the ball in.
959
00:33:07,285 --> 00:33:08,920
Georgina, kind of...
960
00:33:08,987 --> 00:33:10,055
Oh.
- Oh, my God.
961
00:33:10,155 --> 00:33:11,790
- Lindsay,
you're really good at this.
962
00:33:11,857 --> 00:33:13,191
- Damn, Lindsay.
- Oh!
963
00:33:13,291 --> 00:33:15,660
[laughing]
- Oh, my God, sorry, Lexi.
964
00:33:17,362 --> 00:33:18,930
- This is it.
965
00:33:19,064 --> 00:33:20,799
- Yes!
- Oh!
966
00:33:20,932 --> 00:33:22,133
- Yvonne.
967
00:33:22,200 --> 00:33:23,435
[laughing]
- So what do you do?
968
00:33:23,568 --> 00:33:25,103
Take it away?
- I mean, that's impressive.
969
00:33:25,170 --> 00:33:26,137
- How did you do that?
- Wait, Georgina!
970
00:33:26,204 --> 00:33:27,439
Stay right there.
Stay there. Stay there.
971
00:33:27,606 --> 00:33:29,558
I have to take
this picture of you.
972
00:33:29,658 --> 00:33:31,576
We need new photos
for your Raya.
973
00:33:31,643 --> 00:33:33,411
- I'm not even on Raya.
- Look at that angle.
974
00:33:33,512 --> 00:33:34,813
- You're on Raya now,
bitch.
975
00:33:34,913 --> 00:33:36,915
- Okay, just act sporty
for Raya.
976
00:33:37,015 --> 00:33:38,416
- Okay.
[laughing]
977
00:33:38,516 --> 00:33:39,818
- Now, bend a little.
978
00:33:39,951 --> 00:33:41,786
Bend and snap.
[laughing]
979
00:33:41,920 --> 00:33:42,954
Okay,
I have an idea.
980
00:33:43,121 --> 00:33:44,189
Lay on the ground.
981
00:33:45,190 --> 00:33:45,991
- Look dead.
- Ooh.
982
00:33:46,057 --> 00:33:47,492
- We giving her balls?
- Okay.
983
00:33:47,559 --> 00:33:49,694
- Is this what it takes
to date nowadays?
984
00:33:49,761 --> 00:33:51,129
- Yes.
985
00:33:51,162 --> 00:33:52,589
Show a little skin.
986
00:33:52,689 --> 00:33:55,767
- Oh, my God...
- That's cute.
987
00:33:55,867 --> 00:33:58,503
- These pictures
are turning on Lindsay.
988
00:33:58,570 --> 00:34:00,272
- Speaking of that,
Lindsay's turned on,
989
00:34:00,372 --> 00:34:02,591
she had a special visitor
this weekend.
990
00:34:02,691 --> 00:34:04,976
- Oh, yeah, your hair
does look a little wild today.
991
00:34:05,110 --> 00:34:06,811
Is there something you
wanna share with us?
992
00:34:06,945 --> 00:34:09,014
- Anything you wanna tell us?
- Um, can we sit down?
993
00:34:09,147 --> 00:34:12,008
- Yeah, let's go update
those photos for you on Raya.
994
00:34:13,485 --> 00:34:15,420
- No, these pictures
are terrible.
995
00:34:15,520 --> 00:34:17,606
You know in, like, those,
like, Godfather movies
996
00:34:17,706 --> 00:34:19,090
when they outline
the person's body
997
00:34:19,190 --> 00:34:20,992
on the floor in, like,
the white chalk?
998
00:34:21,126 --> 00:34:23,662
[siren wailing]
999
00:34:23,795 --> 00:34:26,298
Yeah, they made me look like
a murder victim.
1000
00:34:26,364 --> 00:34:27,832
What happened
with Dustin?
1001
00:34:27,899 --> 00:34:28,833
- I mean, we're friends.
1002
00:34:28,967 --> 00:34:31,036
Like, we're friends who...
1003
00:34:31,169 --> 00:34:32,537
make out at the end
of the night.
1004
00:34:32,604 --> 00:34:35,707
- Did you?
- Did you make out last night?
1005
00:34:35,840 --> 00:34:38,043
- The non-answer
is a yes, obviously.
1006
00:34:38,109 --> 00:34:39,177
- Did he go to
your apartment?
1007
00:34:39,344 --> 00:34:41,947
- Yeah, so,
we went to my apartment,
1008
00:34:42,047 --> 00:34:44,916
and I was like,
"You wanna come up for a drink?"
1009
00:34:45,016 --> 00:34:46,484
- Ooh,
it's like a movie.
1010
00:34:46,584 --> 00:34:48,386
- Yeah!
[laughing]
1011
00:34:48,520 --> 00:34:50,472
- Lindsay's
the man in the movie,
1012
00:34:50,572 --> 00:34:52,190
and it's like,
you walk into her apartment.
1013
00:34:52,324 --> 00:34:53,383
- Yeah.
- And it's like,
1014
00:34:53,483 --> 00:34:55,927
your panties drop.
1015
00:34:55,994 --> 00:34:58,697
[music slowing]
1016
00:34:58,830 --> 00:35:00,065
- No one's dropping
their panties for me.
1017
00:35:00,131 --> 00:35:01,700
- Only diaper dropping.
- I don't know.
1018
00:35:01,766 --> 00:35:05,136
- Frank, Dustin...
I'm like... [sighs]
1019
00:35:05,236 --> 00:35:08,273
Ten months--
two make outs.
1020
00:35:08,373 --> 00:35:10,408
- I'm reacting,
but I put too much Botox in,
1021
00:35:10,475 --> 00:35:13,044
which is why I look
so frozen.
1022
00:35:13,144 --> 00:35:14,746
I was wondering why
you were looking at me like...
1023
00:35:14,846 --> 00:35:16,281
I'm like, oh, yeah,
I can't move my face.
1024
00:35:16,414 --> 00:35:17,916
[laughing]
1025
00:35:17,983 --> 00:35:18,883
- I mean, listen, like,
1026
00:35:19,017 --> 00:35:20,518
I've only seen him,
like, a handful of times
1027
00:35:20,618 --> 00:35:21,678
throughout the years,
1028
00:35:21,778 --> 00:35:23,121
but, like,
that's what I love about him.
1029
00:35:23,221 --> 00:35:26,750
Like, Dustin
is so light, and airy,
1030
00:35:26,850 --> 00:35:29,027
and easy, and this is
what I've been saying.
1031
00:35:29,127 --> 00:35:32,897
Like, I can't handle
anything serious, right now.
1032
00:35:33,031 --> 00:35:36,368
Like, who has time for
a ----ing serious relationship
1033
00:35:36,468 --> 00:35:38,103
in my shoes?
1034
00:35:38,169 --> 00:35:39,537
Nor do I care.
1035
00:35:39,638 --> 00:35:42,907
Just keep it light and airy,
and if you don't, move it on.
1036
00:35:43,041 --> 00:35:44,409
- I know Lindsay,
1037
00:35:44,576 --> 00:35:48,713
and I know she really wants
her happy end--
1038
00:35:48,780 --> 00:35:50,248
The happily ever...
1039
00:35:50,348 --> 00:35:52,150
Tell me what it is.
Happily ever after?
1040
00:35:53,051 --> 00:35:54,586
- No, it's not.
1041
00:35:54,686 --> 00:35:56,621
She still wants
her fairytale.
1042
00:35:56,688 --> 00:35:58,882
She's gone through
two really bad breakups,
1043
00:35:58,982 --> 00:36:01,543
and there hasn't been
a lot of healing in between,
1044
00:36:01,643 --> 00:36:02,594
but I also know
1045
00:36:02,694 --> 00:36:04,429
she definitely wants
to find her person.
1046
00:36:04,596 --> 00:36:05,964
She deserves that.
1047
00:36:06,097 --> 00:36:08,900
- Wait, so, because
I was a little distracted
1048
00:36:08,967 --> 00:36:11,136
last night,
what happened with Kenny?
1049
00:36:11,202 --> 00:36:12,070
- It was bad.
1050
00:36:12,137 --> 00:36:14,639
Kenny was just, like,
on a warpath.
1051
00:36:14,773 --> 00:36:16,274
- Have you heard
from Whitney at all?
1052
00:36:16,408 --> 00:36:17,575
- No.
1053
00:36:17,676 --> 00:36:18,777
I wanna make sure
she's okay.
1054
00:36:18,843 --> 00:36:21,179
I'm-I'm assuming
we haven't heard from her
1055
00:36:21,246 --> 00:36:22,781
because Kenny probably
went home last night
1056
00:36:22,947 --> 00:36:25,150
and, like, completely
flipped the story around
1057
00:36:25,283 --> 00:36:27,077
and made it sound like
we all ganged up on him.
1058
00:36:27,177 --> 00:36:30,580
- He really came at Andrea,
and I don't like that.
1059
00:36:30,680 --> 00:36:33,291
He was so fixated...
- I'm willing to [indistinct].
1060
00:36:33,324 --> 00:36:35,560
- ... on the word "murky."
- He told Andrea...
1061
00:36:35,660 --> 00:36:37,128
- But this whole discussion
started
1062
00:36:37,195 --> 00:36:39,364
because of
the ----ing spark.
1063
00:36:39,464 --> 00:36:40,465
Like, it's--
- Yeah, I was gonna say,
1064
00:36:40,532 --> 00:36:44,335
like, to have a murky future
is, to me,
1065
00:36:44,402 --> 00:36:46,471
says, like, oh,
like, I can't really tell
1066
00:36:46,604 --> 00:36:48,473
where the future
is gonna go. Fine.
1067
00:36:48,606 --> 00:36:51,176
But to say you don't have
a spark with your girlfriend
1068
00:36:51,242 --> 00:36:52,544
is so ----ed.
1069
00:36:52,610 --> 00:36:53,945
- We would never be having
this conversation
1070
00:36:54,045 --> 00:36:56,581
if Kenny said, like,
"I can't wait to marry her."
1071
00:36:56,681 --> 00:36:57,415
- Right.
- "Like, I love her.
1072
00:36:57,515 --> 00:36:58,783
I hope so."
You don't say,
1073
00:36:58,883 --> 00:37:00,051
"I got you this
Chanel bag,
1074
00:37:00,118 --> 00:37:01,586
so now you don't need
a closet."
1075
00:37:01,686 --> 00:37:04,472
- Aww, it's so cute.
1076
00:37:08,209 --> 00:37:10,628
- Kenny loves buzzwords.
I'll give him three.
1077
00:37:10,728 --> 00:37:15,266
Narcissistic,
manipulative, gaslighter.
1078
00:37:15,366 --> 00:37:17,193
- Yeah.
- Those are three good ones.
1079
00:37:19,395 --> 00:37:20,271
- Coming up...
1080
00:37:20,371 --> 00:37:22,198
- Our relationship
has been non-stop,
1081
00:37:22,298 --> 00:37:24,409
like, excitement and travel.
1082
00:37:24,542 --> 00:37:26,478
- It sounds all perfect, bro,
1083
00:37:26,544 --> 00:37:29,647
but, like, just perfect--
that's kind of boring.
1084
00:37:29,748 --> 00:37:31,015
- I've been pushed
to my-- to my edge.
1085
00:37:31,149 --> 00:37:32,917
I'm gonna take
a little breather.
1086
00:37:38,114 --> 00:37:41,109
♪ I'm begging you
please don't do it ♪
1087
00:37:41,242 --> 00:37:45,388
♪♪
1088
00:37:48,366 --> 00:37:50,426
- I'm starving.
- Are you gonna get hangry?
1089
00:37:50,560 --> 00:37:52,203
- Soon, yeah.
- Oh, my God.
1090
00:37:52,303 --> 00:37:53,763
The burger here
is phenomenal.
1091
00:37:53,897 --> 00:37:55,440
- My people, what up?
1092
00:37:55,540 --> 00:37:56,599
- What's up, boss?
1093
00:37:56,699 --> 00:37:59,611
- You need a hug after
the other night, brother.
1094
00:37:59,711 --> 00:38:01,780
- Hi.
- Whit.
1095
00:38:01,880 --> 00:38:03,873
- I feel like I haven't
seen you in forever.
1096
00:38:03,940 --> 00:38:04,782
- It's because,
during summer,
1097
00:38:04,883 --> 00:38:06,042
we were seeing each other
every day.
1098
00:38:06,176 --> 00:38:06,818
- I know.
1099
00:38:06,951 --> 00:38:07,719
- We were, like,
living together.
1100
00:38:07,819 --> 00:38:10,113
- I know.
- You stole him from me.
1101
00:38:10,246 --> 00:38:10,847
- I'm sorry.
1102
00:38:10,914 --> 00:38:12,257
- I know. It's crazy.
1103
00:38:12,357 --> 00:38:14,709
- Cassidy, how are you?
Can I get a sparkling water?
1104
00:38:14,776 --> 00:38:17,061
- Yes.
- And a mimosa.
1105
00:38:17,162 --> 00:38:18,062
- Absolutely.
1106
00:38:18,163 --> 00:38:19,931
- Yo, you've been on
your champagne kick.
1107
00:38:20,031 --> 00:38:21,166
- Sometimes I'm in that,
like, sparkly vibe.
1108
00:38:21,299 --> 00:38:22,233
- Champagne guy.
- You know what I mean?
1109
00:38:22,333 --> 00:38:23,526
- Just feeling sparkly.
1110
00:38:23,593 --> 00:38:25,195
- Yeah.
- Love that for you.
1111
00:38:25,261 --> 00:38:26,729
- You know, it's been stress
with work,
1112
00:38:26,863 --> 00:38:28,298
and so I'm trying to
sparkle it up,
1113
00:38:28,398 --> 00:38:29,766
jazz it up,
dazzle it up.
1114
00:38:29,899 --> 00:38:31,109
- You're trying-- you think
the bubbles are just gonna--
1115
00:38:31,209 --> 00:38:33,745
- Exactly.
- Get your spark back.
1116
00:38:33,878 --> 00:38:36,739
- I hated that
whole conversation, Whitney.
1117
00:38:36,806 --> 00:38:37,749
Hated it.
- Sans spark.
- What happened?
1118
00:38:37,849 --> 00:38:39,784
- Andrea and Lexi,
I actually like them,
1119
00:38:39,884 --> 00:38:41,586
and so, I'm-I'm hoping
that there is a way
1120
00:38:41,686 --> 00:38:43,980
to, like, figure out
and get to the bottom of this.
1121
00:38:44,113 --> 00:38:45,381
But Andrea,
1122
00:38:45,448 --> 00:38:48,785
whatever we talked about
was manipulated
1123
00:38:48,918 --> 00:38:50,828
into Kenny thinks
the future's murky.
1124
00:38:50,929 --> 00:38:53,598
- Your future is uncertain,
as everyone's is.
1125
00:38:53,698 --> 00:38:54,924
They wouldn't listen to that.
- But Kenny-- but Kenny said,
1126
00:38:54,991 --> 00:38:55,917
"the future's murky,"
I'm like,
1127
00:38:55,984 --> 00:38:57,293
I never ----ing said that.
1128
00:38:57,427 --> 00:38:58,469
And I guess
Kyle started it,
1129
00:38:58,570 --> 00:39:00,104
which I still haven't
had a chance to talk to Kyle.
1130
00:39:00,238 --> 00:39:01,397
- Kyle's in the wind.
- Kyle wasn't there?
1131
00:39:01,464 --> 00:39:02,165
- Kyle was not there.
1132
00:39:02,265 --> 00:39:03,499
- Well,
murky and spark...
1133
00:39:03,633 --> 00:39:05,176
I don't know
where this sh-- came from.
1134
00:39:05,276 --> 00:39:08,112
- I said
the spark comment,
1135
00:39:08,246 --> 00:39:09,113
to be very clear.
1136
00:39:09,247 --> 00:39:10,448
- You did say
the spark comment?
1137
00:39:10,548 --> 00:39:13,009
- But not the way
that they said you did.
1138
00:39:13,109 --> 00:39:14,102
- Correct.
- I didn't know
1139
00:39:14,168 --> 00:39:15,345
that you said
the spark comment.
1140
00:39:15,445 --> 00:39:17,722
- I said--
- But it was totally
taken out of context.
1141
00:39:17,856 --> 00:39:19,649
It wasn't about us now
having a spark.
1142
00:39:19,782 --> 00:39:21,117
It-it was referring
to spark
1143
00:39:21,184 --> 00:39:23,695
as totally
something different.
1144
00:39:23,795 --> 00:39:25,688
- I feel a little numb
to marriage,
1145
00:39:25,822 --> 00:39:26,564
or being with someone
forever,
1146
00:39:26,664 --> 00:39:27,632
and-and it kinda
working out.
1147
00:39:27,732 --> 00:39:29,901
I'm just a little jaded
on that.
1148
00:39:30,034 --> 00:39:31,094
I think it's a me thing,
1149
00:39:31,160 --> 00:39:32,537
and I have things
to work on.
1150
00:39:32,637 --> 00:39:34,205
- No, I think
we gotta get deeper.
1151
00:39:34,305 --> 00:39:36,641
I think it's more
than that
1152
00:39:36,741 --> 00:39:37,675
'cause the spark comment,
1153
00:39:37,775 --> 00:39:39,836
now that I know
that you said it,
1154
00:39:39,969 --> 00:39:42,505
I think you want a little more
passion from her.
1155
00:39:42,605 --> 00:39:43,815
You want a little bit
more, like,
1156
00:39:43,915 --> 00:39:45,383
something from Whitney.
1157
00:39:48,278 --> 00:39:51,055
I am the Kenny
relationship expert.
1158
00:39:51,155 --> 00:39:54,626
I've seen it
from A to Z.
1159
00:39:54,759 --> 00:39:57,186
I knew
his college girlfriend,
1160
00:39:57,320 --> 00:40:01,524
his ex for six years,
and now Whitney.
1161
00:40:01,658 --> 00:40:03,559
So, saying
there's no spark,
1162
00:40:03,660 --> 00:40:06,562
I know Kenny's feeling insecure
about his relationship.
1163
00:40:06,663 --> 00:40:08,698
- Our relationship
has been non-stop,
1164
00:40:08,831 --> 00:40:10,967
like, excitement
and travel.
1165
00:40:11,034 --> 00:40:12,910
- It sounds
all perfect, bro,
1166
00:40:13,011 --> 00:40:16,306
but, like, just perfect,
that's kind of boring.
1167
00:40:16,372 --> 00:40:17,373
I think this is where--
- Well, maybe it's boring
1168
00:40:17,473 --> 00:40:20,118
to you because you're
used to such a crazy,
1169
00:40:20,251 --> 00:40:21,744
kind of toxic situation.
- You're right.
1170
00:40:21,844 --> 00:40:23,413
You're right.
That sounded like a jab.
1171
00:40:23,513 --> 00:40:24,514
- A little bit. Sorry but--
- And I-and that's what I--
1172
00:40:24,647 --> 00:40:26,958
- Sorry but--
- I like that from you, Whit.
1173
00:40:27,091 --> 00:40:29,385
I think this
is what he meant.
1174
00:40:29,519 --> 00:40:31,587
I think he wants
more of that Whitney.
1175
00:40:31,721 --> 00:40:34,023
- I don't think you know
what you're talking about.
1176
00:40:34,157 --> 00:40:38,194
- I'm the furthest thing
from boring, honestly.
1177
00:40:38,328 --> 00:40:41,230
- I don't want you
to come in here
1178
00:40:41,364 --> 00:40:43,207
and-and make
these statements
1179
00:40:43,341 --> 00:40:44,042
'cause I don't want
a toxic relationship.
1180
00:40:44,142 --> 00:40:45,360
- I'm not making
any statements.
1181
00:40:45,426 --> 00:40:46,903
I'm trying to give
a suggestion.
1182
00:40:47,036 --> 00:40:48,212
- All right, y'all,
coming through.
1183
00:40:48,313 --> 00:40:49,681
- Not-not constructive.
1184
00:40:49,814 --> 00:40:51,374
- Uh, uh, do you feel like
I'm coming at you, Kenny?
1185
00:40:51,441 --> 00:40:52,717
I'm just-- I'm-I'm--
these are questions
1186
00:40:52,817 --> 00:40:55,720
I would ask you one-on-one,
if Whitney weren't here.
1187
00:40:55,853 --> 00:40:56,746
I'm just curious.
1188
00:40:56,879 --> 00:40:57,889
- And-and maybe
I'm, like, defensive
1189
00:40:57,989 --> 00:40:58,890
and-and-and in, like--
- I think you are,
1190
00:40:59,023 --> 00:41:00,416
and, like,
put your weapons down.
1191
00:41:00,550 --> 00:41:03,086
- I'm a little bummed
that, after last night,
1192
00:41:03,219 --> 00:41:04,587
being attacked
by literally everyone
1193
00:41:04,687 --> 00:41:05,922
in that place--
- Yeah.
1194
00:41:06,055 --> 00:41:07,231
- For you to come in here
and be like,
1195
00:41:07,332 --> 00:41:09,133
"I think-- I think
it's something else."
1196
00:41:10,702 --> 00:41:13,554
I'm-I'm tired of
defending this relationship
1197
00:41:13,621 --> 00:41:16,674
and tired of defending
how I feel about this person.
1198
00:41:16,808 --> 00:41:18,576
And, like, you should be
the last person
1199
00:41:18,676 --> 00:41:19,802
that I need to explain.
1200
00:41:19,936 --> 00:41:21,304
- I was pushing
for clarity.
1201
00:41:21,437 --> 00:41:22,780
- I've been pushed to my--
to my edge.
1202
00:41:22,880 --> 00:41:25,083
- I understand.
1203
00:41:25,183 --> 00:41:26,284
- Gavin's my best friend.
1204
00:41:26,384 --> 00:41:29,354
He knows me and my
relationship with Whitney
1205
00:41:29,487 --> 00:41:31,147
probably better
than anyone.
1206
00:41:31,280 --> 00:41:35,051
The fact that he is now
piling on with the group,
1207
00:41:35,118 --> 00:41:37,120
is one of the most
disheartening things
1208
00:41:37,253 --> 00:41:39,414
that I can feel
right now.
1209
00:41:39,480 --> 00:41:42,825
There's some level
of animosity,
1210
00:41:42,925 --> 00:41:45,094
jealousy, something,
1211
00:41:45,161 --> 00:41:48,106
that I've never seen
out of Gavin, ever.
1212
00:41:48,206 --> 00:41:50,641
And, after taking on fire
1213
00:41:50,742 --> 00:41:53,344
from everyone in our
friend group last night,
1214
00:41:53,444 --> 00:41:54,670
I honestly don't know
how much more of this
1215
00:41:54,804 --> 00:41:56,180
I can take.
1216
00:41:57,331 --> 00:41:59,434
I'm gonna take
a little breather.
1217
00:42:01,169 --> 00:42:02,453
Just gettin'
a little fresh air.
1218
00:42:02,587 --> 00:42:11,362
♪♪
1219
00:42:12,563 --> 00:42:14,690
- Next time, on
"In The City"...
1220
00:42:14,824 --> 00:42:16,034
- When I say, "Lover..."
-Give me a sip.
1221
00:42:16,134 --> 00:42:17,360
- ...you say, "Boy."
- Give me a sip.
1222
00:42:17,460 --> 00:42:18,703
- Lover...!
- Give me a sip.
1223
00:42:23,941 --> 00:42:26,544
[phone ringing]
- Hello.
1224
00:42:26,644 --> 00:42:29,205
- It was a ----ing blog
that called me a homewrecker.
1225
00:42:29,338 --> 00:42:30,848
- And is this
not the truth?
1226
00:42:30,948 --> 00:42:31,841
- Ugh!
1227
00:42:31,974 --> 00:42:33,176
Go (BLEEP) yourself!
1228
00:42:34,752 --> 00:42:38,014
- The night before
your wife is moving out,
1229
00:42:38,114 --> 00:42:40,158
who was in our apartment
last night?
1230
00:42:40,291 --> 00:42:42,226
♪♪
90444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.