All language subtitles for EPORNER.COM - [odMvxTNT8l8] Eine Verdammt Heisse Braut - FULL (Higher Render) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:05,160
Und jetzt kommt die große Überraschung?
Ja, erzähl deinen Geschwistern, was du
2
00:00:05,160 --> 00:00:08,960
dir zum Hochzeitstag gewünscht hast.
Dass ich endlich und zum ersten Mal
3
00:00:08,960 --> 00:00:11,800
Porno zu sehen kriege. Eine tolle Idee,
Schwesterchen.
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,340
Bisher mussten wir ja mal raus, wenn ihr
euch was Heißes reingezogen habt.
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,940
Ich glaube, wir warten nicht auf Oliver
und seine Familie.
6
00:00:19,380 --> 00:00:20,380
Der Film ist lang genug.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,520
Wenn ich nur daran denke, wird mir schon
warm.
8
00:00:23,860 --> 00:00:25,760
Ihr gestattet, dass ich es mir bequem
mache.
9
00:00:26,560 --> 00:00:27,560
Natürlich, mein Kind.
10
00:00:34,710 --> 00:00:35,710
Ui, stark.
11
00:00:40,690 --> 00:00:42,530
Eine knackige Braut.
12
00:00:43,510 --> 00:00:44,710
Aufregender geht's kaum noch.
13
00:00:45,330 --> 00:00:47,630
Ich mach dich wohl scharf, meinen
eigenen Vater.
14
00:00:49,710 --> 00:00:52,810
Weiß dein Oliver eigentlich, was für
eine Knusper Schote er ins Bett kriegt?
15
00:00:53,350 --> 00:00:55,110
Doch. Und ab.
16
00:00:59,610 --> 00:01:02,530
Kind, du willst wohl, dass wir alle
gleich über dich herfallen, hm?
17
00:01:03,720 --> 00:01:06,120
Aber streng nach der Hausordnung zuerst
der Papa.
18
00:01:11,660 --> 00:01:14,060
Soll ich deine Lebensgeister ein
bisschen wecken?
19
00:01:18,700 --> 00:01:22,000
Nur gut, dass wir keinen Staatsanwalt
zur Feier eingeladen haben.
20
00:01:26,880 --> 00:01:29,920
Oder reagiert der Kleine nicht auf
verheiratete Töchter?
21
00:01:31,120 --> 00:01:33,100
Setz dich gefälligst anständig neben
mich.
22
00:01:33,530 --> 00:01:34,530
So freches Stück.
23
00:01:34,870 --> 00:01:38,910
Was ihr zu sehen kriegt, ist kein Film
mit einer durchgehenden Handlung,
24
00:01:38,910 --> 00:01:40,730
mit verschiedenen Einzelszenen.
25
00:01:40,970 --> 00:01:45,030
Extra zusammengestellt für die heutige
Festveranstaltung. Hoffentlich mit den
26
00:01:45,030 --> 00:01:48,430
Geilsten. Darauf kannst du dich
verlassen, mein Kind. Euer Vater hatte
27
00:01:48,430 --> 00:01:49,490
gestern schon vorgeführt.
28
00:01:49,750 --> 00:01:52,410
Fragt lieber nicht, wie oft ich dabei
abgeschossen habe.
29
00:01:53,670 --> 00:01:57,290
Übrigens, auch Oliver fand meine Idee,
so die Hochzeitsfete zu feiern, irre
30
00:01:57,290 --> 00:02:01,170
stark. Ja, ihr seid wirklich die
aufgeschlossenen Eltern, die man sich
31
00:02:01,170 --> 00:02:02,170
vorstellen kann.
32
00:02:02,370 --> 00:02:03,610
Also, es geht los.
33
00:02:03,950 --> 00:02:07,590
Als erstes kommt die pikante Geschichte
um einen alten Lustmolch.
34
00:02:35,720 --> 00:02:37,100
Dass die so zusammenwächst.
35
00:02:53,420 --> 00:02:54,860
Ein praktisches Kind.
36
00:02:55,160 --> 00:02:57,920
Toll. Die Masche muss ich auch mal
probieren. So, so.
37
00:03:00,160 --> 00:03:01,720
Immer schön zugedeckt bleiben.
38
00:03:02,570 --> 00:03:04,190
Haben Sie alles gesehen, was Sie sehen
wollten?
39
00:03:04,450 --> 00:03:05,510
Ich junaniere halt manchmal.
40
00:03:06,110 --> 00:03:09,350
Wem sagen Sie das? Mir bleibt auch
nichts anderes übrig als Handarbeit.
41
00:03:09,730 --> 00:03:10,730
Na also.
42
00:03:32,640 --> 00:03:35,360
Verfreut wieder das lüsterne
Rentnerherz, stimmt's?
43
00:03:37,940 --> 00:03:39,180
Möchten Sie immer dann kommen?
44
00:03:39,560 --> 00:03:42,600
Robert, weißt du, was mir gerade
aufgefallen ist?
45
00:03:42,880 --> 00:03:46,600
Was denn, Schatz? Dass der Vermieter uns
genau beim Vögeln zusehen kann, wenn er
46
00:03:46,600 --> 00:03:49,860
durchs Schlüsselloch guckt. Dann wollen
wir dafür sorgen, dass der alte Spanner
47
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
zufrieden ist.
48
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
Verrückt.
49
00:03:57,540 --> 00:04:00,100
Eine niedliche Schnecke habe ich da
reingekriegt.
50
00:04:08,950 --> 00:04:09,950
Ja.
51
00:04:11,410 --> 00:04:12,410
Ja.
52
00:04:13,670 --> 00:04:16,089
Das dauert noch, bis die beiden zu
flicken kommen.
53
00:04:18,410 --> 00:04:19,810
Schauen wir nach der dritten.
54
00:04:24,010 --> 00:04:30,610
So ein Luder.
55
00:04:31,050 --> 00:04:33,110
Der macht das wohl Spaß, wenn ich
zusehe.
56
00:04:54,300 --> 00:04:56,340
Ein irres Tempo hat er drauf.
57
00:04:59,080 --> 00:05:01,440
Mal sehen, was das junge Glück so alles
macht.
58
00:05:18,600 --> 00:05:19,880
Da stehe ich auch drauf. Tatsächlich?
59
00:05:21,740 --> 00:05:24,400
Ich muss ein bisschen wichsen, okay?
Zumindest nicht, wenn solche Fäden hier
60
00:05:24,400 --> 00:05:25,400
drin sind.
61
00:05:25,540 --> 00:05:26,800
Das wird mir heiter werden.
62
00:05:36,560 --> 00:05:38,300
Also jetzt wird mir auch heiß.
63
00:06:43,920 --> 00:06:44,920
Mensch, denn?
64
00:07:23,340 --> 00:07:26,920
Man kriegt eine trockene Kehle, aber zum
Ausgleich einen nassen Schluck. Stimmt.
65
00:07:27,040 --> 00:07:28,560
Fühl mal, wie glitschig ich bin.
66
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Tierlein ist doch gut Spaß.
67
00:08:05,930 --> 00:08:07,970
ausgesucht. Ja, das wusste ich.
68
00:08:11,150 --> 00:08:13,910
Meine Fresse, die hat aber in deinem
Kern nicht.
69
00:08:19,150 --> 00:08:23,170
Da habe ich dir oft das Schlüsselloch
zugeguckt, wenn du dir einen abgewichst
70
00:08:23,170 --> 00:08:25,170
hast. Ich bin entsetzt.
71
00:08:26,470 --> 00:08:28,210
Seitdem bin ich geil auf deinen Schwanz.
72
00:08:29,010 --> 00:08:32,850
Leider hat dein Vater nicht erlaubt,
dass ich mich von dir wecken lasse.
73
00:08:34,250 --> 00:08:36,230
Heute, mein Lieber, ist alles erlaubt.
74
00:08:40,030 --> 00:08:43,650
Na, wieder mal am Lohn? Ich wundere
mich, dass Ihr Herz so viel Sex
75
00:08:43,650 --> 00:08:44,650
aushält.
76
00:08:45,290 --> 00:08:47,810
Ja, wir sollten uns mal näher
unterhalten. Kommen Sie.
77
00:08:50,330 --> 00:08:54,390
Was sind Sie doch für ein geiler Bock.
Ach, wissen Sie, das Zuschauen ist für
78
00:08:54,390 --> 00:08:58,130
einen Mann in meinen Jahren... Mir
persönlich macht das gar nichts aus. Im
79
00:08:58,130 --> 00:09:00,830
Gegenteil, ich hab's gern, wenn man mich
dabei beobachtet.
80
00:09:02,540 --> 00:09:04,340
Wir könnten ein Geschäft machen.
81
00:09:05,020 --> 00:09:09,520
Statt dass ich Miete zahle, dürfen Sie
einen Abend pro Woche ausführlich an mir
82
00:09:09,520 --> 00:09:11,020
rumspielen. Wollen Sie?
83
00:09:13,080 --> 00:09:18,980
Wie wäre es mit einer ersten Kostprobe?
84
00:09:28,500 --> 00:09:30,340
Trifft meine Musche Ihren Geschmack?
85
00:09:30,980 --> 00:09:32,210
Ja. Sehr.
86
00:09:32,490 --> 00:09:34,050
Dann nehmen Sie doch ein Besser.
87
00:09:34,850 --> 00:09:38,670
Und wenn Sie wollen, gehe ich mit Ihnen
auch mal in die Badewanne. Doch dürfen
88
00:09:38,670 --> 00:09:40,230
Sie es mir mit der Dusche besorgen.
89
00:09:44,750 --> 00:09:47,250
Sie haben mir der Himmel geschickt.
90
00:09:48,310 --> 00:09:49,410
Nur zuschauen?
91
00:09:50,210 --> 00:09:52,890
Unmöglich. Das ist auf die Dauer
ungesund.
92
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
ist bestimmt bequem.
93
00:10:19,940 --> 00:10:23,560
Los. Und Laune machen soll einen alten
Bock einverhalten.
94
00:10:29,500 --> 00:10:30,740
Ich sag weiter.
95
00:11:04,840 --> 00:11:07,440
Und jetzt zeige ich dir, du herrliches
Geschöpf.
96
00:12:00,650 --> 00:12:03,350
Eine Weile her, dass ihr doch nur in
einem Fläumchen gesteckt habt.
97
00:12:04,210 --> 00:12:05,770
Ich bin ja so...
98
00:12:35,210 --> 00:12:36,650
Richtige Stelle kennen Sie ja noch.
99
00:12:43,510 --> 00:12:47,890
Ob du mit 70 auch noch so ein Lustmolch
bist? Mit so was Knuspriger wie dir auf
100
00:12:47,890 --> 00:12:49,670
dem Schoß, steht er mir ja noch mit 100.
101
00:12:50,070 --> 00:12:51,070
Tut er das?
102
00:12:54,130 --> 00:12:55,930
Du hast die Wahrheit gesagt.
103
00:13:13,040 --> 00:13:15,280
Aber die Blonde endlich auch einen
Schwanz gekriegt.
104
00:13:16,500 --> 00:13:18,680
Aber wehe, du spritzt in die Hose ab.
105
00:13:18,880 --> 00:13:20,300
Das hättest du mal gern.
106
00:13:55,820 --> 00:13:57,200
unschuldiges Lehrmädchen zu sein.
107
00:15:42,300 --> 00:15:43,340
Saftige Lehrstunde.
108
00:15:44,400 --> 00:15:46,880
Achtung, jetzt folgt etwas speziell für
euch Kinder.
109
00:15:47,740 --> 00:15:48,760
Schwerter und Bruder.
110
00:15:57,140 --> 00:15:58,840
Brüderchen, ich hab dich längst gesehen.
111
00:16:53,040 --> 00:16:54,140
Mama, das geniert mich.
112
00:16:55,840 --> 00:16:57,340
Blödsinn, dein Vater hat das sehr gern.
113
00:16:59,360 --> 00:17:01,860
Du gefälligst auch was. Denkst du, ich
bin nicht geil?
114
00:17:56,940 --> 00:17:57,940
Kommt es mir auch gleich?
115
00:17:58,820 --> 00:18:01,560
So schnell können wir es nicht
gebrauchen.
116
00:18:10,220 --> 00:18:12,760
So schaffen wir ihm doch ein bisschen
Erleichterung.
117
00:18:24,010 --> 00:18:26,670
Und jetzt folgt ein toller Spaß aus dem
Frisiersalon.
118
00:18:27,250 --> 00:18:29,030
Dabei kommst du an die Reihe.
119
00:18:30,530 --> 00:18:32,010
Gabi, du bist furchtbar.
120
00:18:32,650 --> 00:18:35,950
Ja, furchtbar scharf. Also sei bitte
kein Frosch.
121
00:18:45,830 --> 00:18:48,830
Kriege ich ihn endlich mal in seiner
vollen Schönheit zu sehen?
122
00:18:55,180 --> 00:18:57,480
Egen schon, aber nicht mehr den Film.
123
00:18:57,840 --> 00:18:59,500
Ah, vielleicht das machen wir anders.
124
00:19:06,180 --> 00:19:06,740
Was
125
00:19:06,740 --> 00:19:13,700
haben
126
00:19:13,700 --> 00:19:14,319
die da?
127
00:19:14,320 --> 00:19:16,060
Jeden Mittwoch Schamartag?
128
00:19:18,280 --> 00:19:20,960
Frau Seppin, es ist gleich halb neun.
Wir müssen aufschließen.
129
00:19:22,480 --> 00:19:24,020
Frau Seppin, aufwachen!
130
00:19:25,640 --> 00:19:28,720
Ich brauche erst eine Mama. Das solltest
du inzwischen wissen.
131
00:19:29,080 --> 00:19:30,340
Zu Befehl, Frau Chefin.
132
00:19:41,160 --> 00:19:44,060
Dir einen saftigen, geilen Arsch.
133
00:20:20,110 --> 00:20:21,130
Ich warte auf den Fick.
134
00:20:25,550 --> 00:20:29,910
Seit einem Vierteljahr, sagt es mir
jetzt schon der kleine Kerl.
135
00:20:39,510 --> 00:20:41,430
Wann darf er denn hinein, Chefin?
136
00:20:41,650 --> 00:20:43,610
Ich träume jede Nacht von ihrem Loch.
137
00:20:46,250 --> 00:20:48,070
Du weißt, es will erst geleckt werden.
138
00:20:50,540 --> 00:20:51,540
Zauberchen.
139
00:21:33,830 --> 00:21:35,330
Es macht mich glücklich, Frau Sheffield.
140
00:21:36,070 --> 00:21:37,830
Das probieren wir nachher, okay?
141
00:21:38,070 --> 00:21:39,670
Ach, du bist übergeschnappt.
142
00:21:41,330 --> 00:21:41,649
Du bist übergeschnappt.
143
00:21:41,650 --> 00:21:41,870
Du
144
00:21:41,870 --> 00:21:50,610
bist
145
00:21:50,610 --> 00:21:57,470
übergeschnappt. Deine Mutter ist
146
00:21:57,470 --> 00:22:00,730
verwöhnt. Dein Schwanz hat sich
hoffentlich beruhigt.
147
00:22:07,850 --> 00:22:08,970
Du süßer Arschwecker.
148
00:22:09,250 --> 00:22:11,350
Es wird von Mal zu Mal besser.
149
00:22:19,790 --> 00:22:22,990
Am liebsten würde ich nie mehr
ausziehen. Lieb von dir.
150
00:22:23,210 --> 00:22:25,570
Aber wir haben leider auch noch einen
Job.
151
00:22:30,130 --> 00:22:32,410
Mit dem Tod hast du mich bald soweit.
152
00:22:42,920 --> 00:22:46,520
Möchte ich aber endlich wissen, was es
mit diesem Schamhaartag auf sich hat.
153
00:22:52,780 --> 00:22:54,400
Was ist denn in Sie gefahren?
154
00:22:55,560 --> 00:22:57,520
Fräulein, ich möchte die Haare
geschnitten haben.
155
00:22:58,460 --> 00:23:02,040
Ach diese, dann haben Sie den falschen
Tag erwischt. Heute ist unser
156
00:23:02,040 --> 00:23:04,160
Schamhaartag. Schweinskram.
157
00:23:07,480 --> 00:23:09,840
Wer weiß wohl die Adresse von diesem
Salon?
158
00:23:10,300 --> 00:23:12,320
Au, du bist wohl eifersüchtig.
159
00:23:13,200 --> 00:23:14,460
Mach mir wohl hinten her.
160
00:23:20,140 --> 00:23:25,040
Das ist eine tolle Einrichtung. So, und
nun zu Ihrem prächtigen Pfötzchen,
161
00:23:25,040 --> 00:23:25,899
gnädige Frau.
162
00:23:25,900 --> 00:23:28,140
Champonieren Sie, gründlich und sehr
lang.
163
00:23:38,080 --> 00:23:39,200
Nimm dich zusammen.
164
00:23:40,330 --> 00:23:43,150
So schnell darf ein vorbildlicher Vater
mich abschießen.
165
00:23:44,270 --> 00:23:45,270
Sechsteufel.
166
00:23:52,390 --> 00:23:57,290
So, ich bin wieder frei. Wo kann ich
helfen?
167
00:23:57,510 --> 00:23:59,830
Frau Überreiter ist reif zum Pföhnen.
Gut.
168
00:24:29,439 --> 00:24:31,100
Ihr Werkzeug ist doch in Ordnung.
169
00:24:31,960 --> 00:24:35,320
Wollen wir es nicht einsetzen? Felix,
ich möchte von Frau Dr. Lochhammer keine
170
00:24:35,320 --> 00:24:36,299
Klagen hören.
171
00:24:36,300 --> 00:24:37,780
Ich stoße Sie gleich zu, Frau Chefin.
172
00:24:39,940 --> 00:24:40,940
Moment.
173
00:24:45,640 --> 00:24:46,840
So rutscht er besser.
174
00:25:15,520 --> 00:25:19,200
Mann, fertig machen mit dem Film. Es
muss fantastisch sein, mit dem halt
175
00:25:19,200 --> 00:25:20,019
zu bieten.
176
00:25:20,020 --> 00:25:21,520
Habe ich alles schon hinter mir.
177
00:25:22,580 --> 00:25:22,980
Komm
178
00:25:22,980 --> 00:25:41,100
jetzt
179
00:25:41,100 --> 00:25:43,060
zu mir vor, ich saug dir deinen Schwanz
leer.
180
00:25:47,440 --> 00:25:50,180
Guten Morgen, Frau Landese. Eine
komplette Schamhaarbehandlung, bitte.
181
00:25:50,420 --> 00:25:51,940
Ich bin sofort da, Herr Roberts.
182
00:25:52,280 --> 00:25:53,280
Und ich?
183
00:25:54,100 --> 00:25:55,820
Der Felix besorgt es Ihnen.
184
00:25:57,060 --> 00:25:59,840
Könnten Sie heute mal auf seinen Saft
verzichten? Wenn es sein muss.
185
00:26:02,760 --> 00:26:04,900
Gabi, bitte. So weit wollen wir lieber
nicht gehen.
186
00:26:06,340 --> 00:26:08,660
Bis Oliver kommt, musst du mich ficken.
187
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Wie du willst.
188
00:26:10,120 --> 00:26:11,700
An deinem Ordnungsantrag bestimmt nicht
du.
189
00:26:15,680 --> 00:26:16,740
Aber du merkst es.
190
00:26:17,050 --> 00:26:18,510
Mein Schwanz macht mich zurecht.
191
00:26:18,770 --> 00:26:21,070
Die Launen werde ich ihm schon
austreiben.
192
00:26:26,170 --> 00:26:27,170
Ah,
193
00:26:35,810 --> 00:26:37,850
die Gabi fährt mit Daddy.
194
00:26:38,130 --> 00:26:44,210
Oh, das hätte er schon viel früher haben
können. Jetzt an ihrem Hochzeitstag
195
00:26:44,210 --> 00:26:45,210
traut er sich.
196
00:26:46,990 --> 00:26:48,990
Da darfst du nicht zurückstehen. Komm
her.
197
00:27:28,970 --> 00:27:29,970
Wow!
198
00:28:29,870 --> 00:28:30,870
Er ist gleich wieder gebraucht.
199
00:28:43,910 --> 00:28:44,910
Gestatten Sie, Frau Chefin?
200
00:29:14,220 --> 00:29:16,180
Ich juck schon wieder die Rosette, wenn
ich das sehe.
201
00:29:25,760 --> 00:29:29,500
Ich versuche mal, ob er hinten reingeht.
202
00:29:36,040 --> 00:29:42,580
Wir probieren es nachher seitlich, da
ist es leichter.
203
00:29:43,490 --> 00:29:44,850
Steck ihn wieder von vorn rein, ja?
204
00:29:45,170 --> 00:29:46,170
Ja.
205
00:29:46,730 --> 00:29:47,730
Widerspenstiger Lümmel.
206
00:30:39,940 --> 00:30:43,860
Darf ich zugucken?
207
00:30:44,360 --> 00:30:48,180
Beim Film oder beim Ficken? Bei beidem,
Schwesterchen.
208
00:31:22,350 --> 00:31:23,470
Das ist ein ordentlicher Hammer.
209
00:31:23,850 --> 00:31:26,190
Den muss ich mir bald gründlicher
vorknöpfen.
210
00:31:27,170 --> 00:31:29,130
Wollen wir ihn nicht gemeinsam sprinten
lassen?
211
00:31:30,110 --> 00:31:31,110
Klasse.
212
00:31:34,070 --> 00:31:35,390
Was habt ihr denn nun vor?
213
00:32:14,030 --> 00:32:16,390
Gegen das Felix mich gleichzeitig im Po
fickt.
214
00:32:18,610 --> 00:32:20,190
Jetzt hat er meinen rausgedrückt.
215
00:32:20,830 --> 00:32:23,410
Ich sorge dafür, dass ihre Spitze drin
bleibt.
216
00:32:24,290 --> 00:32:30,490
Oh Mann, zwei Männer gleichzeitig.
217
00:32:33,190 --> 00:32:35,930
Das nennt man Twitch oder Doppeldecker.
218
00:32:37,170 --> 00:32:39,590
Das macht ihr nachher mit mir, du und
Ralf.
219
00:32:39,810 --> 00:32:43,470
Oder mit mir. Ich habe mir schon öfter
was in den Arsch gesteckt.
220
00:32:46,640 --> 00:32:49,160
glauben, was für ausgewufte Töchter ich
habe.
221
00:33:20,810 --> 00:33:24,330
passiert mir das bei dir, dass dein
scheiß Kahn den Geist aufgibt.
222
00:33:25,570 --> 00:33:26,850
Wir müssen ihn stehen lassen.
223
00:33:27,510 --> 00:33:30,610
Du glaubst, jemand lässt ein
ausgeflipptes Paar bei sich pennen?
224
00:33:31,410 --> 00:33:34,910
Hallo! Das wär's ja. Wir hauen die
feinen Pinkel an.
225
00:33:35,990 --> 00:33:39,550
Schatz! Keine Bange, es sind nette junge
Leute. Ist das nicht leichtsinnig, wenn
226
00:33:39,550 --> 00:33:43,510
sie uns das Haus ausräumen? Unsinn.
Sieh's doch mal zu. Der Junge könnte was
227
00:33:43,510 --> 00:33:44,169
dich sein.
228
00:33:44,170 --> 00:33:47,870
Hallo? Ich möchte baden. Sie wollen mich
doch bestimmt gerne sauber haben.
229
00:33:51,610 --> 00:33:54,170
Dagegen? Nein, schnapp sie dir nur. Ich
geh gleich ins Bett.
230
00:33:55,490 --> 00:33:56,570
Ich kümmere mich um sie.
231
00:34:03,410 --> 00:34:05,970
Findest du, ich seh geil aus? Sie reden
sehr freizügig.
232
00:34:07,310 --> 00:34:08,330
Da hast du recht.
233
00:34:08,530 --> 00:34:12,250
Bei mir gibt's kein doofes Genieren.
Wenn ein Typ meiner Möse gefällt, da
234
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
sie schon auf der Lauer.
235
00:34:13,389 --> 00:34:15,929
Und wartet drauf, dass man von ihr
Gebrauch macht.
236
00:34:19,630 --> 00:34:22,650
Einem Mann wie dir müsste jetzt schon
der Schwanz angeschwollen sein.
237
00:34:25,690 --> 00:34:27,429
Na bitte, wer sagt's denn?
238
00:34:54,639 --> 00:34:57,120
Du meinst, deine Frau wichst so ein
Blödsinn.
239
00:35:03,780 --> 00:35:05,700
Mein Jürgen wird sie gern besorgen.
240
00:35:12,000 --> 00:35:18,980
So hat es dir dein Weib bestimmt
241
00:35:18,980 --> 00:35:19,980
noch nicht gemacht.
242
00:35:21,300 --> 00:35:23,360
Obacht, das ist meine Spezialität.
243
00:35:32,330 --> 00:35:33,450
Ich will ihn schon zücken.
244
00:37:26,860 --> 00:37:29,920
So ein Straßenköter will ich beerdigt
nicht alle Tage kriegen.
245
00:37:30,840 --> 00:37:31,840
Wieder ab.
246
00:37:32,560 --> 00:37:35,000
Ja, aber nicht wieder mit dem Fuß.
247
00:37:35,920 --> 00:37:37,840
Wahnsinn, die bedient ihn auf die
Lässige.
248
00:37:39,080 --> 00:37:41,400
Und ihr meint, ihr habt mich verheißt.
249
00:38:36,560 --> 00:38:39,580
Viel zu schön für einen Straßenglitter.
Was für ein Kompliment.
250
00:38:40,620 --> 00:38:42,220
Weck mich, du Brutalo.
251
00:38:51,580 --> 00:38:53,240
Legen wir uns besser auf den Teppich.
252
00:40:44,010 --> 00:40:47,130
Hat schon mal so ein Rockertyp in deinem
Arsch rumgebohrt, niedlichste?
253
00:40:47,530 --> 00:40:48,930
Nein, noch nie.
254
00:40:53,510 --> 00:40:55,950
Jetzt wirst du mir deinen Arsch
präsentieren.
255
00:40:56,190 --> 00:40:57,190
Bis jetzt bald.
256
00:40:58,050 --> 00:41:00,890
Reiß die Arschbacken auseinander. Scheiß
dich nicht an.
257
00:41:04,530 --> 00:41:07,470
Du sollst deine Freude an mir haben.
258
00:41:15,340 --> 00:41:17,500
Da jubelt die Gnädigste, oder etwa
nicht?
259
00:41:23,880 --> 00:41:25,900
Ich will nicht haben. Fick mich in den
Arsch.
260
00:41:26,500 --> 00:41:27,640
Los, aufs Bett.
261
00:41:34,660 --> 00:41:36,220
Jetzt lockst du mir den Pimmel.
262
00:42:13,960 --> 00:42:15,620
Jetzt kriegst du den gewünschten Arsch,
Fick.
263
00:42:25,120 --> 00:42:32,120
Du bist so ein Dreckschwein, wie du mich
fickst. Ich
264
00:42:32,120 --> 00:42:33,120
muss verrückt sein.
265
00:42:55,240 --> 00:42:57,520
Gleich hab ich's gehabt, aber jetzt...
266
00:43:21,900 --> 00:43:24,400
Deine Gnädige scheint dich ja sehr
vernachlässigt zu haben.
267
00:44:05,649 --> 00:44:08,210
Jetzt erleben wir noch einmal ein
schwellender Bruderidyll.
268
00:45:21,870 --> 00:45:23,290
Willst du ihn überhaupt nicht
abschießen?
269
00:45:29,390 --> 00:45:33,390
Der Moment, auf den ich fünf Jahre...
270
00:45:51,980 --> 00:45:52,980
Vielen Dank.
271
00:50:11,440 --> 00:50:13,860
Rechne, die Mama hat als einzige nicht
abgeschossen.
272
00:50:14,500 --> 00:50:15,900
Dann streng dich an, Junge.
273
00:50:20,620 --> 00:50:21,880
Da fällt mir was auf.
274
00:50:22,760 --> 00:50:26,720
Woher wisst ihr beiden Nachwüchse, damit
meine ich auch dich, Andrea, schon so
275
00:50:26,720 --> 00:50:27,820
gut Bescheid über Sex?
276
00:50:28,620 --> 00:50:30,460
Wollen wir es ausplaudern, Bruderherz?
277
00:50:31,800 --> 00:50:33,460
Das spielt jetzt auch keine Rolle mehr.
278
00:50:34,860 --> 00:50:38,040
Ralf und ich vögeln schon seit drei
Jahren miteinander und lecken und
279
00:50:38,040 --> 00:50:39,040
gehört natürlich dazu.
280
00:50:39,260 --> 00:50:40,260
Seit drei Jahren?
281
00:50:40,590 --> 00:50:41,870
Und wir haben nichts bemerkt?
282
00:50:42,290 --> 00:50:44,250
Habt ihr keine Angst gehabt, dass wir
euch mal erwischen?
283
00:50:44,870 --> 00:50:45,629
Keine Chance.
284
00:50:45,630 --> 00:50:49,010
Wir haben immer nur dann gefickt, wenn
ihr auch mittendrin wart. Das war Gott
285
00:50:49,010 --> 00:50:50,010
sei Dank oft genug.
286
00:50:50,130 --> 00:50:53,230
Ihr seid doch ein raffiniertes Pack.
Kommt, wir gehen ins Bad.
287
00:50:56,290 --> 00:50:58,510
Du kannst es wirklich hervorragend.
288
00:51:23,880 --> 00:51:24,880
mich losmachen würde.
289
00:51:25,260 --> 00:51:27,460
Du wirst doch nicht etwas schon vorher
nass.
290
00:51:35,560 --> 00:51:37,600
Erst mal schön entspannen.
291
00:51:49,940 --> 00:51:51,620
Siehst du mich jetzt ordentlich durch?
292
00:51:53,400 --> 00:51:56,460
Tini, wir schaffen das dann ruhig ein
bisschen allein.
293
00:51:56,820 --> 00:51:58,260
Haltet euch eine Weile im Bad auf.
294
00:54:28,330 --> 00:54:30,210
bestimmt wieder beim Hausmädchen durch
das Loch.
295
00:57:44,520 --> 00:57:45,960
mit Mutter und Tante vernaschen.
296
00:57:52,660 --> 00:57:53,720
Ist alles okay?
297
00:57:54,520 --> 00:57:55,660
Deine Mutter hat ja Angst.
298
01:02:08,170 --> 01:02:09,490
Paar amüsiert sich köstlich.
299
01:02:10,050 --> 01:02:13,070
Und um meine qualmende Schnecke kümmert
sich keine Sau.
300
01:02:21,070 --> 01:02:24,610
Annette, komm her und besorgst der
Gnädigen. Los, mach sie fertig, die
301
01:02:24,610 --> 01:02:25,408
mich mal wieder.
302
01:02:25,410 --> 01:02:27,530
Der gnädige Herr ist immer so scharf zu
Madame.
303
01:02:29,790 --> 01:02:31,630
Aber ich will jetzt lieb zu dir sein.
304
01:02:55,310 --> 01:02:57,070
Das hast du dir wohl vorher in dem Film
abgeguckt.
305
01:02:58,050 --> 01:03:00,290
Stimmt, aber spritzen sollst du auf
andere Weise.
306
01:03:04,390 --> 01:03:05,390
Nun leg schon.
307
01:03:51,310 --> 01:03:52,310
Ja, schön.
308
01:06:53,360 --> 01:06:54,520
die ein Tochterfötzchen.
309
01:06:55,120 --> 01:06:57,240
Bestens. Als wird man schon ein Leben.
310
01:09:16,270 --> 01:09:17,649
Hoffentlich noch was drin.
311
01:09:18,890 --> 01:09:21,050
Jetzt kommt ein wahnsinnig geiler Film.
312
01:09:21,390 --> 01:09:25,529
Wie eine ahnungslose Krankengymnastin
heimtückisch aufs Kreuz gelegt wird.
313
01:09:26,710 --> 01:09:29,390
Guten Tag, ich bin Marianne Winkler.
Kommen Sie herein, bitte.
314
01:09:31,210 --> 01:09:32,890
Würden Sie sich freundlicherweise mal
drehen?
315
01:09:33,130 --> 01:09:35,850
Ja, warum denn das? Na schön, wenn Sie
wollen.
316
01:09:36,930 --> 01:09:40,390
Ausgezeichnet. Soll ich Sie nicht
erstmal probemassieren? Das bekommen wir
317
01:09:40,630 --> 01:09:42,490
Jetzt zeige ich Ihnen den neuen
Arbeitsbereich.
318
01:09:43,819 --> 01:09:45,540
Bin ich etwa schon engagiert? Natürlich.
319
01:09:46,920 --> 01:09:49,600
Auf so ein Figürchen warten unsere
Stammkunden.
320
01:09:49,899 --> 01:09:51,520
Das hört sich reichlich frivol an.
321
01:09:51,760 --> 01:09:55,840
Sehen Sie, wir haben unseren Gästen ein
Paradies hergezaubert. Aber das läuft
322
01:09:55,840 --> 01:09:56,980
nicht ohne Liebesgöttinnen.
323
01:09:58,060 --> 01:10:01,480
Ich bin leider nur eine schlichte
Masseuse. Die aber gewiss ihre tolle
324
01:10:01,480 --> 01:10:02,860
Ausbildung wieder reinkriegen will.
325
01:10:05,300 --> 01:10:08,080
Übrigens, hier findet oft der Höhepunkt
der Geselligkeit statt.
326
01:10:08,460 --> 01:10:10,120
Informieren Sie sich am besten bei Ihren
Kolleginnen.
327
01:10:11,720 --> 01:10:12,720
Frau Kollegin?
328
01:10:18,160 --> 01:10:19,460
Die neue Unschuld.
329
01:10:25,320 --> 01:10:27,280
Los, mach, melk mich leer.
330
01:10:36,400 --> 01:10:37,980
Fräulein, sind Sie frei für eine
Massage?
331
01:10:38,360 --> 01:10:39,520
Ich weiß nicht.
332
01:10:39,800 --> 01:10:41,920
Man sagte mir, Sie seien richtig
ausgebildet.
333
01:10:42,280 --> 01:10:44,880
Dann verstehen Sie gewiss auch was von
Schmerzen in der Bauchhöhle.
334
01:10:47,660 --> 01:10:49,800
Bitte legen Sie sich hin. Ich sehe mal
nach.
335
01:10:54,820 --> 01:10:56,360
Hier, ringsherum tut es weh.
336
01:10:57,320 --> 01:11:01,260
Vielleicht leiden Sie unter einer zu
großen Stauung von Sperma. Ja, das muss
337
01:11:01,260 --> 01:11:02,260
wohl sein.
338
01:11:02,500 --> 01:11:05,320
Eigentlich habe ich mir dein Fetzchen
noch nicht in Ruhe angeguckt. Ich habe
339
01:11:05,320 --> 01:11:06,320
zwar gevögelt.
340
01:11:06,360 --> 01:11:07,820
Erst mal dazu bin ich bisher gekommen.
341
01:11:08,960 --> 01:11:11,000
Aber du meinst, Schwänze haben keine
Augen.
342
01:11:12,000 --> 01:11:13,860
Ich gebe es jetzt zur Musterung frei.
343
01:11:24,659 --> 01:11:26,300
Sie haben einen guten Griff.
344
01:11:44,340 --> 01:11:46,680
Ich denke, diese Methode dürfte zum Ziel
führen.
345
01:12:03,310 --> 01:12:04,310
Was haben Sie vor?
346
01:12:05,190 --> 01:12:07,150
Lassen Sie nur, das beschleunigt die
Behandlung.
347
01:12:55,850 --> 01:12:58,690
Ein bildschönes Femmchen.
348
01:13:28,780 --> 01:13:32,560
Aber Sie denken doch dran, dass ein Teil
Ihrer Kraft für mich reserviert bleiben
349
01:13:32,560 --> 01:13:35,660
muss. Steht zu Ihren Diensten, Frau
Generaldirektor.
350
01:13:43,140 --> 01:13:49,940
Ihr könnt
351
01:13:49,940 --> 01:13:51,280
euch wohl gar nicht versehen.
352
01:13:54,300 --> 01:13:55,700
Kommt ihr zur Probe passieren?
353
01:13:56,040 --> 01:13:58,120
Mein Schwanz zuckt schon ganz
ungeduldig.
354
01:13:58,940 --> 01:14:00,120
Siehst du, wie er sich freut?
355
01:14:14,900 --> 01:14:18,920
Ich hoffe, Ihnen wird jetzt klar, was
Sie sich da eingehandelt haben.
356
01:14:29,390 --> 01:14:31,630
Sie haben wohl gedacht, ich kann nicht
ficken.
357
01:14:55,050 --> 01:14:58,110
Für einen Vierer fehlt uns der Oliver.
358
01:15:02,830 --> 01:15:03,769
So eine Fete?
359
01:15:03,770 --> 01:15:06,610
Ich denke, seine Mutter und Schwerter
sind so prüde Typen.
360
01:15:07,210 --> 01:15:09,630
Stimmt, die müssen wir ganz vorsichtig
auftauen.
361
01:15:12,050 --> 01:15:15,010
Guckt euch das an. Da geht einem vom
Zusehen einer ab.
362
01:16:51,500 --> 01:16:55,460
sich entspannen. Das tue ich gerade,
Chef. Und die Jungs helfen mir dabei.
363
01:16:56,140 --> 01:16:58,360
Ich hoffe, deine Mittagspause reicht für
uns alle.
364
01:17:22,380 --> 01:17:23,620
ich mich jetzt in der heißen Frau.
365
01:17:54,990 --> 01:17:55,990
steife gleichzeitig.
366
01:18:08,870 --> 01:18:11,450
Hältst du dich aber mal an deine kleine
Mösel an, mein Kind.
367
01:18:15,250 --> 01:18:17,950
Dann will ich mir jetzt mal zwei
Schwänze reinziehen.
368
01:18:50,890 --> 01:18:52,390
Die lassen ja auch nichts anbrennen.
369
01:19:23,980 --> 01:19:25,820
Verpart nicht, was entkommt.
370
01:19:26,100 --> 01:19:28,060
Eine der schärfen Zähne des Kampfs.
371
01:19:29,080 --> 01:19:30,180
Stoß mich trotzdem.
372
01:19:30,560 --> 01:19:31,660
Ich komme schon hin.
373
01:19:32,560 --> 01:19:35,840
Eine kleine Erfrischung gefällig? Sind
Sie nicht verdurstet?
374
01:19:38,140 --> 01:19:39,520
Extra für sich gemischt.
375
01:19:39,760 --> 01:19:42,160
Ich mache es wieder gut. Ein perfekter
Körner.
376
01:19:43,500 --> 01:19:45,900
Also, auf in den Kampf, meine Herren.
377
01:20:05,580 --> 01:20:06,940
Das Wasser im Fläumchen zusammen.
378
01:20:13,060 --> 01:20:14,640
So, Mund auf und rein damit.
379
01:22:27,980 --> 01:22:30,000
mal auf mein eigenes Ficken
konzentrieren.
380
01:22:47,020 --> 01:22:49,440
Oha, die Braut zwischen Vater und
Bruder.
381
01:22:49,660 --> 01:22:51,400
Ja, Mama, das müssen wir sehen.
382
01:23:03,050 --> 01:23:05,130
Kleine, dein Bräutigam, der wird
staunen.
383
01:23:07,670 --> 01:23:09,570
Schön weitervögeln, verstanden.
384
01:23:11,750 --> 01:23:13,130
Will keiner aufmachen?
385
01:23:36,650 --> 01:23:39,150
Ich gehe schon. Und jetzt du,
Bruderherz.
386
01:23:47,250 --> 01:23:50,710
Nur herein. Wir haben uns inzwischen ein
bisschen die Zeit vertrieben.
387
01:23:52,470 --> 01:23:54,270
Wie sieht es denn hier aus?
388
01:23:54,930 --> 01:24:00,710
Herzlich willkommen, Frau Wienhold,
Judith, mein lieber Schwiegersohn.
389
01:24:02,030 --> 01:24:05,950
Die Braut übt schon fleißig für die
ehelichen Pflichten. Das ist
390
01:24:08,630 --> 01:24:11,490
Am besten Sie trinken gleich was, da
hält man mehr aus.
391
01:24:11,910 --> 01:24:12,910
Oh, vielen Dank.
392
01:24:16,450 --> 01:24:19,970
Danke. Nehmen Sie doch irgendwo Platz,
wenn ich bitten darf.
393
01:24:21,710 --> 01:24:23,150
Alles sehr seltsam, Kind.
394
01:24:52,940 --> 01:24:53,940
Ich möchte lieber heimgehen.
395
01:24:54,120 --> 01:24:56,280
Nein, Kindchen, das wäre unhöflich.
396
01:24:56,980 --> 01:24:57,980
Brot.
397
01:25:01,560 --> 01:25:05,140
Nur herein. Wir haben uns inzwischen ein
bisschen die Zeit vertrieben.
398
01:25:06,940 --> 01:25:08,800
Wie sieht es denn hier aus?
399
01:25:09,380 --> 01:25:11,720
Herzlich willkommen, Frau Wienhold.
400
01:25:12,340 --> 01:25:14,940
Judith, mein lieber Schwiegersohn.
401
01:25:15,880 --> 01:25:20,480
Die Braut übt schon fleißig für die
ehelichen Pflichten. Das ist
402
01:25:23,430 --> 01:25:26,030
Am besten Sie trinken gleich was, da
hält man mehr aus.
403
01:25:26,470 --> 01:25:27,470
Oh, vielen Dank.
404
01:25:31,070 --> 01:25:32,070
Danke.
405
01:25:32,390 --> 01:25:34,590
Nehmen Sie doch irgendwo Platz, wenn ich
bitten darf.
406
01:25:36,450 --> 01:25:37,850
Alles sehr seltsam, Kind.
407
01:26:07,120 --> 01:26:08,140
Ich möchte lieber heimgehen.
408
01:26:08,740 --> 01:26:10,620
Nein, Kindchen, das wäre unhöflich.
409
01:26:11,640 --> 01:26:12,640
Prost.
410
01:26:14,720 --> 01:26:17,440
Ja, meine Lieben, es ist schon was
Trolliges mit dieser Hochzeit.
411
01:26:18,020 --> 01:26:21,180
Unsere Kinder haben sich so schnell
entschlossen, dass sich unsere Familien
412
01:26:21,180 --> 01:26:22,220
noch gar nicht kennenlernen konnten.
413
01:26:22,440 --> 01:26:26,260
Und das holen wir heute nach. Und damit
das alles recht zwanglos abläuft, habe
414
01:26:26,260 --> 01:26:29,780
ich einen hilfreichen Videofilm
zusammengestellt. Den schauen wir uns
415
01:26:29,780 --> 01:26:31,280
an. Kommt doch bitte mit, ja?
416
01:26:31,800 --> 01:26:33,160
Also, bitte Platz nehmen.
417
01:26:33,740 --> 01:26:34,940
Fräulein Judith, bitte hier.
418
01:26:35,450 --> 01:26:38,110
Und vielleicht, Frau Wienhold, gleich
hier, ja?
419
01:26:38,350 --> 01:26:43,470
Danke. Und als erstes seht ihr ein
pikantes Tankstellenabenteuer.
420
01:26:56,590 --> 01:27:00,710
Haben Sie denn, Frau Pohl? Ach, seit
acht Tagen quält mich eine ekelhafte
421
01:27:00,710 --> 01:27:03,750
Gastritis. Kann niemand Sie vertreten?
Doch, mein Sohn.
422
01:27:04,150 --> 01:27:06,120
Toni! Was ist denn?
423
01:27:06,340 --> 01:27:07,940
Ich muss mich unbedingt hinlegen.
424
01:27:08,480 --> 01:27:09,900
Übernimm bitte das Geschäft.
425
01:27:11,060 --> 01:27:12,060
Ja, Mutter.
426
01:27:20,360 --> 01:27:22,140
Wolltanken? Ja.
427
01:27:34,510 --> 01:27:35,890
Hütchen als Bezahlungsmittel?
428
01:27:36,130 --> 01:27:38,470
Im Gegenteil, ohne Hütchen tat es sich
noch bequemer.
429
01:27:44,010 --> 01:27:47,730
Aber, aber, seien Sie doch nicht so
schreckhaft. Ich finde das furchtbar.
430
01:27:47,970 --> 01:27:49,190
Ich finde es sehr appetitlich.
431
01:27:52,170 --> 01:27:53,790
Wie gefällt dir die Aussicht?
432
01:27:55,250 --> 01:27:58,270
Da verschlägt sie wohl die Puste. Junge,
nützt eine Chance.
433
01:27:59,910 --> 01:28:02,970
Andere Männer kennen meine Mühe nur als
teure Angelegenheit.
434
01:28:04,330 --> 01:28:07,930
Ich bin sicher, du hast noch niemals
eine junge, elegante Lady gefügelt.
435
01:28:11,750 --> 01:28:13,450
Juckt dich dein Pipa noch nicht?
436
01:28:13,870 --> 01:28:15,490
Und ob er juckt. Komm.
437
01:28:23,010 --> 01:28:24,410
Und wie gefällt Ihnen das?
438
01:28:25,110 --> 01:28:26,350
Mich schaudert's.
439
01:28:27,150 --> 01:28:28,250
Trinken Sie noch mal.
440
01:28:29,890 --> 01:28:31,350
Sie müssen entspannter sein.
441
01:28:48,300 --> 01:28:49,300
Muss das sein?
442
01:28:49,340 --> 01:28:51,180
Regt Sie so einen Film denn nicht zum
Wichsen an?
443
01:28:51,540 --> 01:28:53,040
Sie sollten sich was schämen.
444
01:28:53,320 --> 01:28:54,440
Da, nehmen Sie sich ein Beispiel.
445
01:28:57,820 --> 01:28:58,820
Das hätten wir.
446
01:28:59,140 --> 01:29:00,640
Jetzt brauchen wir einen Bumsplatz.
447
01:29:03,460 --> 01:29:06,860
Sonst bin ich zwar komfortgewöhnt, aber
warum soll man nicht mal in einer
448
01:29:06,860 --> 01:29:08,080
Tankstelle ficken? Komm.
449
01:29:26,030 --> 01:29:28,750
wie es wäre, wenn die jungen Bullen ihre
Pogel so hineindonnern.
450
01:29:45,690 --> 01:29:47,590
Du und Barbie, ihr kennt euch drei
Wochen.
451
01:29:47,910 --> 01:29:49,290
Du hast ja in dieser Zeit gefickt.
452
01:29:49,730 --> 01:29:50,910
Das ist eine Frage.
453
01:29:51,470 --> 01:29:53,150
Richtig? Wie lautet die Antwort?
454
01:29:54,730 --> 01:29:55,639
Na gut.
455
01:29:55,640 --> 01:29:57,960
Wir vögeln jeden Tag.
456
01:29:58,860 --> 01:30:00,140
Da kommt meine Schwester.
457
01:30:03,440 --> 01:30:05,420
Also, wenn mein Tank leer ist, komme ich
wieder.
458
01:30:07,200 --> 01:30:08,700
Hoffentlich ist deiner dann wieder voll.
459
01:30:12,060 --> 01:30:13,060
Servus.
460
01:30:14,380 --> 01:30:16,800
Menschenskind, du bittest mich
vielleicht einer. Wie war denn das
461
01:30:17,220 --> 01:30:18,660
Na ja, sie hatte kein Geld bei sich.
462
01:30:18,980 --> 01:30:22,060
Finde ich dumm. Hoffentlich kommt bald
ein Mann, der kein Moos bei sich hat.
463
01:30:22,420 --> 01:30:23,420
Zeig mir deinen Schwanz.
464
01:30:25,900 --> 01:30:29,080
Ach, eine Mutter wird ja wohl den
Schweif sehen dürfen, der in Zukunft
465
01:30:29,080 --> 01:30:32,120
Tochter stößt. Na ja, wenn man es so rum
betrachtet.
466
01:30:36,580 --> 01:30:41,640
Eine respektable Latte.
467
01:30:46,940 --> 01:30:50,280
Sollten Sie zufällig die Geldbörse
vergessen haben, dürfen Sie es gern bei
468
01:30:50,280 --> 01:30:52,180
abarbeiten. Als Putzfrau oder als was?
469
01:30:52,480 --> 01:30:53,480
Als Mann.
470
01:30:53,520 --> 01:30:56,340
Bitte? Ich hatte heute noch keinen
Orgasmus.
471
01:30:56,560 --> 01:30:59,180
Das ist ja eine unglaubliche Spannerei,
die man gut machen muss.
472
01:31:04,280 --> 01:31:08,780
Wie fühlen Sie sich inzwischen?
473
01:31:11,340 --> 01:31:12,340
Etwas besser.
474
01:31:13,280 --> 01:31:14,980
Haben Sie noch nie geflügelt?
475
01:31:16,680 --> 01:31:18,680
Oh, da verpassen Sie aber viel Schönes.
476
01:31:19,140 --> 01:31:20,140
Meinen Sie?
477
01:31:57,820 --> 01:32:04,720
Die sorgt gerade am Schwanz ihres
Bruders. Und ihre Mutter wird es bald
478
01:32:04,720 --> 01:32:05,760
meinem Sohn betreiben.
479
01:32:06,140 --> 01:32:09,400
Oh mein Gott, an mir dreht sich alles.
480
01:32:39,180 --> 01:32:40,920
Sie heute auch noch geflügelt.
481
01:32:42,340 --> 01:32:43,340
Glaube ich nicht.
482
01:32:51,380 --> 01:32:56,380
Du hast ja super abgeschossen. Ich werde
dir ein paar Kollegen schicken, die dem
483
01:32:56,380 --> 01:32:57,380
nicht richtig ran.
484
01:33:27,920 --> 01:33:28,920
Er hat ihn gefangen.
485
01:33:41,400 --> 01:33:44,020
Er hat
486
01:33:44,020 --> 01:33:53,580
ihn
487
01:33:53,580 --> 01:33:54,580
gefangen.
488
01:34:25,390 --> 01:34:26,390
Mach doch nichts.
489
01:34:26,510 --> 01:34:27,510
Also bitte.
490
01:34:37,910 --> 01:34:42,970
Was meinst du, Gabi? Wollen wir uns den
Gummischwanz holen?
491
01:34:43,230 --> 01:34:44,630
Das ist eine tolle Idee.
492
01:35:10,960 --> 01:35:12,680
Ja, da erschrecken kleine Mädchen immer.
493
01:35:57,930 --> 01:35:59,270
Irgendwas fürs Arschloch.
494
01:36:01,310 --> 01:36:02,370
Das hier vielleicht.
495
01:36:04,810 --> 01:36:08,610
Wie ist das, wenn man sich was ins Popol
aufsteckt? So ist das.
496
01:38:05,960 --> 01:38:07,040
Zweimänner sind immer gut für...
497
01:38:49,420 --> 01:38:50,420
Schritt weitergehen.
498
01:39:01,160 --> 01:39:04,720
So sehe ich ja nichts vom Film.
499
01:39:06,040 --> 01:39:08,880
Warum in die Ferne schweifen, wenn das
Gute so nahe liegt?
500
01:39:24,120 --> 01:39:28,260
Sie können versichert sein. Bei uns
fühlt es sich ausgesprochen angenehm an.
501
01:39:29,400 --> 01:39:30,840
Gefällt mir. Bitte sehr.
502
01:39:31,180 --> 01:39:32,180
Danke.
503
01:39:34,940 --> 01:39:38,680
Sie sind heute mein zehnter Mann.
Hoffentlich beschaffen Sie auch mein
504
01:40:18,760 --> 01:40:20,240
Warum bearbeiten Sie Ihre Kanone nicht
mehr?
505
01:40:20,580 --> 01:40:22,300
In ihnen hat man nicht mal Lust zum
Wichsen.
506
01:40:23,920 --> 01:40:25,940
Haben Sie eigentlich bemerkt, was Ihr
Sohn treibt?
507
01:40:34,980 --> 01:40:39,960
Er muss wissen, was er tut.
508
01:40:40,500 --> 01:40:41,740
Jedenfalls weiß er, was gut tut.
509
01:40:52,080 --> 01:40:53,600
noch längst klatschnass zwischen den
Schenkeln.
510
01:40:53,860 --> 01:40:54,860
Bin ich nicht.
511
01:40:55,240 --> 01:40:58,740
Sie wollen es mir nicht zugeben. In
Wirklichkeit trieft ihr Mädchen
512
01:40:58,980 --> 01:41:01,300
Es trieft nicht. So eine Verleumdung.
513
01:41:02,100 --> 01:41:04,060
Beweisen Sie es. Runter mit dem Flip.
514
01:41:18,680 --> 01:41:21,080
Na also. Sieht doch direkt hungrig aus.
515
01:41:22,090 --> 01:41:23,570
Ihr habt mich weich gekriegt.
516
01:41:24,990 --> 01:41:27,490
Später. Das mit erst mal allein machen.
517
01:41:27,930 --> 01:41:31,410
Ich muss unbedingt abspritzen, um mich
zu erleichtern.
518
01:41:31,770 --> 01:41:33,030
Richtig abspritzen?
519
01:41:34,190 --> 01:41:36,030
Das kennst du nicht, mein Junge.
520
01:42:52,010 --> 01:42:53,010
Da sind wir wieder.
521
01:43:08,470 --> 01:43:10,530
Gut war das. Das können wir gerne öfter
machen.
522
01:43:13,170 --> 01:43:14,170
Hallo.
523
01:43:14,590 --> 01:43:17,690
Dieser Herr hatte sein Geld vergessen
und konnte sein Benzin nicht bezahlen.
524
01:43:17,710 --> 01:43:18,539
das stimmt.
525
01:43:18,540 --> 01:43:20,260
So haben wir es seit Tagen praktiziert.
526
01:43:20,500 --> 01:43:22,160
Mama, wir haben volles Verständnis für
dich.
527
01:43:22,600 --> 01:43:24,100
Ich sehe nicht furchtbar.
528
01:43:24,620 --> 01:43:26,040
Nun übertreib nicht.
529
01:43:26,400 --> 01:43:30,620
Es ist doch schön, dass uns rein das
Vögeln wichtiger ist als das blöde Geld.
530
01:43:33,200 --> 01:43:34,480
Tust du jetzt etwas für mich?
531
01:43:34,740 --> 01:43:37,200
Lass mich was Leckeres sehen, umso
rascher steht er.
532
01:43:54,160 --> 01:43:56,180
Nicht lecker? Doch, sehr kett sogar.
533
01:43:56,440 --> 01:44:00,300
Übrigens Leute, es folgt ein Einblick in
das Liebesleben dreier Schwestern,
534
01:44:00,340 --> 01:44:02,180
allerdings fortgeschrittener.
535
01:45:18,480 --> 01:45:20,300
Das war die bequemste Stellung.
536
01:45:21,040 --> 01:45:23,580
Da finde ich es mit Doppelschwanz schon
angenehmer.
537
01:47:36,940 --> 01:47:37,980
Du warst süß.
538
01:47:40,420 --> 01:47:41,840
Komm bitte bald wieder.
539
01:47:44,800 --> 01:47:45,800
Na?
540
01:47:46,900 --> 01:47:51,760
Überlebt? Ich finde, wir sollten
Fräulein Sissi für ihren mutigen Einsatz
541
01:47:51,760 --> 01:47:53,840
extra Applaus spenden, meine Damen und
Herren.
542
01:48:09,360 --> 01:48:10,500
Ich will dir einblasen.
543
01:48:28,100 --> 01:48:31,000
Oh, das
544
01:48:31,000 --> 01:48:37,020
macht Laune, die Männer so
545
01:48:37,020 --> 01:48:38,020
auszusaugen.
546
01:48:47,950 --> 01:48:49,830
Wir kommen jetzt zu unserer Venus.
547
01:49:04,750 --> 01:49:06,070
Drücken dich deine Eier?
548
01:49:06,770 --> 01:49:09,870
Oh Mann, ich sag dir, die platzen
gleich.
549
01:49:10,910 --> 01:49:14,070
Hat der Herr Probleme mit den
Genitalien? Du sagst es.
550
01:49:43,820 --> 01:49:44,820
Will mich heute keiner.
551
01:49:45,020 --> 01:49:46,280
Du spinnst wohl.
552
01:49:46,620 --> 01:49:47,620
Ich, Lady.
553
01:49:55,780 --> 01:49:57,480
Hättest du Appetit auf einen Schwach?
554
01:49:58,420 --> 01:50:01,000
Ich habe auf alles Appetit, was so ein
Ding besingt.
555
01:50:02,860 --> 01:50:04,480
Daran sind wir uns wohl einig.
556
01:50:29,450 --> 01:50:31,110
Entspannt laufe ich nach oberen Wegen.
557
01:50:33,770 --> 01:50:38,730
Oh, geil.
558
01:50:42,110 --> 01:50:43,730
Ich stoße nicht zu tief.
559
01:50:48,530 --> 01:50:50,230
Langsam gewöhne ich mich nach.
560
01:50:53,870 --> 01:50:55,530
Ein schöner Kontrast.
561
01:52:15,120 --> 01:52:17,660
Hat noch einer Lust? Die möchte ich auch
mal knallen. Los, ran, Jungs.
562
01:52:18,180 --> 01:52:21,100
Ran an die Mutter.
563
01:52:31,980 --> 01:52:34,960
Achtung, ulkige Familienverhältnisse
auch wieder im Film.
564
01:52:35,440 --> 01:52:38,980
Wie die Schwester der Ehefrau heimlich
den Schwager vernascht.
565
01:52:52,280 --> 01:52:56,180
Lieb, ich möchte unbedingt abschieben,
bevor meine Schwester eintrudelt.
566
01:52:56,180 --> 01:52:57,179
du mich so weit?
567
01:52:57,180 --> 01:52:58,180
Keine Chance.
568
01:53:01,960 --> 01:53:08,900
Philipp Keller, als den ersten Mann
meines
569
01:53:08,900 --> 01:53:11,700
Lebens frage ich dich, willst du mir
noch einmal deine Kunst erweisen?
570
01:53:12,960 --> 01:53:16,800
Daddy, du kannst es bei uns können. Dann
darf ich wohl es nicht nehmen.
571
01:53:20,360 --> 01:53:22,920
Er gleitet hinein, als wüsste er schon
heilabrig.
572
01:53:23,280 --> 01:53:24,280
Wirst du mit mir kommen?
573
01:53:58,220 --> 01:53:59,840
Das ist das höchste von der Welt.
574
01:54:00,640 --> 01:54:02,460
Frau lässt den Tag ihres Ehemannes.
575
01:55:52,620 --> 01:55:54,740
Der Ernst ist bitter, dass seine Frau
aufwachen könnte.
576
01:55:55,020 --> 01:55:57,080
Ich werde ihn jetzt mal richtig
hochsollen.
577
01:56:53,130 --> 01:56:54,650
Du legst dich jetzt zum Superorgasten?
578
01:58:01,100 --> 01:58:02,480
Wie gern bin ich ja weitergekommen.
579
01:58:03,840 --> 01:58:05,940
Hier, dein minderjähriges Pöckchen.
580
01:58:06,700 --> 01:58:08,100
Und wer liebt dich auch nicht?
581
01:58:09,180 --> 01:58:10,280
Ich, Frau Wienhold.
582
01:58:14,340 --> 01:58:16,120
Entschuldigen Sie meine
Unaufmerksamkeit.
583
01:58:16,360 --> 01:58:17,540
Komm über mich, mein Kind.
584
01:58:38,060 --> 01:58:40,600
Wenig überwiesen wird das, was der Film
zeigt.
585
01:59:59,080 --> 02:00:01,880
Ich glaube, das wird die Krönung des
Familienfestes.
586
02:00:29,130 --> 02:00:30,310
Jetzt fehlt nur noch Oliver.
587
02:00:30,710 --> 02:00:33,190
Der könnte dir seinen Schwanz in den
Arsch stecken.
588
02:00:35,110 --> 02:00:36,790
Du hast sie wohl nicht alle, hm?
589
02:00:37,190 --> 02:00:39,470
Oh, das stelle ich mir geil vor.
590
02:02:32,200 --> 02:02:33,620
Nicht den Kontakt zum Film.
591
02:02:34,020 --> 02:02:36,680
Auf sei, du behältst den Kontakt zu
meiner Pflaume.
592
02:02:37,340 --> 02:02:38,340
Da hast du ihn.
593
02:02:54,420 --> 02:02:57,880
Wir haben aber keine Anregungen mit
ihnen. Du sagst es.
594
02:02:58,140 --> 02:03:00,840
Wir beziehen die Anregungen inzwischen
von uns selber.
595
02:03:01,690 --> 02:03:03,550
Über uns sollte man einen Film drehen.
596
02:03:45,000 --> 02:03:46,000
Wie willst du das schaffen?
597
02:03:50,540 --> 02:03:51,880
Los, konzentrier dich.
598
02:04:38,990 --> 02:04:40,770
uns ungestörte Hochzeitfeier widmen.
599
02:04:41,230 --> 02:04:43,470
Ungestört? Dabei habe ich mir solche
Mühe gegeben.
600
02:04:44,190 --> 02:04:48,750
Dem Film gebührt allerhöchstes Lob. Er
hat mich quasi zum Leben erweckt. Und
601
02:04:48,750 --> 02:04:51,290
unsere Familien hat ein Blitztempo
miteinander vertraut gemacht.
602
02:04:54,190 --> 02:04:58,150
Und damit der Kontakt auch in Zukunft
erhalten bleibt, treffen wir uns jetzt
603
02:04:58,150 --> 02:05:00,530
alle paar Wochen zu einem gemütlichen
Abend.
604
02:05:01,430 --> 02:05:04,610
Gemütlicher Abend. Den Ausdruck finde
ich zum Totlachen.
605
02:05:05,450 --> 02:05:07,490
Wo steht denn eigentlich das Brautpaar?
606
02:05:08,320 --> 02:05:10,380
Die Vögel, was sagt man dazu?
607
02:05:15,180 --> 02:05:18,420
Naja, ich finde, hin und wieder sollten
wir ihnen schon Gelegenheit geben, auch
608
02:05:18,420 --> 02:05:20,000
die ehelichen Pflichten zu erfüllen.
609
02:05:30,100 --> 02:05:37,040
Ich bin platt, so kann man es auch
machen, wenn die Männer
610
02:05:37,040 --> 02:05:38,040
nicht reichen.
611
02:05:38,090 --> 02:05:39,090
So wie heute.
612
02:05:41,610 --> 02:05:44,210
Und was ist damit?
613
02:05:44,490 --> 02:05:46,970
Damit kannst du dich beteiligen. Pass
auf.
614
02:06:32,400 --> 02:06:34,600
Du hast dich ja heute von einer ganz
neuen Seite gezeigt.
615
02:06:34,980 --> 02:06:37,480
Ja, daran ist nur diese verkommene Bande
schuld.
616
02:06:39,480 --> 02:06:41,860
Zwei Opfer des Liebeskampfes, die Ruhe
brauchen.
617
02:06:42,480 --> 02:06:43,480
Stimmt.
618
02:06:45,360 --> 02:06:47,140
Die Jugend hat immer noch nicht genug.
619
02:06:53,340 --> 02:06:55,080
Und wo steckt denn der Bräutigam?
620
02:06:55,340 --> 02:06:57,080
Den knöpft sich sein Mütterchen vor.
621
02:07:01,320 --> 02:07:04,820
Herrschaften, es geht weiter mit etwas
ganz Verrücktem.
622
02:07:05,060 --> 02:07:10,200
Der Zukunftsvision einer Tanzschule. Wir
können mit dem Vortanzen anfangen.
623
02:07:10,520 --> 02:07:11,520
Gut.
624
02:07:11,820 --> 02:07:12,920
Auf die Plätze!
625
02:07:13,840 --> 02:07:18,080
Sehr dekorativ, was man sich doch alles
ins Arschloch reinschieben kann.
626
02:07:18,540 --> 02:07:21,260
Damit bin ich noch vollkommen hinter dem
Mond.
627
02:07:24,840 --> 02:07:28,920
Also, meine Damen und Herren, unsere
Tanzschule ist auf zwei Varianten
628
02:07:28,920 --> 02:07:33,810
spezialisiert. Das Schamlippenvorspiel
und der Eichelspitzen -Tanz. Beim
629
02:07:33,810 --> 02:07:38,050
Schamlippenvorspiel sollte
korrekterweise der Penis zwischen den
630
02:07:38,050 --> 02:07:42,650
Partnerin hin - und hergleiten. Der
Eichelspitzen -Tanz spielt sich, wie
631
02:07:42,650 --> 02:07:45,030
der Name sagt, auf der Eichelspitze an.
632
02:07:47,110 --> 02:07:49,050
Nein, nein, das gefällt mir noch gar
nicht.
633
02:07:49,430 --> 02:07:52,270
Von jetzt an werde ich dich jeden Tag
ein bisschen bearbeiten.
634
02:07:54,230 --> 02:07:55,550
Das freut dich hoffentlich.
635
02:07:57,110 --> 02:07:58,890
Dann das wird aus meiner Frau.
636
02:07:59,440 --> 02:08:01,080
Die soll wohl in die Röhre gucken.
637
02:08:02,020 --> 02:08:05,180
Mama, du willst sehen, der Oliver
schafft dich und Gabi dazu.
638
02:08:10,360 --> 02:08:13,560
Bitte sehen Sie sich das Schamlippen
-Vorspiel nochmal genau an.
639
02:08:14,040 --> 02:08:16,880
Für Schlappschwänze ist diese Tanzform
natürlich weniger geeignet.
640
02:08:19,240 --> 02:08:22,620
Ich werde mir erlauben, es gleich mit
jeder der Damen durchzuprobieren.
641
02:08:29,100 --> 02:08:30,700
Hören Sie, wie die Stange bei Ihnen
scheuert?
642
02:08:31,220 --> 02:08:32,220
Die nächste, bitte.
643
02:08:46,100 --> 02:08:47,660
Ja, einigermaßen in Ordnung.
644
02:08:55,600 --> 02:08:59,500
Besonders gut reibt einer natürlich,
wenn er wie Ihre so schön nach oben
645
02:08:59,500 --> 02:09:00,500
ist.
646
02:09:08,980 --> 02:09:10,420
Danke, das wär's.
647
02:09:11,840 --> 02:09:13,800
Nun bitte ich, schön zu üben.
648
02:09:18,320 --> 02:09:20,800
Ja, das sieht schon wesentlich besser
aus.
649
02:09:24,810 --> 02:09:28,390
Wenn jetzt gleich ein Versuch mit dem
Eichelspitzen tanzt. Meine Frau wird die
650
02:09:28,390 --> 02:09:30,450
Qualität ihrer Tanzbegabung überprüfen.
651
02:09:34,450 --> 02:09:36,410
Das ist schon ganz ausgezeichnet.
652
02:09:36,650 --> 02:09:40,370
Man erkennt deutlich, dass Ihnen dieser
Tanz mentalitätsmäßig näher liegt.
653
02:10:06,920 --> 02:10:09,660
Gut, dass wir die letzte Viertelstunde
machen können, was wir wollen.
654
02:10:10,700 --> 02:10:13,360
Es ist jetzt Zeit für das Schamlippen
-Nachspiel.
655
02:13:00,010 --> 02:13:03,750
Liebe Eltern und Verwandte, ich freue
mich, dass Sie die Leistungen unserer
656
02:13:03,750 --> 02:13:07,530
Tanzschüler mit eigenen Augen
begutachten wollen und verkünde Ihnen
657
02:13:07,530 --> 02:13:10,970
Prämie für das Paar, das den Sechstanz
am längsten durchhält.
658
02:13:11,250 --> 02:13:14,510
Es darf nämlich die Chefin und den Chef
auf die Matte bitten.
659
02:13:16,490 --> 02:13:18,370
Dieses Paar hat bereits verloren.
660
02:13:22,530 --> 02:13:26,810
Und auch dieses Paar ist leider
ausgeschieden. Ich bitte trotzdem um
661
02:13:26,810 --> 02:13:28,590
freundlichen Applaus für die Verlierer.
662
02:13:59,179 --> 02:14:03,580
Und nachdem das Siegesprotest aufgebaut
worden ist, erleben Sie nun das dritte
663
02:14:03,580 --> 02:14:06,840
Tierchen bei seiner Siegesfeier mit
Herrn und Frau Direktor.
664
02:14:20,750 --> 02:14:21,890
Ist doch unglaublich.
665
02:16:29,000 --> 02:16:30,100
Das macht mich echt geil.
666
02:16:32,700 --> 02:16:36,840
Der Film hat seinen Zweck erfüllt bei
Familie Wienhold. Alles im Einsatz.
667
02:16:39,059 --> 02:16:40,400
Wir schaffen es gleich.
668
02:16:40,780 --> 02:16:43,900
Wenn man bedenkt, wie spät sich bei uns
Hochzeitsfeiern abrollen.
669
02:16:47,740 --> 02:16:51,040
Herrschaften, verpackt nicht zu viel vom
Film. Jetzt kommt ein aufregender,
670
02:16:51,080 --> 02:16:53,820
fabelhafter Nachtclubbesuch. Wirklich
sehenswert.
671
02:16:54,480 --> 02:16:57,799
Keine Sorge, mir entgeht nichts, was
mich weiterbildet. Bitte sehr.
672
02:16:58,299 --> 02:17:01,340
Danke, Herr Paltz. Was hat uns denn
heute zu bieten? Lasst euch überraschen,
673
02:17:01,360 --> 02:17:02,360
bitte.
674
02:17:03,139 --> 02:17:06,480
Übrigens, mutigen Gästen steht es heute
frei, das Programm mitzugestalten.
675
02:17:06,959 --> 02:17:08,280
Was meint er denn damit?
676
02:17:08,500 --> 02:17:10,400
Vielleicht sollen wir den anderen was
vorvögeln.
677
02:17:12,100 --> 02:17:13,520
Der Champagner, bitte.
678
02:17:13,840 --> 02:17:17,660
Ein schmuckiges Servier, Girl. Da kommt
Porno. Und hier gibt's Porno, ein
679
02:17:17,660 --> 02:17:21,000
regelrechtes Doppelprogramm. Man weiß
kaum, wo man zuerst hinschauen soll.
680
02:17:21,639 --> 02:17:23,799
Guten Abend, meine Damen und Herren.
681
02:17:24,680 --> 02:17:28,219
Ich soll für die Gnädige wieder einen
Spezialsalat zubereiten.
682
02:17:28,980 --> 02:17:32,139
Dazu schreibt sie mir immer die Zutaten
auf.
683
02:17:34,600 --> 02:17:38,100
Aha, alles Dinge, die mich mächtig ins
Schwitzen bringen.
684
02:17:38,600 --> 02:17:40,200
Warum ins Schwitzen, hat sie gesagt.
685
02:17:44,580 --> 02:17:47,559
Das ist der Salat, der mich immer die
letzten Nerven kommt.
686
02:17:52,490 --> 02:17:53,730
Junge, ich sag dir. Was denn?
687
02:17:53,969 --> 02:17:55,629
Die wird sie sich bald reinschieben.
688
02:17:56,969 --> 02:17:57,969
Schön wär's.
689
02:18:09,650 --> 02:18:11,389
Es steht einen anzuspicken.
690
02:18:23,690 --> 02:18:24,930
Nein, nicht zum Aushalten.
691
02:19:07,950 --> 02:19:09,590
Ich muss die Titten kühlen.
692
02:19:37,100 --> 02:19:38,959
Es ist wieder besonders schlimm heute.
693
02:20:04,160 --> 02:20:06,080
Dieses mickrige Ding.
694
02:20:26,570 --> 02:20:28,730
Und dir gleich Öl ins Loch, das ist
praktisch.
695
02:21:22,810 --> 02:21:24,570
Macht mir auf von unten.
696
02:22:19,920 --> 02:22:21,660
Bloß, die steckt sich den Quell in die
Pflaume.
697
02:22:42,820 --> 02:22:44,100
Mir ist so heiß.
698
02:22:44,600 --> 02:22:46,880
Ich könnte jetzt gleich eine kühle
Spritze vertragen.
699
02:22:50,010 --> 02:22:51,410
Die Pfeffermühle wird es bringen.
700
02:23:14,570 --> 02:23:17,570
Verdammt, die steckt sich den Schirm
rein. Das ist der helle Wahnsinn.
701
02:23:17,870 --> 02:23:21,690
Das muss die für ein Loch haben. So eins
wirst du auch kriegen, wenn du weiter
702
02:23:21,690 --> 02:23:22,690
so fleißig bist.
703
02:24:47,950 --> 02:24:48,950
Was verstehst du davon?
704
02:25:28,710 --> 02:25:30,630
Das Publikum kann mitgestalten, hat der
Palm gesagt.
705
02:26:31,690 --> 02:26:34,130
Das muss ich auch bald mal auskalken.
706
02:26:34,950 --> 02:26:36,050
Ja, weiter, Nicole.
707
02:26:52,510 --> 02:26:54,690
Toller Schwanz. So weich wie unserer.
708
02:26:55,150 --> 02:26:57,770
Den müssen wir haben. Wir lassen uns von
Daddy schenken.
709
02:27:59,340 --> 02:28:00,340
Wie jetzt, Oliver, ja?
710
02:28:00,820 --> 02:28:02,300
Wird Gabi nicht böse sein?
711
02:28:03,500 --> 02:28:05,260
Oh, die versteht die Gülle zu ihrer
Mutter.
712
02:29:20,000 --> 02:29:21,860
Dagegen verbleibt direkt unser toller
Film.
713
02:29:23,100 --> 02:29:24,840
Ein kleines Hobby von ihr.
714
02:29:25,320 --> 02:29:27,400
Aber dann zeig mal, was du auf der
Pfanne hast.
715
02:30:39,240 --> 02:30:40,280
haben jetzt lang genug geübscht.
716
02:30:41,160 --> 02:30:43,480
Es macht ein großer Augenblick.
717
02:30:44,840 --> 02:30:46,660
Ich habe noch nie einen drin gehabt.
718
02:30:47,080 --> 02:30:48,080
Soll ich es lieber lassen?
719
02:30:48,360 --> 02:30:52,860
Nein. Wie war das noch? Was haben Sie
gesagt? Da verpassen Sie viel Schönes.
720
02:32:36,840 --> 02:32:38,380
berühmter amerikanischer Spitzen.
721
02:33:38,210 --> 02:33:39,210
Liebe Schwester!
722
02:34:05,230 --> 02:34:07,690
Aber Sie können ruhig den Zahn zulegen.
Okay.
723
02:36:54,160 --> 02:36:55,160
Scheinwerfer an!
724
02:36:55,540 --> 02:36:58,040
Und ihr Mädchen zeigt mal, worauf es
ankommt.
725
02:36:58,300 --> 02:37:01,840
Drückt immer schön die Sachen raus, bei
denen die Männer Stielaugen kriegen.
726
02:37:02,080 --> 02:37:03,100
Habt ihr begriffen?
727
02:37:08,120 --> 02:37:13,720
Die Mutti, die Titten und der Arsch.
728
02:37:14,280 --> 02:37:15,280
Ja, okay.
729
02:37:19,480 --> 02:37:22,520
Damit lockt man doch heutzutage keinen
Hund mehr hinterm Ofen vor.
730
02:37:24,170 --> 02:37:26,350
Das erinnert mich an die Zeit von
Turnvater Jan.
731
02:37:28,090 --> 02:37:32,850
Jetzt wird mir auch klar, warum euer
Boss eine moderne Fotografin gesucht
732
02:37:33,070 --> 02:37:34,070
Wie wär's denn damit?
733
02:37:36,010 --> 02:37:37,010
Schon besser.
734
02:37:37,230 --> 02:37:39,490
Dabei kann man sich wenigstens was
vorstellen.
735
02:37:40,590 --> 02:37:41,950
Geht euch frisch machen.
736
02:37:42,470 --> 02:37:44,230
Anschließend gibt's schärfere Kost.
737
02:37:44,430 --> 02:37:45,490
Auf geht's.
738
02:37:50,850 --> 02:37:51,850
Na los.
739
02:37:52,290 --> 02:37:53,370
Oh, Klasse.
740
02:37:55,010 --> 02:37:57,810
Wie munter die da gleich werden. Ich
greife mir die Farbige.
741
02:38:38,480 --> 02:38:39,480
Ihr habt schnell kapiert.
742
02:38:40,100 --> 02:38:42,360
Nicht herschauen. Bin schon
verschwunden.
743
02:38:50,080 --> 02:38:53,380
Was sind die Fotos, von denen das
Publikum heute träumt?
744
02:38:53,660 --> 02:38:55,800
Da kriegen wir doch hoffentlich mehr
Gasche, oder?
745
02:38:57,480 --> 02:38:59,140
Das ist doch selbstverständlich.
746
02:38:59,720 --> 02:39:02,340
Übrigens, wenn Sie die dritte suchen,
die liegt mit dem Jürgen in der
747
02:39:02,340 --> 02:39:03,340
Dunkelkammer.
748
02:39:27,820 --> 02:39:30,920
Sie könnten auch einen Sturm vertragen.
Wofür ich mich höflich zur Verfügung
749
02:39:30,920 --> 02:39:31,920
stelle.
750
02:41:04,880 --> 02:41:09,040
Himmel, haben Sie etwas zugesehen? Aber
ja, beide haben wir zugesehen. Wir
751
02:41:09,040 --> 02:41:10,720
möchten dir eine kleine Freude bereiten.
752
02:41:13,200 --> 02:41:14,420
Na also, was ist?
753
02:41:25,699 --> 02:41:26,699
Dicken wir jetzt rein.
754
02:41:26,880 --> 02:41:27,880
Meinen Sie das wirklich?
755
02:42:27,630 --> 02:42:28,670
Frau warst du aber keine mehr.
756
02:42:33,030 --> 02:42:34,270
Herrlich ist das schön.
757
02:42:34,490 --> 02:42:35,490
Ja.
758
02:42:36,710 --> 02:42:37,710
Nein.
759
02:42:38,770 --> 02:42:41,130
Ein paar dicke Kerzen.
760
02:42:41,330 --> 02:42:43,770
Und dann dieses unschuldige Gesicht.
761
02:43:24,840 --> 02:43:28,220
Und das mitten im Fummeln. Wir fummeln
bei mir zu Hause weiter, okay?
762
02:43:29,980 --> 02:43:30,980
Tag, Jungs.
763
02:43:31,400 --> 02:43:32,440
Mein Name ist Bob.
764
02:43:33,540 --> 02:43:34,720
Und ich heiße Adam.
765
02:43:34,940 --> 02:43:35,940
Susanne Jaspers.
766
02:43:44,400 --> 02:43:48,340
Ihr wisst hoffentlich, dass wir unsere
Fotos mit ausgefahrener Kanone machen.
767
02:43:48,820 --> 02:43:51,420
Lasst mich testen, ob es dabei
Schwierigkeiten gibt.
768
02:43:56,110 --> 02:43:57,110
Das gefällt mir.
769
02:43:57,750 --> 02:43:58,750
Auch der Pop?
770
02:44:00,630 --> 02:44:01,870
Auch bewährt.
771
02:44:07,190 --> 02:44:10,050
Mit solchen Stoßstangen macht die Arbeit
Spaß.
772
02:44:11,250 --> 02:44:12,250
Gefällt es euch?
773
02:44:12,430 --> 02:44:14,170
Ja, wir haben den richtigen Gerät.
774
02:44:17,090 --> 02:44:19,250
Sie wollen uns verabspritten lassen.
775
02:44:19,770 --> 02:44:23,910
Ja, denn bei solchen einsatzfreudigen
Werkzeugen ist das Spritzen das
776
02:44:24,070 --> 02:44:25,510
Aber erst machen wir ein paar Fotos.
777
02:44:25,950 --> 02:44:26,950
Kommt, Jungs.
778
02:44:27,610 --> 02:44:29,030
Okay, bleibt da stehen.
779
02:44:33,010 --> 02:44:35,490
So etwas nennt man erstklassige
Teamarbeit.
780
02:44:35,810 --> 02:44:36,810
Arbeit?
781
02:44:37,850 --> 02:44:39,470
Nein, ich meine Vergnügen.
782
02:44:39,830 --> 02:44:42,130
So, und nun fotografieren wir.
783
02:44:42,690 --> 02:44:44,250
Und was haben wir zu machen?
784
02:44:44,570 --> 02:44:45,870
Nichts, einfach stehen bleiben.
785
02:44:46,450 --> 02:44:47,389
Ja, gut.
786
02:44:47,390 --> 02:44:48,390
Noch einen.
787
02:44:48,450 --> 02:44:49,910
Stell dein rechtes Bein hoch.
788
02:44:50,590 --> 02:44:51,590
Super.
789
02:45:02,120 --> 02:45:04,880
So, nun haben wir uns eine kleine
Entspannungspause verdient. Wir sind
790
02:45:04,880 --> 02:45:06,180
Fotografin, meine Herren. Ja, wirklich.
791
02:45:07,120 --> 02:45:09,260
Aber dazu schalten wir das große Licht
aus.
792
02:45:09,680 --> 02:45:11,120
Komm, wir legen uns dahin.
793
02:45:19,660 --> 02:45:22,440
Also, ran an die Dame, ihr
Stehaufmännchen.
794
02:45:22,820 --> 02:45:24,340
Beide? Ja, was denn sonst?
795
02:45:55,980 --> 02:45:56,980
sich gleich wieder
796
02:48:36,180 --> 02:48:38,180
Ja, gut.
797
02:49:10,570 --> 02:49:11,429
Ja, Chef.
798
02:49:11,430 --> 02:49:14,570
Ich habe prophezeit, dass ich frischen
Wind in den Laden bringe.
799
02:49:15,810 --> 02:49:19,190
Zugegeben, aber so viel Wind, das grenzt
schon an einen Taifun.
800
02:49:19,850 --> 02:49:22,290
Von dem Sie bestimmt nicht
ausgeschlossen werden.
801
02:49:22,690 --> 02:49:24,090
Das ist wirklich sehr aufmerksam.
802
02:49:24,310 --> 02:49:27,190
Ich hoffe auf viele weitere Fototermine
für mich.
803
02:49:29,570 --> 02:49:32,870
Jetzt kenne ich das also auch. Da kommt
alles zum anderen.
804
02:49:34,630 --> 02:49:38,730
Das haben Sie sehr fürsorglich gemacht,
das Ganze. Danke.
805
02:49:39,560 --> 02:49:43,220
Du bist ein süßes Geschöpf. Ich wünsche
mir viele Wiederholungen.
806
02:49:45,120 --> 02:49:46,920
Ich habe noch viel zu lernen.
60644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.