All language subtitles for swe___
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:24,359 --> 00:01:26,599
Jag Àr hemma!
4
00:01:36,120 --> 00:01:40,598
-Familjen...?
-Vi Àr hÀr nere.
5
00:01:44,840 --> 00:01:50,479
-Flytta höger tÄ lite nÀrmare mig.
-Det gör ont.
6
00:01:50,560 --> 00:01:53,200
-Hej.
-Hej, gumman.
7
00:01:53,280 --> 00:01:59,680
-Jag klarar inte av högklackat.
-Vi Àr klara om en minut.
8
00:01:59,759 --> 00:02:03,560
-Varför fotar du aldrig mig?
-För att du aldrig Àr hÀr.
9
00:02:03,640 --> 00:02:05,480
Jag har lÀngre ben.
10
00:02:05,560 --> 00:02:09,960
Kom hit och ge mig en puss, gumman.
11
00:02:10,038 --> 00:02:13,039
Vi Àr snart klara.
12
00:02:13,120 --> 00:02:16,560
Ska vi bestÀlla hem mat?
Ni fÄr bestÀmma vad.
13
00:02:16,639 --> 00:02:21,599
-Ska du bo hos oss lÀnge?
-Hos er? Jag har faktiskt eget rum.
14
00:02:21,680 --> 00:02:25,560
-Förut ja, nu Àr det mitt.
-Candice...
15
00:02:25,639 --> 00:02:30,719
Kan du flytta den vÀnstra soffan...
16
00:02:30,800 --> 00:02:36,079
-...ett par centimeter mot fönstret?
-Hej, Candice.
17
00:02:36,159 --> 00:02:38,719
Hej, Aura.
Dina lÄdor stÄr i ditt rum.
18
00:02:38,800 --> 00:02:40,680
Det Àr inte ditt rum.
19
00:02:40,759 --> 00:02:43,520
-Du Àr elak.
-Du Àr överkÀnslig.
20
00:02:43,599 --> 00:02:48,759
-Jag har fortfarande examensyrsel.
-Du lÄter som Felicity.
21
00:02:48,840 --> 00:02:52,400
Min tilltÀnkta man
stack till Colorado.
22
00:02:52,478 --> 00:02:57,918
LĂ€gg av, han var
som en mĂŒsliflinga i en yoghurtskĂ„l.
23
00:02:58,000 --> 00:03:05,080
Jag har alltid tyckt att han var
helt perfekt som collegepojkvÀn.
24
00:03:05,159 --> 00:03:08,560
Ădslade jag tvĂ„ Ă„r Ă„t en mĂŒsliflinga?
25
00:03:08,639 --> 00:03:11,439
Att grÀma sig
Àr bara slöseri med tid.
26
00:03:11,520 --> 00:03:15,960
Jag tÀnker aldrig pÄ nÀr jag var ung.
27
00:03:17,680 --> 00:03:21,400
Kan du tÀnda?
Jag gillar inte takbelysning.
28
00:03:21,478 --> 00:03:25,478
-Glödlampan Àr trasig.
-Byt ut den, dÄ.
29
00:03:25,560 --> 00:03:30,719
-Jag vet inte var det finns.
-Latmask.
30
00:03:30,800 --> 00:03:35,599
Ska du kalla mig för lat,
med dina gummiarmar?
31
00:03:35,680 --> 00:03:37,439
Vad snackar du om?
32
00:03:37,520 --> 00:03:40,120
SÄ fort jag ber dig göra nÄt-
33
00:03:40,199 --> 00:03:45,039
-sÄ gör du det med slappa gummiarmar.
34
00:03:45,120 --> 00:03:49,360
-Vill du verkligen göra det hÀr nu?
-Göra vad dÄ?
35
00:03:49,439 --> 00:03:52,079
Jag har typ miljoner svar pÄ det dÀr.
36
00:03:52,159 --> 00:03:57,478
-Som vad dÄ?
-Som "hÀmta en jÀvla lampa".
37
00:03:58,280 --> 00:04:04,080
-Jag jobbar faktiskt pÄ ett museum.
-Mamma...
38
00:04:04,159 --> 00:04:07,680
-Siri?
-Jag pratar i telefon.
39
00:04:07,759 --> 00:04:12,240
-Jag behöver en glödlampa.
-I det vita skÄpet.
40
00:04:15,919 --> 00:04:18,800
Vad betyder ens "megÀra"?
41
00:04:19,600 --> 00:04:21,879
Ja, precis.
42
00:04:23,160 --> 00:04:25,879
Ja, sÄn mÄste jag bli.
43
00:04:28,079 --> 00:04:33,759
Han ratar tre fjÀrdedelar av allt
jag gjort tvÄ dygn innan vernissagen.
44
00:04:33,839 --> 00:04:37,560
Ja, du fÄr hjÀlpa mig lösa det hÀr.
45
00:04:39,639 --> 00:04:44,240
"28 juni, 1974.
Nu fÄr det rÀcka med kronologi."
46
00:04:44,319 --> 00:04:48,519
"Det spelar ingen roll vad jag gör
utan vad jag tÀnker."
47
00:04:48,600 --> 00:04:52,680
"Jag skapar inte konst
men drömmer om att bli konstnÀr."
48
00:04:52,759 --> 00:04:56,720
"Ingen trygghet vore större
Ă€n min egen konst."
49
00:04:56,800 --> 00:05:02,839
"En egen ateljé och vernissager
kÀnns som det enda som betyder nÄt."
50
00:05:02,920 --> 00:05:07,519
"I dag Ät jag
zucchinibröd, ostkex och vin."
51
00:05:11,079 --> 00:05:14,920
God morgon! Upp och hoppa!
52
00:05:15,000 --> 00:05:16,439
Varför det?
53
00:05:16,519 --> 00:05:19,959
Det Àr bra
om du följer vÄr dygnsrytm.
54
00:05:20,040 --> 00:05:24,079
Jag har precis gÄtt ut skolan
och vill sova.
55
00:05:24,160 --> 00:05:26,399
Vad hÄller du pÄ med?
56
00:05:26,480 --> 00:05:30,959
-Har du svettats i natt?
-Herregud... GÄ hÀrifrÄn.
57
00:05:31,040 --> 00:05:34,519
Dags att tvÀtta lakanen
och ta en dusch.
58
00:05:34,600 --> 00:05:37,600
-Upp och hoppa.
-SnÀlla, försvinn!
59
00:05:37,680 --> 00:05:40,000
Jag ska gÄ.
60
00:05:44,759 --> 00:05:46,639
Fan.
61
00:05:50,879 --> 00:05:53,240
Hej.
62
00:05:53,319 --> 00:05:56,680
-Nu Àr jag vaken.
-SĂ„ fint.
63
00:05:56,759 --> 00:06:01,319
De mejlade oss om lÄnen,
fast det Àr galleriets sak.
64
00:06:01,399 --> 00:06:03,360
Ja, jag ska skriva till dem.
65
00:06:03,439 --> 00:06:07,360
-FÄr jag inte vara hÀr i pyjamas?
-Jag bryr mig inte.
66
00:06:07,439 --> 00:06:12,319
Tack för att Gilda fÄr vara hÀr,
katterna vill Àta upp henne.
67
00:06:12,399 --> 00:06:15,800
-Hon Àr bara gullig.
-Vad ska du göra i dag?
68
00:06:15,879 --> 00:06:20,800
Jag ska nog pÄ fest i kvÀll.
FörlÄt, men jag mÄste be om pengar.
69
00:06:20,879 --> 00:06:25,040
Min handvÀska ligger
dÀr uppe i det vita skÄpet.
70
00:06:32,959 --> 00:06:35,399
-Hej, hej, hej...
-HallÄ!
71
00:06:35,480 --> 00:06:39,079
-Hur Àr lÀget?
-Hur Àr lÀget?
72
00:06:39,159 --> 00:06:43,399
Jag Àr i biblioteket.
De nya eleverna kom i dag-
73
00:06:43,480 --> 00:06:48,199
-med sina minikylskÄp, tvÀttkorgar-
74
00:06:48,279 --> 00:06:51,079
-och affischer
med Gustav Klimts "Kyssen".
75
00:06:51,159 --> 00:06:54,480
Ăr du klar med din forskning?
76
00:06:54,560 --> 00:06:59,680
Man blir aldrig klar
med den vÀsterlÀndska kvinnorollen-
77
00:06:59,759 --> 00:07:02,240
-men stipendiet Àr slut.
78
00:07:02,319 --> 00:07:07,360
Jag lÀngtar redan tillbaka.
Den hÀr sommaren blir en enda dimma.
79
00:07:07,439 --> 00:07:12,879
Du vantrivdes ju hÀr.
Du satt mest med mig i biblioteket-
80
00:07:12,959 --> 00:07:18,959
-slutade Àta gluten
och hotade med att rymma till Indien.
81
00:07:19,040 --> 00:07:23,639
Jag har hittat mammas dagbok
frÄn nÀr hon var i vÄr Älder.
82
00:07:23,720 --> 00:07:28,600
Hon var ocksÄ ihop med en hippie
som skulle "hitta sig sjÀlv".
83
00:07:28,680 --> 00:07:32,319
"Att Àlska med Erik
Àr mer roligt Àn passionerat."
84
00:07:32,399 --> 00:07:36,800
"Nej, varje gÄng Àr unik..."
Det hÀr hoppar jag över.
85
00:07:36,879 --> 00:07:43,560
"Jag ska snart till New York och grÀt
i gÄr för att jag Àlskar Eric sÄ"-
86
00:07:43,639 --> 00:07:47,079
-"men han mÄste vara pÄ gÄrden."
87
00:07:47,159 --> 00:07:52,040
Owen mÄste ocksÄ vara pÄ gÄrden...
RastgÄrden pÄ psyket.
88
00:07:52,120 --> 00:07:54,120
Ăr det inte skönt
att han inte Àr med?
89
00:07:54,199 --> 00:07:56,600
Jag vet inte, jag saknar honom.
90
00:07:56,680 --> 00:07:59,319
Jag saknar dig Ànnu mer, Frankie!
91
00:07:59,399 --> 00:08:03,279
-Jag kommer snart. Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
92
00:08:07,319 --> 00:08:12,360
-Shalom!
-Vad roligt att se dig.
93
00:08:12,439 --> 00:08:15,839
-Vad fin du Àr!
-Tycker du?
94
00:08:15,920 --> 00:08:18,279
Skriker inte de hÀr klÀderna bara-
95
00:08:18,360 --> 00:08:21,399
-"ligg med mig
i din Àckliga lÀgenhet"?
96
00:08:21,480 --> 00:08:24,160
Nej, du Àr jÀttefin.
97
00:08:24,240 --> 00:08:29,439
Jag sÄg att din dyslektiska
strippvideo har fÄtt 400 trÀffar!
98
00:08:29,519 --> 00:08:32,159
Du kÀnner vÀl alla hÀr?
99
00:08:34,440 --> 00:08:37,360
Du kan lÀgga vÀskan hÀr.
100
00:08:39,000 --> 00:08:41,279
Kom hit.
101
00:08:41,360 --> 00:08:47,399
Jag vill att du trÀffar Jed,
ni Àr helt perfekta för varandra.
102
00:08:47,480 --> 00:08:50,960
Han kan vara lite tjurig,
fast pÄ ett bra sÀtt.
103
00:08:51,039 --> 00:08:56,159
Han har en Youtube-kanal
dÀr han sitter pÄ en gunghÀst.
104
00:08:56,240 --> 00:08:59,240
-Den nietzscheanska cowboyen?
-Precis!
105
00:08:59,320 --> 00:09:03,919
Det Àr han som gör
den skeptiska gynekologen ocksÄ.
106
00:09:04,000 --> 00:09:08,759
-Tycker du han Àr rolig?
-Ja. Han Àr ganska kÀnd.
107
00:09:08,840 --> 00:09:11,320
Ja, som nÀtkÀndis.
108
00:09:11,399 --> 00:09:17,120
Vi trÀffades pÄ en kass stÄuppkvÀll,
han tyckte jag var bra.
109
00:09:17,200 --> 00:09:20,399
Ăr du fortfarande
ledsen över din kille?
110
00:09:20,480 --> 00:09:23,399
Ja, det Àr riktigt tufft.
111
00:09:23,480 --> 00:09:29,519
Jag visste att han skulle behöva den
hÀr resan, men inte sÄ hÀr snart.
112
00:09:32,120 --> 00:09:33,960
Okej.
113
00:09:43,159 --> 00:09:44,679
Hej.
114
00:09:44,759 --> 00:09:49,480
-Det hÀr Àr min superkompis Aura.
-Hej, superkompisen.
115
00:09:49,559 --> 00:09:55,200
Trevligt att rÄkas.
Jag gillar dina Youtube-videor.
116
00:09:55,279 --> 00:09:59,480
I din Myspace-profil
stÄr det att du bor i Chicago.
117
00:09:59,559 --> 00:10:03,159
-Jag Àr hÀr i affÀrer.
-Vad dÄ för affÀrer?
118
00:10:03,240 --> 00:10:06,559
Topphemliga saker.
119
00:10:06,639 --> 00:10:10,240
-Aura gör ocksÄ riktigt bra filmer.
-Schyst.
120
00:10:10,320 --> 00:10:15,399
Sa inte du
att alla skulle vara kÄta pÄ festen?
121
00:10:15,480 --> 00:10:20,919
Nej, jag sa "grÄta".
Vi ska grÄta tillsammans allihop.
122
00:10:21,000 --> 00:10:23,559
Hur lÀnge stannar du?
123
00:10:23,639 --> 00:10:30,200
-Herregud! Herre jÀvla Gud!
-Charlotte!
124
00:10:30,279 --> 00:10:32,279
Herregud!
125
00:10:32,360 --> 00:10:38,279
FörlÄt att jag slog dig, jag Àr bara
sĂ„ till mig. Ăr du verkligen hĂ€r?
126
00:10:38,360 --> 00:10:40,519
Ja, jag kÀnner Ashlynn.
127
00:10:40,600 --> 00:10:47,039
Vi har varit bÀsta vÀnner sen jag
var ett Är. Noll Är, till och med.
128
00:10:47,120 --> 00:10:50,679
Ja, vÄra mammor
gned magarna mot varandra.
129
00:10:50,759 --> 00:10:57,600
De var bÀstisar, tills mamma hoppade
pÄ Tony Robbins sjÀlvhjÀlpstÄg-
130
00:10:57,679 --> 00:11:01,600
-och öppnade pensionat i Wyoming.
131
00:11:01,679 --> 00:11:04,879
Nu hörs vi bara en gÄng om Äret.
132
00:11:04,960 --> 00:11:10,320
-Hur Àr det pÄ college i Ontario?
-Jag pluggade i Ohio.
133
00:11:10,399 --> 00:11:12,159
Vad roligt.
134
00:11:12,240 --> 00:11:17,600
Nu mÄste du följa med mig,
för vi mÄste prata.
135
00:11:23,320 --> 00:11:25,919
FörlÄt, jag kÀnner henne knappt.
136
00:11:26,000 --> 00:11:29,519
Hon Àr helgalen,
fast pÄ ett kul sÀtt.
137
00:11:29,600 --> 00:11:34,679
-Ăr accenten Ă€kta?
-Jag tror det, hennes pappa Àr britt.
138
00:11:34,759 --> 00:11:36,759
Stanna kvar hÀr.
139
00:11:36,840 --> 00:11:40,279
Nej, jag har undvikit henne i fem Är.
140
00:11:40,360 --> 00:11:42,840
Jag förstÄr varför.
141
00:11:42,919 --> 00:11:48,759
-Tack för att jag fick komma.
-SÀg hej dÄ till Jed, bara.
142
00:11:48,840 --> 00:11:50,960
Jag tror han gillar dig.
143
00:11:55,639 --> 00:11:59,159
-Hur Àr lÀget?
-Bra. Jag ska gÄ nu.
144
00:11:59,240 --> 00:12:03,559
-Redan?
-Min kompis vill att jag följer med.
145
00:12:03,639 --> 00:12:08,600
-Hur lÀnge stannar du?
-NÀstan tvÄ veckor till.
146
00:12:08,679 --> 00:12:10,440
Du har vÀl fullt upp-
147
00:12:10,519 --> 00:12:14,440
-men behöver du en infödd guide
stÀller jag gÀrna upp.
148
00:12:14,519 --> 00:12:18,600
-Ge mig ditt telefonnummer.
-Visst.
149
00:12:20,919 --> 00:12:22,799
Taxi!
150
00:12:28,440 --> 00:12:32,879
Jag lÀmnar lyset pÄ nÀr jag Àr ute,
för skojs skull.
151
00:12:32,960 --> 00:12:35,720
-Bor du hÀr ensam?
-Ja.
152
00:12:35,799 --> 00:12:42,240
-Hur Àr det med Siri?
-Bra, tror jag. Hon jobbar mycket.
153
00:12:42,320 --> 00:12:45,600
Hon har ingen kille,
men hon Àr nog lycklig.
154
00:12:45,679 --> 00:12:47,080
Sen har vi Nadine...
155
00:12:47,159 --> 00:12:51,240
Jag stötte pÄ henne.
Hon Àr jÀttelÄng.
156
00:12:51,320 --> 00:12:56,320
Du ska vara glad
som har Siri och Nadine.
157
00:12:56,399 --> 00:12:58,279
Jag mÄr för jÀvligt...
158
00:12:59,720 --> 00:13:06,159
-Nu ska jag röka grÀs. Röker du?
-Det kan jag vÀl göra.
159
00:13:10,799 --> 00:13:13,159
Nu ska du fÄ veta allt.
160
00:13:13,240 --> 00:13:16,960
Jag var pÄ avgiftning 2007.
161
00:13:17,039 --> 00:13:22,440
Inte för det hÀr, jag var fast
i kokainet, men kom loss.
162
00:13:22,519 --> 00:13:25,240
-Dricker du?
-Ja.
163
00:13:25,320 --> 00:13:31,960
Fast bara kombucha och lite rödvin,
men det Àr ju nyttigt.
164
00:13:32,039 --> 00:13:36,039
Jag tycker inte
att vi behöver prata om vÄra problem.
165
00:13:36,120 --> 00:13:42,240
Kan vi inte börja om som nya vÀnner
som har varit gamla vÀnner?
166
00:13:42,320 --> 00:13:45,320
Nya vÀnner
med mÄnga gemensamma minnen.
167
00:13:50,000 --> 00:13:52,200
Precis.
168
00:13:52,279 --> 00:13:54,840
Det Àr som i "Den utvalde"-
169
00:13:54,919 --> 00:14:00,639
-dÀr den dÀr pojken
fÄr bÀra pÄ allas kÀnslor.
170
00:14:00,720 --> 00:14:03,919
Nej, sÄ Àr det ju inte alls.
171
00:14:04,000 --> 00:14:07,320
-HĂ€r.
-Tack.
172
00:14:07,399 --> 00:14:13,279
BerÀtta om dig sjÀlv.
Vad tycker du om att göra?
173
00:14:13,360 --> 00:14:16,360
Jag lÀste filmkunskap,
vilket jag gillade-
174
00:14:16,440 --> 00:14:22,200
-och förra sommaren var jag
assistent Ät en dokumentÀrfilmare.
175
00:14:23,120 --> 00:14:27,279
-Det lÄter roligt.
-Det var det inte.
176
00:14:48,080 --> 00:14:51,399
-Det hÀr Àr jÀtteroligt.
-Tycker du?
177
00:14:51,480 --> 00:14:56,360
Det Àr bara jag som badar i en fontÀn
medan mitt ex tittar pÄ.
178
00:14:56,440 --> 00:15:01,279
Jag Àlskar den. Kolla,
vad mÄnga trÀffar och kommentarer!
179
00:15:01,360 --> 00:15:03,720
"Ohoj! Val i sikte!"
180
00:15:03,799 --> 00:15:07,879
"Vilken spÀckhög...
Dra pÄ dig en jutesÀck!"
181
00:15:10,039 --> 00:15:14,360
"Det Àr inte magen som Àr stor
utan brösten som Àr smÄ."
182
00:15:15,759 --> 00:15:20,399
-Du tar vÀl inte Ät dig, Aura?
-Jo, ibland gör jag det.
183
00:15:20,480 --> 00:15:22,679
Jag ska ÀndÄ ta bort den.
184
00:15:22,759 --> 00:15:25,320
Jag tycker att du Àr suverÀn.
185
00:15:25,399 --> 00:15:27,639
Du borde vara med
i "Saturday Night Live"-
186
00:15:27,720 --> 00:15:32,559
-eller kanske göra nÄt
i tidig Yoko Ono-stil.
187
00:15:32,639 --> 00:15:37,399
Nej, konst Àr mammas grej.
Jag vet inte vad jag ska bli.
188
00:15:37,480 --> 00:15:42,279
-Tvingar Siri dig att söka jobb?
-Nej, men jag borde nog göra det.
189
00:15:42,360 --> 00:15:45,879
Min psykofarmaceut sÀger
att "borde" inte finns.
190
00:15:45,960 --> 00:15:51,399
Ingen blir ekonomiskt sjÀlvstÀndig
förrÀn de Àr 25-30 Är.
191
00:15:51,480 --> 00:15:55,200
-Vad ska du göra?
-Jag vet inte vad jag kan.
192
00:15:55,279 --> 00:16:00,679
Jag jobbade pÄ en bistro
som heter Clandestino.
193
00:16:00,759 --> 00:16:03,440
-Som servitris?
-Nej, vÀrdinna.
194
00:16:03,519 --> 00:16:04,919
Det Àr enkelt-
195
00:16:05,000 --> 00:16:08,840
-man bara ser trevlig ut
och blir bjuden pÄ drinkar av gubbar.
196
00:16:08,919 --> 00:16:14,519
Du som Àr sÄ gullig skulle
fixa det lÀtt. HÀlsa frÄn mig.
197
00:16:14,600 --> 00:16:17,279
Jag har ingen erfarenhet.
198
00:16:17,360 --> 00:16:21,159
PĂ„ mitt CV har jag skrivit
"fast telefon" under "fÀrdigheter".
199
00:16:21,240 --> 00:16:24,720
Tack, vilken skyddsÀngel du Àr.
200
00:16:24,799 --> 00:16:27,240
Sov över!
201
00:16:27,320 --> 00:16:31,080
Nej, jag bor ju sÄ nÀra
och mÄste hem.
202
00:16:31,159 --> 00:16:34,600
Men det var hemskt roligt
att trÀffa dig.
203
00:16:34,679 --> 00:16:38,799
-Lova att ringa.
-Jag ringer i veckan.
204
00:16:39,960 --> 00:16:43,320
-God natt.
-GĂ„ inte, Aura!
205
00:16:43,399 --> 00:16:45,600
SnÀlla, gÄ inte!
206
00:16:52,440 --> 00:16:56,000
-Vad gör du? Det Àr lördag.
-Jag har övningsprov.
207
00:16:56,080 --> 00:16:59,679
Jag skrev aldrig sÄna
men fick ÀndÄ 1 000 poÀng.
208
00:16:59,759 --> 00:17:04,000
Dina grejer Àr utspridda
över hela badrummet.
209
00:17:04,079 --> 00:17:06,240
HÄll dig till en hylla.
210
00:17:06,319 --> 00:17:09,160
Det Àr hÄr i avloppet
som inte Àr mitt.
211
00:17:09,240 --> 00:17:13,240
Ta gÀrna bort det och töm kattlÄdan.
212
00:17:19,440 --> 00:17:21,480
Djupa spadtag.
213
00:17:31,000 --> 00:17:35,200
God dag, herrn...
Ska vi Àta middag i kvÀll?
214
00:17:36,359 --> 00:17:43,079
Du fÄr mest ta emot bordsbokningar.
Du blir ensam hÀr en del.
215
00:17:43,160 --> 00:17:47,680
Killarna Àr i köket
och servisen börjar halv sex-
216
00:17:47,759 --> 00:17:50,359
-sÄ det Àr inte jÀttesocialt.
217
00:17:50,440 --> 00:17:54,160
Jag Àr filmare,
sÄ jag har fria tider.
218
00:17:54,240 --> 00:17:59,480
-NÀr kan du börja?
-I morgon eller nu pÄ en gÄng.
219
00:17:59,559 --> 00:18:03,920
-Du kan nog börja nÀsta fredag.
-Tack.
220
00:18:04,000 --> 00:18:08,559
Jag har ingen erfarenhet, men lÀr mig
snabbt och Àr entusiastisk.
221
00:18:08,640 --> 00:18:10,720
SÄ entusiastisk behöver du inte vara.
222
00:18:10,799 --> 00:18:14,200
-Undrar du inte över lönen?
-Det glömde jag.
223
00:18:14,279 --> 00:18:20,880
Du fÄr elva dollar i timmen
och fÄr ingen dricks som dagvÀrdinna.
224
00:18:20,960 --> 00:18:25,559
-Det förvÀntade jag mig inte.
-Bra. Jag kommer strax.
225
00:18:39,319 --> 00:18:42,160
-Hej.
-Hej.
226
00:18:42,240 --> 00:18:45,240
Jag Àr den nya dagvÀrdinnan.
227
00:18:45,319 --> 00:18:50,279
Fast jag jobbar inte just nu
och jag satt inte och sov.
228
00:18:50,359 --> 00:18:55,039
Det vore ju smart att sova
pÄ bardisken nÀr man just fÄtt jobb.
229
00:18:55,119 --> 00:18:59,000
Nej, det ger vÀl inte direkt
ett bra intryck.
230
00:18:59,079 --> 00:19:01,599
-Jobbar du hÀr?
-Ja.
231
00:19:01,680 --> 00:19:04,480
-Ăr du servitör?
-Kock.
232
00:19:04,559 --> 00:19:07,759
-Kökschef?
-Kock.
233
00:19:21,039 --> 00:19:25,400
-Titta vem jag hittade!
-Hej! Jag fick jobbet, tack!
234
00:19:25,480 --> 00:19:28,279
-Visst Àr Julie trevlig?
-Ja, verkligen.
235
00:19:28,359 --> 00:19:31,839
Fast jag gjorde bort mig
inför en snygg kille.
236
00:19:31,920 --> 00:19:36,240
-En av mexikanerna?
-Nej, en blond "American Psycho"-typ.
237
00:19:36,319 --> 00:19:38,799
Ja, Keith Àr snygg. Han Àr souschef.
238
00:19:38,880 --> 00:19:43,279
Fast han har ful hatt
och Àr ful i mun.
239
00:19:43,359 --> 00:19:48,720
Jag sÄg honom lÀsa "Austerlitz"
en gÄng, sÄ han Àr intellektuell.
240
00:19:48,799 --> 00:19:51,720
Ska vi bestÀlla hela menyn pÄ Odeon?
241
00:19:51,799 --> 00:19:54,799
Det lÄter frestande,
men jag kan inte.
242
00:19:54,880 --> 00:19:58,799
Oroa dig inte,
jag har pappas kreditkort.
243
00:19:58,880 --> 00:20:00,839
Han sa
att jag har pÄsar under ögonen.
244
00:20:00,920 --> 00:20:03,559
Du Àr jÀttefin, men jag kan inte.
245
00:20:03,640 --> 00:20:07,319
I plugget var du alltid
den som skulle gÄ hem.
246
00:20:07,400 --> 00:20:12,440
Jag försöker bÀttra mig,
men jag mÄste gÄ hem. Vi ses.
247
00:20:14,960 --> 00:20:19,200
Blanda druvsmak med jordnötssmörsmak-
248
00:20:19,279 --> 00:20:21,359
-sÄ blir det
som en jordnötssmörsmacka.
249
00:20:21,440 --> 00:20:24,640
-Finns det inte jordnötssmörsmak?
-Jo, dÀr.
250
00:20:24,720 --> 00:20:28,920
Det dÀr Àr inte jordnötssmör.
251
00:20:29,000 --> 00:20:31,440
-Den dÀr, dÄ?
-Det Àr persika.
252
00:20:31,519 --> 00:20:35,400
-Det kanske inte finns.
-Det Àr ju en sÄ klassisk smak.
253
00:20:35,480 --> 00:20:39,799
Klassisk, men inte i den hÀr asken.
254
00:20:41,640 --> 00:20:47,240
-Hej! Gissa vem som har fÄtt jobb.
-Vem dÄ?
255
00:20:47,319 --> 00:20:51,039
Jag! Som vÀrdinna pÄ Clandestino.
256
00:20:52,599 --> 00:20:57,839
-Vad gör man dÄ?
-Svarar i telefon och tar bokningar.
257
00:20:57,920 --> 00:21:01,200
Du som Àr sÄ bra i telefon.
258
00:21:01,279 --> 00:21:05,039
-Vad gör ni?
-BerÀtta, Nadine.
259
00:21:05,119 --> 00:21:06,920
BerÀtta du.
260
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
Nadine har fÄtt den största
utmÀrkelse man kan fÄ i USA.
261
00:21:11,079 --> 00:21:13,079
BerÀtta nu!
262
00:21:13,160 --> 00:21:18,400
Det Àr en poesiutmÀrkelse,
och inte alls för hela USA.
263
00:21:18,480 --> 00:21:22,079
USA:s bÀsta high school-poet.
264
00:21:22,160 --> 00:21:25,880
Jag visste inte ens
att du skrev poesi.
265
00:21:25,960 --> 00:21:32,200
Det gör jag inte, poesi Àr fÄnigt.
Dikter Àr som drömmar.
266
00:21:32,279 --> 00:21:37,519
Alla vill dela med sig,
men man bryr sig bara om sina egna.
267
00:21:37,599 --> 00:21:41,240
Poesi manifesterar
intellektets förfall.
268
00:21:41,319 --> 00:21:46,680
Du mÄste höra dikten,
den Àr invecklad, subtil...
269
00:21:46,759 --> 00:21:48,960
Inte alls en high school-dikt.
270
00:21:49,039 --> 00:21:51,759
Jag vet att du tycker om
att se pÄ mig.
271
00:21:51,839 --> 00:21:55,720
Ibland ser jag dig iaktta mig
mitt i natten.
272
00:21:55,799 --> 00:22:00,319
Jag ser dig förstÄs inte,
men jag kan se din skugga röra sig-
273
00:22:00,400 --> 00:22:03,799
-i det gula ljuset i ditt fönster.
274
00:22:03,880 --> 00:22:09,319
Inte som att du Àr pÄ vÀg nÄnstans,
men som att du vill röra pÄ dig.
275
00:22:13,839 --> 00:22:16,160
Det var jÀttefint.
276
00:22:16,240 --> 00:22:20,839
NÀr jag skriver kÀnner jag mig
som nÄn med en massa kÀnslor.
277
00:22:20,920 --> 00:22:23,319
Det lÀt inte sÄ "diktigt".
278
00:22:23,400 --> 00:22:28,240
Alla dikter jag skrev i college
handlade om att förlora oskulden-
279
00:22:28,319 --> 00:22:34,160
-och jag lÀste jÀmt upp dem
med hemskt tillgjord poesiröst.
280
00:22:37,359 --> 00:22:40,400
-Gillade du den?
-Jag Àlskade den.
281
00:22:40,480 --> 00:22:43,319
Du kan du komma in var du vill.
282
00:22:43,400 --> 00:22:47,920
Du kan allt,
har fÄtt det hÀr priset-
283
00:22:48,000 --> 00:22:52,079
-och kan tÀnka dig
att suga av den antagningsansvarige.
284
00:22:52,160 --> 00:22:54,960
Vad Àcklig du Àr.
285
00:22:55,039 --> 00:22:57,400
FÄr jag frÄga en sak?
286
00:22:57,480 --> 00:23:04,400
NÀr du frÄgar om du fÄr frÄga nÄt
Àr det sÀllan nÄt jag vill svara pÄ.
287
00:23:05,039 --> 00:23:11,319
-Har du förlorat oskulden Àn?
-Du vet nog redan om svaret.
288
00:23:11,400 --> 00:23:16,200
-Behöver du verkligen frÄga det?
-Inte vet jag, du berÀttar inte allt.
289
00:23:16,279 --> 00:23:19,119
Det skulle du nog veta.
290
00:23:19,200 --> 00:23:24,720
-Har du fÄtt en orgasm?
-Det vÀgrar jag svara pÄ!
291
00:23:24,799 --> 00:23:28,920
Om du inte slutar
sÄ gÄr jag hÀrifrÄn.
292
00:23:29,000 --> 00:23:31,640
Du behöver inte skrika.
293
00:23:31,720 --> 00:23:35,559
Jag Àr inte sÄ överdrivet
öppen som du Àr.
294
00:23:35,640 --> 00:23:39,400
Jag gÄr inte ner
till mamma och Candice-
295
00:23:39,480 --> 00:23:44,519
-och gnÀller över att jag har ont
i hjÀrtat och vaginan.
296
00:23:48,160 --> 00:23:50,839
Vad gör du i min garderob?
297
00:23:52,720 --> 00:23:57,039
Jag behöver nya skor.
Jag avskyr alla mina skor.
298
00:23:57,119 --> 00:24:01,200
-Jag tror jag ska pÄ dejt i morgon.
-Med vem dÄ?
299
00:24:01,279 --> 00:24:04,480
Han heter Jed och gör humorfilmer.
300
00:24:04,559 --> 00:24:08,359
-Ăr han snĂ€ll?
-Det vet jag inte Àn.
301
00:24:08,440 --> 00:24:11,759
Vi ska se en fransk film.
302
00:24:13,759 --> 00:24:18,079
FÄr jag visa en film
och se om du tycker han Àr rolig?
303
00:24:18,160 --> 00:24:20,759
Ge mig den dÀr.
304
00:24:20,839 --> 00:24:23,880
Har du googlat pÄ "cupcakes"?
305
00:24:29,359 --> 00:24:31,960
Jag förkastar din platonism.
306
00:24:32,039 --> 00:24:35,799
Jag förkastar
hela ditt sÀtt att leva, partner.
307
00:24:35,880 --> 00:24:40,400
Den hÀr stan Àr inte stor nog
för bÄde kristendom och egalitarism.
308
00:24:40,480 --> 00:24:43,440
Galenskap Àr sÀllsynt hos individer-
309
00:24:43,519 --> 00:24:48,279
-men vanlig hos grupper,
partier, nationer och epoker.
310
00:24:48,359 --> 00:24:52,720
Jag Àr galnare Àn en epok
och hÀr kommer jag pÄ min hÀst.
311
00:24:54,920 --> 00:25:00,759
-Det Àr högtravande, men kul.
-Ja, fast ganska pajasartat.
312
00:25:02,720 --> 00:25:06,720
Varje gÄng jag Àr hÀr
vill jag sova i din sÀng.
313
00:25:06,799 --> 00:25:10,960
Du fÄr sova hÀr,
men bara nÀr jag Àr hÀr.
314
00:25:11,039 --> 00:25:14,680
SÄ nÀsta vecka nÀr ni Àr borta
fÄr jag inte sova hÀr?
315
00:25:14,759 --> 00:25:17,400
-Just det.
-Varför inte?
316
00:25:17,480 --> 00:25:21,119
Du mÄste ha min tillÄtelse
att komma in.
317
00:25:21,200 --> 00:25:24,039
Som en vampyr.
318
00:25:41,680 --> 00:25:43,480
Jag kommer.
319
00:25:45,279 --> 00:25:48,440
-Aura?
-Hej, Noelle!
320
00:25:48,519 --> 00:25:52,920
-Har du skollov?
-Jag har tagit examen.
321
00:25:53,000 --> 00:25:55,319
Redan?
322
00:25:55,400 --> 00:26:00,200
-Hur Àr det med din kille, Noah?
-Owen. Det Àr slut.
323
00:26:00,279 --> 00:26:03,440
Nej, han som var sÄ gullig!
324
00:26:03,519 --> 00:26:07,720
Minns du honom, Jacob?
Han som var sÄ trevlig pÄ nyÄr.
325
00:26:07,799 --> 00:26:14,039
Han skulle hem till Colorado och
bygga ett monument Ät sina anfÀder.
326
00:26:14,119 --> 00:26:19,720
-Sökte du mamma?
-Nadine brukar rycka in som barnvakt.
327
00:26:19,799 --> 00:26:22,960
Visst tycker vi om Nadine?
328
00:26:23,039 --> 00:26:27,119
-Ăr hon hemma?
-Nej, hon Àr ute nÄnstans.
329
00:26:27,200 --> 00:26:31,680
-Jag kan ta Jacob.
-Ăr inte du upptagen?
330
00:26:31,759 --> 00:26:36,200
-Jag har lite tid över.
-Det vore fantastiskt.
331
00:26:36,279 --> 00:26:40,079
-Du kan vÀl ta pÄ dig ett par byxor?
-Okej.
332
00:26:46,480 --> 00:26:50,400
-Behöver du hjÀlp?
-NĂ€pp.
333
00:26:53,599 --> 00:27:00,519
-Vill du se min hamster?
-Verkligen inte.
334
00:27:05,880 --> 00:27:11,839
-Vad ska jag ha pÄ mig pÄ dejten?
-En tubtopp.
335
00:27:14,799 --> 00:27:18,519
-Hej, hur Àr lÀget?
-Det Àr bra.
336
00:27:18,599 --> 00:27:22,640
UrsÀkta förseningen.
Precis nÀr jag skulle gÄ-
337
00:27:22,720 --> 00:27:29,359
-började polaren jag bor hos
grÀla med sin tjej vid ytterdörren.
338
00:27:29,440 --> 00:27:32,799
Jag var fÄnge bakom en mur av ilska.
339
00:27:32,880 --> 00:27:36,000
-Det lÄter jobbigt.
-Det var det.
340
00:27:36,079 --> 00:27:41,079
Bankomaten
bad mig precis dra Ät helvete.
341
00:27:41,160 --> 00:27:44,599
-Ordagrant?
-Ja, jag fick inte en penny.
342
00:27:44,680 --> 00:27:49,480
SÄ jag har mycket begrÀnsat kapital
att röra mig med.
343
00:27:49,559 --> 00:27:55,079
-Jag Àr försenad och pank...
-Ska vi strunta i filmen?
344
00:27:55,160 --> 00:27:59,799
Min mörka hemlighet Àr
att jag avskyr utlÀndsk film.
345
00:27:59,880 --> 00:28:04,680
-Det Àr nog mÄngas hemlighet.
-Ăr du hungrig?
346
00:28:06,319 --> 00:28:07,839
Törstig?
347
00:28:07,920 --> 00:28:11,839
Hörde du nÀr jag sa att jag var pank?
348
00:28:12,640 --> 00:28:18,039
-Vad brukar folk utan pengar göra?
-De dagdriver pÄ bibliotek...
349
00:28:18,119 --> 00:28:24,240
De gör skor av plastkassar och
brukar vara i parken. Ska vi gÄ dit?
350
00:28:24,319 --> 00:28:29,559
Det Àr lite kyligt. Vet du
att Gilda Radner Way ligger hÀr?
351
00:28:29,640 --> 00:28:34,799
Ja, jag har alltid
velat upprÀtta högkvarter dÀr.
352
00:28:34,880 --> 00:28:39,200
Ett av mÄnga högkvarter?
353
00:28:39,279 --> 00:28:42,799
Ja, jag tÀnkte upprÀtta
ett helt gÀng.
354
00:28:42,880 --> 00:28:48,119
Jag bor i nÀrheten och min familj
Ă€r bortrest. Ska vi dricka te?
355
00:28:48,200 --> 00:28:53,319
-Det lÄter som parken, fast inomhus.
-Ja, fast jag har ingen öl.
356
00:28:53,400 --> 00:28:56,400
-Det blir bra.
-Följ med mig.
357
00:29:01,200 --> 00:29:05,839
-Jag blev nyss erbjuden marijuana.
-JasÄ, du med?
358
00:29:08,160 --> 00:29:12,759
-HÀr Àr mammas ateljé.
-Fint.
359
00:29:12,839 --> 00:29:16,720
-Stort... JĂ€ttestort!
-Ja, ganska.
360
00:29:16,799 --> 00:29:20,160
-Vad gör hon?
-Hon Àr konstnÀr.
361
00:29:22,240 --> 00:29:25,640
-Vilken konstform?
-Mest foto.
362
00:29:27,640 --> 00:29:31,119
-Fotografier av smÄ saker.
-Ja, oftast.
363
00:29:31,200 --> 00:29:34,039
Ăr det hĂ€r miniatyrer?
364
00:29:40,119 --> 00:29:44,000
-Ăr hon framgĂ„ngsrik?
-Ja, hyfsat.
365
00:29:44,079 --> 00:29:48,640
Jag gick bara ner hit
för att mata min hamster Gilda.
366
00:29:48,720 --> 00:29:53,359
-Hamster? En riktig klassiker.
-Ja.
367
00:29:53,440 --> 00:29:57,880
Kolla vad söt hon Àr,
hon sover i matskÄlen.
368
00:30:01,799 --> 00:30:05,440
Inte för att vara sÄn,
men jag tror den Àr död.
369
00:30:05,519 --> 00:30:09,359
Hon ligger bara och sover pÄ sidan.
370
00:30:09,440 --> 00:30:13,359
Hon rör sig inte
nÀr man tar pÄ henne.
371
00:30:15,319 --> 00:30:20,720
-Hon Àr definitivt avliden.
-Herregud...
372
00:30:22,400 --> 00:30:25,039
Jag beklagar sorgen.
373
00:30:25,119 --> 00:30:30,839
Du har nog rÀtt, hon verkar vara död.
Jaha...
374
00:30:33,400 --> 00:30:36,640
Kan jag verkligen
lÀgga henne i frysen?
375
00:30:36,720 --> 00:30:40,200
Absolut, men stÀng pÄsen ordentligt.
376
00:30:42,000 --> 00:30:46,160
-FörlÄt, vilken konstig början.
-Det gör inget.
377
00:30:46,240 --> 00:30:49,119
Ni har det fint hÀr. JÀttestort.
378
00:30:49,200 --> 00:30:55,240
Jag har bara varit hemma
i tvÄ veckor. Jag pluggade i Ohio.
379
00:30:55,319 --> 00:31:00,640
Jag ska flytta, men först mÄste jag
ha ett jobb. Jag börjar i morgon.
380
00:31:00,720 --> 00:31:03,519
-Som vad dÄ?
-VĂ€rdinna.
381
00:31:03,599 --> 00:31:08,599
-VĂ€rdinna? Intressant.
-PÄ ett stÀlle som heter Clandestino.
382
00:31:08,680 --> 00:31:14,480
Det Àr stÀngt pÄ dagarna,
sÄ det blir mest bokningar.
383
00:31:14,559 --> 00:31:18,480
-Kallas det för att vara vÀrdinna?
-Ja.
384
00:31:20,400 --> 00:31:25,079
-Vad vill du ha för te?
-Jag vill ha gott te.
385
00:31:25,160 --> 00:31:31,240
Det finns kvÀllste,
grönt kinesiskt-
386
00:31:31,319 --> 00:31:37,359
-mexikansk söt chili och
laxerande örtte. Det Àr inte mitt.
387
00:31:37,440 --> 00:31:39,960
FÄr jag ta det ÀndÄ?
388
00:31:40,039 --> 00:31:44,079
-Vad gör du hÀr?
-Jag ska dricka laxerande te.
389
00:31:44,160 --> 00:31:48,279
-I New York, menar jag.
-Förarbete för en teveserie.
390
00:31:48,359 --> 00:31:50,319
Vilken kanal?
391
00:31:50,400 --> 00:31:55,400
Vi trÀffade HBO förra veckan och
Comedy Central verkar intresserade.
392
00:31:55,480 --> 00:32:01,200
Min agent försöker
kÀnna av vad som skulle bli bÀst.
393
00:32:01,279 --> 00:32:05,519
-Har du en agent? Oj.
-Ja, verkligen.
394
00:32:05,599 --> 00:32:10,079
-Var bor du?
-Jag bor i helvetet.
395
00:32:10,160 --> 00:32:16,480
Du kanske kÀnner till det.
En "studiolÀgenhet" i "Bushwick".
396
00:32:16,559 --> 00:32:19,400
Det Àr ganska nÀra helvetet.
397
00:32:19,480 --> 00:32:21,759
Det kanske lÄter knÀppt-
398
00:32:21,839 --> 00:32:26,400
-men min mamma och min syster
Ă€r borta hela veckan-
399
00:32:26,480 --> 00:32:32,880
-sÄ jag har hela stÀllet för mig
sjÀlv, sÄ du fÄr gÀrna slagga hÀr.
400
00:32:34,119 --> 00:32:36,359
Menar du det?
401
00:33:00,880 --> 00:33:02,599
HallÄ?
402
00:33:04,240 --> 00:33:06,960
-Jed?
-Jag Àr hÀr inne.
403
00:33:14,599 --> 00:33:17,880
-GÄr det bra hÀr?
-Javisst.
404
00:33:20,279 --> 00:33:22,279
Det Àr mammas rum.
405
00:33:23,480 --> 00:33:25,279
Vill du ha nÄt?
406
00:33:25,359 --> 00:33:29,119
Nej, jag hittade en handduk dÀr inne.
407
00:33:29,200 --> 00:33:32,759
Jag ska upp Ätta,
har du nÄn tid att passa?
408
00:33:32,839 --> 00:33:37,599
-Nej, det har jag inte.
-DÄ ska du fÄ sova.
409
00:33:37,680 --> 00:33:41,039
-God natt och sov gott.
-Detsamma.
410
00:34:28,079 --> 00:34:31,400
Hur mÄnga har du?
411
00:34:32,760 --> 00:34:35,760
Hur mÄnga har du?
412
00:34:37,119 --> 00:34:42,079
-Bokningar.
-JasÄ! Jag ska kolla.
413
00:34:42,159 --> 00:34:44,960
Ett ögonblick. En, tvÄ...
414
00:34:50,280 --> 00:34:54,360
-Du vill förstÄs veta vad som vÀntar.
-Ja.
415
00:34:54,440 --> 00:34:58,400
-NĂ€r brukar du komma hit?
-Det Àr olika.
416
00:34:58,480 --> 00:35:01,760
I dag fastnade jag i en bra bok.
417
00:35:01,840 --> 00:35:05,280
-Vilken?
-"VĂ€gen" av Cormac McCarthy.
418
00:35:05,360 --> 00:35:09,599
-Oprah Àlskar den.
-Det var skönt att höra.
419
00:35:09,679 --> 00:35:12,960
Den Àr riktigt bra.
420
00:35:13,039 --> 00:35:14,960
Ăr det din första dag?
421
00:35:15,039 --> 00:35:18,719
Ja, de visade mig telefonen och gick.
422
00:35:21,639 --> 00:35:24,639
Clandestino, god eftermiddag.
423
00:35:25,920 --> 00:35:28,760
-De la pÄ.
-Bra jobbat.
424
00:35:28,840 --> 00:35:30,480
Jag Àr kass.
425
00:35:30,559 --> 00:35:37,119
Allt du behöver veta Àr att de dÀr
killarna Àr förbannat lata.
426
00:35:37,199 --> 00:35:42,800
Din uppgift bestÄr i huvudsak av att
hÄlla dem vakna och borta frÄn dig.
427
00:35:42,880 --> 00:35:45,519
-LĂ€gg av.
-Jag menar allvar.
428
00:35:45,599 --> 00:35:50,159
De tafsar
och gör inte som de blir tillsagda.
429
00:35:50,239 --> 00:35:52,599
Sayeed!
430
00:35:52,679 --> 00:35:55,480
Kan du duka bord fem?
431
00:35:55,559 --> 00:35:57,840
DĂ€r ser du.
432
00:35:57,920 --> 00:36:01,079
-Snygga örhÀngen.
-Tack.
433
00:36:05,760 --> 00:36:10,599
-Ăsch, sĂ„ ont gör det inte.
-Det gör det visst.
434
00:36:11,920 --> 00:36:17,519
-Ăr det verkligen en rosett?
-Lita pÄ mig.
435
00:36:17,599 --> 00:36:20,719
Du kommer att Àlska den.
436
00:36:20,800 --> 00:36:26,559
-Hur var det att gÄ pÄ college?
-Jag vet inte riktigt.
437
00:36:26,639 --> 00:36:31,159
Jag var övertygad om att jag
hade vÀrldens bÀsta vÀnner dÀr.
438
00:36:31,239 --> 00:36:35,960
Vidsynta tjejer som gillade musik,
konst och att baka.
439
00:36:36,039 --> 00:36:38,199
-Att baka?
-Ja...
440
00:36:38,280 --> 00:36:40,639
PĂ„ dagarna var de duktiga-
441
00:36:40,719 --> 00:36:44,199
-pÄ kvÀllarna slÀppte de loss
genom att baka.
442
00:36:44,280 --> 00:36:50,039
Ett tag var de besatta av
att bygga miniatyrmöbler av balsatrÀ.
443
00:36:50,119 --> 00:36:54,119
Byggde du ocksÄ miniatyrmöbler?
444
00:36:54,199 --> 00:37:00,000
Jag gjorde allt det dÀr, tills jag
insÄg att de liksom inte fattade.
445
00:37:00,079 --> 00:37:03,679
-SkÀmt, menar du?
-Jo, skÀmt fattade de.
446
00:37:03,760 --> 00:37:05,679
SĂ€rskilt Frankie.
447
00:37:05,760 --> 00:37:10,239
NÀr hon Àr klar
ska vi skaffa en lÀgenhet hÀr ihop.
448
00:37:10,320 --> 00:37:13,840
I Fort Greene eller Bed-Stuy?
449
00:37:13,920 --> 00:37:17,599
Det blir nog svÄrt att lÀmna Tribeca.
450
00:37:19,119 --> 00:37:23,039
Dina vÀnner var vÀl ÀndÄ inte svin?
451
00:37:24,000 --> 00:37:26,199
Nej, inte alls.
452
00:37:26,280 --> 00:37:30,119
Det Àr problemet, vi har bara svin.
Som vÄra mammor.
453
00:37:30,199 --> 00:37:35,679
-Ăr min mamma ett svin?
-Ja, sÄ framgÄngsrik som hon Àr.
454
00:37:37,119 --> 00:37:40,000
Har du bjudit hit nÄn?
455
00:37:40,079 --> 00:37:44,119
Vilken dag! Det har varit
en stor dag i dag. Och lÄng.
456
00:37:44,199 --> 00:37:46,360
Vad har ni haft för er?
457
00:37:46,440 --> 00:37:51,599
Efter mötet i Midtown ville de att
jag skulle trÀffa en kille i Soho-
458
00:37:51,679 --> 00:37:53,480
-men jag hade tunnelbanekort...
459
00:37:53,559 --> 00:37:56,079
-Vem Àr du?
-Vem jag Àr?
460
00:37:56,159 --> 00:37:59,480
Minns du inte Jed frÄn Ashlynns fest?
461
00:37:59,559 --> 00:38:05,960
Ăr det du som brukar fĂ„na dig framför
kameran med en slarvigt mÄlad kuliss?
462
00:38:06,039 --> 00:38:10,599
-Det stÀmmer.
-Dig tycker jag inte alls om.
463
00:38:10,679 --> 00:38:15,519
-Charlotte!
-Hon fÄr gÀrna sÀga vad hon tycker.
464
00:38:15,599 --> 00:38:19,000
-Ăr ni hungriga?
-Nej.
465
00:38:19,079 --> 00:38:22,960
-Vi Ät för ett tag sen.
-Nyss?
466
00:38:23,039 --> 00:38:25,760
-Ăr du hungrig?
-Ja.
467
00:38:25,840 --> 00:38:30,079
-Köp mat, dÄ.
-Jag har inga pengar.
468
00:38:30,159 --> 00:38:35,159
HĂ€r finns massor i frysen,
bland annat min hamster.
469
00:38:35,239 --> 00:38:37,119
Har du nÄt vin?
470
00:38:37,199 --> 00:38:41,400
Jag tror inte det, men jag kan kolla.
471
00:38:50,760 --> 00:38:57,679
-Det hÀr Àr mammas flaskor.
-Hon mÀrker inte om en saknas.
472
00:38:57,760 --> 00:38:59,519
Har du korkskruv?
473
00:38:59,599 --> 00:39:03,400
Det Àr lite kyligt i din mammas rum.
474
00:39:03,480 --> 00:39:07,639
-Det drar nog lite grann.
-Ganska mycket.
475
00:39:07,719 --> 00:39:12,599
Det Àr irriterande,
sÄ jag tar din systers rum.
476
00:39:12,679 --> 00:39:15,079
Okej.
477
00:39:15,159 --> 00:39:22,239
Om du har trÄkigt kan vi Àta
sömntabletter och se pÄ film hos mig.
478
00:39:22,320 --> 00:39:26,400
Jag vet, men han Àr ju hÀr...
479
00:39:28,000 --> 00:39:32,559
-Gör inget som jag inte skulle göra.
-Jag Àlskar dig.
480
00:39:53,719 --> 00:39:57,880
Det finns inga bord klockan Ätta,
men dÀromkring.
481
00:39:57,960 --> 00:40:02,000
DĂ€romkring betyder 19.45 eller 20.30.
482
00:40:04,360 --> 00:40:07,079
20.45 gÄr bra.
483
00:40:09,239 --> 00:40:13,119
Var ni fyra stycken? JasÄ, tre.
484
00:40:16,880 --> 00:40:20,519
Tack, ha en fin dag.
485
00:40:21,679 --> 00:40:25,320
Vad Àr det för folk
som bokar bord egentligen?
486
00:40:25,400 --> 00:40:29,639
Förresten sa jag
att vÄrt röda vin har druvkaraktÀr.
487
00:40:29,719 --> 00:40:33,280
-Snygga kockklÀder.
-Tack.
488
00:40:33,360 --> 00:40:37,119
-Hur Àr det?
-Jag Àr jÀttetrött.
489
00:40:37,199 --> 00:40:41,440
Jag tog tre Klonopin
och vaknade bredvid jordnötssmöret.
490
00:40:41,519 --> 00:40:45,119
-Tycker du om tabletter?
-Ja. Du?
491
00:40:45,199 --> 00:40:46,920
Jag Àlskar dem.
492
00:40:47,000 --> 00:40:49,360
Vad kan du fÄ tag pÄ?
493
00:40:49,440 --> 00:40:51,719
Jag har inga recept sjÀlv-
494
00:40:51,800 --> 00:40:55,480
-men min vÀn Charlottes lÀkare
Àr vÀldigt generös.
495
00:40:55,559 --> 00:40:59,079
Fixar du Vicodin
blir jag dig evigt tacksam.
496
00:40:59,159 --> 00:41:04,960
Det kÀnns som att ligga naken
pÄ en björnfÀll framför brasan.
497
00:41:05,039 --> 00:41:07,800
Mysigt.
498
00:41:26,559 --> 00:41:28,280
Vad gör du?
499
00:41:28,360 --> 00:41:34,960
Jag har fÄtt mejl frÄn en hemsk tjej
som jag kÀnde en gÄng.
500
00:41:35,039 --> 00:41:36,639
En hemsk flickvÀn?
501
00:41:36,719 --> 00:41:43,199
Vi trÀffades pÄ ett vidrigt trendigt
kafé i Wicker Park.
502
00:41:44,519 --> 00:41:51,599
Hon hade sett mina klipp
och var pÄ mig.
503
00:41:51,679 --> 00:41:56,880
dig?
-Hon lÄg verkligen pÄ.
504
00:41:56,960 --> 00:41:59,360
Var ni ihop?
505
00:41:59,440 --> 00:42:01,239
Nej...
506
00:42:01,320 --> 00:42:06,519
Hon var vÀldigt tillmötesgÄende
nÀr det gÀllde avsugningar.
507
00:42:06,599 --> 00:42:11,239
Helt vansinnigt.
Hon gillade det verkligen.
508
00:42:11,320 --> 00:42:16,559
Till slut pratade vi knappt,
det var bara hej och sen avsugning.
509
00:42:16,639 --> 00:42:22,199
-Det lÄter trevligt.
-Ja, men man ska ju leva ocksÄ.
510
00:42:22,280 --> 00:42:27,239
Jag hann bara jobba under kvarten
det tog för mig att fÄ stÄnd igen.
511
00:42:27,320 --> 00:42:32,840
Det tog upp hela mitt liv,
sÄ jag blev tvungen att avsluta det.
512
00:42:32,920 --> 00:42:36,960
-HÄrda bud.
-Det kan man ju sÀga.
513
00:42:41,880 --> 00:42:44,719
Tar du hand om det dÀr?
514
00:42:53,960 --> 00:43:00,320
-Hej. Hur gÄr det dÀr nere?
-Samma skit, ny dag.
515
00:43:01,519 --> 00:43:06,400
De Àr sÄ jÀvla Àckliga.
DÀr sitter jag och försöker lÀsa-
516
00:43:06,480 --> 00:43:10,239
-och de kollar pÄ "Spermaomeletten"
pÄ nÄns mobil.
517
00:43:10,320 --> 00:43:12,880
-Vad Àr det?
-En porrfilm.
518
00:43:13,719 --> 00:43:16,800
-Vad handlar den om?
-Det hörs vÀl?
519
00:43:16,880 --> 00:43:20,360
-De kommer och lagar omelett av det.
-Sen dÄ?
520
00:43:20,440 --> 00:43:25,280
-Sen fÄr nÄn brud Àta det.
-Fy! Gillar du sÄnt?
521
00:43:25,360 --> 00:43:29,119
-Nej.
-Gillar du inte porr?
522
00:43:29,199 --> 00:43:34,079
Det sa jag inte,
men jag gillar andra saker.
523
00:43:34,159 --> 00:43:40,159
-Vad dÄ för saker?
-Japanska grejer.
524
00:43:40,239 --> 00:43:45,559
-Har du sett nÄn tentakelvÄldtÀkt?
-Vad Àr en tentakelvÄldtÀkt?
525
00:43:45,639 --> 00:43:50,159
Det Àr bra grejer,
kolla upp det pÄ nÀtet.
526
00:43:51,000 --> 00:43:54,199
-Vad kollar du sjÀlv pÄ?
-"Seinfeld".
527
00:43:54,280 --> 00:43:59,159
-I porrvÀg, menar jag.
-Ingenting.
528
00:43:59,239 --> 00:44:05,159
I plugget fick Charlotte mig
att lÀsa erotiska berÀttelser-
529
00:44:05,239 --> 00:44:08,599
-om kvinnor som blir kidnappade.
530
00:44:09,559 --> 00:44:14,719
-TÀnde du pÄ det?
-Det har inte du med att göra.
531
00:44:14,800 --> 00:44:20,559
-Jag Àr hungrig.
-Du kan sÀkert fÄ en omelett.
532
00:44:20,639 --> 00:44:24,639
Du har tvÄ nya meddelanden.
533
00:44:24,719 --> 00:44:29,440
Kom ihÄg
att gÄ ivÀg med Ätervinningen, Aura.
534
00:44:29,519 --> 00:44:32,760
Jag vill inte be Candice igen.
535
00:44:32,840 --> 00:44:37,719
Var hÄller du hus?
Ring mig. Vi ses pÄ onsdag.
536
00:44:38,559 --> 00:44:41,800
Hur Àr lÀget?
537
00:44:41,880 --> 00:44:44,280
Jag har lÀmnat tre meddelanden-
538
00:44:44,360 --> 00:44:47,519
-men du har vÀl ramlat ner
i ett gruvschakt.
539
00:44:47,599 --> 00:44:49,519
Jag har hittat en lÀgenhetsannons-
540
00:44:49,599 --> 00:44:52,960
-men behöver hjÀlp att se
om den Àr Àkta.
541
00:44:53,039 --> 00:44:57,000
Det hÀr Àr Frankie, förresten.
542
00:44:57,079 --> 00:45:03,840
Jag gÄr till jobbet. Jag slutar fyra,
dÄ kan vi ta en falafel.
543
00:45:03,920 --> 00:45:10,280
Jag har möte vid nio,
sÄ jag Àr nog klar först halv elva.
544
00:45:10,360 --> 00:45:13,519
Jag ringer pÄ dörren nÀr jag kommer.
545
00:45:13,599 --> 00:45:18,920
DÄ Àr jag nog ute med Charlotte.
546
00:45:19,000 --> 00:45:22,360
-Har du extranycklar?
-Nej.
547
00:45:22,440 --> 00:45:26,920
Min mamma och syster
kommer hem i övermorgon.
548
00:45:27,000 --> 00:45:30,280
Det Àr lugnt, mammor gillar mig.
549
00:45:30,360 --> 00:45:32,920
Du borde nog ha en reservplan-
550
00:45:33,000 --> 00:45:36,440
-sÄ du slipper dela rum
med en 17-Äring.
551
00:45:36,519 --> 00:45:38,440
Det lÄter suverÀnt.
552
00:45:38,519 --> 00:45:45,559
Ni har en man i ert hem,
och det Àr ovÀrderligt.
553
00:45:45,639 --> 00:45:49,840
Hur lÀnge stannar du i stan?
554
00:45:49,920 --> 00:45:54,800
En och en halv vecka, pÄ ett ungefÀr.
555
00:45:57,480 --> 00:46:01,039
Det ska nog kunna funka.
556
00:46:01,119 --> 00:46:04,719
LĂ€ste du om hon som inte visste
att hon var gravid-
557
00:46:04,800 --> 00:46:06,960
-tills hon födde pÄ bussen?
558
00:46:07,039 --> 00:46:13,800
Nej, men jag brukar drömma att jag
Ă€r gravid utan att veta om det.
559
00:46:13,880 --> 00:46:18,199
Det skulle du inte undgÄ,
med din kropp.
560
00:46:18,280 --> 00:46:23,400
Charlotte sÀger att Greyhoundbussar
Àr för slödder.
561
00:46:23,480 --> 00:46:27,960
Hon med tabletterna?
Ăr det nĂ„t som gĂ„r att ordna?
562
00:46:28,039 --> 00:46:31,400
DÄ mÄste du umgÄs
med mig pÄ fritiden.
563
00:46:31,480 --> 00:46:36,159
Jag bor runt hörnet
och mamma Àr nÀstan aldrig hemma.
564
00:46:36,239 --> 00:46:42,719
Jag jobbar pÄ nÀtterna och nÀr jag
Àr ledig mÄste jag vara med min tjej.
565
00:46:44,199 --> 00:46:49,800
Vi har haft det lite körigt,
sÄ jag mÄste satsa pÄ det.
566
00:46:49,880 --> 00:46:53,920
-Hur gÄr det, dÄ?
-Ă
t helvete.
567
00:46:54,000 --> 00:46:59,039
Vi har varit ihop ett tag
och det Àr dyrt att flytta isÀr.
568
00:46:59,119 --> 00:47:03,920
Trist. Mitt ex drog, som tur var.
569
00:47:04,000 --> 00:47:08,239
Killen jag trÀffar nu har typ
flyttat in, vilket Àr jobbigt.
570
00:47:08,320 --> 00:47:13,480
-Har du en kille?
-Jag försöker hÄlla det enkelt.
571
00:47:13,559 --> 00:47:17,280
Han Àr ganska kÀnd pÄ Youtube.
572
00:47:22,800 --> 00:47:25,840
Vad skönt att du Àr hemma, mamma!
573
00:47:25,920 --> 00:47:30,719
-Jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
-Min telefon Àr avstÀngd.
574
00:47:30,800 --> 00:47:36,360
NĂ€r jag skulle ta ett glas vin
och lÀgga mig i min sÀng...
575
00:47:36,440 --> 00:47:41,519
-...sÄ var tio flaskor vin borta.
-Jag vet inte vad jag ska sÀga.
576
00:47:41,599 --> 00:47:48,679
-Vem har sovit i min sÀng?
-Jag. Min sÀng var för obekvÀm.
577
00:47:48,760 --> 00:47:55,159
Candice sa att det var en kille hÀr,
lÄngt efter att du gÄtt till jobbet.
578
00:47:55,239 --> 00:48:00,360
Vad gjorde Candice hÀr uppe?
Hon ska hÄlla sig till ateljén.
579
00:48:00,440 --> 00:48:05,280
-JĂ€vla subba.
-Subba? Hon jobbar med mig.
580
00:48:05,360 --> 00:48:11,320
Hon gÄr upp hit för att göra saker,
hon kommer och gÄr som hon vill.
581
00:48:11,400 --> 00:48:14,559
Hon inkrÀktar pÄ mitt omrÄde.
582
00:48:14,639 --> 00:48:19,599
-Hon sa att det stank grÀs.
-Det var inte jag!
583
00:48:19,679 --> 00:48:24,199
Du vet att killen tvÀrs över
röker massor.
584
00:48:24,280 --> 00:48:27,280
Vem drack upp vinet?
585
00:48:27,360 --> 00:48:30,639
SĂ€kert Charlotte.
Hon har dÄligt inflytande pÄ dig.
586
00:48:30,719 --> 00:48:35,000
-Det har hon inte alls!
-Hon har ingen som ser efter henne.
587
00:48:35,079 --> 00:48:39,119
Hennes pappa tar med henne
pÄ premiÀrer hela tiden.
588
00:48:39,199 --> 00:48:42,039
Bob gÄr vÀl inte pÄ premiÀrer?
589
00:48:42,119 --> 00:48:46,920
Han vill bara att folk ska tro
att hon Àr hans flickvÀn.
590
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
-Charlotte Àr min bÀsta vÀn.
-Sen tvÄ veckor tillbaka.
591
00:48:51,079 --> 00:48:56,239
Vi har varit bÀstisar hela livet
och hon bryr sig om att jag Àr hÀr.
592
00:48:56,320 --> 00:48:59,920
Du bryr dig bara om vinet.
Jag ska köpa nytt Ät dig.
593
00:49:00,000 --> 00:49:05,760
-För vilka pengar?
-Jag jobbar faktiskt!
594
00:49:05,840 --> 00:49:10,000
Jag har precis gÄtt ut skolan
och har det riktigt jobbigt.
595
00:49:10,079 --> 00:49:13,880
Jag har faktiskt
fÄtt mitt hjÀrta krossat.
596
00:49:13,960 --> 00:49:18,480
Jag Àr ung
och jag försöker verkligen...
597
00:49:18,559 --> 00:49:24,599
Vet du ens hur det Àr att jobba,
annat Àn med dina larviga bilder?
598
00:49:24,679 --> 00:49:28,840
-Nej.
-DĂ€r ser du!
599
00:49:28,920 --> 00:49:30,639
Skrik inte.
600
00:49:30,719 --> 00:49:35,400
Jag förstÄr inte
varför du gör sÄ hÀr mot mig!
601
00:49:35,480 --> 00:49:39,400
Vad vill du, dÄ?
Ni bara gaddar ihop er!
602
00:49:39,480 --> 00:49:42,079
Det gör vi inte alls!
603
00:49:42,159 --> 00:49:46,280
Du tjatar om kattlÄdan
och du tjatar om ditt vin.
604
00:49:46,360 --> 00:49:50,840
-Jag vill bara att du lyssnar pÄ mig.
lyssnar!
605
00:49:50,920 --> 00:49:56,079
Du bryr dig inte
om nÄt jag sÀger eller kÀnner.
606
00:49:56,159 --> 00:49:58,559
Det gör ingen av er!
607
00:49:58,639 --> 00:50:02,840
Ni glor pÄ mig som om jag vore galen,
men det Àr jag inte!
608
00:50:02,920 --> 00:50:06,400
Jag bor ocksÄ hÀr,
men det mÀrks inte pÄ er!
609
00:50:06,480 --> 00:50:11,119
Allt handlar bara om era jÀvla saker!
610
00:50:11,199 --> 00:50:15,800
-Sluta!
-Jag hatar er!
611
00:50:15,880 --> 00:50:19,639
Jag hatar er, lÄt mig vara!
612
00:50:19,719 --> 00:50:23,800
-LÄt henne vara.
-Jag har inte gjort nÄt.
613
00:50:23,880 --> 00:50:26,480
HjÀlp till att plocka upp det hÀr.
614
00:51:11,559 --> 00:51:14,039
Titta vad jag har.
615
00:51:14,119 --> 00:51:19,800
Pappersmöbler. Vill du ha?
De Àr för ömtÄliga för mig.
616
00:51:19,880 --> 00:51:21,920
Jag vill inte ha dem.
617
00:51:23,440 --> 00:51:27,320
-Ăr du hungrig?
-Nej.
618
00:51:27,400 --> 00:51:33,480
NÀr jag var i din Älder jobbade jag
inte, jag hade ingen motivation alls-
619
00:51:33,559 --> 00:51:37,519
-sÄ jag Àr riktigt imponerad av dig.
620
00:51:37,599 --> 00:51:39,800
Det Àr jag faktiskt.
621
00:51:41,159 --> 00:51:45,800
-FörlÄt för att jag skrek.
-Det gör ingenting.
622
00:51:51,559 --> 00:51:55,199
-Jag har det sÄ jobbigt.
-Det var trÄkigt att höra.
623
00:51:55,280 --> 00:51:59,239
-Mosar jag dig?
-Lite grann.
624
00:52:00,280 --> 00:52:03,599
-FÄr jag be dig om en sak?
-Ja.
625
00:52:03,679 --> 00:52:10,039
Jag har en ny kompis som heter Jed
och som Àr jÀtteschyst.
626
00:52:10,119 --> 00:52:14,760
Han Àr i New York ett par veckor
och hans boende sket sig, sÄ...
627
00:52:14,840 --> 00:52:18,480
-Nej.
-Du lyssnade ju inte ens klart.
628
00:52:18,559 --> 00:52:22,679
FÄr han sova hÀr ett par nÀtter
tills han hittar nÄt?
629
00:52:22,760 --> 00:52:27,719
Nej, det blir för konstigt för
Nadine. Hennes sÀng stÄr intill din.
630
00:52:27,800 --> 00:52:31,880
-Han kan vÀl sova i ateljén?
-Jag jobbar hÀr!
631
00:52:31,960 --> 00:52:38,000
-Jag Àr 22 Är, vi har inte ens sex...
-Det gör det Ànnu konstigare.
632
00:52:38,079 --> 00:52:41,719
Varför det? SnÀlla mamma...
633
00:52:42,639 --> 00:52:47,880
-Det Àr verkligen ingen stor grej.
-Okej dÄ, men bara ett par nÀtter.
634
00:52:47,960 --> 00:52:50,159
Tack!
635
00:52:50,239 --> 00:52:54,559
Jag Àlskar dig! Tack!
636
00:52:54,639 --> 00:52:58,800
-Hej! Kom in.
-Tack.
637
00:52:58,880 --> 00:53:01,679
-Hur Àr det?
-Det Àr bra.
638
00:53:03,440 --> 00:53:07,840
-Vill du hÀlsa pÄ mamma?
-Ăr hon hĂ€r? Javisst.
639
00:53:11,920 --> 00:53:15,599
-Mamma, Nadine...
-Hej!
640
00:53:15,679 --> 00:53:19,559
-Det hÀr Àr Jed.
-Trevligt att rÄkas.
641
00:53:19,639 --> 00:53:24,519
-Tack för att jag fÄr bo hÀr.
-Ingen orsak.
642
00:53:25,599 --> 00:53:29,559
-Vi gÄr in.
-Trevligt att rÄkas.
643
00:53:32,480 --> 00:53:35,639
"22 juni, 1974."
644
00:53:35,719 --> 00:53:41,400
"Terry har permanentat sig. Hon Àr
jÀttesnygg och jag Àr avundsjuk."
645
00:53:41,480 --> 00:53:45,639
"Att vara receptionist Àr hemskt,
Àven pÄ ett museum."
646
00:53:45,719 --> 00:53:51,440
"Min kusin Stephen kom dit och bara
glodde tills jag kÀnde igen honom."
647
00:53:51,519 --> 00:53:58,559
-Har du det bra dÀr nere?
-Jag tror madrassen slÀpper ut luft.
648
00:53:58,639 --> 00:54:05,119
-Den Àr trasig. Det Àr hemskt.
-Sjunker du ner?
649
00:54:05,199 --> 00:54:10,320
Jag sjunker lÀngre och lÀngre ner,
som en serpentinkurva.
650
00:54:10,400 --> 00:54:16,199
Det finns inget annat,
sÄ du fÄr vÀl komma till min sÀng.
651
00:54:17,199 --> 00:54:18,800
Nej.
652
00:54:20,119 --> 00:54:22,280
FörlÄt dÄ.
653
00:54:24,480 --> 00:54:29,480
-Tjejer svettar jÀmt ner i sÀngen.
-Jag svettas inte.
654
00:54:30,840 --> 00:54:35,599
Har du aldrig fÄtt höra
att du svettar ner sÀngen?
655
00:54:35,679 --> 00:54:38,719
-Aldrig nÄnsin.
-Okej dÄ.
656
00:54:41,920 --> 00:54:46,159
-NĂ€r skaffade du madrassen?
-För typ tvÄ Är sen.
657
00:54:46,239 --> 00:54:50,360
Den Àr trasig. Har du garanti kvar?
658
00:54:50,440 --> 00:54:53,039
Jag vet inte.
Jag sparar inte kvitton.
659
00:55:03,760 --> 00:55:06,400
Du kan slÀcka om du vill.
660
00:55:09,320 --> 00:55:14,559
Det kan bli lite trÄngt,
men det ska definitivt gÄ att lösa.
661
00:55:14,639 --> 00:55:17,199
Tack sÄ mycket!
662
00:55:18,760 --> 00:55:20,760
FörlÄt att jag Àr försenad.
663
00:55:20,840 --> 00:55:24,840
Mamma blev utelÄst
och bara jag hade nycklar...
664
00:55:24,920 --> 00:55:28,039
-JÀttesnygg klÀnning.
-Det Àr en jumpsuit.
665
00:55:28,119 --> 00:55:32,639
Du ska vara hÀr klockan 10.
666
00:55:32,719 --> 00:55:36,840
Jag kan inte gÄ dÀr nere
och undra om du sköter ditt jobb.
667
00:55:36,920 --> 00:55:40,679
-Jag ber verkligen om...
-Det Àr ingen fara.
668
00:55:47,760 --> 00:55:50,920
Har diskplockarna antastat dig i dag?
669
00:55:51,000 --> 00:55:52,480
Nej, bara du.
670
00:55:52,559 --> 00:55:57,719
Knappast, dÄ skulle du mÀrka det.
Jag slutar tidigt i kvÀll.
671
00:55:57,800 --> 00:56:00,480
Jag har en joint om du fixar piller.
672
00:56:00,559 --> 00:56:04,719
Vi ses klockan elva
pÄ Houston Street.
673
00:56:09,599 --> 00:56:12,519
Vi mÄste göra dig fin.
674
00:56:12,599 --> 00:56:19,280
-FÄr jag verkligen ta nÄgra Xanax?
-Ja, ta nÄgra Oxycontin ocksÄ.
675
00:56:19,360 --> 00:56:25,000
-Vad tror du om den hÀr?
-Nej, du mÄste visa brösten mer.
676
00:56:25,079 --> 00:56:30,320
Du har bröst
som en porrstjÀrna frÄn 1960-talet.
677
00:56:30,400 --> 00:56:34,840
Det fÄr mig
att tÀnka pÄ en grej i mammas dagbok.
678
00:56:35,639 --> 00:56:37,320
Okej...
679
00:56:38,159 --> 00:56:42,360
"Jag ser mig sjÀlv som en inkarnation
av 50-talets Doris Day."
680
00:56:42,440 --> 00:56:44,079
"Hemska tanke."
681
00:56:44,159 --> 00:56:49,400
Jag förstÄr henne, ibland ser jag mig
som Marianne Faithful.
682
00:56:49,480 --> 00:56:55,000
Jag kÀnner mig helt oförberedd.
Vi trÀffas, röker pÄ... Sen dÄ?
683
00:56:55,079 --> 00:57:00,079
Dra med honom nÄnstans
och ta tag i hans kuk. Var spontan.
684
00:57:00,159 --> 00:57:04,079
Jag var ihop med
en feminist i tre Är-
685
00:57:04,159 --> 00:57:05,880
-jag brukar inte ta folk pÄ kuken.
686
00:57:05,960 --> 00:57:11,960
NÀr jag var 16 Är
var jag störtförÀlskad i en man.
687
00:57:12,039 --> 00:57:16,480
En natt tog vi oss in
pÄ en bakgÄrd i Soho.
688
00:57:16,559 --> 00:57:20,440
Det regnade och var jÀtteromantiskt-
689
00:57:20,519 --> 00:57:24,360
-och jag var övertygad om
att han skulle kyssa mig.
690
00:57:24,440 --> 00:57:28,559
DÄ fattade han plötsligt grepp
om fittan pÄ mig.
691
00:57:28,639 --> 00:57:33,239
Jag blev hemskt skÀrrad
och var ledsen lÀnge efterÄt-
692
00:57:33,320 --> 00:57:39,119
-tills jag kom över det och insÄg
att det Àr sÄ spontanitet ser ut.
693
00:57:39,199 --> 00:57:46,039
-Kanske det.
-Du fÄr ta mitt linne, helt enkelt.
694
00:57:46,119 --> 00:57:49,639
Det Àr jÀttefint,
men det behövs inte.
695
00:57:49,719 --> 00:57:52,800
Nöden har ingen lag.
696
00:57:52,880 --> 00:57:56,440
-Hoppas han tar den dÀr Jebs plats.
-Jed.
697
00:57:56,519 --> 00:58:01,400
Han Àr en dagdrivare
som inte förtjÀnar dig.
698
00:58:01,480 --> 00:58:07,760
Pappas vÀn Philippe
har hand om en utstÀllning i Dumbo.
699
00:58:07,840 --> 00:58:10,920
Jag bad honom ta med
en av dina filmer.
700
00:58:11,000 --> 00:58:17,159
Den ska visas pÄ en snygg, vit skÀrm.
Det Àr en riktigt bra chans.
701
00:58:17,239 --> 00:58:20,559
-Aura...
-Hej, Siri!
702
00:58:20,639 --> 00:58:26,880
Det var lÀnge sen, gumman! Du stinker
rök och jag borde ringa din mamma.
703
00:58:26,960 --> 00:58:32,880
Bry dig inte om det, hon har fullt
upp med att knulla en fÄraherde.
704
00:58:32,960 --> 00:58:36,800
Frysen Àr helt lÀnsad,
med undantag för den hÀr.
705
00:58:36,880 --> 00:58:39,159
Ăr det din döda rĂ„tta?
706
00:58:39,239 --> 00:58:44,519
Jag ska ordna begravningsplats
Ät Gilda nÀr jag fÄr lön nÀsta vecka.
707
00:58:44,599 --> 00:58:50,199
Lönen dÀr Àr ganska dÄlig. Till slut
struntade jag i att ens hÀmta ut den.
708
00:58:50,280 --> 00:58:52,480
Jag vet nog vem som Ät upp maten.
709
00:58:52,559 --> 00:58:57,800
Det hÀr Àr inget pensionat.
710
00:58:57,880 --> 00:59:02,199
Det hÀr Àr mitt hem och min mat,
och den ger du inte bort.
711
00:59:02,280 --> 00:59:07,639
-Ăr du lika frĂ€ck som min dotter?
-Mycket frÀckare.
712
00:59:42,440 --> 00:59:45,400
Jag fattar inte att han inte kom.
713
00:59:46,440 --> 00:59:49,800
Det lÄter som ett riktigt pucko.
714
00:59:49,880 --> 00:59:55,920
-Ska han fÄ en chans till?
-SkÀmtar du? Aldrig i livet!
715
00:59:56,000 --> 00:59:57,920
Absolut inte.
716
00:59:58,000 --> 01:00:03,519
Den som gör nÄt sÄnt
blir bannlyst resten av livet.
717
01:00:03,599 --> 01:00:08,920
-Under vissa omstÀndigheter...
-Inga jÀvla omstÀndigheter!
718
01:00:09,000 --> 01:00:13,599
SÄ dÀr gör man bara inte.
FörhÄllanden Àr inte astrofysik.
719
01:00:13,679 --> 01:00:19,079
SÄ fort man behöver analysera saker
sÄ Àr det kört.
720
01:00:20,920 --> 01:00:27,760
NÀr vi trÀffades kÀnde jag att du
var rolig och lÀtt att umgÄs med.
721
01:00:27,840 --> 01:00:34,920
Jag grubblar inte över
om vi ska hÄngla eller sÄnt trams.
722
01:00:35,000 --> 01:00:39,960
Det Àr ingen stor sak.
Det borde aldrig vara det.
723
01:00:42,599 --> 01:00:45,360
Du svettas förresten visst
ner sÀngen.
724
01:00:45,440 --> 01:00:47,039
Det gör jag inte alls.
725
01:00:47,119 --> 01:00:50,559
Mer Àn genomsnittskvinnan,
till och med.
726
01:01:01,440 --> 01:01:03,079
Vad Àr det?
727
01:01:13,400 --> 01:01:15,119
Han ska ut.
728
01:01:15,199 --> 01:01:18,840
-Va?
-Jag vill inte ha honom hÀr.
729
01:01:20,239 --> 01:01:24,840
-Han Àr bara i mitt rum.
-Han Àr i min tvÀttstuga!
730
01:01:24,920 --> 01:01:30,280
-Han har ingenstans att ta vÀgen.
-Ni har ju inte ens sex!
731
01:01:30,360 --> 01:01:35,320
Jag ska ut i kvÀll. NÀr jag
kommer hem ska han vara borta.
732
01:01:35,400 --> 01:01:39,360
-Som du vill!
-Du har försovit dig igen.
733
01:01:48,519 --> 01:01:51,119
-Hej.
-Hej.
734
01:01:51,199 --> 01:01:54,639
-Vad hÀnder?
-Inte mycket.
735
01:01:54,719 --> 01:01:58,679
-SjÀlv dÄ?
-Samma skit, ny dag.
736
01:01:58,760 --> 01:02:05,440
Jag trodde du hade kommit pÄ det
uttrycket, men folk sÀger visst sÄ.
737
01:02:05,519 --> 01:02:10,840
FörlÄt för i gÄr.
Jag lyckades inte komma hemifrÄn.
738
01:02:10,920 --> 01:02:17,960
Min tjej blev galen
nÀr hon hittade sms frÄn mitt ex...
739
01:02:18,039 --> 01:02:22,639
Vill du höra en hemlighet?
Jag hatar det hÀr jobbet.
740
01:02:22,719 --> 01:02:27,079
-Det gör jag ocksÄ.
-En vacker dag sÀger jag upp mig.
741
01:02:27,159 --> 01:02:31,519
Jag sÀger nog upp mig i dag. Typ nu.
742
01:03:13,920 --> 01:03:16,000
Jag Àr ledsen.
743
01:03:17,639 --> 01:03:22,039
Jag trodde att en konstnÀr som hon...
744
01:03:22,119 --> 01:03:27,000
Du fick henne att framstÄ
som lite mer avspÀnd Àn hon Àr.
745
01:03:27,079 --> 01:03:33,360
FörlÄt. Jag förstÄr om du Àr arg,
men jag hoppas att du inte Àr det.
746
01:03:34,360 --> 01:03:41,199
Jag tycker bara att man ska
kunna hÄlla vad man lovar.
747
01:03:41,280 --> 01:03:48,199
Du fick faktiskt bo hos mig
i en hel vecka, men du har rÀtt.
748
01:03:48,280 --> 01:03:53,719
Jag hoppas vi
kan ses lite mer innan du Äker.
749
01:03:53,800 --> 01:03:58,840
Vi fÄr se,
det Àr ju en bit att gÄ frÄn Queens.
750
01:03:58,920 --> 01:04:03,280
-Nu ger sig cowboyen ut i skymningen.
-Hej dÄ.
751
01:04:17,239 --> 01:04:22,440
-Hur Àr lÀget? Var Àr Jed?
-Mamma tvingade mig slÀnga ut honom.
752
01:04:22,519 --> 01:04:24,840
SÄ trÄkigt.
753
01:04:24,920 --> 01:04:28,519
-FÄr jag ta hit lite kompisar?
-Hur mÄnga dÄ?
754
01:04:28,599 --> 01:04:31,079
Kanske sex stycken.
755
01:04:42,559 --> 01:04:47,559
-Vad i helvete Àr det hÀr?
-Det blev fler Àn jag trodde.
756
01:04:47,639 --> 01:04:53,920
-Det Àr typ 25 pers hÀr.
-Mamma kommer inte hem förrÀn ett.
757
01:04:54,000 --> 01:04:58,400
Jag vill inte
ha berusade minderÄriga hÀr.
758
01:04:58,480 --> 01:05:01,960
Det Àr ingen som Àr full.
759
01:05:02,039 --> 01:05:03,920
Herregud...
760
01:05:04,000 --> 01:05:08,760
-SĂ€nk musiken.
-Det Àr inte jag som sköter musiken.
761
01:05:09,920 --> 01:05:13,599
-Ni mÄste sÀnk musiken.
-UrsÀkta?
762
01:05:13,679 --> 01:05:17,320
Ni mÄste sÀnka musiken.
763
01:05:24,519 --> 01:05:28,079
-Jag kom sÄ fort jag kunde.
-Det har spÄrat ur.
764
01:05:28,159 --> 01:05:31,960
Jag Àr bra pÄ
att hantera tonÄrspojkar.
765
01:05:33,320 --> 01:05:38,679
Problemet Àr inte volymen,
utan musiken ni spelar.
766
01:05:38,760 --> 01:05:42,960
Jag vill ha nÄt att röra mig till.
767
01:05:43,039 --> 01:05:46,239
Om du fÄr stÄnd dödar jag dig.
768
01:05:48,079 --> 01:05:53,440
-Kom, Charlotte!
-Jag kan inte röra mig till det hÀr.
769
01:05:58,119 --> 01:06:01,400
Det har verkligen spÄrat ur.
770
01:06:01,480 --> 01:06:04,840
-Hur Àr det med dig?
-Inte sÄ bra.
771
01:06:04,920 --> 01:06:07,840
De sköter sig inte alls.
772
01:06:07,920 --> 01:06:10,840
Vill du ha nÄt att Àta?
773
01:06:11,639 --> 01:06:18,039
Jag Àr hungrig, vi gÄr till köket
och tar lite bröd och ost.
774
01:06:18,119 --> 01:06:23,519
Jag Àr kÀnner mig
alldeles yr och instÀngd.
775
01:06:24,599 --> 01:06:26,760
Det kan vi lösa.
776
01:06:42,559 --> 01:06:44,360
Nadine...
777
01:06:45,199 --> 01:06:49,800
Nadine... Nu ska du höra pÄ.
778
01:06:49,880 --> 01:06:52,760
Hörde du nÄt? Jag hörde ingenting.
779
01:06:52,840 --> 01:06:57,320
Jag tyckte att din syster och hennes
kompis gick förbi, utan byxor.
780
01:06:57,400 --> 01:07:00,519
Har du aldrig varit pÄ stranden?
781
01:07:00,599 --> 01:07:04,719
-Nu följer du med in till köket.
-Nej.
782
01:07:04,800 --> 01:07:08,199
-Nu!
-Jag tÀnker inte prata med dig.
783
01:07:08,280 --> 01:07:10,920
Du ska visst prata med mig.
784
01:07:15,840 --> 01:07:20,119
-Vad Àr det?
-Varför bryr du dig?
785
01:07:20,199 --> 01:07:24,039
Du krÀnker Auras auktoritet.
786
01:07:24,119 --> 01:07:30,239
Ni krÀnker mig
genom att gÄ byxlösa pÄ min fest!
787
01:07:30,320 --> 01:07:32,199
SĂ„ du medger att du har fest?
788
01:07:32,280 --> 01:07:34,679
Det Àr patetiskt att du sÄ desperat-
789
01:07:34,760 --> 01:07:39,159
-vill ha
17-Äriga pojkars uppmÀrksamhet!
790
01:07:39,239 --> 01:07:41,599
Du fÄr tycka vad du vill-
791
01:07:41,679 --> 01:07:45,719
-men det Àr du
som har 25 fulla ungdomar hÀr.
792
01:07:45,800 --> 01:07:51,800
Du Àr en vidrig exhibitionist
som visar upp sig pÄ Youtube-
793
01:07:51,880 --> 01:07:55,960
-och din hemlösa kompis
ville inte ens ligga med dig!
794
01:07:56,039 --> 01:08:01,239
Jag skÀms för att ha
en sÄ jÀvla vidrig syster!
795
01:08:01,320 --> 01:08:06,159
-SÄ sÀger du inte!
-SlÄ mig inte, för det gör inte ont!
796
01:08:06,239 --> 01:08:08,760
Nu tycker jag att ni borde...
797
01:08:08,840 --> 01:08:14,400
Jag skÀller ogÀrna pÄ utomstÄende,
men jag skiter i vad du tycker!
798
01:08:14,480 --> 01:08:19,559
Sluta slÄ mig!
GÄ in pÄ ditt jÀvla rum!
799
01:08:30,279 --> 01:08:33,719
Charlotte... Charlotte...
800
01:08:34,639 --> 01:08:37,760
Kan du maka lite pÄ dig?
801
01:08:53,719 --> 01:08:56,559
Mamma...
802
01:08:57,920 --> 01:09:02,800
-Var det folk hÀr nÀr du kom hem?
-Nej.
803
01:09:02,880 --> 01:09:04,359
Mamma...
804
01:09:04,439 --> 01:09:08,199
Charlotte sover i min sÀng
och jag fÄr inte plats.
805
01:09:08,279 --> 01:09:11,439
-Det lÄter bra.
-Mamma...
806
01:09:11,520 --> 01:09:14,800
Jag har tagit en tablett,
prata inte nu.
807
01:09:14,880 --> 01:09:18,439
-FÄr jag sova hÀr?
-Du fÄr inte plats.
808
01:09:27,439 --> 01:09:31,078
-Nadine...
-Vad Àr det?
809
01:09:31,158 --> 01:09:34,199
FörlÄt, men du försatte mig
i en svÄr sits.
810
01:09:34,279 --> 01:09:36,478
Det Àr lugnt.
811
01:09:37,439 --> 01:09:39,639
-Nadine...
-Vad Àr det?
812
01:09:39,719 --> 01:09:43,520
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig ocksÄ.
813
01:09:48,520 --> 01:09:50,238
Nej!
814
01:10:34,680 --> 01:10:37,039
-Hej!
-Hej.
815
01:10:37,119 --> 01:10:40,840
Jag packar det allra sista nu.
816
01:10:40,920 --> 01:10:46,079
Det hÀr Àr nog första gÄngen jag
verkligen kÀnner mig redo för nÄt.
817
01:10:46,159 --> 01:10:48,079
Jag har sagt upp mig.
818
01:10:48,159 --> 01:10:54,159
-Hade inte du precis börjat?
-Jo, men det var sÄ trist.
819
01:10:54,239 --> 01:10:59,559
Jag har faktiskt lÀst pÄ college
och ska inte behöva göra sÄnt.
820
01:10:59,639 --> 01:11:02,840
Vi valde sÀmsta tÀnkbara tid
att gÄ ut skolan.
821
01:11:02,920 --> 01:11:09,840
Det positiva Àr att hyrorna Àr lÄga,
sÄ vi slipper bo i en svinstia.
822
01:11:10,800 --> 01:11:15,119
Det hÀr Àr nog inte
rÀtt för mig just nu, Frankie.
823
01:11:15,199 --> 01:11:19,960
Om det handlar om pengar
kan pappa hjÀlpa till i början.
824
01:11:20,039 --> 01:11:22,439
Du kan betala igen sen.
825
01:11:23,520 --> 01:11:27,920
Visst Àr jag pank,
men det Àr inte bara det.
826
01:11:28,000 --> 01:11:34,800
Mamma behöver min hjÀlp hemma
med Nadine och allt möjligt.
827
01:11:34,880 --> 01:11:38,318
Det var ett svÄrt beslut-
828
01:11:38,398 --> 01:11:41,920
-men det bÀsta för mig
Ă€r att bo kvar hemma ett tag.
829
01:11:42,000 --> 01:11:44,760
Jag fÄr skuldkÀnslor.
830
01:11:44,840 --> 01:11:46,520
Okej.
831
01:11:47,960 --> 01:11:50,960
Kunde du inte ha sagt det tidigare?
832
01:11:51,039 --> 01:11:54,199
Jag kommer ju i morgon, Aura.
833
01:11:54,279 --> 01:12:00,359
Jag insÄg det först i dag,
och du ska ju bo hos Jess.
834
01:12:00,439 --> 01:12:04,239
Bara tillfÀlligt.
Jag behöver nÄn att bo med.
835
01:12:04,318 --> 01:12:09,478
-Annonsera pÄ nÀtet?
-DÄ kan man bli mördad.
836
01:12:20,159 --> 01:12:25,439
"Jag börjar bli orolig
för mitt irrationella beteende."
837
01:12:25,520 --> 01:12:30,559
"Jag skaffar mig fiender och
stöter bort folk, sÀrskilt Michelle."
838
01:12:30,639 --> 01:12:33,880
"TÀnk om jag Àr som Ed, hyresvÀrden."
839
01:12:33,960 --> 01:12:41,039
"Ănskelista: en fiolstrĂ„ke,
en Àlskare - jag har otur i kÀrlek"-
840
01:12:41,119 --> 01:12:46,639
-"att fÄ ordning pÄ konsten, att vÀga
56-58 kilo och vara lycklig"-
841
01:12:46,719 --> 01:12:52,478
-"en tÄoperation, en cittra, en svart
basker, solglasögon, en ny dagbok"-
842
01:12:52,559 --> 01:12:58,239
-"att lÀra mig arbeta i mörkrum
och göra smÄ filmer med mig sjÀlv."
843
01:12:59,398 --> 01:13:02,279
-MÄr du bra?
-Ja, jag mÄr bra.
844
01:13:02,359 --> 01:13:05,760
Jag har lite kramp i lÀndryggen.
845
01:13:07,039 --> 01:13:11,000
-Hur ser jag ut?
-Som en fotomodell. Vart ska du?
846
01:13:11,079 --> 01:13:16,398
-PĂ„ fest.
-Jag föredrar nÀr du Àr hemifrÄn.
847
01:13:18,318 --> 01:13:25,279
Charlotte har fÄtt med min video
pÄ en utstÀllning och vi ska dit.
848
01:13:25,359 --> 01:13:27,159
Klarar du dig ensam?
849
01:13:27,239 --> 01:13:31,520
Hon kommer att glo pÄ teve
och Àta makroner.
850
01:13:31,600 --> 01:13:34,439
Jag klarar mig.
851
01:13:35,639 --> 01:13:37,239
Jag Àr nervös.
852
01:13:37,318 --> 01:13:40,478
Det Àr mer en konstsalong
Ă€n ett galleri.
853
01:13:40,559 --> 01:13:47,199
-TĂ€nk om min film inte passar in.
-Allt passar in överallt.
854
01:13:47,279 --> 01:13:52,398
-Jag sms:ade kocken.
-DÄ förstÄr jag att du Àr nervös.
855
01:13:52,478 --> 01:13:57,439
-Mamma ringer oavbrutet.
-Svara inte.
856
01:14:01,318 --> 01:14:05,680
-Visst Àr det bra?
-Det Àr ju inget ljud.
857
01:14:05,760 --> 01:14:09,880
Nej, men placeringen Àr suverÀn.
858
01:14:09,960 --> 01:14:14,199
Allt mÄste inte vara perfekt jÀmt.
859
01:14:14,279 --> 01:14:17,398
All uppmÀrksamhet
Àr bra uppmÀrksamhet.
860
01:14:19,478 --> 01:14:26,079
Herregud... DÀr Àr Philippe,
som har satt samman utstÀllningen.
861
01:14:26,159 --> 01:14:30,478
Jag skulle göra vad som helst
för att fÄ ligga med honom.
862
01:14:30,559 --> 01:14:36,398
-Han skulle kunna vara din pappa!
-Du förstÄr dig inte pÄ min smak.
863
01:14:36,478 --> 01:14:38,760
Vem Àr det?
864
01:14:39,800 --> 01:14:43,318
Herregud... Hej!
865
01:14:43,398 --> 01:14:46,680
Hej! Herregud!
866
01:14:49,840 --> 01:14:51,880
Du Àr hÀr!
867
01:14:51,960 --> 01:14:55,719
Jag var ju tvungen
att leta rÀtt pÄ dig.
868
01:14:55,800 --> 01:15:01,279
Jag fick ju inte adressen,
sÄ jag har irrat runt hÀr i en timme.
869
01:15:01,359 --> 01:15:03,840
FörlÄt. Vad fin du Àr!
870
01:15:05,639 --> 01:15:10,398
-Var Àr ditt konstverk?
-Det Àr bara fontÀnfilmen.
871
01:15:10,478 --> 01:15:12,439
Den gillar jag.
872
01:15:12,520 --> 01:15:17,318
-Charlotte.
-Dig har jag hört mycket om.
873
01:15:17,398 --> 01:15:23,600
Aura fÄr jÀmt mig att framstÄ som den
elaka, men hon var en riktig egoist.
874
01:15:23,680 --> 01:15:25,760
Alla relationer
har sin egen mytologi.
875
01:15:25,840 --> 01:15:28,279
StÀller du ocksÄ ut?
876
01:15:28,359 --> 01:15:32,359
Nej, jag Àr arrangör. Vin!
877
01:15:35,159 --> 01:15:37,000
Vad fin du Àr.
878
01:15:37,079 --> 01:15:39,719
Det Àr Charlotte som har valt klÀder.
879
01:15:39,800 --> 01:15:43,800
Vi Àr visst inte i Kansas lÀngre.
Har du slÀngt trÀskorna?
880
01:15:43,880 --> 01:15:47,719
Nej, jag har kvar dem nÄnstans.
881
01:15:47,800 --> 01:15:51,439
Hur Àr det att bo med Steph,
nu nÀr hon Àr lesbisk?
882
01:15:51,520 --> 01:15:55,920
-Kan vi prata nÄn annanstans?
-Varför det?
883
01:15:58,199 --> 01:16:02,960
-Vi har en del att reda ut.
-Som vad dÄ?
884
01:16:03,760 --> 01:16:05,359
Aura...
885
01:16:07,600 --> 01:16:10,639
Det Àr okej
att du inte vill bo med mig-
886
01:16:10,719 --> 01:16:16,600
-men du sa det precis innan jag kom
hit och har inte svarat i telefon.
887
01:16:16,680 --> 01:16:21,520
Jag sa ju att det Àr
för att mamma behöver mig.
888
01:16:21,600 --> 01:16:27,719
Det Àr ocksÄ lugnt, men jag
har inte kunnat nÄ dig pÄ jÀttelÀnge.
889
01:16:27,800 --> 01:16:29,600
Vad handlar det om?
890
01:16:29,680 --> 01:16:33,199
-Kock i sikte!
-Var dÄ?!
891
01:16:33,279 --> 01:16:36,239
Han stÄr dÀr borta.
892
01:16:36,318 --> 01:16:39,719
-Vad ska jag göra?
-GÄ dit och sÀg hej.
893
01:16:39,800 --> 01:16:43,520
-Ska jag visa honom min film?
-Han skiter i filmen.
894
01:16:43,600 --> 01:16:46,199
-Jag gÄr nu.
-Frankie...
895
01:16:46,279 --> 01:16:52,520
Jag gÄr nu.
Du kan ju ringa mig nÀr du fÄr lust.
896
01:16:52,600 --> 01:16:55,079
Om du skulle ha tid över.
897
01:16:59,318 --> 01:17:01,760
Snacka om trÄkmÄns!
898
01:17:15,920 --> 01:17:19,559
-Hej.
-Hej.
899
01:17:19,639 --> 01:17:24,760
-Jag trodde inte att du skulle komma.
-Jag har ledigt i dag.
900
01:17:24,840 --> 01:17:29,520
-Jag trodde inte du skulle sluta.
-Men det gjorde jag.
901
01:17:29,600 --> 01:17:31,079
Schyst.
902
01:17:35,159 --> 01:17:39,318
-Ska vi dra hÀrifrÄn?
-Ja.
903
01:17:40,680 --> 01:17:43,520
SlÀppte flickvÀnnen ut dig i dag?
904
01:17:43,600 --> 01:17:48,439
Hon jobbar i kvÀll,
men det Àr invecklat.
905
01:17:48,520 --> 01:17:54,159
-PÄ vilket sÀtt Àr det invecklat?
-Hon Àr inte min flickvÀn lÀngre.
906
01:17:54,239 --> 01:17:58,398
-Sen nÀr dÄ?
-Sen jag lÄg med hennes kompis.
907
01:17:58,478 --> 01:18:00,639
Jag fattar.
908
01:18:04,520 --> 01:18:08,600
KÄlrabbi. Snacka om korkad jÀvla mat.
909
01:18:08,680 --> 01:18:14,119
Alla vill göra nÄt snofsigt av det,
kÄlrabbimousse eller kÄlrabbilag...
910
01:18:14,199 --> 01:18:17,719
Men det Àr inte ens mat,
bara kaninkÀk!
911
01:18:19,439 --> 01:18:21,279
Vad Àr det?
912
01:18:21,359 --> 01:18:24,800
Det Àr kul att höra dig
ondgöra dig över nÄt-
913
01:18:24,880 --> 01:18:28,079
-som jag aldrig hört talas om.
914
01:18:28,159 --> 01:18:33,439
Det Àr hÀftigt att du har
en egen grej. Att mat Àr din grej.
915
01:18:36,039 --> 01:18:40,800
-Jag kÀnner mig jÀttehög.
-SÄ kan det gÄ.
916
01:18:50,318 --> 01:18:52,239
Gör inte sÄ.
917
01:18:54,239 --> 01:18:55,960
Okej.
918
01:18:56,039 --> 01:19:01,800
SÄ lÀnge jag bor med Jessica
vill jag hÄlla den i byxorna.
919
01:19:01,880 --> 01:19:06,639
-Tills det Àr formellt slut.
-Ja, det Àr klart. FörlÄt.
920
01:19:26,039 --> 01:19:27,840
Kom.
921
01:20:05,199 --> 01:20:07,680
-Du har knÀt pÄ min fot.
-FörlÄt.
922
01:20:07,760 --> 01:20:10,600
-Jag gillar det.
-Din slampa.
923
01:20:17,960 --> 01:20:19,840
FörlÄt.
924
01:20:29,478 --> 01:20:34,000
-Var strÀng mot mig.
-Okej. Sug hÄrdare!
925
01:20:36,398 --> 01:20:38,398
Fan, vad det ringer!
926
01:20:45,318 --> 01:20:49,920
-Du har vÀl inte aids?
-Nej, har du det?
927
01:20:50,000 --> 01:20:53,478
-Har du herpes?
-Nej, har du?
928
01:21:08,318 --> 01:21:10,559
Dra mig i hÄret.
929
01:22:05,840 --> 01:22:10,680
Jag hoppas du kan respektera mig
trots att vi knullade i ett rör.
930
01:22:10,760 --> 01:22:12,600
Det Àr lugnt.
931
01:22:14,199 --> 01:22:16,000
Helvete!
932
01:22:21,478 --> 01:22:24,239
-Vem var det?
-Tyst...
933
01:22:30,039 --> 01:22:32,559
Nej, det var inte han.
934
01:22:32,639 --> 01:22:36,159
Det sÄg ut som
Jessicas systers arbetskompis.
935
01:22:36,239 --> 01:22:41,318
-SÄ du gömde mig bakom en bil?
-Det Àr lugnt.
936
01:22:41,398 --> 01:22:45,760
Det har du sagt
typ sju gÄnger i kvÀll.
937
01:22:45,840 --> 01:22:50,478
-Jag ska nog hem nu.
-Okej. Jag tar en taxi.
938
01:22:50,559 --> 01:22:52,760
-Vi ses vÀl?
-Visst.
939
01:23:23,318 --> 01:23:25,159
Hej, mamma!
940
01:23:29,439 --> 01:23:31,639
Vad Àr det?
941
01:23:34,279 --> 01:23:39,279
-Ăr du arg pĂ„ mig?
-Vad tror du sjÀlv?
942
01:23:39,359 --> 01:23:44,559
-Jag kan gÄ ut med soporna nu.
-Det har jag redan gjort.
943
01:23:44,639 --> 01:23:49,279
-Din rygg, dÄ?
-Vad Àr det med den? Jag har ont.
944
01:23:49,359 --> 01:23:53,119
Jag sa ju att jag skulle göra det.
945
01:23:53,199 --> 01:23:57,920
Du gör ingenting
som du sÀger att du ska göra.
946
01:23:58,000 --> 01:24:02,520
Vi har redan pratat om det hÀr.
Jag försöker hitta rÀtt...
947
01:24:02,600 --> 01:24:07,039
"Jag försöker, mamma..."
948
01:24:07,119 --> 01:24:10,039
Jag Àr trött pÄ allt ditt snack!
949
01:24:15,000 --> 01:24:17,000
Sluta nu.
950
01:24:18,079 --> 01:24:20,199
Trivs du ens hÀr?
951
01:24:21,559 --> 01:24:26,000
Vilken dum frÄga,
jag Àlskar att bo hÀr.
952
01:24:26,079 --> 01:24:30,680
Jag tror inte att du trivs
lika mycket som du tror.
953
01:24:40,800 --> 01:24:43,159
Var strÀng mot mig...
954
01:25:08,880 --> 01:25:10,800
FÄr jag komma in?
955
01:25:27,398 --> 01:25:30,680
Ska jag massera dig lite?
956
01:25:38,800 --> 01:25:43,680
-Ska jag sÀga var det gör ont?
-Nej, det mÀrker jag.
957
01:25:51,680 --> 01:25:56,478
Om du inte lyckas med filmen
kan du bli massör.
958
01:25:56,559 --> 01:26:01,520
Du har sÄ kÀnsligt handlag,
lite som min syster.
959
01:26:08,680 --> 01:26:14,359
Minns du nÀr jag var liten
och ville bli sminkös?
960
01:26:14,439 --> 01:26:17,760
Stackars barnvakter och Nadine.
961
01:26:19,960 --> 01:26:25,960
Du sa att jag skulle bli nÄt bÀttre,
men jag tyckte att sminkös dög.
962
01:26:26,039 --> 01:26:28,478
Det Àr klart att det gör.
963
01:26:32,279 --> 01:26:38,000
Jag vill inte bli sminkös,
jag vill inte bli massör-
964
01:26:38,079 --> 01:26:42,359
-och jag vill inte bli dagvÀrdinna.
965
01:26:42,439 --> 01:26:45,760
Jag vill bli
lika framgÄngsrik som du.
966
01:26:45,840 --> 01:26:49,880
Du kommer att lyckas
mycket bÀttre Àn jag.
967
01:26:53,719 --> 01:26:59,318
-Jag vill lyckas lika bra som Nadine.
-Det blir nog svÄrare.
968
01:27:01,840 --> 01:27:05,079
Hon Àr lite besatt av sÄnt dÀr.
969
01:27:07,079 --> 01:27:10,840
Jag har lÀst din dagbok
frÄn nÀr du var i min Älder.
970
01:27:10,920 --> 01:27:12,719
Det gör inget.
971
01:27:13,800 --> 01:27:16,880
Jag har inte lÀst hela, bara delar.
972
01:27:16,960 --> 01:27:20,119
Jag tÀnkte vÀl
att du skulle hitta dem.
973
01:27:20,199 --> 01:27:25,079
Annars skulle du inte lagt den
i samma skÄp som glödlamporna.
974
01:27:25,159 --> 01:27:30,439
Det gör verkligen ingenting.
SĂ„ intressanta kan de inte vara.
975
01:27:30,520 --> 01:27:33,600
Jag minns inte sjÀlv
vad jag skrev om.
976
01:27:33,680 --> 01:27:35,639
Mest mat.
977
01:27:37,398 --> 01:27:40,760
-Vem var Ed?
-Ed?
978
01:27:40,840 --> 01:27:45,359
-Du skrev mycket om Ed.
-Usch ja, Ed...
979
01:27:45,439 --> 01:27:47,880
Sheila och jag var inneboende
hos honom-
980
01:27:47,960 --> 01:27:50,920
-och betalade merparten av hyran.
981
01:27:51,000 --> 01:27:53,359
-Var var det?
-Bowery.
982
01:27:53,439 --> 01:27:57,199
-Bodde ni dÀr?
-Ja, alla tre.
983
01:27:57,279 --> 01:28:01,000
Hans flickvÀn
brukade sitta i ett hörn och mÄla.
984
01:28:01,079 --> 01:28:04,920
De grÀlade oerhört högljutt.
985
01:28:05,000 --> 01:28:07,600
Jag trÀffade dem
pÄ en meditationskurs-
986
01:28:07,680 --> 01:28:11,880
-sÄ det gick ju inte alls ihop.
987
01:28:11,960 --> 01:28:17,279
En dag kom han hem
och skrek Ät henne.
988
01:28:17,359 --> 01:28:22,000
Han gick dÀrifrÄn
och jag gick fram till henne-
989
01:28:22,079 --> 01:28:26,199
-dÀr hon satt och grÀt och mÄlade.
990
01:28:26,279 --> 01:28:32,520
Jag sa: "FörlÄt,
men jag rÄkade höra nÀr ni grÀlade"-
991
01:28:32,600 --> 01:28:37,559
-"och jag tycker att du hade rÀtt
och att han hade fel."
992
01:28:37,639 --> 01:28:41,079
Efter det var vi bÀsta vÀnner.
993
01:28:41,159 --> 01:28:43,680
Vem var Phil?
994
01:28:43,760 --> 01:28:47,719
En kille som inte gillade att ha sex.
995
01:28:50,478 --> 01:28:53,760
-Var han din pojkvÀn?
-Nej, inte direkt.
996
01:28:53,840 --> 01:28:58,680
-Du hade ganska mycket killar.
-Nej, det hade jag inte.
997
01:28:58,760 --> 01:29:05,079
Jag försökte bara kÀnna mig fram.
SÀkert som du gör nu.
998
01:29:12,680 --> 01:29:16,520
Jag trÀffade
den dÀr kocken frÄn jobbet.
999
01:29:16,600 --> 01:29:18,398
NÀr dÄ?
1000
01:29:19,600 --> 01:29:21,800
I kvÀll.
1001
01:29:22,760 --> 01:29:25,439
Vad hÀnde?
1002
01:29:29,079 --> 01:29:33,039
-Vi hade sex.
-Var dÄ?
1003
01:29:35,119 --> 01:29:38,478
-HĂ€r hemma?
-Nej.
1004
01:29:39,439 --> 01:29:43,520
-Hos honom?
-Nej, han har flickvÀn.
1005
01:29:43,600 --> 01:29:47,359
-PĂ„ ett hotell?
-Nej, om det vore sÄ vÀl.
1006
01:29:47,439 --> 01:29:50,719
-Var nÄnstans?
-Det sÀger jag inte.
1007
01:29:50,800 --> 01:29:55,039
-Ute pÄ gatan?
-Nej, Ànnu vÀrre.
1008
01:29:55,119 --> 01:29:57,800
Finns det nÄt vÀrre?
1009
01:29:59,239 --> 01:30:01,478
I ett rör ute pÄ gatan.
1010
01:30:02,920 --> 01:30:04,800
Frös du inte?
1011
01:30:07,159 --> 01:30:09,119
Inte direkt.
1012
01:30:09,199 --> 01:30:13,039
-Skyddade ni er?
-Nej.
1013
01:30:13,119 --> 01:30:17,079
Du mÄste vara försiktig, Aura.
1014
01:30:31,840 --> 01:30:38,199
-Jag Àr sÄ himla trött, mamma.
-Vill du sova hÀr hos mig?
1015
01:30:40,840 --> 01:30:43,079
Ja.
1016
01:30:43,159 --> 01:30:45,639
SlÀck lampan.
1017
01:31:00,960 --> 01:31:03,159
Hör du att det tickar?
1018
01:31:05,960 --> 01:31:10,559
Det Àr nog vÀckarklockan.
1019
01:31:10,639 --> 01:31:12,920
Kan du flytta pÄ den?
1020
01:31:14,719 --> 01:31:16,960
Ja, vÀnta lite.
1021
01:31:39,680 --> 01:31:44,880
-Nu har jag flyttat pÄ den.
-Den hörs fortfarande.
1022
01:31:44,960 --> 01:31:47,559
Ja, men inte lika högt.
78742