Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,103 --> 00:01:12,868
This is Punxatawney, West Virginia.
2
00:01:12,939 --> 00:01:17,172
It isn't a very big town,
and I guess it isn't a very small town.
3
00:01:17,243 --> 00:01:20,338
It's just, well, a town, I guess.
4
00:01:20,413 --> 00:01:22,643
My hometown.
5
00:01:22,715 --> 00:01:25,184
It's Sunday and, like in hundreds
of other American towns...
6
00:01:25,251 --> 00:01:27,686
People are on their way to church.
7
00:01:32,859 --> 00:01:36,955
That man taking up the collection
is my pop.
8
00:01:37,030 --> 00:01:39,294
And that's my mom.
9
00:02:05,258 --> 00:02:08,888
That's Marge Fettles.
The Fettleses live next door to us.
10
00:02:08,962 --> 00:02:12,421
I guess I like Marge
more than any girl in town.
11
00:02:12,499 --> 00:02:16,732
I've liked them all in my time,
but I guess I liked Marge more than any other.
12
00:02:16,803 --> 00:02:19,864
I'm not with her there,
because on Sundays after church...
13
00:02:19,939 --> 00:02:24,433
Me and the gang always have band practice
in the back of Gilby's drugstore.
14
00:02:24,511 --> 00:02:26,605
We always practice there, well...
15
00:02:26,679 --> 00:02:29,410
Because Oscar's old man
owns the drugstore.
16
00:02:29,482 --> 00:02:32,884
It's not really much of a band-
not good, and not bad.
17
00:02:32,952 --> 00:02:36,388
We play at the school dances
and on the local radio station.
18
00:02:36,456 --> 00:02:40,450
Next year we hope to get
an audition on The Big Time.
19
00:02:40,527 --> 00:02:44,054
Get me. I'm the guy with the trombone.
20
00:03:07,687 --> 00:03:10,418
Somebody stole his gal
21
00:03:12,358 --> 00:03:15,020
Somebody stole his pal
22
00:03:16,696 --> 00:03:20,394
Somebody came
and took her away
23
00:03:21,801 --> 00:03:25,499
She didn't even
say she was leavin'♪
24
00:03:25,572 --> 00:03:28,303
Those kisses you love so ♪
25
00:03:30,009 --> 00:03:33,309
He's getting now
we know
26
00:03:33,379 --> 00:03:35,609
Oh, gee
27
00:03:35,682 --> 00:03:37,616
- I know that she -
- We know that she
28
00:03:37,684 --> 00:03:40,016
- - Would come to me
♪ - Would come to he
29
00:03:40,086 --> 00:03:43,181
- If she could see♪♪ - If she could
see him sittin' here cryin' in his beer
30
00:03:43,256 --> 00:03:46,783
Brokenhearted lonesome pal
31
00:03:46,859 --> 00:03:51,592
I'll take it
Somebody stole my gal
32
00:03:53,833 --> 00:03:56,859
- Hey! Hey, Billy! Listen to me!
- You're late. Sit down.
33
00:03:56,936 --> 00:04:00,429
- It's war! Hey, fellas! I'm telling you, it's war!
- Will you-
34
00:04:00,506 --> 00:04:03,532
- Are you on the level?
- It just came over from Washington.
35
00:04:03,610 --> 00:04:07,604
The Japs have attacked Pearl Harbor!
Dive bombers, they sank the Oklahoma-
36
00:04:07,680 --> 00:04:11,116
If you're kiddin' us, I'll personally
kick you every step of the way home!
37
00:04:11,184 --> 00:04:14,882
But it wasn't a joke.
38
00:04:14,954 --> 00:04:16,718
It was the real thing, all right.
39
00:04:17,190 --> 00:04:19,625
They suddenly dive-bombed...
40
00:04:19,692 --> 00:04:22,320
Attacking Pearl Harbor,
the great navy base...
41
00:04:22,395 --> 00:04:24,864
The army's Hickam Field
and Ford Island.
42
00:04:24,931 --> 00:04:29,528
A report expressed the belief that there
had been heavy damage done in Hawaii...
43
00:04:29,602 --> 00:04:32,003
And there has been
heavy loss of life.
44
00:04:32,071 --> 00:04:35,041
This was subsequently confirmed.
45
00:04:35,108 --> 00:04:38,874
Like all the other guys in town,
I forgot about the band...
46
00:04:38,945 --> 00:04:41,642
And Marge and Punxatawney.
47
00:04:50,590 --> 00:04:52,991
Let's go.
Let's go.
48
00:04:53,059 --> 00:04:56,085
- Take it easy.
- This is the first one, Mr. Mayor.
49
00:04:56,162 --> 00:04:59,564
Bill, my boy.
- Hello, Mr. Mayor. Judge Tate.
50
00:04:59,632 --> 00:05:03,432
- I wanna enlist and join the army right away.
- Well spoken, son.
51
00:05:03,503 --> 00:05:07,838
I've known Bill here since the day he was born.
I've watched him grow.
52
00:05:07,907 --> 00:05:12,367
And now I see him a man,
the first to fight from Punxatawney.
53
00:05:12,445 --> 00:05:15,847
And I wanna tell you
that there's no one better suited...
54
00:05:15,915 --> 00:05:18,714
To be the first soldier
of our town...
55
00:05:18,785 --> 00:05:22,119
Than the son of the
junior vice commander...
56
00:05:22,188 --> 00:05:25,783
Of the American Legion
Punxatawney post.
57
00:05:25,858 --> 00:05:28,725
Those are pretty big words,
Mr. Mayor.
58
00:05:28,795 --> 00:05:33,562
- Save it, Kluggs. Come here and watch the birdie.
What's the idea?
59
00:05:33,633 --> 00:05:36,068
- A picture.
- A picture for the Bugle.
60
00:05:36,135 --> 00:05:39,298
- Oh.
Now, as the first man to enlist in Punxatawney...
61
00:05:39,372 --> 00:05:42,433
Have you anything to say
for publication?
62
00:05:42,508 --> 00:05:45,239
Well, all I've got to say is...
63
00:05:45,311 --> 00:05:48,838
The sooner we get at it,
the sooner we get it over.
64
00:05:52,618 --> 00:05:54,382
Hold it!
Still!
65
00:06:26,419 --> 00:06:29,480
Good-bye, Mr. Fettles.
Good-bye, Mrs. Fettles.
66
00:06:29,555 --> 00:06:31,614
Good-bye, Bill.
67
00:06:31,691 --> 00:06:34,661
I guess this is it.
So long, Mom.
68
00:06:34,727 --> 00:06:38,425
- Take care of yourself.
- Take care of yourself, son.
69
00:06:38,498 --> 00:06:40,762
I will.
Don't you worry, Mom.
70
00:06:44,737 --> 00:06:47,001
- So long, Pop.
- Good-bye, son.
71
00:06:47,073 --> 00:06:50,134
Don't forget to send me
one of those Jap swords for a souvenir.
72
00:06:50,209 --> 00:06:53,270
I'll send you one you can shave with.
73
00:06:53,346 --> 00:06:56,247
All aboard!
74
00:06:57,683 --> 00:06:59,981
- - Marge.
- Bill! Hey, Bill!
75
00:07:00,052 --> 00:07:03,511
- So long, Charley.
- I tried to get in, too, but they wouldn't take me.
76
00:07:03,589 --> 00:07:07,492
-Said I had to wait a year.
-Take care of your sister, kid. I'll do the fighting.
77
00:07:07,560 --> 00:07:10,621
- Send me one of them Jap machine guns.
- Stick to a cap pistol.
78
00:07:10,696 --> 00:07:13,722
- Charley, please get lost. We're saying good-bye.
- So long. Good luck.
79
00:07:13,800 --> 00:07:16,030
- So long, kid. Keep the band going.
- I was only-
80
00:07:16,102 --> 00:07:18,332
- - Charley Fettles!
- So long!
81
00:08:01,581 --> 00:08:06,280
They shipped us out to Fort Wayne in Missouri.
82
00:08:06,352 --> 00:08:11,153
And they didn't waste any time
putting us through our basic training.
83
00:08:38,284 --> 00:08:41,914
That army taught us dumb johns
everything from "A" to "Z."
84
00:08:41,988 --> 00:08:46,824
Yes, sir, from "A"-
to "Z."
85
00:08:46,893 --> 00:08:50,158
To the rear, hut! To the rear, hut!
To the rear, hut!
86
00:08:50,229 --> 00:08:54,598
To the rear, hut!
One, two, three, four.
87
00:08:54,667 --> 00:08:58,297
After basic, I applied for the army air forces...
88
00:08:58,371 --> 00:09:00,669
And trained to be a pilot.
89
00:09:06,412 --> 00:09:09,905
I'll never forget my first solo.
90
00:09:09,982 --> 00:09:12,679
Yes, sir-I-I mean, no, sir.
91
00:09:12,752 --> 00:09:15,380
I'll never forget my first solo.
92
00:09:58,598 --> 00:10:02,159
Set it down!
Set it down, you idiot!
93
00:10:40,439 --> 00:10:44,842
Somehow or other,
I just couldn't get the hang of it.
94
00:11:04,930 --> 00:11:07,797
Gunnery was something else again.
95
00:11:07,867 --> 00:11:10,734
It was a lead-pipe cinch for me.
96
00:11:10,803 --> 00:11:13,864
Everybody in Punxatawney knew
I'd been the best duck shot...
97
00:11:13,939 --> 00:11:16,965
Since I was old enough
to be knocked down by a recoil.
98
00:11:17,043 --> 00:11:20,638
Just like shooting ducks.
I was up there just leading.
99
00:11:20,713 --> 00:11:24,047
That was the end
of shooting at targets.
100
00:11:24,116 --> 00:11:26,312
No more training.
101
00:11:26,385 --> 00:11:29,912
And when they shipped us out,
we knew this was it.
102
00:11:33,693 --> 00:11:36,754
They wouldn't tell us
where we were going...
103
00:11:36,829 --> 00:11:39,161
But a rumor started flying.
104
00:11:45,471 --> 00:11:49,305
Sarge, if I didn't know better,
I'd almost swear that this was my hometown.
105
00:11:49,375 --> 00:11:52,675
All these jerkwater burgs
look alike.
106
00:11:53,979 --> 00:11:56,573
All right, you guys!
Front and center!
107
00:11:56,649 --> 00:11:59,016
This is where you get off!
108
00:12:06,525 --> 00:12:08,823
- Go on.
- Sarge, look at that.
109
00:12:08,894 --> 00:12:12,159
Something's screwy. You made a mistake.
- Aw, turn it off, Kluggs.
110
00:12:12,231 --> 00:12:15,257
This is my hometown.
There's never been any Loring Field here.
111
00:12:15,334 --> 00:12:19,271
- There wasn't a month ago, but there is now.
- How long are we gonna be here?
112
00:12:19,338 --> 00:12:22,364
- Not long enough to blow your nose.
- Think the C.O.'d give me a pass?
113
00:12:22,441 --> 00:12:24,603
Who knows?
114
00:12:24,677 --> 00:12:27,772
Listen, pick up those bags!
Get the lead out!
115
00:12:39,358 --> 00:12:41,622
Thanks, Joe.
116
00:12:41,694 --> 00:12:45,187
Cut it out. Nix on that.
What do you think I am, a Nazi sympathizer?
117
00:12:45,264 --> 00:12:47,562
I was only gonna pay you.
118
00:12:47,633 --> 00:12:51,160
You think I'm gonna charge the first guy
that enlisted in this town?
119
00:12:51,237 --> 00:12:54,366
Nothin' doin', Bill.
From now on you ride in this cab free.
120
00:12:54,440 --> 00:12:56,738
What do you know!
A real patriot.
121
00:12:56,809 --> 00:13:00,040
I'd have been in a uniform, too,
if it hadn't been for the wife and kids.
122
00:13:00,112 --> 00:13:02,809
Stick with 'em.
Us guys'll take care of this war.
123
00:13:12,825 --> 00:13:16,125
Mom!
Mom?
124
00:13:18,297 --> 00:13:21,358
Where is everybody?
Fine homecoming this is.
125
00:13:21,433 --> 00:13:23,993
Hey! Pop! Pop!
126
00:13:26,071 --> 00:13:29,439
Son!
Oh, my boy! My boy!
127
00:13:29,508 --> 00:13:31,602
Oh!
128
00:13:34,180 --> 00:13:37,673
Son.
Well, I'll be doggoned.
129
00:13:37,750 --> 00:13:41,118
- How are you, Pop?
- Why didn't you let us know you were coming?
130
00:13:41,187 --> 00:13:44,248
- I didn't even know it myself.
- You sure look fine, son. -
131
00:13:44,323 --> 00:13:46,883
That army grub
must be agreeing with you.
132
00:13:46,959 --> 00:13:50,020
- Ma, look! Decorations!
- You call this decorations?
133
00:13:50,095 --> 00:13:53,463
A sharpshooter's tag and a Good Conduct Medal.
Boy Scout stuff.
134
00:13:53,532 --> 00:13:56,593
That's right.
Wait till they really start decorating him.
135
00:13:56,669 --> 00:13:59,730
When they start shooting,
I'll have so much tin it'll spoil my posture.
136
00:13:59,805 --> 00:14:02,866
- Let me fix you something. I bet you're starving.
- All right, Mom, fix dinner.
137
00:14:02,942 --> 00:14:05,968
I'll tell you all about everything then.
I want to see Marge.
138
00:14:06,045 --> 00:14:07,979
- All right.
- Bring her back with ya!
139
00:14:10,983 --> 00:14:13,247
Hey, Marge!
140
00:14:13,319 --> 00:14:15,720
Marge?
141
00:14:15,788 --> 00:14:18,621
Marge, honey!
Marge!
142
00:14:18,691 --> 00:14:20,921
Hello, Mr. Fettles, Mrs. Fettles.
143
00:14:20,993 --> 00:14:24,293
I bet you're surprised to see me, aren't you?
Well, I'm surprised to be here.
144
00:14:24,363 --> 00:14:27,697
We got a sergeant on a train-
145
00:14:28,968 --> 00:14:31,232
What happened to her?
146
00:14:34,740 --> 00:14:37,801
Hello, William. It's good to see you.
Welcome home.
147
00:14:37,877 --> 00:14:40,938
- Did I do something, Mr. Fettles?
- It's the uniform.
148
00:14:41,013 --> 00:14:43,243
This is an American uniform.
149
00:14:43,315 --> 00:14:45,511
- Charley.
- Charley?
150
00:14:45,584 --> 00:14:49,020
- He wants to join the navy.
- He's too young.
151
00:14:49,088 --> 00:14:52,353
No, no, they'd take him
for pilot training.
152
00:14:52,424 --> 00:14:55,689
- They want young fellas for wings.
- - Little Charley?
153
00:14:55,761 --> 00:14:59,527
Yeah. So every time Clara sees a uniform
she thinks of Charley and...
154
00:14:59,598 --> 00:15:01,828
That's the way it goes.
155
00:15:01,901 --> 00:15:06,102
- Sit down, William. I'll get Marge.
- - Charley.
156
00:15:06,103 --> 00:15:06,126
- Sit down, William. I'll get Marge.
- - Charley.
157
00:15:06,236 --> 00:15:09,536
Marjorie!
158
00:15:09,606 --> 00:15:12,303
- William's here. - - Oh! Bill!
159
00:15:12,375 --> 00:15:15,436
Marge!
160
00:15:15,512 --> 00:15:18,004
You big meanie.
You make me cry like this.
161
00:15:18,081 --> 00:15:20,482
- I didn't make you cry.
- This postcard!
162
00:15:20,550 --> 00:15:23,110
Oh, that. I thought
we were going overseas.
163
00:15:23,186 --> 00:15:26,713
- I had no idea we were gonna stop at Loring Field.
- Loring Field?
164
00:15:26,790 --> 00:15:29,725
- That's only five miles from here.
- Yeah, I know.
165
00:15:29,793 --> 00:15:33,889
- Maybe they'll keep you here.
- Are you kidding? I'm the top gunner in my outfit.
166
00:15:33,964 --> 00:15:38,629
- Well, maybe.
- Not a chance. They'll put me on the first fortress to England.
167
00:15:38,702 --> 00:15:42,935
They don't waste guys like me, honey.
I'm a sharpshooter!
168
00:15:50,280 --> 00:15:54,114
Bill, have you any idea
when you're leaving?
169
00:15:56,219 --> 00:15:58,813
Well, there's no telling.
170
00:15:58,889 --> 00:16:01,358
Secret orders, you know.
171
00:16:01,424 --> 00:16:03,756
Could be right now or...
172
00:16:03,827 --> 00:16:06,023
Could have been five minutes ago.
173
00:16:06,096 --> 00:16:09,031
Son! Hey, son!
Mess call!
174
00:16:09,099 --> 00:16:14,594
- Hurry up. We gotta get down to canteen by 8:00 sharp.
- Okay, I'll be right there.
175
00:16:14,671 --> 00:16:17,402
Oh, Bill.
176
00:16:38,461 --> 00:16:41,089
- Wow!
- Welcome home, Private Kluggs.
177
00:16:41,164 --> 00:16:44,464
Did you do this?
Holy smokes!
178
00:16:44,534 --> 00:16:46,593
Take it easy, folks.
179
00:17:04,854 --> 00:17:10,725
What did you expect us to do, sit back while
you're gettin' shot down in enemy territory?
180
00:17:13,029 --> 00:17:16,659
Friends, attention, please!
Please. Pl-
181
00:17:16,733 --> 00:17:21,068
We have an unexpected pleasure,
in fact, a great honor tonight.
182
00:17:21,137 --> 00:17:25,665
One of our own boys,
the pride of Punxatawney-
183
00:17:31,381 --> 00:17:34,976
Has returned to us.
184
00:17:35,051 --> 00:17:38,112
Not for long, mind you.
Perhaps only 12 hours.
185
00:17:38,188 --> 00:17:41,920
And then he'll be on his way
to meet the enemy.
186
00:17:41,992 --> 00:17:45,485
It gives me great pleasure
to introduce to you the first to fight...
187
00:17:45,562 --> 00:17:49,021
Private First Class William Kluggs.
188
00:18:06,116 --> 00:18:08,949
- Quiet, please.
- Quiet!
189
00:18:12,689 --> 00:18:15,784
William-Bill-
190
00:18:15,859 --> 00:18:21,161
It gives me great pleasure to present to you,
as a token of esteem from your hometown...
191
00:18:21,231 --> 00:18:25,828
This solid gold, 14-karat
identification bracelet...
192
00:18:25,902 --> 00:18:28,064
So that no matter where you are...
193
00:18:28,138 --> 00:18:31,335
You'll always know
that we are thinking of you.
194
00:18:31,408 --> 00:18:33,672
- Speech!
- Speech!
195
00:18:33,743 --> 00:18:37,475
- Who is this guy, General MacArthur?
- I don't dig it.
196
00:18:37,547 --> 00:18:41,381
Uh, thank you.
It's-
197
00:18:41,451 --> 00:18:44,512
This whole thing kind of
took me by surprise.
198
00:18:44,587 --> 00:18:49,423
I certainly never expected
anything like it.
199
00:18:49,492 --> 00:18:53,486
I don't really know what to say
except, well, thank you.
200
00:18:53,563 --> 00:18:55,725
If you can't say it, sing it!
201
00:18:59,269 --> 00:19:02,330
Remember "You've Got Me This Way"?
202
00:19:02,405 --> 00:19:06,603
I'll play the first two on the piano.
You fellas pick it up on the chorus.
203
00:19:08,778 --> 00:19:11,509
I say hello
to the people I know
204
00:19:11,581 --> 00:19:14,551
In a vague sort of way
205
00:19:14,617 --> 00:19:17,279
Baffled and blue
I go wandering♪
206
00:19:17,354 --> 00:19:20,415
Through the day
207
00:19:20,490 --> 00:19:23,425
Don't ask me
what ails me
208
00:19:23,493 --> 00:19:26,861
What I'm thinking of
209
00:19:26,930 --> 00:19:30,889
One look reveals
that I'm head over heels
210
00:19:30,967 --> 00:19:33,265
In love
211
00:19:34,671 --> 00:19:37,641
You've got me this way
Say
212
00:19:37,707 --> 00:19:40,870
What are you gonna do about it
What are you gonna do about it
213
00:19:40,944 --> 00:19:45,006
You've got me this way
Crazy for you
214
00:19:47,050 --> 00:19:49,314
You kissed me one day ♪♪
215
00:19:49,386 --> 00:19:51,377
Then, seein' that I was
true about it
216
00:19:51,454 --> 00:19:53,582
What did you
go and do about it
217
00:19:53,656 --> 00:19:57,388
You left me this way
Bluer than blue♪
218
00:19:59,062 --> 00:20:02,498
You thought it was funny
219
00:20:02,565 --> 00:20:05,557
My fallin' so hard♪♪
220
00:20:05,635 --> 00:20:08,730
I'm laughin' my sides off
honey
221
00:20:08,805 --> 00:20:10,967
You're really a card
222
00:20:11,040 --> 00:20:14,476
You've got me this way
Say
223
00:20:14,544 --> 00:20:18,242
Now that I'm in a stew about it
What am I gonna do about it
224
00:20:18,314 --> 00:20:22,308
I'm just gonna stay
crazy for you
225
00:20:23,553 --> 00:20:27,012
You've got me this way
Say
226
00:20:27,090 --> 00:20:30,583
What are you gonna do about it
What are you gonna do about it
227
00:20:30,660 --> 00:20:32,424
You've got me
this way
228
00:20:32,495 --> 00:20:34,930
Crazy for you
229
00:20:36,533 --> 00:20:39,366
You've got me this way
Say
230
00:20:39,436 --> 00:20:42,770
What are you gonna do about it
What are you gonna do about it
231
00:20:42,839 --> 00:20:47,072
You've got me this way
Bluer than blue♪
232
00:20:48,912 --> 00:20:52,439
You
thought it was funny
233
00:20:52,515 --> 00:20:55,212
My falling so hard♪
234
00:20:55,285 --> 00:20:58,516
I'm laughing my sides off
honey
235
00:20:58,588 --> 00:21:01,649
You're really a card
236
00:21:01,724 --> 00:21:04,352
You've got me this way
Say
237
00:21:04,427 --> 00:21:07,397
Now that I'm in a stew about it
What are you gonna do about it
238
00:21:07,464 --> 00:21:11,697
- I'm just gonna stay
crazy for you - Me too
239
00:21:11,768 --> 00:21:13,327
- For who - - For you
240
00:21:13,403 --> 00:21:15,872
I'm just gonna stay
241
00:21:15,939 --> 00:21:17,964
Crazy for you
242
00:21:34,491 --> 00:21:37,893
- Pretty sharp, huh? Solid gold too.
- - It oughta be platinum.
243
00:21:37,961 --> 00:21:41,090
I know, honey,
but it's the thought that counts.
244
00:21:47,504 --> 00:21:51,498
- Well, good night.
- You don't have to go in yet, do you?
245
00:21:51,574 --> 00:21:55,408
Well, I don't want to,
but Mom'll be worried about me.
246
00:21:55,478 --> 00:21:57,913
She's too busy
worrying about Charley.
247
00:21:57,981 --> 00:22:00,211
I guess she is at that.
248
00:22:00,283 --> 00:22:05,722
These are precious moments. Fella's just
got the time left, he has to see his girl.
249
00:22:05,788 --> 00:22:09,952
This may be our last night together.
250
00:22:20,770 --> 00:22:24,263
- You're gonna miss me after I'm gone, huh?
- Terribly.
251
00:22:24,340 --> 00:22:28,038
- I know what you mean.
- But I'm not gonna sit around and mope.
252
00:22:28,111 --> 00:22:31,479
I'm gonna be fighting this war
on the home front through the Red Cross...
253
00:22:31,548 --> 00:22:34,609
And in the canteen
and in air raid warden-
254
00:22:34,684 --> 00:22:36,812
Not tonight, honey.
Not tonight.
255
00:22:36,886 --> 00:22:40,083
Good night, William,
and good luck overseas!
256
00:22:40,156 --> 00:22:42,284
- You said it, killer.
- Good night.
257
00:22:42,358 --> 00:22:46,226
Yeah, good night, Mrs. Barnes.
Night, Andy.
258
00:22:46,296 --> 00:22:48,663
So long.
259
00:22:50,700 --> 00:22:54,398
- You know, I'll always remember tonight.
- Me too.
260
00:22:54,470 --> 00:22:58,566
For the first time I've realized
there aren't enough hours in a lifetime-
261
00:22:58,641 --> 00:23:01,667
Hours? We haven't got hours.
Just minutes.
262
00:23:01,744 --> 00:23:06,682
- The last few minutes could mean so much to a guy, you know.
-You're not holding out.
263
00:23:06,749 --> 00:23:10,242
- You're not leaving tonight.
- When you're a soldier, you never know.
264
00:23:10,320 --> 00:23:14,757
- You've had your orders. You've gotta tell me.
- No, I haven't had my orders.
265
00:23:14,824 --> 00:23:18,488
But if I did, there's something
I'd want you to know before I left.
266
00:23:18,561 --> 00:23:21,622
We've grown up together,
you know, Marge.
267
00:23:21,698 --> 00:23:25,362
- We've always sorta been a twosome.
- Yeah.
268
00:23:25,435 --> 00:23:27,665
But now it's different.
269
00:23:27,737 --> 00:23:31,139
I don't know.
Maybe- Maybe it's you. It may be me.
270
00:23:31,207 --> 00:23:34,541
Maybe it's the war.
I don't know.
271
00:23:34,611 --> 00:23:39,344
All I know is,
I'm real stuck on you, Marge.
272
00:23:39,415 --> 00:23:41,713
I've always loved you.
273
00:23:50,793 --> 00:23:53,285
Somehow that stopover at Loring Field...
274
00:23:53,363 --> 00:23:57,527
Began to stretch out
like a visiting mother-in-law.
275
00:23:57,600 --> 00:24:02,003
Hogan. Hughes.
Irwin. Isaacs.
276
00:24:02,071 --> 00:24:04,836
Jones. Kelly.
Kirkwood.
277
00:24:04,907 --> 00:24:09,037
King. Kaplan.
Libby. Morgan.
278
00:24:09,112 --> 00:24:12,480
Muller.
Moriarty.
279
00:24:12,548 --> 00:24:17,008
Those men whose names
have been called, right face!
280
00:24:17,086 --> 00:24:20,147
Forward, march!
The rest of you men, dismissed.
281
00:24:20,223 --> 00:24:23,659
The war went on, and I didn't.
282
00:24:23,726 --> 00:24:27,390
They shipped soldiers east
and they shipped 'em west...
283
00:24:27,463 --> 00:24:30,524
But you'd have thought
I had a long-term lease.
284
00:24:32,769 --> 00:24:34,760
Yes, Kluggs?
285
00:24:34,837 --> 00:24:37,898
- I'm sorry to bother you, sir.
- What is it? Speak up.
286
00:24:37,974 --> 00:24:42,571
I've got to ship out of here. It's my turn,
and I'm one of the best aerial gunners you've got.
287
00:24:42,645 --> 00:24:45,774
The best, Kluggs.
You know I can't spare you.
288
00:24:45,848 --> 00:24:49,682
But, sir, I've got to get out.
I want combat duty. I'd like to get overseas.
289
00:24:49,752 --> 00:24:51,948
There's more to a war than fighting.
290
00:24:52,021 --> 00:24:54,956
What kind of army would we have
if somebody didn't teach these rooks to shoot?
291
00:24:55,024 --> 00:24:59,393
- But if the lieutenant please-
- Kluggs, you're wasting your time and mine.
292
00:24:59,462 --> 00:25:02,898
I'd be glad to send you, but
I don't run this army... yet.
293
00:25:02,965 --> 00:25:05,263
Yes, sir.
294
00:25:06,703 --> 00:25:08,933
- However-
- Yes, sir?
295
00:25:09,005 --> 00:25:11,235
You're being hiked to corporal.
296
00:25:11,307 --> 00:25:14,971
And, Kluggs, I'm recommending you
for the Good Conduct Medal.
297
00:25:15,044 --> 00:25:17,342
Thank you, sir.
298
00:25:32,361 --> 00:25:34,659
Hi, Mrs. Barnes.
299
00:25:35,898 --> 00:25:38,060
What's bitin' her?
300
00:25:38,134 --> 00:25:41,593
It's hard for her to understand
why you're on a weekend pass...
301
00:25:41,671 --> 00:25:43,833
Fighting the battle
of Punxatawney...
302
00:25:43,906 --> 00:25:46,671
While her son Andy
is beach-heading in New Guinea.
303
00:25:46,743 --> 00:25:50,304
Why take it out on me?
I've told you time and again, I've tried.
304
00:25:50,379 --> 00:25:53,815
Yeah, I know.
But she doesn't, that's all.
305
00:26:00,156 --> 00:26:03,956
But, sir, you don't understand.
It's not only that I've been here over a year.
306
00:26:04,026 --> 00:26:07,189
- But this is my hometown!
- Sorry, Kluggs.
307
00:26:07,263 --> 00:26:10,858
But the people in this town
are beginning to think I'm chicken.
308
00:26:10,933 --> 00:26:14,028
I'm gonna be about
as popular as Hitler, sir.
309
00:26:14,103 --> 00:26:17,801
I understand the dilemma,
but there's nothing I can do about it, Kluggs.
310
00:26:17,874 --> 00:26:20,935
You have the highest rating
of any instructor we've ever had.
311
00:26:21,010 --> 00:26:24,469
You can't be spared,
and that's final.
312
00:26:24,547 --> 00:26:26,845
Yes, sir.
313
00:26:28,684 --> 00:26:30,846
- However-
- Yes, sir?
314
00:26:30,920 --> 00:26:36,051
I've put you in for sergeant, and I'm
recommending you for the Good Conduct Medal.
315
00:26:36,125 --> 00:26:38,423
Thank you, sir.
316
00:26:44,100 --> 00:26:47,070
After that, things really got rugged.
317
00:26:47,136 --> 00:26:50,697
They all but threw rocks
at me in town.
318
00:26:50,773 --> 00:26:54,641
Not that teaching didn't have
a couple of thrills now and then.
319
00:27:14,130 --> 00:27:19,398
Get Kluggsie outta there!
Hey, Kluggsie! Kluggsie!
320
00:27:21,170 --> 00:27:24,231
Get him in the jeep!
321
00:27:24,307 --> 00:27:27,766
Get him outta here.
Come on, buddy!
322
00:27:35,184 --> 00:27:40,122
- Come on! Come on!
- Hurry up! Hurry up!
323
00:27:47,828 --> 00:27:51,423
Well, we walked away from that one.
324
00:27:51,498 --> 00:27:56,800
Well, you can't kill a goldbricker, I always say.
325
00:28:06,313 --> 00:28:10,147
And if I don't get shipped to combat overseas,
sir, there's no telling what I-
326
00:28:10,217 --> 00:28:12,777
What's the matter with you,
Kluggs? Gone yellow?
327
00:28:12,853 --> 00:28:16,380
Yellow? Sir, I said
I wanted to go to war!
328
00:28:16,457 --> 00:28:21,896
You wanna get a soft berth overseas so you
can pick up a lot of ribbons and tin!
329
00:28:21,962 --> 00:28:24,431
- Major, sir, I wanna fight!
- Get your hands off that desk!
330
00:28:24,498 --> 00:28:27,763
Don't spill that around here.
I've been in this man's army too long.
331
00:28:27,835 --> 00:28:32,636
You're one of those smart guys who knows only
10% of enlisted personnel ever face the enemy.
332
00:28:32,706 --> 00:28:35,573
What's wrong?
Things too tough here at Loring?
333
00:28:35,643 --> 00:28:38,669
Afraid to fly with these kids
just because it's dangerous work?
334
00:28:38,746 --> 00:28:41,807
- Sir, you just don't understand.
- I understand, all right!
335
00:28:41,882 --> 00:28:44,943
Now, look, Kluggs,
knock off the bellyaching.
336
00:28:45,019 --> 00:28:47,454
You're a good man, and I need you.
337
00:28:47,521 --> 00:28:52,982
Just attend to your job
and don't give me any of this hero stuff.
338
00:28:53,060 --> 00:28:55,358
Yes, sir.
339
00:28:58,065 --> 00:29:00,534
Oh, Kluggs.
340
00:29:00,601 --> 00:29:02,660
Yes, sir?
341
00:29:02,736 --> 00:29:06,297
If it'll make you feel any better,
you're in for master sergeant.
342
00:29:06,373 --> 00:29:08,603
Thank you, sir.
343
00:29:08,676 --> 00:29:12,044
Yep. Same old story.
344
00:29:12,112 --> 00:29:17,050
It got so I had the Good Conduct Medal
with oak leaf clusters.
345
00:29:20,354 --> 00:29:22,618
Hi, Pop.
346
00:29:27,962 --> 00:29:30,988
- You here again?
- What do you mean by that crack?
347
00:29:31,065 --> 00:29:34,365
So you can't talk them
into sending you overseas.
348
00:29:34,435 --> 00:29:38,065
But do you have to hang around here
all the time where people can see ya?
349
00:29:38,138 --> 00:29:41,233
- But this is his home. He lives here.
- You're telling me?
350
00:29:41,308 --> 00:29:44,869
What do you want me to do,
write a letter to the secretary of war?
351
00:29:44,945 --> 00:29:48,540
I sure didn't have any trouble getting over
to Château-Thierry back in 1918!
352
00:29:48,615 --> 00:29:52,313
Right. They shipped your father
over three months after he was drafted.
353
00:29:54,655 --> 00:29:56,987
Gertrude.
354
00:29:58,425 --> 00:30:00,917
They're coming home.
355
00:30:00,995 --> 00:30:03,259
Marge!
356
00:30:10,404 --> 00:30:13,271
Now what's the matter?
357
00:30:13,340 --> 00:30:15,570
She got a telegram.
358
00:30:15,642 --> 00:30:19,203
- Bad news?
- Charley. He's coming home from the Pacific.
359
00:30:19,279 --> 00:30:21,907
Furlough.
He's arriving this afternoon.
360
00:30:21,982 --> 00:30:24,349
That's great! That's wonderful!
361
00:30:24,418 --> 00:30:28,412
- Then what's she crying about?
- Because Charley can only stay a week.
362
00:30:28,489 --> 00:30:31,754
He's lucky at that. Lots of guys
don't get furloughs. Others don't get a week.
363
00:30:31,825 --> 00:30:34,658
And others are home all the time.
364
00:30:36,830 --> 00:30:40,733
Oh, I-I didn't mean you, Bill.
365
00:30:40,801 --> 00:30:44,431
Uh, Marjorie's in the kitchen.
366
00:30:50,477 --> 00:30:52,809
Well, about 4:00.
367
00:30:52,880 --> 00:30:57,545
We're giving a big do for Charley
tomorrow night at the canteen.
368
00:30:57,618 --> 00:31:00,644
Oh, I want you
to be sure to be there.
369
00:31:00,721 --> 00:31:03,452
You will? That's fine.
Thanks a lot.
370
00:31:03,524 --> 00:31:07,119
Isn't it wonderful about Charley?
He'll be here this afternoon.
371
00:31:07,194 --> 00:31:10,892
- I heard. That's wonderful.
Do you realize he shot down 14 Jap pilots-
372
00:31:10,964 --> 00:31:13,490
Hello?
Hello, Myrtle?
373
00:31:13,567 --> 00:31:15,797
Myrtle, this is Marge.
374
00:31:15,869 --> 00:31:18,736
Guess what.
Oh, you already know.
375
00:31:18,806 --> 00:31:23,505
Genevieve told you, huh?
You'll be there, won't you? That's fine. Bye.
376
00:31:23,577 --> 00:31:29,141
- I gotta get back on the field.
- All right, darling. I'll see you tomorrow night.
377
00:31:29,216 --> 00:31:32,345
- I don't think so.
- Oh, darn it-
378
00:31:32,419 --> 00:31:34,820
- You don't think so what?
- I won't be there.
379
00:31:34,888 --> 00:31:36,856
Well, but, darling,
it's for Charley.
380
00:31:36,924 --> 00:31:39,188
- I know, but-
- Don't you wanna see him?
381
00:31:39,259 --> 00:31:43,196
Sure I wanna see him. Can't I see him here?
Does it have to be at the canteen?
382
00:31:44,431 --> 00:31:48,197
Oh, Bill.
Don't do that to yourself.
383
00:31:48,268 --> 00:31:52,296
People are giving me those sidewise glances.
I've been around too long.
384
00:31:52,372 --> 00:31:54,932
I better get lost. Bill.
385
00:31:56,944 --> 00:31:59,174
- Can you get a pass?
- Yeah.
386
00:31:59,246 --> 00:32:03,342
Then you'll be there. It's not your fault
you're stationed in Punxatawney.
387
00:32:03,417 --> 00:32:06,478
You're a soldier,
and you've got to obey orders.
388
00:32:06,553 --> 00:32:10,649
- You don't understand- - You've done a
wonderful job, and a dangerous one too.
389
00:32:10,724 --> 00:32:16,493
We've had more forced landings and crashes at
Loring Field than Charley ever had in his Hellcat.
390
00:32:16,563 --> 00:32:19,624
Bill, you just got
no right to be ashamed.
391
00:32:19,700 --> 00:32:22,726
And I won't have you
slinking out of here like this.
392
00:32:22,803 --> 00:32:25,101
Okay.
I'll be there.
393
00:33:20,761 --> 00:33:24,720
- Go on with the story about Tarawa.
- That was a pretty rugged beach.
394
00:33:24,798 --> 00:33:27,859
- They put up a fight, huh?
- We flew 14 hours.
395
00:33:27,935 --> 00:33:31,633
- Fourteen hours you flew?
- Takeoff. Flight. Land.
396
00:33:31,705 --> 00:33:35,300
Maybe a little jamoke.
And was the weather dirty.
397
00:33:35,375 --> 00:33:37,605
That's the way it was
at the Argonne.
398
00:33:37,678 --> 00:33:41,876
Slogging along, rain and mush,
heinie snipers throwing lead!
399
00:33:41,949 --> 00:33:45,317
- It got so even the Nip infantry
was shooting- - The Nip infantry?
400
00:33:45,385 --> 00:33:48,582
- Bill!
- Charley Fettles, the giant killer!
401
00:33:48,655 --> 00:33:53,058
Hey, Bill! How's about it, boy?
Holy smoke, am I glad to see you!
402
00:33:53,126 --> 00:33:55,595
- - You're looking great, Lieutenant.
- You too!
403
00:33:55,662 --> 00:34:00,657
I sure thought a lot about you, but I never
expected to see you till it was all over.
404
00:34:00,734 --> 00:34:03,795
- You on leave too?
- Well, no, not exactly.
405
00:34:03,870 --> 00:34:06,396
When'd you get back?
406
00:34:06,473 --> 00:34:09,909
Well, the truth is- This'll hand you a laugh-
I haven't been anywhere.
407
00:34:09,977 --> 00:34:14,107
- I got stationed here at Loring Field teaching aerial gunnery.
- Well, that's how it goes.
408
00:34:14,181 --> 00:34:17,845
I'd rather fight dawn patrol in an F-6
than fool around with a bunch of rookies.
409
00:34:17,918 --> 00:34:22,116
- Pretty dangerous stuff.
- Yeah, well, all in a day's work.
410
00:34:22,189 --> 00:34:25,853
- Go on. You were telling us.
- Well, I wouldn't like to three-sheet, Mr. Kluggs.
411
00:34:25,926 --> 00:34:28,190
Go on, go on!
What happened?
412
00:34:28,262 --> 00:34:33,029
On the second day, I was burning up
the 50-calibers when some Nip starts ricocheting-
413
00:34:33,100 --> 00:34:37,367
Know just what you mean. A bullet ricocheted
off my helmet at Château-Thierry.
414
00:34:37,437 --> 00:34:40,668
- - I'll show you the dent sometime.
- I couldn't get my wheels-
415
00:34:40,741 --> 00:34:44,837
Same thing happened to me. Hydraulic system
went out. Crash landing on the belly-
416
00:34:44,911 --> 00:34:48,347
Son, please. We're talking about combat.
Go ahead, Charley.
417
00:34:48,415 --> 00:34:50,941
- Then the motor conked out.
- Here's your ice cream, Charley.
418
00:34:51,018 --> 00:34:54,477
Thank you, ma'am. So I came down
on the beach and belly-whopped.
419
00:34:54,554 --> 00:34:57,615
I was gonna ditch it,
but it seemed better in the sand.
420
00:34:57,691 --> 00:35:01,218
Couple of marines hauled me out. One hour later
I was flying a new Hellcat, strafing all over.
421
00:35:01,295 --> 00:35:03,525
Hey, Bill-
422
00:35:03,597 --> 00:35:05,827
Tell us about Truk.
423
00:35:05,899 --> 00:35:10,530
- Truk was the same as Tarawa, only the chow wasn't so good.
- Know exactly!
424
00:35:18,745 --> 00:35:20,975
Pardon me.
I'm sorry.
425
00:35:21,048 --> 00:35:24,416
- Hey, who's that?
- That's Bill Kluggs.
426
00:35:24,484 --> 00:35:27,749
- Is that drip still around?
- He must live here!
427
00:35:27,821 --> 00:35:30,552
He'll be here forever.
428
00:35:46,340 --> 00:35:49,571
Well, soldier-
At ease, at ease, for heaven's sake.
429
00:35:49,643 --> 00:35:52,840
- Oh, it's you, Kluggs!
- Yes, sir.
430
00:35:55,449 --> 00:35:58,077
There's nothing wrong,
is there, Sergeant?
431
00:35:58,151 --> 00:36:01,519
I've had trouble enough for one day,
and it's still early.
432
00:36:01,588 --> 00:36:04,751
To tell you the truth, Colonel Butterworth,
something is very wrong.
433
00:36:04,825 --> 00:36:08,523
I hate to bother you with it, but it's urgent.
It's absolutely essential.
434
00:36:08,595 --> 00:36:11,929
- The fact is, sir, I'd like to be transferred.
- Huh! So would I.
435
00:36:11,998 --> 00:36:16,026
But I've been here two years. I've gotta get
into the fight. I've gotta get overseas.
436
00:36:16,103 --> 00:36:21,200
- Is it my fault that I've been stationed in my hometown?
- Mmm, sorry, Kluggs. No dice.
437
00:36:21,274 --> 00:36:25,268
However,
I'll tell you what I'll do.
438
00:36:25,345 --> 00:36:28,542
I'll recommend you for the Good-
439
00:36:28,615 --> 00:36:32,609
Hello.
Send them in.
440
00:36:34,454 --> 00:36:36,821
Well?
Is he all right?
441
00:36:36,890 --> 00:36:39,257
No, sir. Acute appendicitis. Emergency surgery, sir.
442
00:36:39,326 --> 00:36:41,556
- - Oh, no!
- Sorry, sir.
443
00:36:41,628 --> 00:36:44,654
- That fortress is 20 minutes behind their squadron now.
- Twenty-five!
444
00:36:44,731 --> 00:36:48,599
They can't go into a combat zone without
a full complement, without a belly gunner.
445
00:36:48,668 --> 00:36:52,127
- We need a replacement, sir, right away.
- Replacement. Yeah.
446
00:36:53,473 --> 00:36:55,737
Call Captain Blake and-
447
00:36:59,746 --> 00:37:01,976
Wait a second.
448
00:37:02,048 --> 00:37:04,278
- Kluggs.
- Yes, sir?
449
00:37:04,351 --> 00:37:08,652
Do you know anything about a B-17 belly turret?
- Everything, sir.
450
00:37:08,722 --> 00:37:14,320
See that ship out there? She's bound for
England in one hour if you're aboard her.
451
00:37:14,394 --> 00:37:17,455
- If you still wanna go overseas.
- - Yes, sir. Thank you, sir.
452
00:37:17,531 --> 00:37:20,990
I'll never forget you for- Excuse me.
I'll never forget you for this, Colonel!
453
00:37:21,067 --> 00:37:23,365
God bless you. Sir!
454
00:37:26,273 --> 00:37:29,607
- Hey, Kluggs! Just a second!
- Not now. I'm in a hurry.
455
00:37:29,676 --> 00:37:33,169
Kick in, Kluggs.
There's 60 cents on this meter!
456
00:37:33,246 --> 00:37:37,012
You'll get it. Besides, I want you to wait
and take me back. I'm on my way overseas.
457
00:37:37,083 --> 00:37:39,177
This I gotta see!
458
00:37:45,792 --> 00:37:47,988
Hey, Marge!
459
00:37:48,061 --> 00:37:51,122
- Pop, I'm on my way! I'm going overseas!
- What, again?
460
00:37:51,198 --> 00:37:54,793
This is true! I saw Colonel Butterworth.
This guy's got appendicitis-
461
00:37:54,868 --> 00:37:58,304
- You haven't got appendicitis, have you?
No, Mom! It's happened!
462
00:37:58,371 --> 00:38:00,806
- Where's the pain?
- I could tell you.
463
00:38:00,874 --> 00:38:03,070
- I'm going to war!
- Oh, no, Bill!
464
00:38:03,143 --> 00:38:07,239
- Don't be dramatic.
- I'm really going! I'm flying in a fortress! Now!
465
00:38:07,314 --> 00:38:10,909
Have you got that part that has the
notice about- - Will you both listen to me!
466
00:38:10,984 --> 00:38:13,043
I'm going overseas!
467
00:38:13,119 --> 00:38:16,487
- What's the matter?
- - - I'm so glad you were home. I was just coming right over.
468
00:38:16,556 --> 00:38:18,752
- Is there something wrong?
- The war. You know.
469
00:38:18,825 --> 00:38:22,489
- - Willie's going overseas.
- Oh, really?
470
00:38:23,997 --> 00:38:27,228
- Is that all you've got to say?
- Oh, no, darling.
471
00:38:27,300 --> 00:38:30,861
She's tired of repeating herself,
that's all.
472
00:38:30,937 --> 00:38:33,497
- Well, isn't that just great!
- - What's got into you?
473
00:38:33,573 --> 00:38:37,669
Fella comes home to say good-bye to his girl
and his family, and they give him the bum's rush.
474
00:38:37,744 --> 00:38:39,940
Now, that's unfair!
475
00:38:40,013 --> 00:38:43,540
- I thought something had really happened.
- - Something really has happened!
476
00:38:43,617 --> 00:38:45,881
There's a cab out front.
477
00:38:45,952 --> 00:38:49,547
In one minute I'm gonna walk out of this house,
maybe forever, and get into that cab.
478
00:38:49,623 --> 00:38:52,684
In 30 minutes, I'm gonna climb into
a B-17 and take off. Understand?
479
00:38:52,759 --> 00:38:56,855
We're gonna do some egg-dropping
over Germany, and I'm the belly gunner!
480
00:38:56,930 --> 00:38:59,627
Don't say "belly," dear.
481
00:39:01,134 --> 00:39:05,071
Oh, Bill. He's really going.
482
00:39:05,138 --> 00:39:07,869
- You mean it?
- Wait a second, son.
483
00:39:07,941 --> 00:39:13,402
- I can't stay. I gotta get back to the field. We fly at 1400.
- They didn't give you warning.
484
00:39:13,480 --> 00:39:17,383
- I went in and demanded combat duty.
- No! You'll be killed!
485
00:39:17,450 --> 00:39:20,476
I'll watch it, Mom. So long, Pop.
486
00:39:20,554 --> 00:39:23,455
- He demanded combat duty. That's my boy.
- You mustn't go!
487
00:39:23,523 --> 00:39:25,582
I gotta go, Mom!
488
00:39:25,659 --> 00:39:28,424
It's the works.
I gotta blow.
489
00:39:28,495 --> 00:39:31,590
Good-bye, honey.
Good-bye, Mom. Good-bye, Pop.
490
00:39:31,665 --> 00:39:33,724
Good-bye.
491
00:39:36,202 --> 00:39:39,797
Don't forget to write.
492
00:39:39,873 --> 00:39:41,841
Willie.
493
00:39:44,177 --> 00:39:47,238
Takeoff was on the nose at 1400 hours.
494
00:39:47,314 --> 00:39:51,410
We took a northeast heading
for the great circle route to Europe.
495
00:39:51,484 --> 00:39:57,253
We made a brief refueling stop in Newfoundland,
then headed out over the North Atlantic.
496
00:39:57,324 --> 00:39:59,816
That's when things really got tense.
497
00:39:59,893 --> 00:40:02,954
Radio silence, a great, big ocean...
498
00:40:03,029 --> 00:40:07,865
And us six hours
behind our squadron, alone.
499
00:40:07,934 --> 00:40:12,531
Pilot to crew. We are entering the combat zone.
500
00:40:12,606 --> 00:40:15,337
Take your positions
and check your guns.
501
00:40:19,613 --> 00:40:22,275
Well, this is it, huh?
502
00:40:22,349 --> 00:40:24,613
This is what?
503
00:40:29,756 --> 00:40:33,852
And then things went snafu, and we hit the soup.
504
00:40:33,927 --> 00:40:37,386
We didn't realize
how serious it was then.
505
00:40:37,464 --> 00:40:40,024
We were all dead tired.
506
00:40:40,100 --> 00:40:43,229
We'd been in the air a long time.
507
00:41:24,411 --> 00:41:27,676
Busy Bee to Rooster.
Busy Bee to Rooster. Over.
508
00:41:27,747 --> 00:41:30,773
Busy Bee to Rooster.
Busy Bee to Rooster. Over.
509
00:41:30,850 --> 00:41:35,378
- Here's your ship, Colonel.
- Busy Bee from Rooster. We're tracking you on radar.
510
00:41:35,455 --> 00:41:40,188
Your bearing is 210 degrees.
Field here is closed. Visibility: zero.
511
00:41:40,260 --> 00:41:44,128
- You're ordered to land at Field H-22.
- Bantam. Over.
512
00:41:44,197 --> 00:41:47,690
We can't go anywhere. We've been bucking
headwinds for the last thousand miles.
513
00:41:47,767 --> 00:41:49,963
We lost an hour over Glasgow.
514
00:41:50,036 --> 00:41:53,131
Busy Bee from Rooster.
What's your petrol supply?
515
00:41:53,206 --> 00:41:55,868
We're on fumes now.
Can you bring us in?
516
00:41:55,942 --> 00:41:59,242
Give me the weather
on all emergency strips in this area.
517
00:41:59,312 --> 00:42:01,576
Cancel H-22 orders.
Stand by.
518
00:42:01,648 --> 00:42:04,948
Stand by on what, sir?
We're burning the sludge as it is!
519
00:42:05,018 --> 00:42:08,454
- We have to put 'em down at A-6.
- But they're closed in as badly as we are.
520
00:42:08,521 --> 00:42:12,719
I know. But they can use the glide path
transmitter for an instrument landing.
521
00:42:12,792 --> 00:42:16,888
Here are your instructions.
Make an instrument landing at Field A-6.
522
00:42:16,963 --> 00:42:21,662
Compass heading from present position
is 68 degrees. Keep in constant contact.
523
00:42:21,735 --> 00:42:23,965
That's out of the question, sir.
524
00:42:24,037 --> 00:42:27,405
Our glide path receiver is out of order.
We can't make an instrument landing.
525
00:42:27,474 --> 00:42:29,465
- Stand by.
- Well?
526
00:42:29,542 --> 00:42:32,603
- No good. Fog at the north base.
- What have you got?
527
00:42:32,679 --> 00:42:35,341
Right.
They've got 100 feet at Station George.
528
00:42:35,415 --> 00:42:39,147
That's 70 miles away.
They can't make it. Circle and await instructions.
529
00:42:39,219 --> 00:42:42,780
We'll hold on as long as we can, sir.
Give us a chance!
530
00:42:42,856 --> 00:42:45,086
There's not a field open
within their range.
531
00:42:45,158 --> 00:42:48,355
- We can talk them down here.
- - How? They've got no flare path.
532
00:42:48,428 --> 00:42:52,262
You can't see them. They can't see you.
How you gonna tell 'em where to sit her?
533
00:42:52,332 --> 00:42:54,528
No chance in this soup, sir.
534
00:42:54,601 --> 00:42:58,367
- What do you want to do?
- We haven't any choice. There are eight men up there.
535
00:42:58,438 --> 00:43:01,931
- Scratch a B-17.
- As you say, Colonel. No choice.
536
00:43:02,008 --> 00:43:05,034
Busy Bee to Rooster. How about it?
537
00:43:05,111 --> 00:43:07,136
Here are your orders.
538
00:43:07,213 --> 00:43:10,449
Take a heading of 180 degrees,
set the automatic pilot, then bail out.
539
00:43:10,450 --> 00:43:10,473
Take a heading of 180 degrees,
set the automatic pilot, then bail out.
540
00:43:10,583 --> 00:43:13,211
Bail out?
This is a brand-new airplane!
541
00:43:13,286 --> 00:43:16,950
We haven't even used her yet!
We'd like the chance at bringing her in!
542
00:43:17,023 --> 00:43:20,687
Busy Bee from Rooster.
Now get this, and don't be a hero.
543
00:43:20,760 --> 00:43:23,821
There's not a field open.
No place to roost.
544
00:43:23,896 --> 00:43:26,331
That 180 degree heading
will ditch your ship in the Channel.
545
00:43:26,399 --> 00:43:29,460
If you get out in a hurry,
you'll land on the field.
546
00:43:29,535 --> 00:43:32,561
We track you almost directly overhead.
Now bail out!
547
00:43:32,638 --> 00:43:35,300
That's an order.
Over and out.
548
00:43:35,374 --> 00:43:37,570
Wilco and out.
549
00:43:37,643 --> 00:43:41,341
Pilot to crew. Now hear this.
We are ditching the ship.
550
00:43:41,414 --> 00:43:45,317
All hands will check in with me,
then bail out at once. Over.
551
00:43:45,384 --> 00:43:47,910
Nav to pilot.
Roger and out.
552
00:43:47,987 --> 00:43:50,319
Williams to pilot.
Roger and out.
553
00:43:50,389 --> 00:43:52,983
Swanson to pilot.
Roger and out.
554
00:43:53,059 --> 00:43:55,323
Murphy to pilot.
Roger and out.
555
00:43:55,394 --> 00:43:57,692
Harris to pilot.
Roger and out.
556
00:43:57,763 --> 00:44:00,755
- Okay, Andy, let's hit the silk.
- - Kluggs didn't check.
557
00:44:00,833 --> 00:44:02,927
Kluggs!
Pilot to belly gun!
558
00:44:03,002 --> 00:44:05,528
Pilot to Kluggs!
559
00:44:05,605 --> 00:44:08,165
Pilot to Kluggs!
Pilot to belly gun!
560
00:44:08,241 --> 00:44:12,007
Did you hear me, Kluggs?
We haven't got all day!
561
00:44:12,078 --> 00:44:14,206
Roger, sir. Roger.
Roger and out.
562
00:44:18,618 --> 00:44:22,054
Hey, Sid, let's go!
563
00:44:37,770 --> 00:44:41,104
So long, sweetheart.
564
00:45:08,467 --> 00:45:13,496
Belly gunner to pilot. Belly gunner to pilot.
I see land right below us, sir.
565
00:45:13,573 --> 00:45:16,770
Belly gunner to pilot.
Can you hear me, sir?
566
00:45:16,842 --> 00:45:20,437
Belly gunner to pilot.
Testing. One, two, three, four.
567
00:45:20,513 --> 00:45:23,574
One, two, three, four.
568
00:45:23,649 --> 00:45:26,277
Testing. Can you hear me, sir?
Answer, sir.
569
00:45:26,352 --> 00:45:30,152
Belly gunner to pilot.
Belly gunner to pilot, sir!
570
00:45:41,100 --> 00:45:43,398
Hey, fellas!
571
00:48:08,647 --> 00:48:10,911
Attention!
572
00:48:54,293 --> 00:48:57,627
"William Kloogs."
573
00:48:57,696 --> 00:49:02,497
No, that's not "Kloogs."
That's Kluggs. Like in, uh, “jugs.”
574
00:49:02,568 --> 00:49:05,037
Do you know what-
No, wait, miss-
575
00:49:05,104 --> 00:49:09,541
Give me that. S'il vous plaît.
576
00:49:09,608 --> 00:49:12,305
It's impossible, monsieur.
577
00:49:12,378 --> 00:49:16,144
That's quite a filing cabinet
you got there.
578
00:49:17,416 --> 00:49:19,544
Hey, you spoke En-
You spoke English.
579
00:49:19,618 --> 00:49:21,848
- Yes, I speak English.
But you're - French.
580
00:49:21,921 --> 00:49:25,380
- I worked in a bistro on 53rd St.
- That makes you practically a native.
581
00:49:25,457 --> 00:49:27,482
- You know 53rd Street?
- Sure! -
582
00:49:27,560 --> 00:49:31,087
The Stork Club.
Maybe you caught me there. I sing.
583
00:49:31,163 --> 00:49:34,189
- No, I don't think I did, no.
- You know Winchell?
584
00:49:34,266 --> 00:49:38,396
Winchell? Walter Winchell! Yes!
No, no, no. I don't exactly know him.
585
00:49:38,470 --> 00:49:41,235
- But you say you're an American.
- Well, sure!
586
00:49:41,307 --> 00:49:44,368
But lots of Americans don't know
Walter Winchell personally.
587
00:49:44,443 --> 00:49:46,878
Take a gander at the uniform.
That's American!
588
00:49:46,946 --> 00:49:49,108
What did she say?
589
00:49:51,483 --> 00:49:55,852
- Answer some questions.
- All right, but I'm no quiz kid.
590
00:49:57,790 --> 00:50:00,225
Who is Dick Tracy?
591
00:50:02,127 --> 00:50:06,792
A flatfoot. A cop.
A gendarme!
592
00:50:11,337 --> 00:50:14,739
- What does Lone Ranger say?
- Who?
593
00:50:14,807 --> 00:50:17,105
The Lone Ranger.
594
00:50:17,176 --> 00:50:19,873
Hi-ho, Silver!
595
00:50:19,945 --> 00:50:23,210
That's the way you have to say it.
596
00:50:23,282 --> 00:50:27,116
Who is Joe DiMaggio playing for?
597
00:50:27,186 --> 00:50:29,780
This year?
Uncle Sam.
598
00:50:34,793 --> 00:50:38,229
- How do the Yankees stand
in the Nation- - Who? I didn't- -
599
00:50:38,297 --> 00:50:40,493
- The Yankees.
- Oh.
600
00:50:40,566 --> 00:50:44,594
- H-H-How do they what?
- How do the Yankees stand in the National League?
601
00:50:44,670 --> 00:50:47,731
Oh.
602
00:50:47,806 --> 00:50:51,174
I think they're about
third from the-
603
00:50:53,012 --> 00:50:55,982
Who are you trying to kid?
The Yanks are on the American League.
604
00:50:56,048 --> 00:50:59,609
- They're neck and neck with the St. Louis Browns.
- "Neck and neck"?
605
00:50:59,685 --> 00:51:02,120
Even stephen.
Tied.
606
00:51:02,187 --> 00:51:06,146
- They have the same number of games they won, you see?
- That's right.
607
00:51:10,162 --> 00:51:13,188
Where do you come from, Willie?
608
00:51:13,265 --> 00:51:16,963
My name is Bill.
I come from Punxatawney, West Virginia.
609
00:51:17,036 --> 00:51:20,939
If any Nazi could make up a name like that,
he's on the wrong side.
610
00:51:21,006 --> 00:51:24,169
- Vive l'Amérique.
- Vive l'Américain.
611
00:51:27,179 --> 00:51:30,843
Vive I'Punxatawney.
612
00:51:33,352 --> 00:51:37,550
Where's everybody go-
Uh, if I'm, uh-
613
00:51:37,623 --> 00:51:43,027
Baby, this is very dangerous. You must do
just as Yvonne say. You must not doubt, just do.
614
00:51:43,095 --> 00:51:48,295
- Sure. I'll do anything. Just give me the word.
- Okay. Take off your clothes.
615
00:52:16,628 --> 00:52:19,097
What'd you do with the uniform?
616
00:52:19,164 --> 00:52:21,565
- We burn it.
- You got the wrong one.
617
00:52:28,340 --> 00:52:31,571
- What's going on? Air raid?
- Shh. Be quiet.
618
00:52:57,603 --> 00:52:59,697
Oh!
619
00:52:59,772 --> 00:53:01,797
Holy smoke!
What was that?
620
00:53:01,874 --> 00:53:04,070
Nothing.
621
00:53:04,143 --> 00:53:07,135
What do you mean, nothing? That thingamajig
is the granddaddy of all blockbusters!
622
00:53:19,491 --> 00:53:21,892
Hey!
623
00:53:47,853 --> 00:53:50,254
Bill, you'll get us all killed.
Come on!
624
00:53:50,322 --> 00:53:52,381
Those are heinies out there.
625
00:54:14,680 --> 00:54:16,774
Uh, how long have we been down here?
626
00:54:16,849 --> 00:54:19,284
I don't know.
Maybe four hours.
627
00:54:19,351 --> 00:54:21,718
How much longer do you think
we ought to stay?
628
00:54:21,787 --> 00:54:25,724
I don't know, Willie.
Maybe all night.
629
00:54:25,791 --> 00:54:28,852
You couldn't have picked a more
convenient place to freeze to death.
630
00:54:44,143 --> 00:54:46,305
What's he talking about?
631
00:54:46,378 --> 00:54:48,938
You don't worry! Don't you worry.
632
00:55:01,160 --> 00:55:03,720
No, no, no, no.
633
00:55:03,795 --> 00:55:05,889
What's going on?
Where are they going?
634
00:55:05,964 --> 00:55:08,490
- They are going to arrange a wedding party.
- A wedding?
635
00:55:08,567 --> 00:55:10,865
- Who's getting married at a time like this?
- We are.
636
00:55:10,936 --> 00:55:13,030
- Did you say we are?
- Yes.
637
00:55:13,105 --> 00:55:16,040
- Well, not really. I mean, it's just a trick.
- I don't follow you.
638
00:55:16,108 --> 00:55:18,270
Now listen, Willie.
639
00:55:18,343 --> 00:55:21,438
There must have been a leak someplace because
the Germans found our headquarters.
640
00:55:21,513 --> 00:55:23,777
So we cannot smuggle the film
through the underground.
641
00:55:23,849 --> 00:55:26,443
- We have to let it in the open.
- How 'bout me?
642
00:55:26,518 --> 00:55:29,044
- You are going to take it out.
- How?
643
00:55:29,121 --> 00:55:32,352
We are going to the village.
There is going to be a wedding party there.
644
00:55:32,424 --> 00:55:34,518
You and I are man and wife.
645
00:55:34,593 --> 00:55:36,618
We have a lot of drink,
a lot of food.
646
00:55:36,695 --> 00:55:38,789
You have too much wine.
We pretend you are drunk.
647
00:55:38,864 --> 00:55:40,958
- I get it. Too drunk to talk.
- That's right.
648
00:55:41,033 --> 00:55:44,594
Maybe that way, we get a pass to get
to the coast and keep our rendezvous.
649
00:55:44,670 --> 00:55:47,469
- Let's go.
- Willie, wait! Do you know French song?
650
00:55:47,539 --> 00:55:50,406
French song?
Yeah, I used to know one when I was a kid.
651
00:55:50,475 --> 00:55:53,206
- Try to remember.
- Let me see. It was, uh-
652
00:55:53,278 --> 00:55:56,213
What about, uh-
653
00:55:56,281 --> 00:55:59,216
No, I'd know it if I heard it.
654
00:55:59,284 --> 00:56:02,811
Um-
655
00:56:08,460 --> 00:56:10,929
It's good, huh? Ding,
dong, dong♪♪♪
656
00:56:10,996 --> 00:56:13,294
How's that?
657
00:56:13,365 --> 00:56:16,096
Willie, you too drunk
to sing too. Come on.
658
00:56:18,971 --> 00:56:21,770
What?
659
00:56:41,426 --> 00:56:43,952
Oh!
660
00:56:44,029 --> 00:56:46,123
Bill, please, you will get sick.
661
00:56:46,198 --> 00:56:49,691
You don't know your boy.
I was raised on apple cider and elderberry wine.
662
00:56:49,768 --> 00:56:52,465
Yes, but this wine is strong.
663
00:56:52,537 --> 00:56:56,804
Back in Punxatawney,
they used to call me Bill the Blotter.
664
00:57:37,415 --> 00:57:39,884
Well, thank you very much.
665
00:57:39,951 --> 00:57:43,148
There's one thing I must say, and that is
the French can make wonderful wine.
666
00:57:43,221 --> 00:57:45,747
- That I must say.
- Don't speak English. Be quiet. -
667
00:58:11,349 --> 00:58:13,681
Cognac.
668
00:59:13,511 --> 00:59:16,071
A pleasure.
Are we goin' on a picnic?
669
00:59:16,147 --> 00:59:18,616
Let's take some wine.
670
00:59:18,683 --> 00:59:20,742
Hey!
671
00:59:20,818 --> 00:59:22,752
Where are we goin', Charley?
672
00:59:50,715 --> 00:59:54,049
Yvonne! Yvonne!
673
01:00:13,704 --> 01:00:15,832
You don't feel so good,
Willie, do you?
674
01:00:15,907 --> 01:00:18,001
- Yeah, I don't feel so good.
- Mal de tête?
675
01:00:18,075 --> 01:00:21,010
Yeah, and I got a headache too.
676
01:00:21,078 --> 01:00:23,638
Shh!
677
01:00:37,428 --> 01:00:40,489
Come on, Bill.
Come on.
678
01:00:40,565 --> 01:00:43,865
Now, listen, because this is most important.
- Yeah, what?
679
01:00:43,935 --> 01:00:46,029
- You must take this through.
- Yeah. -
680
01:00:46,103 --> 01:00:48,595
- Inside the film is a map.
- What?
681
01:00:48,673 --> 01:00:50,767
- A map.
- A map. Yeah.
682
01:00:50,842 --> 01:00:54,278
Yes. When you get to London,
take it to headquarters. Okay?
683
01:00:54,345 --> 01:00:56,609
If you don't get through, eat it.
684
01:00:56,681 --> 01:00:59,082
- I don't think I can keep it in my stomach.
- Willie!
685
01:00:59,150 --> 01:01:01,448
- What?
- You're a swell guy.
686
01:01:33,551 --> 01:01:36,714
Come aboard, Yank.
We're late as it is. Let's push on.
687
01:02:36,047 --> 01:02:39,540
- What is this, a submarine?
- Nah. Motor torpedo boat.
688
01:02:39,617 --> 01:02:42,382
British.
689
01:02:57,602 --> 01:02:59,696
Well, Principal Cook,
how's the patient?
690
01:02:59,770 --> 01:03:01,864
- Peckish, sir.
- Peckish, eh?
691
01:03:01,939 --> 01:03:04,806
Well, just a bit seasick. Give him an issue of rum.
692
01:03:04,875 --> 01:03:07,845
- Thank you. I don't-
- A spot of rum, that'll do the business for you.
693
01:03:07,912 --> 01:03:10,279
I don't want any rum.
You see, I-
694
01:03:32,937 --> 01:03:36,066
- What's that?
- - Jerry, trying to pop us.
695
01:03:36,140 --> 01:03:40,373
- - But don't worry, sir. They can't hurt us.
- I wish they could.
696
01:03:43,981 --> 01:03:46,814
Jerries spitting again.
That's all. Right.
697
01:04:10,374 --> 01:04:12,809
From Dover, they rushed me to London.
698
01:04:12,877 --> 01:04:16,973
It wasn't as bad as the Channel,
but it had a movement all its own.
699
01:04:28,325 --> 01:04:30,885
What's happened, sir? Sir?
700
01:04:30,961 --> 01:04:33,862
- Uh, Jerry. Air raid.
- Who? Oh. -
701
01:04:39,036 --> 01:04:42,802
- All right, soldier. Let's go.
- Yes, sir.
702
01:04:42,873 --> 01:04:46,639
Sit down, Marshall. Go on!
Go on, soldier. Let's have your story.
703
01:04:46,711 --> 01:04:50,579
This is Sergeant William Kluggs, sir,
84th Bombardment Group.
704
01:04:50,648 --> 01:04:52,616
Never mind the details!
Is this film genuine?
705
01:04:52,683 --> 01:04:54,913
Yes. I saw one of those things
with my own eyes, sir.
706
01:04:54,985 --> 01:04:57,352
You actually saw one in operation?
707
01:04:57,421 --> 01:05:00,083
Yes, sir, I did.
Now, please, General, can I get some sleep?
708
01:05:00,157 --> 01:05:03,149
George, put this film through SHAEF,
top secret. Twelve prints.
709
01:05:03,227 --> 01:05:05,787
- Right away, sir.
- This man has got to get to Washington immediately!
710
01:05:05,863 --> 01:05:08,525
- I'll ship him out in a P-38 fighter.
- A fighter, sir?
711
01:05:08,599 --> 01:05:10,863
We've got one rigged up
for piggyback out at Dorrell.
712
01:05:10,935 --> 01:05:13,597
Tell Major Crawford he's to fly Kluggs
to Washington tonight...
713
01:05:13,671 --> 01:05:15,765
And I want him airborne at 1800.
714
01:05:15,840 --> 01:05:17,865
- That's an order.
Yes, sir.
715
01:05:17,942 --> 01:05:20,502
Please, General.
B-Begging the general's pardon, sir.
716
01:05:20,578 --> 01:05:23,513
I've given you all
the information I have, sir.
717
01:05:23,581 --> 01:05:26,983
General, sir, you don't seem to understand, sir.
I'm not a well man.
718
01:05:27,051 --> 01:05:29,952
- With the general's permission, sir-
Permission denied!
719
01:05:30,020 --> 01:05:32,717
- Butch, have you any whiskey here?
Yes, I have.
720
01:05:32,790 --> 01:05:36,317
Kluggs, you don't seem to realize
the gravity of the situation.
721
01:05:36,393 --> 01:05:40,455
This film is the first actual confirmation
we've had, so far, on the German rocket.
722
01:05:40,531 --> 01:05:45,298
If you're telling the truth, you've seen
something no Allied soldier has seen before.
723
01:05:45,369 --> 01:05:48,304
- Try a slug of that scotch.
- Well, thank you very much, sir. I-
724
01:05:48,372 --> 01:05:50,466
- Drink it!
- I can't, sir.
725
01:05:50,541 --> 01:05:52,635
- That's an order!
- Yes, sir.
726
01:05:55,379 --> 01:05:57,746
The P-38 is a twin-engine fighter...
727
01:05:57,815 --> 01:06:00,910
Having four machine guns,
one cannon, extra gas tanks...
728
01:06:00,985 --> 01:06:03,044
And one seat.
729
01:06:03,120 --> 01:06:06,249
Rough night, eh, Kluggs?
730
01:06:06,323 --> 01:06:08,724
Bad night to have to ditch.
731
01:06:08,793 --> 01:06:10,887
You all right, Kluggs?
732
01:06:12,730 --> 01:06:14,960
Airsick, eh?
Too bad.
733
01:06:16,233 --> 01:06:18,930
I got just what the doctor ordered.
734
01:06:21,739 --> 01:06:24,003
Try a whiff of this cognac.
735
01:06:24,074 --> 01:06:26,133
It'll cure anything.
736
01:06:31,649 --> 01:06:35,085
We made that crossing
in five minutes over 11 hours...
737
01:06:35,152 --> 01:06:38,918
And I still don't see how anything so fast
could have been so slow.
738
01:06:38,989 --> 01:06:43,187
They didn't waste any time
rushing me over to the Pentagon building.
739
01:06:43,260 --> 01:06:45,888
- You say this girl called herself Yvonne?
- Yes, sir.
740
01:06:45,963 --> 01:06:49,058
- And she was very pretty?
- Yes, sir, she was. -
741
01:06:49,133 --> 01:06:52,159
See if you can recognize her
in any of these photographs.
742
01:06:59,109 --> 01:07:02,409
Sir, that's her.
That's Yvonne.
743
01:07:02,479 --> 01:07:04,914
That would be Yvonne L'Ete,
the French singer.
744
01:07:04,982 --> 01:07:07,246
One of the best
Maquis operatives, sir.
745
01:07:07,318 --> 01:07:09,412
- Yes, sir. She said she was a singer.
- Ten-hut!
746
01:07:09,486 --> 01:07:11,716
- Ten-hut!
- At ease. Well, Chester?
747
01:07:11,789 --> 01:07:14,156
- - Very vital information, sir.
- I came at once. Let's have it.
748
01:07:14,225 --> 01:07:17,251
Okay, Sergeant, once again,
right from the beginning.
749
01:07:17,328 --> 01:07:20,229
- Well, we took off in a B-17, sir.
- When?
750
01:07:20,297 --> 01:07:22,288
Three days ago. - Where?
751
01:07:22,366 --> 01:07:25,392
Well, uh, from Loring Field,
Punxatawney, West Virginia.
752
01:07:25,469 --> 01:07:29,099
- Destination?
- - We were bound for England, sir, but we never got there.
753
01:07:29,173 --> 01:07:32,268
- Who was your pilot?
- Well, I was a replace-
754
01:07:32,343 --> 01:07:34,971
The copilot
called him Junior, but-
755
01:07:35,045 --> 01:07:38,606
Then they put me on a boat.
756
01:07:38,682 --> 01:07:41,652
Then I got to London.
757
01:07:41,719 --> 01:07:45,781
Please, sir,
couldn't I just rest a little while?
758
01:07:45,856 --> 01:07:47,950
This is top priority stuff,
Chester!
759
01:07:48,025 --> 01:07:50,756
In view of the impending situation,
we'd better inform General Merrill.
760
01:07:50,828 --> 01:07:52,956
I've already taken the liberty, sir.
761
01:07:53,030 --> 01:07:55,431
Attention!
762
01:07:55,499 --> 01:07:58,491
Carry on, gentlemen.
763
01:07:58,569 --> 01:08:00,765
I've just left the president.
764
01:08:00,838 --> 01:08:02,932
Eisenhower called from London.
765
01:08:03,007 --> 01:08:05,135
Says G-2 reports
the film is genuine.
766
01:08:05,209 --> 01:08:08,179
The Maquis have since reported
the launching sites by radio.
767
01:08:08,245 --> 01:08:10,304
- - Is this Kluggs?
- Yes, sir.
768
01:08:10,381 --> 01:08:13,180
All right, soldier.
The whole story, right from the beginning.
769
01:08:13,250 --> 01:08:16,550
Begging the general's pardon, sir,
I've already told the story five times.
770
01:08:16,620 --> 01:08:19,214
This will be the sixth.
Take off, Sergeant.
771
01:08:19,290 --> 01:08:21,884
Begging your pardon, sir,
but this man is near exhaustion.
772
01:08:21,959 --> 01:08:24,053
Yes. Exhaustion.
773
01:08:24,128 --> 01:08:26,654
Kluggs, you may not know it,
but your exhaustion is nothing...
774
01:08:26,730 --> 01:08:29,631
To what will happen if we do not
pin down this information.
775
01:08:29,700 --> 01:08:32,294
We're close to
the invasion of Europe.
776
01:08:32,369 --> 01:08:35,896
The Hun is planning to use those rockets
against our bases and our jump-off.
777
01:08:35,973 --> 01:08:39,204
It is essential that their sites
be verified and destroyed.
778
01:08:39,276 --> 01:08:42,143
The war itself depends on it.
779
01:08:42,212 --> 01:08:44,203
Anytime, Kluggs.
780
01:08:44,281 --> 01:08:47,581
- Wake up, Kluggs!
- Give him a nip of bourbon to pick him up.
781
01:08:47,651 --> 01:08:50,177
In the second drawer, Larry.
Uh, medicinal, sir.
782
01:08:50,254 --> 01:08:52,951
I keep a bottle for
just such emergencies.
783
01:08:56,427 --> 01:08:58,486
Take it.
784
01:09:01,632 --> 01:09:03,600
- Get a doctor!
- Blast it! I am a doctor. -
785
01:09:03,667 --> 01:09:05,761
Well, do something!
786
01:09:19,650 --> 01:09:21,914
- He's coming around, sir.
- Kluggs!
787
01:09:21,986 --> 01:09:26,389
Yes, sir. Then we took off on a B-17
three days ago from Punxatawney, West Virginia.
788
01:09:26,457 --> 01:09:28,551
- And I was-
- That won't be necessary, Kluggs.
789
01:09:28,625 --> 01:09:31,595
I've examined your five other statements,
and they hold up.
790
01:09:31,662 --> 01:09:34,393
You've rendered a great
service to your country, Sergeant.
791
01:09:34,465 --> 01:09:38,026
Unfortunately, something
we cannot talk about. Carry on.
792
01:09:38,102 --> 01:09:41,436
Harold, get this man to a hospital
and see that he has a month's furlough.
793
01:09:41,505 --> 01:09:43,599
Instruct him regarding security.
794
01:09:43,674 --> 01:09:47,941
-I have an appointment with the president at 2400.
-Yes, sir.
795
01:09:48,012 --> 01:09:50,379
- Sergeant, this is top secret.
- Our destination was England-
796
01:09:50,447 --> 01:09:54,577
You cannot say a word about this again outside
of this room to anyone. Do you understand?
797
01:09:54,651 --> 01:09:56,915
- Not exactly, sir.
- You've been nowhere. You've seen nothing.
798
01:09:56,987 --> 01:10:00,446
You absolutely refuse to answer
any questions whatsoever. Is that clear?
799
01:10:00,524 --> 01:10:02,618
- Yes, sir.
- He's all yours, Chester.
800
01:10:02,693 --> 01:10:05,424
Yes, sir.
801
01:10:05,496 --> 01:10:08,227
- Kluggs. I'm sending you to the hospital for a rest.
- Yes, sir-
802
01:10:08,298 --> 01:10:10,995
After that, you're going
home on a long furlough.
803
01:10:11,068 --> 01:10:13,469
- Home? Oh, no.
- You'll see he's taken care of, won't you?
804
01:10:13,537 --> 01:10:16,438
- Right, General.
- And remember, Kluggs, not a word to anyone.
805
01:10:16,507 --> 01:10:18,737
Not a word to anyone.
806
01:10:18,809 --> 01:10:21,506
Remember, Kluggs,
not a word about this to anyone.
807
01:10:21,578 --> 01:10:25,173
We're sending you to the hospital
for a nice, long rest.
808
01:10:25,249 --> 01:10:28,344
- Yes, sir.
- All right, men. Get this man to a hospital.
809
01:10:52,042 --> 01:10:54,101
What do you want?
810
01:11:03,853 --> 01:11:06,845
This is rather a skimpy
sort of admittance card, soldier.
811
01:11:06,923 --> 01:11:09,017
Yes, sir.
812
01:11:09,092 --> 01:11:11,561
They were in a hurry, sir, all of them.
813
01:11:11,628 --> 01:11:14,529
All of whom?
814
01:11:14,598 --> 01:11:18,466
Oh, all of the... generals
and colonels and-
815
01:11:18,535 --> 01:11:21,527
The generals?
What are you talking about?
816
01:11:24,207 --> 01:11:26,301
Nothing, sir.
817
01:11:26,376 --> 01:11:29,903
Uh, how is General Reeding?
818
01:11:31,214 --> 01:11:33,478
He's fine.
819
01:11:33,550 --> 01:11:37,077
- I'm the one that's not feeling so well.
- Mm-hmm. -
820
01:11:37,153 --> 01:11:39,884
I tell you what you do, soldier.
821
01:11:41,458 --> 01:11:44,393
- You see this room across the hall here?
- Yes, sir.
822
01:11:44,461 --> 01:11:47,362
You go over there and see Lieutenant Handley.
He'll take care of you.
823
01:11:47,430 --> 01:11:49,421
Thank you, sir.
824
01:11:49,499 --> 01:11:51,593
I don't want
any more excuses, Bagley.
825
01:11:51,668 --> 01:11:54,069
In the future, do your job
and don't pass the buck.
826
01:11:54,137 --> 01:11:56,231
This army runs on efficiency.
827
01:12:02,012 --> 01:12:04,106
Wait a minute!
828
01:12:42,519 --> 01:12:44,749
London-three hours ago...
829
01:12:44,821 --> 01:12:46,915
Every airplane
in the Allied Air Forces...
830
01:12:46,990 --> 01:12:49,288
Iashed out against
the French invasion coast...
831
01:12:49,359 --> 01:12:51,987
In the most violent
bombardment of the war.
832
01:12:52,062 --> 01:12:55,999
Over 20,000 aircraft
have been flung into the dawn attack.
833
01:12:56,066 --> 01:13:00,970
From Cherbourg to Dunkirk, the French
coast is aflame with bursting bombs.
834
01:13:01,037 --> 01:13:03,506
Washington is rife with rumors.
835
01:13:03,573 --> 01:13:07,009
Some say the Allies have located
the sites of the Nazi secret weapon...
836
01:13:07,077 --> 01:13:09,171
And are trying to wipe them out.
837
01:13:49,219 --> 01:13:51,950
There's a prowler at the Kluggs'.
838
01:13:52,021 --> 01:13:54,490
Telephone the police.
839
01:14:25,221 --> 01:14:27,315
Bill! My boy!
840
01:14:27,390 --> 01:14:29,552
- Darling!
- - Herman, what have you done?
841
01:14:29,626 --> 01:14:34,029
What have / done? What is he doing,
sneaking in the back window like a spy?
842
01:14:34,097 --> 01:14:36,156
My boy. My boy.
843
01:14:50,780 --> 01:14:53,579
- You've got a lot of explaining to do.
- Oh, Bill.
844
01:14:53,650 --> 01:14:56,051
What are you doing home?
You're supposed to be overseas.
845
01:14:56,119 --> 01:14:58,213
My poor boy.
Is your head all right?
846
01:14:58,288 --> 01:15:00,382
Never mind his head.
I barely dusted him.
847
01:15:00,456 --> 01:15:02,515
Go on to the bathroom, dear.
848
01:15:02,592 --> 01:15:06,119
Poor boy!
My poor, poor little boy!
849
01:15:06,196 --> 01:15:08,927
I'll get you a nice glass of milk.
850
01:15:08,998 --> 01:15:11,092
- Quiet! Quiet!
- - Quiet yourself, Herman!
851
01:15:11,167 --> 01:15:14,728
I want to know what you're doing,
crawling in here like a deserter.
852
01:15:14,804 --> 01:15:17,364
- Deserter? Oh, hi, Pop.
- Oh, Bill.
853
01:15:17,440 --> 01:15:19,534
Bill, you're not a deserter!
854
01:15:19,609 --> 01:15:22,101
Huh? Oh, hi, Marge.
855
01:15:22,178 --> 01:15:24,272
No. Ooh!
856
01:15:25,481 --> 01:15:27,711
No. Uh, no.
857
01:15:27,784 --> 01:15:30,048
I'm not exactly a deserter.
858
01:15:30,119 --> 01:15:34,056
- Oh, Mr. Kluggs!
- Now will you tell us- What's going on?
859
01:15:36,492 --> 01:15:39,792
It's a military secret, and
I really shouldn't tell you.
860
01:15:39,863 --> 01:15:43,731
But I've been in Europe.
I had to parachute and came down in France.
861
01:15:43,800 --> 01:15:46,064
Well, they caught me, see?
862
01:15:46,135 --> 01:15:49,070
- They?
- Yeah, the French Underground.
863
01:15:49,138 --> 01:15:51,732
Their leader was
a beautiful French girl.
864
01:15:51,808 --> 01:15:54,300
Wait a second. Wait a second.
What are you giving us?
865
01:15:54,377 --> 01:15:57,472
The whole time I was in France,
I never saw a good-looking mademoiselle.
866
01:15:57,547 --> 01:16:01,245
I'm telling you, Pop, she was beautiful,
and she helped me escape.
867
01:16:01,317 --> 01:16:03,411
And she gave me some movie film.
868
01:16:03,486 --> 01:16:07,013
When I landed in London, they rushed me
right to Eisenhower's headquarters.
869
01:16:07,090 --> 01:16:09,957
- Oh, Bill!
- - You can trust us, son.
870
01:16:10,026 --> 01:16:12,927
Well, then they flew me
to Washington, see?
871
01:16:12,996 --> 01:16:15,658
'Cause I had to get this dope
to General Marshall right away.
872
01:16:15,732 --> 01:16:17,826
Then they sent me to a hospital...
873
01:16:17,901 --> 01:16:21,303
And somebody tried to put me in a straightjacket,
so I escaped, and here I am.
874
01:16:21,371 --> 01:16:24,705
You flew out of here Sunday.
This is Thursday.
875
01:16:24,774 --> 01:16:27,709
In four days, you've flown
the Atlantic twice...
876
01:16:27,777 --> 01:16:30,269
Seen Eisenhower,
advised General Marshall...
877
01:16:30,346 --> 01:16:32,440
And stopped over in Punxatawney?
878
01:16:32,515 --> 01:16:34,882
It's the truth, Pop.
You gotta believe me.
879
01:16:34,951 --> 01:16:37,511
I believe the part
about the straightjacket.
880
01:16:40,056 --> 01:16:42,787
Stop giving me all this malarkey
and start leveling!
881
01:16:42,859 --> 01:16:46,159
I'm your father. You can trust me.
Now, what happened really?
882
01:16:46,229 --> 01:16:49,494
Are you A.W.O.L.?
Are they after you? What did you do?
883
01:16:49,565 --> 01:16:52,034
Bill, you've got to tell your father.
884
01:16:52,101 --> 01:16:55,901
I've told him everything I know, and you too.
If you don't wanna believe me, that's your affair.
885
01:16:55,972 --> 01:16:58,304
You ought to be ashamed of yourself,
picking on the boy.
886
01:16:58,374 --> 01:17:01,537
He's not well, and all you do
is ask him a lot of silly questions.
887
01:17:01,611 --> 01:17:05,013
Mrs. Kluggs, we're just doing it for his own good.
We've got to know what's wrong.
888
01:17:05,081 --> 01:17:07,482
I don't care what's wrong!
I know my son.
889
01:17:07,550 --> 01:17:10,417
I know whatever he's done,
it's right. Now, here.
890
01:17:10,486 --> 01:17:14,184
Here, Willie, you drink this, baby.
Drink it. Drink it right down.
891
01:17:14,257 --> 01:17:17,591
Precious, oh.
Drink it right down.
892
01:17:30,740 --> 01:17:33,402
Oh, Mr. Kluggs!
Look, they've come to take him away!
893
01:17:36,946 --> 01:17:39,415
What's the trouble here?
Kluggs in trouble again?
894
01:17:39,482 --> 01:17:41,576
- What is it?
- They've come for him!
895
01:17:41,651 --> 01:17:45,610
- Oh, Bill!
- Oh! Oh! The neighbors.
896
01:17:45,688 --> 01:17:48,055
What'd he do, desert?
Did he go over the hill?
897
01:17:50,159 --> 01:17:52,355
Let 'em in. - Let 'em in?
898
01:17:52,428 --> 01:17:55,125
Sure, let 'em in.
899
01:17:55,198 --> 01:17:57,394
What's the difference?
900
01:17:57,467 --> 01:17:59,959
Pop thinks I'm yellow,
and Marge thinks I'm a deserter.
901
01:18:00,036 --> 01:18:02,767
Oh, I do not!
I do not!
902
01:18:02,839 --> 01:18:06,935
Oh, I love you. Oh, I love you, darling,
and I don't care what you did.
903
01:18:07,010 --> 01:18:09,138
I know you didn't mean to do it.
904
01:18:09,212 --> 01:18:11,306
But what did you do?
905
01:18:15,385 --> 01:18:17,911
I punched a second lieutenant
in the nose.
906
01:18:17,987 --> 01:18:20,888
You did?
907
01:18:20,957 --> 01:18:23,051
But that's a shootin' offense.
908
01:18:25,561 --> 01:18:28,963
Quiet! Shut up! Bill, you get upstairs.
You two go with him.
909
01:18:29,032 --> 01:18:31,126
I'll handle these dogfaces.
910
01:18:31,200 --> 01:18:33,294
Not the first time I socked an M.P.
911
01:18:33,369 --> 01:18:35,463
- It's no use, Pop. Let's face it.
- Look, son.
912
01:18:35,538 --> 01:18:38,508
Maybe I've been pickin' on you and all that,
but I know my boy...
913
01:18:38,574 --> 01:18:42,568
And I know no matter what's happened,
you did your duty!
914
01:18:42,645 --> 01:18:45,774
- Sergeant William Kluggs?
- You mean Willie? -
915
01:18:45,848 --> 01:18:47,907
He's here, sir.
916
01:18:49,552 --> 01:18:51,919
- - There he is, sir.
- Sergeant Kluggs?
917
01:18:51,988 --> 01:18:54,650
I'm afraid you'll have to return
to Washington with us at once.
918
01:18:54,724 --> 01:18:58,160
We have a plane waiting at Loring Field.
You can change into a fresh uniform there.
919
01:18:58,227 --> 01:19:00,321
- Just a second!
- He couldn't do anything bad.
920
01:19:00,396 --> 01:19:02,490
I don't care what he did.
He's innocent.
921
01:19:02,565 --> 01:19:04,966
I'm afraid there's
a misunderstanding.
922
01:19:05,034 --> 01:19:07,594
Sergeant Kluggs is not under arrest.
923
01:19:07,670 --> 01:19:11,800
We're proud to inform you that your son
has performed a great service for his country.
924
01:19:11,874 --> 01:19:14,275
He has?
925
01:19:14,343 --> 01:19:17,176
What he did while making his way
through enemy-occupied territory...
926
01:19:17,246 --> 01:19:19,840
Cannot be made public
until after the war.
927
01:19:19,916 --> 01:19:23,045
- Oh, Bill! Darling, why didn't you tell us?
Huh?
928
01:19:23,119 --> 01:19:26,111
But for his bravery,
his enterprise and his gallantry...
929
01:19:26,189 --> 01:19:28,283
Above and beyond the call of duty...
930
01:19:28,357 --> 01:19:30,826
He's being recalled to Washington
to be personally decorated...
931
01:19:30,893 --> 01:19:33,555
By the president
of the United States.
932
01:19:33,629 --> 01:19:36,462
Well, isn't that nice?
933
01:20:21,644 --> 01:20:23,738
- Congratulations, Kluggs.
- Thank you, sir.
934
01:20:23,813 --> 01:20:25,872
- Good luck, Kluggs.
- Thank you.
935
01:20:25,948 --> 01:20:28,542
- Congratulations, Kluggs.
- Thanks.
936
01:20:28,618 --> 01:20:31,087
- Well, had a good trip, I see.
- Yes, sir.
937
01:20:31,154 --> 01:20:35,421
Kluggs, this is the new commandant
of the post, Brigadier General Lamson.
938
01:20:35,491 --> 01:20:39,257
An honor to meet you, Sergeant.
Congratulations. Carry on.
939
01:21:01,617 --> 01:21:03,642
Willie!
940
01:21:08,057 --> 01:21:10,992
Uh, wait a minute.
Hi, Marge!
941
01:21:16,799 --> 01:21:19,928
- Nice lad, Kluggs.
- Yes, sir.
942
01:21:20,002 --> 01:21:24,462
Uh, remind me to recommend him
for the Good Conduct Medal.
80023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.