All language subtitles for SpankBang.com_1976+hoffmann+sohne+1080+ai+upscaled_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,180 --> 00:00:13,720
Hallo. Ihr Buch?
2
00:00:14,000 --> 00:00:15,900
Danke. Bis nächste Woche.
3
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
Guten Tag.
4
00:01:09,250 --> 00:01:11,410
Ich möchte einen Roman.
5
00:01:12,770 --> 00:01:14,370
Ich fühle mich so einsam.
6
00:01:14,710 --> 00:01:15,710
Einen Roman?
7
00:01:16,270 --> 00:01:18,150
Ja. Ja, einen Roman.
8
00:01:22,950 --> 00:01:26,390
Ich glaube, Sie haben etwas vergessen.
Das Wort Magazin.
9
00:01:27,630 --> 00:01:28,890
Ja, Magazin.
10
00:01:29,230 --> 00:01:32,970
Also ins Magazin. Ja. Ich glaube, das
lässt sich einrichten.
11
00:01:33,410 --> 00:01:34,730
Würden Sie bitte mit mir gehen?
12
00:01:35,030 --> 00:01:36,030
Sehr gerne.
13
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
Nach Ihnen.
14
00:01:37,710 --> 00:01:40,290
Mein ältester Sohn versorgt schon die
Kunden.
15
00:01:44,990 --> 00:01:46,530
Ja, und das da, was kostet das?
16
00:01:47,410 --> 00:01:48,510
Das wird Ihnen gefallen.
17
00:01:49,410 --> 00:01:50,410
Bitte?
18
00:01:51,310 --> 00:01:55,890
Oh, das ist ja gar kein Magazin. Gefällt
es Ihnen? Wir haben es etwas umbauen
19
00:01:55,890 --> 00:01:59,370
lassen. Sie haben viele Bücher. Ich
verkaufe sie.
20
00:02:02,830 --> 00:02:05,170
Möchten Sie nicht ablegen, das kleine
Täschchen?
21
00:02:05,630 --> 00:02:06,630
Danke.
22
00:02:08,039 --> 00:02:10,699
Wie einsam fühlen Sie sich heute,
generive Frau?
23
00:02:11,740 --> 00:02:14,320
Vielleicht legen wir erst mal den Mantel
ab, oder?
24
00:02:14,860 --> 00:02:15,860
Okay.
25
00:02:22,640 --> 00:02:23,640
Oh,
26
00:02:28,460 --> 00:02:30,560
die Lage fällt mir besonders gut.
27
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
Oder?
28
00:02:40,140 --> 00:02:41,140
Der Tier.
29
00:02:49,400 --> 00:02:51,540
Ihnen wird gleich wärmer werden.
30
00:02:52,780 --> 00:02:54,140
Durchsamt in der Haut.
31
00:02:59,880 --> 00:03:03,680
Durch weiche Nacken.
32
00:03:11,560 --> 00:03:13,340
Sie haben sicherlich schöne Augen.
33
00:05:25,130 --> 00:05:26,450
Das macht 15 ,80.
34
00:05:26,670 --> 00:05:28,930
Ja, ich hoffe, Sie haben Kleingeld. Aber
ich kann Ihnen die Bücher wirklich
35
00:05:28,930 --> 00:05:29,930
empfehlen.
36
00:05:30,210 --> 00:05:31,970
Also, mein Sohn, lass mich wieder. Okay,
Vater.
37
00:05:32,830 --> 00:05:34,130
Der Herr bezahlt 15 ,80.
38
00:05:34,390 --> 00:05:35,390
Ist gut, mein Sohn.
39
00:05:36,730 --> 00:05:37,730
Das Geld ist von mir.
40
00:05:37,910 --> 00:05:38,930
Ach ja, natürlich.
41
00:05:40,750 --> 00:05:41,750
Das Geld.
42
00:05:43,730 --> 00:05:48,130
Ja, meinst du, dass ich am Anfang
geglaubt habe? Ja, es geht weiter.
43
00:05:48,130 --> 00:05:50,910
sagte ganz einfach, geh hin. Ich sagte,
es geht mal.
44
00:05:51,570 --> 00:05:54,010
Ja, und so bin ich dann hingekommen.
45
00:05:54,740 --> 00:05:59,660
Also, ich komme da rein, eine ganz
normale Buchhandlung. Er saß gleich
46
00:05:59,660 --> 00:06:01,720
dem Pult und sagte, guten Tag, gnädige
Frau.
47
00:06:02,120 --> 00:06:03,120
Er sagt, gnädige Frau?
48
00:06:03,660 --> 00:06:05,020
Ja, er sagt, gnädige Frau.
49
00:06:05,420 --> 00:06:06,680
Der kann sich aber benehmen.
50
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
Ja, das kann er.
51
00:06:08,200 --> 00:06:09,179
Moment, Moment.
52
00:06:09,180 --> 00:06:10,180
Haben Sie alles, meine Damen?
53
00:06:11,320 --> 00:06:12,700
Ja, ja, wir haben alles.
54
00:06:12,980 --> 00:06:17,300
Also, ich kam da rein und er saß am
Tresen. Ja, und da waren lauter
55
00:06:17,300 --> 00:06:20,700
Bücherregale. Ja, aber was hat er
gesagt? Na ja, warte, ich erzähle es
56
00:06:20,700 --> 00:06:23,040
gerade. Er sagt, ich möchte einen Roman.
57
00:06:27,470 --> 00:06:30,710
Dass ich mich sehr einsam fühle, wie es
mir Claudia sagte.
58
00:06:31,410 --> 00:06:33,930
Aber das Magazin, das war seine Wohnung.
59
00:06:34,170 --> 00:06:35,810
Wisst ihr, er ist doch von der alten
Schule.
60
00:06:36,830 --> 00:06:39,550
Also, wenn du meinst, gib mir die
Adresse.
61
00:06:40,050 --> 00:06:42,210
Goethestraße 18, gleich an der Ecke in
den Kaufstadt.
62
00:06:43,070 --> 00:06:45,970
Antibiotika und Rock bin ich bei ihm. Er
kann wunderbar lecken.
63
00:06:46,750 --> 00:06:50,670
Wer aber einen irren Schwanz haben
könnte, wäre sein Sohn, der älteste.
64
00:06:51,340 --> 00:06:53,080
Es war ein Schwarzer mit einem
Schnurrbart.
65
00:06:53,320 --> 00:06:56,340
Der hat mich so angesehen, dass ich
gleich nass geworden bin.
66
00:08:49,770 --> 00:08:50,770
Das ist gut.
67
00:09:47,850 --> 00:09:48,850
Amen.
68
00:10:32,490 --> 00:10:33,490
Vielen Dank.
69
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
Ich kann nicht.
70
00:11:22,320 --> 00:11:23,600
Oh, ich kann nicht.
71
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Guten Tag.
72
00:12:14,840 --> 00:12:15,980
Ich möchte einen Roman.
73
00:12:17,540 --> 00:12:19,080
Ich fühle mich so einsam.
74
00:12:19,840 --> 00:12:21,480
Ah, einen Roman.
75
00:12:21,880 --> 00:12:23,500
Ja, einen Roman aus dem Magazin.
76
00:12:24,900 --> 00:12:26,700
Ich habe Sie aber hier noch nie gesehen.
77
00:12:27,480 --> 00:12:28,820
Hat Sie jemand geschickt?
78
00:12:29,380 --> 00:12:31,140
Claudia hat mich hier geschickt.
79
00:12:31,360 --> 00:12:32,440
Also die Claudia.
80
00:12:32,760 --> 00:12:34,420
Dann können wir jetzt nach hinten gehen.
81
00:12:37,420 --> 00:12:38,420
Bitte.
82
00:12:39,400 --> 00:12:41,420
Kommen Sie, da geht es ins Magazin.
83
00:12:41,760 --> 00:12:43,220
Junge, pass hier auf, ich komme gleich.
84
00:12:43,500 --> 00:12:44,500
Ja, Vater.
85
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
Bitte.
86
00:12:53,320 --> 00:12:55,300
Oh, darf ich das abnehmen?
87
00:12:55,640 --> 00:12:57,440
Heute wird es bei mir sehr warm.
88
00:13:03,220 --> 00:13:04,680
Setzen Sie sich hier in den Sessel.
89
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
So.
90
00:13:07,160 --> 00:13:10,900
Ich bringe gleich was zu trinken und
dann machen wir es uns gemütlich. Echt
91
00:13:10,900 --> 00:13:11,900
gemütlich.
92
00:13:31,560 --> 00:13:36,360
Mein Gott, sind sie schön.
93
00:13:40,680 --> 00:13:41,900
Bitte. Ja, danke.
94
00:13:51,620 --> 00:13:53,280
Würden Sie mir bitte Ihre Kniechen
zeigen?
95
00:13:54,540 --> 00:13:56,080
Ziehen Sie einfach das Röckchen hoch.
96
00:13:56,660 --> 00:13:57,920
Meinen Rock?
97
00:13:58,780 --> 00:13:59,780
Selbstverständlich, Mädchen.
98
00:14:00,020 --> 00:14:01,240
Ziehen Sie ihn doch etwas höher.
99
00:14:01,440 --> 00:14:04,480
Seien Sie beim Herbst sich zu einem
älteren Herrn, der sich durch den
100
00:14:04,480 --> 00:14:07,040
der schönen Knie seinen Blutdruck etwas
erhöhen möchte.
101
00:14:09,160 --> 00:14:11,200
So ist es gut, so gefällt es mir besser.
102
00:14:11,940 --> 00:14:13,260
Aber noch höher, bitte.
103
00:14:13,480 --> 00:14:15,140
Noch höher, noch höher.
104
00:14:15,720 --> 00:14:17,460
Sehen Sie, es ist ganz einfach.
105
00:14:18,040 --> 00:14:20,300
Und jetzt gefallen Sie mir sogar sehr.
106
00:14:20,920 --> 00:14:22,400
Wirklich? Und wie.
107
00:14:22,820 --> 00:14:26,680
Sie ahnen gar nicht, wie Sie mir
gefallen würden, wenn Sie Ihre Schenkel
108
00:14:26,680 --> 00:14:29,660
freundlicherweise etwas
auseinanderspreizen würden. Ja.
109
00:14:30,840 --> 00:14:34,480
Und vielleicht, mein Kind, vielleicht
noch etwas mehr.
110
00:14:36,000 --> 00:14:37,000
So?
111
00:14:43,880 --> 00:14:46,700
Oh. Das machen Sie aber wunderbar, mein
Kind.
112
00:14:47,680 --> 00:14:49,540
Wie heißen Sie denn? Michelle.
113
00:14:50,020 --> 00:14:53,140
Was für einen süßen Popo Sie haben,
wunderbar.
114
00:14:53,400 --> 00:14:57,160
Kommen Sie doch näher, mein Kind, näher,
dass ich alles gut sehen kann.
115
00:15:00,920 --> 00:15:05,640
Noch näher, noch näher. Ja, so. So ist
es gut.
116
00:15:10,640 --> 00:15:11,640
Mh.
117
00:15:47,820 --> 00:15:50,740
Wann haben Sie sich das letzte Mal
gewaschen? Sie riechen wahnsinnig gut.
118
00:15:54,620 --> 00:15:56,520
Sie machen mich aber geil.
119
00:15:59,900 --> 00:16:02,040
Aber ich schäme mich so, Herr Hoffmann.
120
00:16:17,470 --> 00:16:19,250
Ich würde Sie lieber blasen, Herr
Hoffmann.
121
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
Setz dich drauf.
122
00:17:09,880 --> 00:17:10,880
Hoffentlich hält er.
123
00:17:11,560 --> 00:17:15,859
Du bist heute die Dritte, die einen
Roman haben will. Und jetzt langsam
124
00:17:16,579 --> 00:17:19,819
Ja gut, vorsichtig mit den Eiern.
125
00:17:20,960 --> 00:17:22,200
Ja, ja.
126
00:17:22,780 --> 00:17:24,020
Jetzt ist er drin.
127
00:17:24,980 --> 00:17:26,160
Bewege dich, mein Kind.
128
00:17:27,900 --> 00:17:28,900
Siehst du?
129
00:17:29,280 --> 00:17:33,180
Jetzt bist du aufgespießt auf meinem
großen alten Schwanz.
130
00:17:33,860 --> 00:17:36,220
Jetzt bewegt er sich in deinem Möwchen.
131
00:17:36,650 --> 00:17:37,650
Spürst du das?
132
00:17:38,010 --> 00:17:39,010
Na komm.
133
00:17:39,910 --> 00:17:42,950
Bewege dich etwas. Du willst doch, dass
dich jemand fickt, nicht wahr?
134
00:17:43,590 --> 00:17:46,130
Du bist doch froh, dass du ihn spüren
kannst.
135
00:17:47,030 --> 00:17:48,050
Schön, nicht?
136
00:17:49,050 --> 00:17:52,530
Schämst du dich nicht dafür, wie geil du
bist?
137
00:17:56,510 --> 00:17:56,950
Mach
138
00:17:56,950 --> 00:18:04,990
schnell,
139
00:18:05,050 --> 00:18:06,050
er ist nicht mehr so hart.
140
00:18:06,410 --> 00:18:07,410
Steck ihn wieder rein.
141
00:18:19,830 --> 00:18:21,450
Verfluchte Scheiße, er hält es nicht
mehr durch.
142
00:18:23,390 --> 00:18:24,550
So bist du es.
143
00:18:27,650 --> 00:18:28,469
Noch mal.
144
00:18:28,470 --> 00:18:29,470
Ja, noch ein bisschen.
145
00:18:29,550 --> 00:18:30,550
Ja.
146
00:18:31,130 --> 00:18:32,490
Und du machst mich auch geil.
147
00:18:38,010 --> 00:18:40,310
Schön. Ja.
148
00:18:45,030 --> 00:18:46,830
Freu dich nach vorne.
149
00:18:47,190 --> 00:18:48,190
Ja.
150
00:18:50,730 --> 00:18:51,930
Ja.
151
00:18:55,510 --> 00:18:58,170
Ja. Ja. Ja. Ja. Ja.
152
00:19:08,820 --> 00:19:10,300
Scheiße, schon wieder.
153
00:20:39,930 --> 00:20:41,530
Hey, aufwachen.
154
00:20:46,550 --> 00:20:49,630
Ich kann nicht mehr.
155
00:21:15,660 --> 00:21:17,900
Ich habe da hinten eine Kundin und ich
kann nicht mehr, hörst du?
156
00:21:19,320 --> 00:21:21,060
Lass sie du was weitermachen. Langsam,
langsam.
157
00:21:21,700 --> 00:21:24,980
Bitte. Bist du okay, Frau? Ja, ja, geh
schon. Ja, ich meine ja nur.
158
00:22:20,360 --> 00:22:21,360
Ich hasse Gerd.
159
00:22:55,280 --> 00:22:56,280
Vielleicht bist du auch dran.
160
00:23:14,160 --> 00:23:17,380
Ich glaube, mit dir wird es besser.
161
00:23:33,150 --> 00:23:34,350
Danke schön, Melissa.
162
00:24:05,620 --> 00:24:06,620
Vielen Dank.
163
00:25:16,240 --> 00:25:17,640
Ja, ja.
164
00:25:18,800 --> 00:25:20,420
Nicht verlieren.
165
00:25:21,340 --> 00:25:26,780
Das war nicht nötig.
166
00:25:39,420 --> 00:25:42,340
Gut? Ja, sehr.
167
00:25:48,780 --> 00:25:50,460
Das habe ich alles von Papa gelernt.
168
00:26:27,500 --> 00:26:28,500
Komm, beweg dich da.
169
00:27:00,650 --> 00:27:01,650
Wo ist Gerd?
170
00:27:03,050 --> 00:27:04,050
Hinten.
171
00:27:05,430 --> 00:27:06,710
Könntest du mir einen Zehner leihen?
172
00:27:08,250 --> 00:27:09,850
Leihen, das kenne ich schon.
173
00:27:13,270 --> 00:27:15,650
Aber das sage ich dir diese Woche nicht
mehr.
174
00:27:16,290 --> 00:27:17,290
Verstehst du?
175
00:27:22,910 --> 00:27:28,310
Ich hoffe, dass Sie gut bedient waren,
Freund.
176
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
Michelle?
177
00:27:30,640 --> 00:27:32,340
Kann ich Ihnen meinen jüngsten Sohn
vorstellen?
178
00:27:33,200 --> 00:27:35,320
Das ist Alex, der Hurtige.
179
00:27:36,920 --> 00:27:39,160
Alex, gib der Dame doch die Hand.
180
00:27:40,240 --> 00:27:41,260
Na, mach schon.
181
00:27:41,600 --> 00:27:43,120
Na, worauf wartest du?
182
00:27:43,900 --> 00:27:44,900
Zeig.
183
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
Sieh mal.
184
00:27:53,700 --> 00:27:54,700
Alex,
185
00:27:59,140 --> 00:28:00,140
wohin gehst du?
186
00:28:07,020 --> 00:28:08,360
Weißt du, dass er schon 18 ist?
187
00:28:09,460 --> 00:28:10,500
Ich war anders.
188
00:28:11,860 --> 00:28:17,400
Tja, ich möchte es gerne mit Thomas
besprechen. Wir müssen Alex helfen.
189
00:28:23,400 --> 00:28:24,440
Grüß dich, Thomas.
190
00:28:24,840 --> 00:28:29,780
Du erinnerst dich noch an damals, als
ich dir Brigitte vorgestellt habe,
191
00:28:29,800 --> 00:28:30,800
Also pass auf.
192
00:28:31,080 --> 00:28:34,100
Das Gleiche machen wir jetzt mit Alex.
Er ist schon 18 und hat noch mit keiner
193
00:28:34,100 --> 00:28:37,500
Frau. Und so kann es in unserer Familie
nicht bleiben. Weißt du, die Rachel, das
194
00:28:37,500 --> 00:28:38,500
ist eine meiner Kunden.
195
00:28:39,040 --> 00:28:42,500
Ich sag ihr Bescheid. Du meinst, dass
sie ihn verführen könnte?
196
00:28:42,860 --> 00:28:43,719
Ja, klar.
197
00:28:43,720 --> 00:28:46,300
Ich bitte sie hierher und sie wird ihn
verführen.
198
00:28:46,500 --> 00:28:47,500
Verstehst du?
199
00:28:47,600 --> 00:28:49,540
Ich schicke ihn einfach zu ihr nach
hinten.
200
00:28:50,460 --> 00:28:51,740
Die kennt sich doch aus.
201
00:28:52,360 --> 00:28:54,380
Die zeigt ihm schon, worum es geht.
202
00:28:55,440 --> 00:28:56,440
So.
203
00:28:56,880 --> 00:28:57,880
Klasse.
204
00:29:02,540 --> 00:29:03,780
Ich möchte einen Roman.
205
00:29:04,860 --> 00:29:06,840
Ist Ihr Vater nicht da?
206
00:29:07,200 --> 00:29:10,600
Mein Vater ist nicht da, aber Romane
finden Sie da im Regal.
207
00:29:12,620 --> 00:29:19,340
Ja, der Roman sollte von hinten sein.
208
00:29:19,580 --> 00:29:21,100
Sie wollen mit mir ins Magazin gehen?
209
00:29:21,300 --> 00:29:28,260
Ja, genau, ins Magazin. Das ist, aber...
Na ja,
210
00:29:28,360 --> 00:29:30,260
kommen Sie.
211
00:29:31,800 --> 00:29:33,300
Mein Bruder besorgt schon den Laden.
212
00:29:34,940 --> 00:29:38,080
Thomas, pass hier im Laden auf. Ich muss
mit der Kunde nach hinten. Bin bald
213
00:29:38,080 --> 00:29:38,799
wieder da.
214
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
Okay.
215
00:32:25,770 --> 00:32:26,770
Vielen Dank.
216
00:33:00,660 --> 00:33:01,660
Vielen Dank.
217
00:35:26,860 --> 00:35:30,120
Jungs, heute geht es los. Ich habe
Rachel Bescheid gesagt.
218
00:35:30,400 --> 00:35:35,680
Sie wartet schon. Wir schicken Alex nach
hinten und sie verführt ihn. Sie freut
219
00:35:35,680 --> 00:35:36,680
sich schon darauf.
220
00:35:37,480 --> 00:35:43,080
Wie geht es denn unserem Junior? Ich
hoffe gut.
221
00:35:44,220 --> 00:35:45,280
Na komm her.
222
00:35:48,760 --> 00:35:53,740
Du gehst jetzt nach hinten und dort
findest du eine Frau und du wirst mit
223
00:35:53,740 --> 00:35:54,960
machen, was du willst.
224
00:35:55,990 --> 00:35:56,990
Okay?
225
00:35:58,270 --> 00:35:59,770
Und jetzt los.
226
00:36:03,210 --> 00:36:06,730
Na, worauf wartest du? Los, los.
227
00:36:07,690 --> 00:36:08,690
Na,
228
00:36:09,810 --> 00:36:11,350
Jungs.
229
00:36:15,210 --> 00:36:16,210
Hallo.
230
00:36:17,050 --> 00:36:19,410
Du bist also Alex Hoffmann?
231
00:36:19,710 --> 00:36:22,030
Tja. Du bist größer, als ich dachte.
232
00:36:22,570 --> 00:36:23,570
Na,
233
00:36:24,190 --> 00:36:25,169
komm näher.
234
00:36:25,170 --> 00:36:26,230
Komm. Na?
235
00:36:26,490 --> 00:36:27,490
Ich weiß nicht.
236
00:36:27,690 --> 00:36:28,750
Na, komm her.
237
00:36:29,530 --> 00:36:31,230
Komm, setz dich neben mich.
238
00:36:31,910 --> 00:36:33,170
Setz dich hier.
239
00:36:36,350 --> 00:36:37,850
Du bist zu schüchtern.
240
00:36:38,570 --> 00:36:40,350
Hast du Angst vor Tante Rachel?
241
00:36:42,070 --> 00:36:43,410
Was hast du da drin?
242
00:36:45,650 --> 00:36:46,650
Nichts.
243
00:36:48,270 --> 00:36:49,870
Na, zeig doch, was du da hast.
244
00:36:50,550 --> 00:36:54,590
Ich möchte es sehen. Ach, komm, gib es
her. Gib es doch her.
245
00:36:54,830 --> 00:36:56,420
Nein. Nein.
246
00:36:56,680 --> 00:36:58,860
Doch, ich schaue nur nach.
247
00:37:01,760 --> 00:37:02,760
Algebra?
248
00:37:04,960 --> 00:37:07,700
Oh, was sehe ich denn da?
249
00:37:08,060 --> 00:37:10,000
Ein Porno, hä?
250
00:37:12,820 --> 00:37:14,340
Wozu brauchst du das?
251
00:37:16,180 --> 00:37:20,680
Na, ich... Schaust du dir gerne nackte
Frauen an?
252
00:37:20,900 --> 00:37:23,020
Ja. Willst du nackte Frauen sehen?
253
00:37:26,760 --> 00:37:28,900
Du bist also nicht so schüchtern, wie
dein Vater sagte.
254
00:37:34,280 --> 00:37:35,280
Schau mich an.
255
00:37:36,060 --> 00:37:39,340
Warum gibst du nicht zu, dass du dir
gerne nackte Frauen anschaust?
256
00:37:39,600 --> 00:37:40,920
Das ist doch nicht schlecht.
257
00:37:43,500 --> 00:37:45,960
Du bist doch ein niedlicher Junge.
258
00:37:46,840 --> 00:37:49,500
Jede Frau würde sich doch gerne vor dir
ausziehen.
259
00:37:50,600 --> 00:37:52,720
Möchtest du, dass ich mich vor dir
ausziehe?
260
00:37:56,970 --> 00:37:58,410
Möchtest du mich nackt sehen?
261
00:38:04,270 --> 00:38:06,630
Ich gehe lieber. Aber nicht doch.
262
00:38:12,210 --> 00:38:15,030
Wovor hast du Angst? Ich habe dich doch
gerne.
263
00:38:15,390 --> 00:38:16,590
Sehr gerne.
264
00:38:44,839 --> 00:38:46,100
Na komm.
265
00:38:47,180 --> 00:38:50,240
Ich glaube, da ist es jemandem zu eng.
266
00:38:50,640 --> 00:38:52,720
Siehst du, er hat gar keine Angst.
267
00:39:14,120 --> 00:39:15,520
Der ist aber groß geworden.
268
00:39:16,600 --> 00:39:18,720
Ich möchte ihn gerne küssen.
269
00:39:19,060 --> 00:39:20,060
Ich weiß nicht.
270
00:39:26,880 --> 00:39:30,300
Also gut, ich ziehe mich erst aus. Okay?
271
00:39:34,480 --> 00:39:37,160
Alex, schau mich doch dabei an.
272
00:39:39,280 --> 00:39:42,060
Bin ich wirklich die erste Frau, die du
nackt siehst?
273
00:39:42,700 --> 00:39:45,160
Hoffentlich werde ich dir gefallen,
Alex.
274
00:39:47,340 --> 00:39:51,840
Na siehst du, ich bin schon nackt und du
sitzt noch da, immer noch angezogen.
275
00:39:52,020 --> 00:39:54,180
Meinst du nicht, dass du dich auch
ausziehen solltest?
276
00:39:56,320 --> 00:39:59,800
So ein Junge wie du wird doch keine
Angst haben, was?
277
00:40:01,600 --> 00:40:04,000
Lass doch Tante Rachel machen, was sie
möchte.
278
00:40:09,620 --> 00:40:11,880
Und jetzt schauen wir uns den Kleinen
an.
279
00:40:12,440 --> 00:40:14,040
Oh, der ist groß.
280
00:41:01,420 --> 00:41:02,420
Und noch mehr, Alex.
281
00:41:06,400 --> 00:41:07,400
Nein.
282
00:41:10,820 --> 00:41:11,820
Hören Sie auf.
283
00:41:12,900 --> 00:41:14,600
Nein, ich will nicht. Nein.
284
00:41:35,120 --> 00:41:37,140
Und ich habe mir solche Mühe mit ihm
gegeben.
285
00:41:39,620 --> 00:41:40,620
Oha.
286
00:41:42,200 --> 00:41:45,520
Der lässt sich aber viel Zeit.
287
00:41:46,780 --> 00:41:50,100
Also, was der wohl mit dir macht?
288
00:41:53,880 --> 00:41:55,940
Oh nein.
289
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
Was ist denn passiert?
290
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Nichts ist passiert.
291
00:42:30,360 --> 00:42:32,860
Jetzt bin ich geil geworden und der
Bengel läuft weg.
292
00:42:33,700 --> 00:42:36,320
Jetzt musst du mich versorgen. Na komm,
komm.
293
00:42:37,780 --> 00:42:38,780
Scheiße.
294
00:42:39,060 --> 00:42:43,560
Aber als guter Vater muss ich doch für
meinen Sohn gerade stehen.
295
00:42:44,240 --> 00:42:47,240
Also wie ich das nun schaffen soll...
Ach, du schaffst das schon. Komm.
296
00:42:47,780 --> 00:42:49,760
Ja, also... Komm.
297
00:42:52,760 --> 00:42:55,020
Drück dich nicht herum und mach mit mir
was.
298
00:42:56,490 --> 00:42:57,490
Was wartest du?
299
00:42:57,870 --> 00:43:00,590
Ja, leck mich.
300
00:43:02,530 --> 00:43:04,890
Möchtest du, dass ich dir den Finger
reinstecke?
301
00:43:06,730 --> 00:43:07,730
Ja,
302
00:43:08,310 --> 00:43:09,390
nimm zwei.
303
00:44:04,140 --> 00:44:05,140
Wer ist denn das?
304
00:44:05,400 --> 00:44:07,200
Das ist mein Vater. Er bumst.
305
00:44:29,420 --> 00:44:30,420
Möchten Sie was trinken?
306
00:44:51,880 --> 00:44:53,280
Amen.
307
00:45:33,480 --> 00:45:34,480
Amen.
308
00:46:16,100 --> 00:46:17,500
Amen.
309
00:46:33,570 --> 00:46:35,310
Ah! Ah!
310
00:47:46,700 --> 00:47:48,700
Weißt du, ich habe einen jüngeren
Bruder.
311
00:47:49,200 --> 00:47:50,980
Und es gibt ein Problem mit ihm, weißt
du.
312
00:47:51,480 --> 00:47:54,980
Er hat noch nie mit einer Frau, du
verstehst, was ich meine. Und ich
313
00:47:55,100 --> 00:48:01,680
vielleicht könntest du mal mit ihm,
weißt du, dass er auch mal... So,
314
00:48:01,940 --> 00:48:04,800
diese Bücher müssen gleich weg.
315
00:48:06,140 --> 00:48:07,140
Ich bringe es hin.
316
00:48:07,600 --> 00:48:10,040
Nein, nein, mein Lieber, wir schicken
jemand anderen.
317
00:48:11,360 --> 00:48:13,140
Alex, komm her.
318
00:48:17,090 --> 00:48:22,070
Also, Junge, hier sind die Bücher. Und
an diese Adresse bringst du die Bücher.
319
00:48:22,150 --> 00:48:23,150
Gut, Vater.
320
00:48:24,650 --> 00:48:26,350
Jetzt oder nie.
321
00:48:32,630 --> 00:48:33,110
Guten
322
00:48:33,110 --> 00:48:42,570
Tag,
323
00:48:42,650 --> 00:48:45,550
Buchhandlung Hoffmann. Ich bringe die
Bücher. Mein Vater hat mich geschickt.
324
00:48:46,259 --> 00:48:47,259
Ja, ja.
325
00:48:47,620 --> 00:48:48,620
Komm mal rein.
326
00:48:49,340 --> 00:48:50,700
Du bist Alex, nicht wahr?
327
00:48:58,780 --> 00:49:00,440
Was denn jetzt? Nein!
328
00:49:00,980 --> 00:49:02,260
Bitte nicht! Nein!
329
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
So.
330
00:49:07,000 --> 00:49:10,480
Aber Moment, ich habe doch... Jetzt
bleibst du schön liegen. Ich habe nur
331
00:49:10,480 --> 00:49:11,480
Bücher gebracht.
332
00:49:12,340 --> 00:49:18,280
Ja, aber... Mein Vater, ich... Das
können Sie doch... Bleib jetzt nur ruhig
333
00:49:18,280 --> 00:49:19,280
liegen.
334
00:49:20,100 --> 00:49:23,320
Ja... Aber ich muss in die Buchhandlung
zurück.
335
00:49:23,660 --> 00:49:27,980
Was sagt mein Vater, wenn ich... Schön
hierbleiben. Und hör endlich auf, hier
336
00:49:27,980 --> 00:49:28,980
ein Theater zu machen.
337
00:50:28,529 --> 00:50:29,529
So, Junge.
338
00:50:32,870 --> 00:50:33,970
Jetzt geht es weiter.
339
00:50:34,710 --> 00:50:35,710
Moment.
340
00:50:36,030 --> 00:50:38,990
Jetzt gehst du in die Ecke und ziehst
deine Sachen aus, bis du ganz nackt
341
00:50:39,550 --> 00:50:40,550
Alles?
342
00:51:18,800 --> 00:51:19,800
Oh.
343
00:52:10,040 --> 00:52:12,660
Ich bin schon nackt.
344
00:55:37,390 --> 00:55:38,390
Scheiße.
345
00:56:10,000 --> 00:56:11,520
Ich gebe dafür eine Party.
346
00:56:12,940 --> 00:56:13,940
Eine Party.
347
00:56:16,040 --> 00:56:17,040
Herzgeschlossen.
348
00:56:17,580 --> 00:56:21,380
Also freuen wir uns alle, dass er
endlich gestoßen hat.
349
00:56:22,420 --> 00:56:23,379
Einen Moment.
350
00:56:23,380 --> 00:56:24,700
Das ist noch nicht alles.
351
00:56:25,060 --> 00:56:28,620
Das Präsent für dich, mein Sohn. Es ist
Michelle.
352
00:56:29,660 --> 00:56:31,120
Die göttliche Michelle.
353
00:56:31,460 --> 00:56:33,560
Steh auf, mein Kind. Ist dir nicht
schön?
354
00:56:35,020 --> 00:56:36,840
Zieh dein Röckchen hoch, mein Kerl.
355
00:56:37,840 --> 00:56:40,280
Alex, wirst du dein Präsent nicht
küssen?
356
00:56:43,220 --> 00:56:44,220
Nein.
357
00:56:45,000 --> 00:56:47,280
Ich hatte schon Angst, der Junge schafft
es nie.
358
00:56:47,560 --> 00:56:51,260
Ich habe es auch nie geschafft. Na, mein
Junge? Ich hoffe, dass du mich nicht
359
00:56:51,260 --> 00:56:54,160
enttäuscht. Dann präsentiere ich dich
auch nicht mal richtig durch.
360
00:56:54,500 --> 00:56:59,060
Na klar, Alter. Na, das will ich hoffen.
Du solltest deinen Brüdern ja nichts
361
00:56:59,060 --> 00:57:02,220
nachstehen. Du bist doch den Namen
Hoffmann verpflichtet, mein Sohn.
362
00:57:04,430 --> 00:57:08,550
Seht ihr, der macht sich doch gut, mein
Junge. Ich wette, dass er sie heute auch
363
00:57:08,550 --> 00:57:12,550
stößt. Er ist mein Sohn und er hat auch
so einen Schwanz wie ich.
364
00:57:14,170 --> 00:57:17,830
Na, mach dir nichts draus, Junge. Wenn
du erst zum Stoßen kommst, dann stimmt
365
00:57:17,830 --> 00:57:21,990
auch die Größe. Mit deiner Größe wieder.
Aber Moment, was? Das kann ich
366
00:57:21,990 --> 00:57:24,130
beweisen. Das kann ich jederzeit
beweisen.
367
00:57:25,530 --> 00:57:26,519
Pass auf.
368
00:57:26,520 --> 00:57:29,560
Mein Hoffmann braucht sich für seinen
Schwanz nicht zu schämen.
369
00:57:30,140 --> 00:57:33,060
Siehst du, da bin ich ja noch um eine
Länge voraus.
370
00:57:35,340 --> 00:57:38,940
Ich sehe fast gar nichts. Jetzt hoch.
Ja, los, zeig mal. Jetzt hoch.
371
00:57:40,220 --> 00:57:44,180
Ja, komm. Ja, komm doch endlich,
Schummel. Zeig deine Nudel.
372
00:57:48,620 --> 00:57:50,200
Hier ist er.
373
00:57:51,860 --> 00:57:55,660
Ich habe gewonnen, meiner ist doch
länger.
374
00:57:56,819 --> 00:58:00,640
Du hast so eine längere Vorhaut, mein
Sohn. Das ist üblich in deinem Alter.
375
00:58:00,860 --> 00:58:04,480
Aber es ist auch nicht so wichtig im
Leben, weißt du, die Vorhaut, wie
376
00:58:04,480 --> 00:58:06,700
du ihn hochkickst, weißt du, Junge, das
ist wichtig.
377
00:58:09,020 --> 00:58:12,480
Also, wir machen einen Test, wer den
schneller hochgeklappt gewonnen hat. Es
378
00:58:12,480 --> 00:58:14,180
genau Elf. Wieso hast du schon verloren?
379
00:58:14,520 --> 00:58:16,620
Das werden wir sehen. Michelle, du
bleibst ihn an.
380
00:58:16,880 --> 00:58:18,180
Und komm her, Maria.
381
00:58:18,780 --> 00:58:22,220
Jetzt kannst du den alten Hoffmann auch
mal sehen. Früher habe ich solche Duelle
382
00:58:22,220 --> 00:58:23,620
schon vor dem Anfang gewonnen.
383
00:58:26,020 --> 00:58:29,300
Wie weit bist du?
384
00:58:30,300 --> 00:58:31,640
Siehst du die Länge, du Menge?
385
00:58:32,940 --> 00:58:34,280
Du musst dich sputen, Michelle.
386
00:58:34,600 --> 00:58:35,700
Sonst habt ihr das verloren.
387
00:58:40,350 --> 00:58:41,350
Was ist?
388
00:58:41,810 --> 00:58:42,810
Zeig mal.
389
00:58:43,590 --> 00:58:46,870
Du hast verloren, mein Junge. Jetzt
siehst du den berühmten Schwanz vom
390
00:58:46,870 --> 00:58:47,870
Hoffmann.
391
00:58:48,950 --> 00:58:54,530
Na, kannst du das auch mit deinem
machen, siehst du? So,
392
00:58:55,510 --> 00:58:59,130
und jetzt kann die Party anfangen. Ich
zeige erst dir, mein Junge, wie man das
393
00:58:59,130 --> 00:59:01,770
richtig macht. Michelle, du bleibst hier
und die anderen im Leben.
394
00:59:08,010 --> 00:59:09,270
Mach mir alles nach, Junge.
395
00:59:12,330 --> 00:59:17,010
Vor dem Ficken musst du ihn ja erst
hochkriegen.
396
00:59:36,970 --> 00:59:39,430
Ich glaube, die ist schon gehalten.
397
00:59:48,630 --> 00:59:55,390
Und jetzt
398
00:59:55,390 --> 00:59:57,530
über den Kitzler, mein Junge. Hörst du
das da unten?
399
00:59:57,910 --> 01:00:00,870
Nein, das ist ein Straps. Der Kitzler,
das ist unter ihrem Mittelfinger.
400
01:00:01,150 --> 01:00:02,570
Nicht schlecht, Gerd, was meinst du?
401
01:00:02,790 --> 01:00:05,570
Kann ich mir dann auch stoßen? Ich
glaube schon, aber ich bin das Erste an
402
01:00:05,570 --> 01:00:07,290
Reihe. Oh, haha.
403
01:00:38,220 --> 01:00:39,680
Wenn du nichts dagegen hast, ich fange
jetzt an.
404
01:00:40,820 --> 01:00:41,820
Alter antwortet.
405
01:01:17,060 --> 01:01:19,120
Und jetzt bist du da, mein Junge. Komm
weiter.
406
01:01:52,160 --> 01:01:54,960
Ja. Ja.
407
01:02:26,440 --> 01:02:27,760
Ich komme, ich komme.
408
01:02:56,360 --> 01:02:57,360
Oh Gott!
409
01:04:51,440 --> 01:04:52,860
Ja, Junge, geht's gut? Ja, Papa.
410
01:04:53,240 --> 01:04:54,340
Das freut mich.
411
01:04:54,620 --> 01:04:56,060
Das freut mich auch. Mach weiter.
412
01:04:57,420 --> 01:04:58,880
Das ist die Geil.
413
01:05:01,080 --> 01:05:02,360
Ich geh zu der anderen.
414
01:05:02,800 --> 01:05:03,800
Ja, nee.
415
01:05:05,320 --> 01:05:06,360
Ach, schön.
416
01:05:44,109 --> 01:05:45,190
Müsste doch.
417
01:06:18,900 --> 01:06:20,300
Amen.
418
01:06:25,260 --> 01:06:26,660
Amen.
419
01:07:05,560 --> 01:07:08,400
Leider. Leider. Leider.
420
01:07:08,780 --> 01:07:09,920
Leider.
421
01:07:18,040 --> 01:07:19,540
Du, leck mich.
422
01:07:20,440 --> 01:07:21,440
Leck mich.
423
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Leck ihn doch.
424
01:07:56,560 --> 01:07:57,620
Sieh mal, sieh mal.
425
01:08:19,340 --> 01:08:20,740
Oh,
426
01:08:29,920 --> 01:08:30,439
mein
427
01:08:30,439 --> 01:08:37,479
Gott.
428
01:08:57,559 --> 01:08:58,899
Ich muss dich kümmern.
429
01:09:19,120 --> 01:09:20,800
Schau, was Luna tut.
430
01:09:26,100 --> 01:09:27,100
Na,
431
01:09:34,720 --> 01:09:35,720
mein Junge.
432
01:09:37,380 --> 01:09:38,740
Wie ist es?
433
01:09:40,540 --> 01:09:42,100
Mit der Familie.
434
01:09:47,399 --> 01:09:48,399
Mein Schlecken.
435
01:10:47,170 --> 01:10:48,570
Okay, okay.
436
01:10:53,720 --> 01:10:56,420
Oh Gott.
437
01:11:26,030 --> 01:11:27,430
Geh rein.
438
01:11:29,870 --> 01:11:31,050
Komm,
439
01:11:34,190 --> 01:11:35,190
bleib drin.
440
01:11:39,210 --> 01:11:41,010
Geiler Schwanz.
441
01:11:45,110 --> 01:11:46,290
Komm.
442
01:11:47,850 --> 01:11:48,850
Komm.
443
01:12:38,920 --> 01:12:41,180
Lass mich mal durch, dass ich meine
Beine brett machen kann.
444
01:13:39,780 --> 01:13:40,780
Ja.
445
01:13:42,860 --> 01:13:44,720
Ja. Ja.
446
01:14:44,760 --> 01:14:46,090
Ja, ja, schön. Oh,
447
01:14:47,030 --> 01:14:48,030
oh, oh.
448
01:18:52,200 --> 01:18:53,300
Ich möchte einen Roman.
449
01:18:53,620 --> 01:18:55,420
Ich fühle mich heute so einsam.
450
01:18:55,720 --> 01:18:56,720
Einen Roman?
451
01:18:57,460 --> 01:18:58,460
Ja.
452
01:18:59,460 --> 01:19:00,860
Aus dem Magazin.
453
01:19:08,040 --> 01:19:09,760
Alex, na komm.
454
01:19:11,040 --> 01:19:12,140
Na komm schon.
455
01:19:17,700 --> 01:19:18,900
Darf ich Ihnen den abnehmen?
456
01:19:24,489 --> 01:19:27,170
Alex, ins Magazin. Ja, ja.
457
01:19:30,430 --> 01:19:31,430
Kommen Sie.
458
01:19:39,210 --> 01:19:40,210
Na,
459
01:19:40,690 --> 01:19:41,690
seht ihr.
30202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.