Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:23,237 --> 00:03:24,583
I caught you.
4
00:03:25,929 --> 00:03:27,068
Um... What...
5
00:03:27,172 --> 00:03:28,967
I saw you looking.
6
00:03:29,070 --> 00:03:30,796
Do you want to sign up?
7
00:03:30,900 --> 00:03:32,073
Oh.
8
00:03:32,177 --> 00:03:34,800
No. Uh...
I'm not qualified.
9
00:03:34,904 --> 00:03:38,425
Or I'm just not really
12-week challenge material.
10
00:03:38,528 --> 00:03:40,323
That could change.
11
00:03:41,151 --> 00:03:43,464
Are you a student or staff?
12
00:03:44,258 --> 00:03:46,053
I'm a... MS-1, yeah.
13
00:03:46,156 --> 00:03:47,779
Hana.
14
00:03:47,882 --> 00:03:49,298
- I'm Alanya.
- Oh.
15
00:03:49,401 --> 00:03:51,058
This is all for my psych MA.
16
00:03:51,161 --> 00:03:54,475
Oh, so you're looking for
guinea pigs.
17
00:03:55,235 --> 00:03:58,790
What are you saying? You... you
don't want to be my guinea pig?
18
00:03:58,893 --> 00:04:00,101
No.
19
00:04:00,205 --> 00:04:01,379
Um, well, may...
20
00:04:01,482 --> 00:04:02,518
-Maybe?
- ...maybe.
21
00:04:02,621 --> 00:04:04,658
Maybe leaning towards a yes?
22
00:04:04,761 --> 00:04:08,144
Maybe depending on the
scientific rigour of the study.
23
00:04:08,248 --> 00:04:09,732
Hmm.
24
00:04:09,835 --> 00:04:13,632
Well, why don't you come by
and find out?
25
00:04:56,641 --> 00:04:58,746
Mortui vivos docent.
26
00:04:58,850 --> 00:05:01,231
The dead teach the living.
27
00:05:01,335 --> 00:05:02,854
For the next 12 weeks,
28
00:05:02,957 --> 00:05:06,064
these generous donors
will be your teachers
29
00:05:06,167 --> 00:05:08,342
and your first patients.
30
00:05:08,446 --> 00:05:11,138
You'll have the opportunity
to honour their lives
31
00:05:11,241 --> 00:05:12,312
at semester's end.
32
00:05:12,415 --> 00:05:13,589
But until then,
33
00:05:13,692 --> 00:05:17,696
let's remember to proceed
with dignity and care.
34
00:05:19,077 --> 00:05:20,768
Oh, we got a hefty one.
35
00:05:20,872 --> 00:05:21,907
Stop.
36
00:05:22,011 --> 00:05:23,840
Let's start with
our first incision
37
00:05:23,944 --> 00:05:25,704
down the sternum.
38
00:05:25,808 --> 00:05:28,500
My eyes are burning
from the fumes already.
39
00:05:28,604 --> 00:05:31,192
Now, remember the
scalpels are extremely sharp.
40
00:05:31,296 --> 00:05:34,748
When you handle them, you'll
please do so handles first.
41
00:05:35,887 --> 00:05:38,096
Remember, hold the scalpel
as you would a pencil.
42
00:05:38,199 --> 00:05:39,960
Loose but firm.
43
00:05:51,454 --> 00:05:52,662
Shit.
44
00:05:54,043 --> 00:05:55,907
Let's hope for the sake
of your future patients
45
00:05:56,010 --> 00:05:58,116
that the rest of you
have a more delicate touch
46
00:05:58,219 --> 00:05:59,600
than Miss Hitching here.
47
00:06:00,981 --> 00:06:02,189
I got it. It's OK.
48
00:06:02,292 --> 00:06:03,466
Yeah.
49
00:07:17,609 --> 00:07:19,128
Happy birthday, baby!
50
00:07:19,231 --> 00:07:21,406
Thanks, Nikki!
51
00:07:21,510 --> 00:07:23,684
This is for you, birthday girl.
52
00:07:23,788 --> 00:07:24,582
Oh.
53
00:07:24,685 --> 00:07:25,928
Strictly speaking,
it is a re-gift.
54
00:07:26,031 --> 00:07:26,963
What is it?
55
00:07:27,067 --> 00:07:29,552
Do you lack all self-control
with your phone?
56
00:07:29,656 --> 00:07:32,486
Then let this Phone Jail Cell
help you out.
57
00:07:32,590 --> 00:07:35,420
Oh. I don't know.
How does it work?
58
00:07:35,524 --> 00:07:37,560
-Push it up.
-Oh, like this.
59
00:07:37,664 --> 00:07:38,872
No, no, no, no, no!
60
00:07:40,356 --> 00:07:42,669
This re-gift
has backfired.
61
00:07:42,772 --> 00:07:44,567
OK, um, don't panic,
62
00:07:44,671 --> 00:07:46,362
but I think that girl's
checking you out.
63
00:07:46,466 --> 00:07:48,122
The hot one at the bar.
64
00:07:48,226 --> 00:07:49,503
She keeps looking at you.
65
00:08:00,272 --> 00:08:01,481
You should go for it.
66
00:08:01,584 --> 00:08:04,242
Go for what?
67
00:08:04,345 --> 00:08:05,277
Don't get all pissy.
68
00:08:05,381 --> 00:08:06,831
Come on,
you're always talking about
69
00:08:06,934 --> 00:08:08,349
how you're all theory,
no practice.
70
00:08:08,453 --> 00:08:10,213
It's like you're waiting
for an invitation
71
00:08:10,317 --> 00:08:11,491
to some kind of
initiation party.
72
00:08:11,594 --> 00:08:12,526
Come on, Jose.
73
00:08:12,630 --> 00:08:14,494
I'm not. I'm not waiting.
74
00:08:14,597 --> 00:08:16,841
Well, then
here's your chance.
75
00:08:16,944 --> 00:08:19,947
To put your theories
into practice.
76
00:08:20,051 --> 00:08:21,984
Fine.
77
00:08:25,090 --> 00:08:26,471
I need the bathroom.
78
00:08:26,575 --> 00:08:29,025
- Oh!
- Oh, you are such a tease!
79
00:08:29,129 --> 00:08:31,303
I really thought
this was initiation day.
80
00:08:32,926 --> 00:08:34,721
Hana.
81
00:08:36,136 --> 00:08:37,758
How have you been?
82
00:08:37,862 --> 00:08:39,104
Good.
83
00:08:39,208 --> 00:08:40,312
I've been good.
84
00:08:40,416 --> 00:08:41,486
How about you?
85
00:08:41,590 --> 00:08:44,178
How many years has it been?
86
00:08:45,145 --> 00:08:46,318
Oh, my God, Melissa!
87
00:08:46,422 --> 00:08:48,079
- Yeah.
- Hi!
88
00:08:48,182 --> 00:08:49,149
Hi.
89
00:08:49,252 --> 00:08:50,322
Ohhh.
90
00:08:50,426 --> 00:08:51,703
I...I know.
91
00:08:51,807 --> 00:08:53,947
There's something
different about me.
92
00:08:56,294 --> 00:08:57,467
You were really nice
93
00:08:57,571 --> 00:08:58,641
to me in high school.
94
00:08:58,745 --> 00:09:00,712
A lot of people weren't.
95
00:09:00,816 --> 00:09:03,335
A lot of people
were assholes.
96
00:09:04,889 --> 00:09:06,235
You can ask, you know.
97
00:09:06,338 --> 00:09:08,168
What?
98
00:09:08,271 --> 00:09:09,514
How I lost the weight.
99
00:09:09,618 --> 00:09:11,551
It's not that impressive.
100
00:09:12,517 --> 00:09:14,139
There's these new pills
called Gray.
101
00:09:14,243 --> 00:09:15,520
A supplement.
102
00:09:15,624 --> 00:09:19,110
It's kinda pricey, but it makes
you drop the weight like crazy.
103
00:09:19,213 --> 00:09:20,387
Gray?
104
00:09:20,490 --> 00:09:22,976
It's not TGA-approved.
105
00:09:23,079 --> 00:09:25,185
Strictly speaking.
106
00:09:25,288 --> 00:09:27,394
I was dubious too, but then
I started taking the pills
107
00:09:27,497 --> 00:09:31,260
and no matter what I ate,
the weight just melted off.
108
00:09:31,363 --> 00:09:33,193
Do you want to try one?
109
00:09:48,380 --> 00:09:50,279
I don't really take, uh...
110
00:09:50,382 --> 00:09:52,315
Do you remember this girl?
111
00:09:52,419 --> 00:09:55,422
The girl that had bloody pads
shoved in her bag?
112
00:09:55,525 --> 00:09:57,838
She doesn't exist anymore.
113
00:09:58,598 --> 00:10:02,360
I'm a completely new person
and it's thanks to those pills.
114
00:10:05,915 --> 00:10:07,192
I'll take it back.
115
00:10:14,752 --> 00:10:16,305
Take this one tomorrow.
116
00:10:16,408 --> 00:10:17,617
My treat.
117
00:10:17,720 --> 00:10:19,860
And tell me if you notice
a difference.
118
00:10:19,964 --> 00:10:21,379
It works that fast?
119
00:10:21,482 --> 00:10:22,691
You'd be surprised.
120
00:10:24,002 --> 00:10:25,659
Here we are!
121
00:10:25,763 --> 00:10:26,764
Oh, no.
122
00:10:26,867 --> 00:10:28,351
-There you go.
-Oh, yes.
123
00:10:28,455 --> 00:10:29,732
Cheers, queers!
124
00:10:29,836 --> 00:10:32,286
Cheers!
125
00:12:12,973 --> 00:12:14,250
Shit.
126
00:12:48,526 --> 00:12:49,803
Do you know what baffles me?
127
00:12:49,907 --> 00:12:52,737
How many people
stereotype fat people.
128
00:12:52,841 --> 00:12:54,912
Your girl is fat, yes.
129
00:12:55,015 --> 00:12:57,466
But your girl is
gainfully employed.
130
00:12:58,536 --> 00:13:00,020
I am capable. I am switched on.
131
00:13:01,608 --> 00:13:04,542
Hey, it's Mackenzie here,
and it is challenge time.
132
00:13:04,645 --> 00:13:05,750
Potato masher challenge.
133
00:13:05,854 --> 00:13:07,545
Take one. Here we go.
134
00:13:07,648 --> 00:13:09,133
It hurts.
135
00:13:09,236 --> 00:13:10,479
Oh, shit!
136
00:13:10,582 --> 00:13:12,308
This might be
my favourite ab routine
137
00:13:12,412 --> 00:13:13,896
I've ever done.
138
00:13:14,000 --> 00:13:15,104
And just a reminder that
139
00:13:15,208 --> 00:13:17,037
this is what a real woman
looks like.
140
00:13:17,141 --> 00:13:18,556
The reason why
you can't lose the weight,
141
00:13:18,659 --> 00:13:19,868
why it just stays on,
142
00:13:19,971 --> 00:13:21,904
is because you can't stop--
143
00:13:22,008 --> 00:13:24,458
I just tried
the potato masher challenge
144
00:13:24,562 --> 00:13:25,666
and you would not believe...
145
00:13:25,770 --> 00:13:27,116
I can't help but notice
some people
146
00:13:27,220 --> 00:13:29,084
are not using
the potato masher correctly.
147
00:13:29,187 --> 00:13:33,295
So I thought I would just jump
on and show you how it's done.
148
00:13:35,573 --> 00:13:36,677
Hope this helps.
149
00:13:36,781 --> 00:13:38,921
I'm about to launch
my 12-week challenge.
150
00:13:39,025 --> 00:13:40,854
If you've been wanting to build
some solid habits...
151
00:13:42,407 --> 00:13:43,753
...this is for you.
152
00:13:43,857 --> 00:13:45,272
You're gonna meet
some amazing people
153
00:13:45,376 --> 00:13:48,241
who will keep you motivated
and accountable the whole time.
154
00:14:03,670 --> 00:14:04,705
You are out of control.
155
00:14:04,809 --> 00:14:06,293
No, youare out of control!
156
00:14:14,163 --> 00:14:15,613
Dad?
157
00:14:31,353 --> 00:14:32,595
Mom?
158
00:14:33,769 --> 00:14:37,186
Hana-chan! Happy birthday!
159
00:14:54,134 --> 00:14:55,446
No flour, no sugar.
160
00:14:55,549 --> 00:14:56,930
I used beetroot instead.
161
00:14:57,034 --> 00:14:57,966
No butter.
162
00:14:58,069 --> 00:14:59,864
Can you tell?
163
00:14:59,968 --> 00:15:01,521
It's yummy.
164
00:15:05,111 --> 00:15:06,422
You don't like it?
165
00:15:06,526 --> 00:15:08,114
No, no, no. It's good.
166
00:16:36,202 --> 00:16:38,273
You are too smart
to be this stupid.
167
00:16:39,101 --> 00:16:40,792
10 bucks says it's just speed.
168
00:16:40,896 --> 00:16:43,830
No, I'm hoping it's something
a little more run-of-the-mill.
169
00:16:43,933 --> 00:16:48,041
Seriously, though, I mean, this
is all just, like, a bit gross.
170
00:16:48,145 --> 00:16:49,801
You're bangin'.
171
00:16:49,905 --> 00:16:51,631
Uh-huh.
172
00:16:54,496 --> 00:16:57,326
I'm thinking of signing up
to do this thing.
173
00:16:57,430 --> 00:16:58,948
What thing?
174
00:16:59,052 --> 00:17:00,536
Oh, just a gym program thing.
175
00:17:00,640 --> 00:17:04,161
So that's what all this, uh,
diet pill bullshit is about?
176
00:17:04,264 --> 00:17:07,578
That bouncy-haired trainer,
Alana?
177
00:17:07,681 --> 00:17:08,717
Alanya.
178
00:17:08,820 --> 00:17:10,201
Huh.
179
00:17:11,996 --> 00:17:13,687
Have you
figured it out yet?
180
00:17:13,791 --> 00:17:15,344
Getting there.
181
00:17:15,448 --> 00:17:16,656
Not that.
182
00:17:16,759 --> 00:17:19,659
Have you figured out
whether you want to be with her
183
00:17:19,762 --> 00:17:21,419
or just be her?
184
00:17:24,802 --> 00:17:25,768
Come on!
185
00:17:25,872 --> 00:17:26,907
Let's go.
186
00:17:27,011 --> 00:17:28,978
My stomach is eating itself.
187
00:17:29,634 --> 00:17:33,259
Huh. High sodium,
high potassium.
188
00:17:33,362 --> 00:17:36,572
It's mostly calcium phosphate.
189
00:17:36,676 --> 00:17:38,160
What?
190
00:17:40,059 --> 00:17:42,371
I think it's ash.
191
00:17:43,510 --> 00:17:44,615
What?
192
00:17:46,617 --> 00:17:48,481
Human ash.
193
00:17:51,794 --> 00:17:55,626
Melissa's probably eating
someone's grandpa.
194
00:17:55,729 --> 00:17:58,836
Oh. Eww! Wait.
Are you gonna report her?
195
00:17:58,939 --> 00:18:02,426
It's just the sodium content
alone should make you hungrier.
196
00:18:02,529 --> 00:18:04,359
If anything, a lack of phosphate
197
00:18:04,462 --> 00:18:06,637
would be more likely
to cause weight loss.
198
00:18:06,740 --> 00:18:10,158
OK, but, I mean,
if you can't make it, who cares?
199
00:18:14,023 --> 00:18:15,611
Huh.
200
00:18:22,480 --> 00:18:25,794
Not too deep. Make sure
not to puncture her lungs.
201
00:18:27,520 --> 00:18:30,661
It's too weird to think of her
as a real person.
202
00:18:30,764 --> 00:18:33,215
We could name her,
like the other groups did.
203
00:18:33,319 --> 00:18:34,768
That's it. Well done.
204
00:18:34,872 --> 00:18:37,495
Hey, guys, Big Bertha.
205
00:18:37,599 --> 00:18:39,497
Ugh!
206
00:18:39,601 --> 00:18:42,155
Maybe her family
will show up
207
00:18:42,259 --> 00:18:43,743
when we do that
memorial service.
208
00:18:43,846 --> 00:18:46,366
Nah. Big Bertha's
definitely unclaimed.
209
00:18:46,470 --> 00:18:48,575
They'll be rolling her out
for years.
210
00:18:48,679 --> 00:18:50,784
And why would you
assume that?
211
00:18:51,889 --> 00:18:53,373
Well, look at her.
212
00:18:53,477 --> 00:18:55,341
You're a dick.
213
00:21:51,551 --> 00:21:52,794
Great.
214
00:21:52,897 --> 00:21:54,830
Alright. Ready?
215
00:21:54,934 --> 00:21:56,660
Three, two, one.
216
00:21:56,763 --> 00:21:58,040
Smile!
217
00:22:15,644 --> 00:22:17,094
Last thing for today.
218
00:22:17,197 --> 00:22:18,406
Come on. Finish strong.
219
00:22:24,170 --> 00:22:26,621
Good job,
everyone. Great work.
220
00:22:26,724 --> 00:22:30,349
Have a sip of water.
Stretch it out.
221
00:24:02,924 --> 00:24:04,443
Nice one, Hana.
222
00:24:35,750 --> 00:24:37,890
Come on. One more.
223
00:24:37,993 --> 00:24:39,063
For me.
224
00:24:42,066 --> 00:24:43,723
There we go.
225
00:25:19,690 --> 00:25:22,037
OK,
drive those knees out.
226
00:25:23,487 --> 00:25:25,040
Flatten the back.
227
00:25:25,144 --> 00:25:27,318
Sink deeper.
228
00:25:54,794 --> 00:25:58,902
Hana, your progress is...
229
00:26:00,628 --> 00:26:03,216
I'm impressed with you.
230
00:26:08,083 --> 00:26:10,672
You should be really proud
of yourself.
231
00:26:11,362 --> 00:26:14,400
Would you mind
if I made a post about this?
232
00:26:14,503 --> 00:26:17,023
- OK.
- Yeah?
233
00:26:17,679 --> 00:26:20,233
- Let's take a photo.
- OK.
234
00:26:21,510 --> 00:26:22,926
Smile!
235
00:28:11,275 --> 00:28:12,760
Bertha?
236
00:28:55,699 --> 00:28:56,838
Mom!
237
00:28:56,942 --> 00:28:58,806
This place
is a mess, Hana.
238
00:28:58,909 --> 00:29:00,497
You'll get roaches.
239
00:29:00,600 --> 00:29:03,465
I wish you would tell me
if you were coming to visit.
240
00:29:03,569 --> 00:29:06,952
How can I tell you if you're
not answering my calls?
241
00:29:07,055 --> 00:29:09,195
Um, you don't have to do that.
242
00:29:13,821 --> 00:29:15,408
Are you going somewhere?
243
00:29:21,380 --> 00:29:22,830
I booked it.
244
00:29:26,523 --> 00:29:28,076
You're going.
245
00:29:31,424 --> 00:29:32,978
Tonight?
246
00:29:33,081 --> 00:29:36,464
What? Hana-chan, you were
the one who told me I should go.
247
00:29:36,567 --> 00:29:40,123
No, no. I'm... I'm happy for you.
I just thought you...
248
00:29:42,228 --> 00:29:44,852
You said
Dad couldn't be left alone.
249
00:29:48,407 --> 00:29:50,823
I can't help him, Hana.
250
00:29:51,479 --> 00:29:53,792
You don't know
how hard it is for me.
251
00:29:54,482 --> 00:29:58,451
I've been waiting to see
Iguaรงรบ Falls for 25 years.
252
00:29:58,555 --> 00:30:00,488
OK, OK. But then...
253
00:30:00,591 --> 00:30:02,248
You'll check on him, won't you?
254
00:30:04,181 --> 00:30:05,424
Yeah.
255
00:30:05,527 --> 00:30:07,357
Yeah, of course.
256
00:30:11,671 --> 00:30:12,949
Once a week?
257
00:30:13,052 --> 00:30:15,814
You know your father won't.
258
00:30:15,917 --> 00:30:18,230
We don't want to attract
any hungry ghosts.
259
00:30:18,333 --> 00:30:19,507
Uhh.
260
00:30:23,166 --> 00:30:24,857
- Ah, Hana-chan.
- Hmm?
261
00:30:24,961 --> 00:30:26,790
You are looking...
262
00:30:33,521 --> 00:30:35,834
Hey, Dad. It's me.
263
00:30:35,937 --> 00:30:39,251
Mom just came by
on the way to the airport.
264
00:30:40,114 --> 00:30:43,220
Um, do you think it might be
a good idea to maybe just...
265
00:30:44,394 --> 00:30:46,016
Your voicemail
has been sent.
266
00:30:46,120 --> 00:30:47,984
OK.
267
00:32:36,575 --> 00:32:40,510
Acetylcholine synthesised by
choline and acetyl-coenzyme...
268
00:32:40,613 --> 00:32:43,030
Acetylcholine
synthesised by choline
269
00:32:43,133 --> 00:32:44,272
and acetyl-coenzyme...
270
00:32:44,376 --> 00:32:46,585
Acetylcholine
synthesised by choline
271
00:32:46,688 --> 00:32:47,827
and acetyl-coenzyme...
272
00:32:47,931 --> 00:32:51,797
Acetylcholine
synthesised by choline...
273
00:32:53,523 --> 00:32:59,425
Serotonin needs tryptophan
hydroxylase and decarboxylase.
274
00:32:59,529 --> 00:33:00,909
Serotonin needs...
275
00:33:05,293 --> 00:33:06,777
GABA, y-aminobutyric acid...
276
00:33:06,881 --> 00:33:08,089
...acid synthesised
from glutamate
277
00:33:08,193 --> 00:33:10,022
and pyridoxal phosphate.
278
00:33:10,126 --> 00:33:12,507
Acetylcholine
synthesised by choline
279
00:33:12,611 --> 00:33:13,853
and acetyl-coenzyme...
280
00:33:16,995 --> 00:33:18,927
Acetylcholine
synthesised by choline
281
00:33:19,031 --> 00:33:20,308
and acetyl-coenzyme...
282
00:33:20,412 --> 00:33:22,379
Synthesised by choline...
283
00:33:22,483 --> 00:33:23,932
Twist your hips.
284
00:33:24,036 --> 00:33:25,624
OK. Left, right, hook.
285
00:33:36,393 --> 00:33:38,050
Sorry.
286
00:34:08,356 --> 00:34:09,564
Dopamine synthesised...
287
00:34:14,052 --> 00:34:15,605
That's it. Push. Push!
288
00:34:21,645 --> 00:34:23,233
Ohh.
289
00:34:25,201 --> 00:34:26,719
OK, show me that hook again.
290
00:34:28,066 --> 00:34:28,928
Again.
291
00:34:30,102 --> 00:34:30,999
Again.
292
00:34:32,311 --> 00:34:33,588
Again.
293
00:34:36,419 --> 00:34:38,145
OK, last one, Hana.
294
00:34:38,248 --> 00:34:39,387
Argh!
295
00:34:39,491 --> 00:34:40,837
Come on, Hana.
296
00:34:40,940 --> 00:34:43,426
- Up! Up!
-Ahh!
297
00:34:43,529 --> 00:34:44,806
Nice.
298
00:34:44,910 --> 00:34:46,739
- Ohh.
-Amazing.
299
00:34:46,843 --> 00:34:48,362
Ohhh.
300
00:35:39,206 --> 00:35:41,380
Alright.
Really nice, everyone.
301
00:35:41,484 --> 00:35:44,383
Uh, let's warm up
with 1K on the rowers.
302
00:35:45,108 --> 00:35:47,490
- Can I chat to you for a sec?
- Yeah.
303
00:35:47,593 --> 00:35:48,594
Hm.
304
00:36:00,330 --> 00:36:02,608
Hana, I'll be honest, I, uh...
305
00:36:03,816 --> 00:36:05,508
...I'm a little concerned.
306
00:36:07,993 --> 00:36:10,168
The rate that you're losing...
307
00:36:12,342 --> 00:36:14,827
Have you been following
the diet guidelines?
308
00:36:15,932 --> 00:36:17,692
I'm following the guidelines.
309
00:36:17,796 --> 00:36:20,592
H-how closely?
310
00:36:21,317 --> 00:36:24,043
You haven't been
skipping meals or anything?
311
00:36:24,147 --> 00:36:27,599
Uh, do you want
an adherence percentage?
312
00:36:28,289 --> 00:36:31,396
I have a duty of care
to everyone in the group.
313
00:36:31,499 --> 00:36:33,294
You know that, right?
314
00:36:34,122 --> 00:36:35,538
Yeah. I'm... I'm sorry. I...
315
00:36:35,641 --> 00:36:39,058
Whatever you're doing, whatever
shortcut you think you found,
316
00:36:39,162 --> 00:36:41,889
I promise you it is a bad path.
317
00:36:41,992 --> 00:36:43,477
- I'm not doing anything.
- Hana...
318
00:36:43,580 --> 00:36:46,756
- I'm not doing anything. I...
- That's bullshit.
319
00:36:46,859 --> 00:36:50,069
Do you even realise the damage
you could be doing to yourself?
320
00:36:50,794 --> 00:36:53,590
All that I've done is exactly
what you've asked me to do.
321
00:36:53,694 --> 00:36:54,764
That is it.
322
00:36:54,867 --> 00:36:57,042
I...I've been killing myself
for weeks
323
00:36:57,145 --> 00:36:59,113
because I thought
that you would be...
324
00:37:07,742 --> 00:37:10,504
Hana, I'm not trying
to make you feel bad.
325
00:37:10,607 --> 00:37:11,815
Yeah.
326
00:37:14,404 --> 00:37:15,957
Talk to me. You...
327
00:37:17,407 --> 00:37:19,271
You thought I'd be what?
328
00:37:23,102 --> 00:37:24,725
Impressed.
329
00:37:25,726 --> 00:37:26,830
Or something.
330
00:37:35,839 --> 00:37:37,013
Uh...
331
00:37:37,116 --> 00:37:38,256
OK, should we, um...
332
00:37:38,359 --> 00:37:40,050
Should we join the others?
333
00:37:45,366 --> 00:37:46,781
Coming?
334
00:37:46,885 --> 00:37:49,922
I need to... tie my shoes.
335
00:37:56,032 --> 00:37:58,483
Alright, uh, once you're
done with your warm-up...
336
00:38:29,514 --> 00:38:31,723
Fuck it!
337
00:39:36,995 --> 00:39:38,410
Mmmm.
338
00:40:55,591 --> 00:40:57,178
Fat camp going well?
339
00:40:57,282 --> 00:40:58,801
I quit.
340
00:41:00,458 --> 00:41:01,873
Why?
341
00:41:16,163 --> 00:41:17,198
Whoa!
342
00:41:18,234 --> 00:41:19,753
Liver cancer?
343
00:41:19,856 --> 00:41:21,133
Must be.
344
00:41:21,237 --> 00:41:22,997
Looks fucking cool.
345
00:41:23,688 --> 00:41:25,517
Professor,
can you come look at this?
346
00:41:25,621 --> 00:41:26,898
Wow.
347
00:41:30,039 --> 00:41:31,834
Pretty advanced.
348
00:41:31,937 --> 00:41:32,904
See here?
349
00:41:33,007 --> 00:41:35,907
It metastasised to
the abdominal wall as well.
350
00:41:37,115 --> 00:41:38,875
Terrible way to go.
351
00:42:30,306 --> 00:42:31,479
Tadaima!
352
00:42:34,517 --> 00:42:36,070
Hello?
353
00:43:56,772 --> 00:43:58,152
Hi.
354
00:43:59,429 --> 00:44:01,673
- Thanks.
- No worries.
355
00:44:13,478 --> 00:44:16,205
Uh...
356
00:44:16,308 --> 00:44:18,207
Grab yourself a plate.
357
00:44:20,727 --> 00:44:23,039
Actually, I can't stay.
358
00:44:30,771 --> 00:44:32,946
After bench press,
into barbell squats.
359
00:44:33,049 --> 00:44:34,533
Then one minute on the rower.
360
00:44:34,637 --> 00:44:38,089
Then we'll be doing everybody's
favourite - treadmill sprints.
361
00:44:38,192 --> 00:44:40,539
Moving into boxing pad workout
362
00:44:40,643 --> 00:44:44,336
and, uh, then we'll be finishing
up with some shadow boxing.
363
00:44:44,440 --> 00:44:45,855
Any questions?
364
00:44:46,684 --> 00:44:48,237
Let's get into it.
365
00:44:50,377 --> 00:44:52,241
-Hey, ALANYA.
-Yes?
366
00:45:16,127 --> 00:45:17,576
Hey.
367
00:45:17,680 --> 00:45:19,613
Heading home?
368
00:45:19,717 --> 00:45:21,201
Hey.
369
00:45:21,304 --> 00:45:22,409
Yep.
370
00:45:28,587 --> 00:45:31,004
Uh... sorry.
371
00:45:32,143 --> 00:45:33,316
It's OK.
372
00:45:35,146 --> 00:45:36,803
No, really.
373
00:45:38,390 --> 00:45:40,945
About the other day, I...
374
00:45:42,774 --> 00:45:47,434
...I wasn't trying to be harsh,
but I know I came on too strong.
375
00:45:48,884 --> 00:45:51,990
Well, at least
you weren't the only one.
376
00:45:55,787 --> 00:45:57,616
Anyway, I, uh...
377
00:45:58,272 --> 00:46:00,516
...I have this bad habit
of telling other people
378
00:46:00,619 --> 00:46:02,207
how to live their lives.
379
00:46:03,070 --> 00:46:05,555
But it's meant with love.
380
00:46:05,659 --> 00:46:07,281
- You have bad habits?
- Mmm.
381
00:46:07,385 --> 00:46:09,525
Hmm. You know,
I feel a little betrayed.
382
00:46:09,628 --> 00:46:11,285
Wild, right?
383
00:46:12,631 --> 00:46:14,392
Yeah.
384
00:46:18,016 --> 00:46:19,742
I'll just get this.
385
00:46:50,773 --> 00:46:52,464
See you tomorrow?
386
00:48:01,188 --> 00:48:03,466
These guys
absolutely smashed it today.
387
00:48:03,570 --> 00:48:05,606
Give yourselves a round
of applause. Whoo!
388
00:48:07,539 --> 00:48:09,093
See you tomorrow.
389
00:48:25,903 --> 00:48:27,387
Hm.
390
00:51:01,575 --> 00:51:03,508
Ow! Stop!
391
00:52:00,979 --> 00:52:02,464
Ugh.
392
00:52:11,058 --> 00:52:12,336
Ugh.
393
00:52:56,276 --> 00:52:57,967
I'm so happy
for you, Hana.
394
00:53:00,246 --> 00:53:02,040
Does this mean
you got your hands on some Gray?
395
00:53:02,144 --> 00:53:03,318
Ash.
396
00:53:03,421 --> 00:53:05,768
You know that's what it is, right?
397
00:53:05,872 --> 00:53:07,632
Human ash.
398
00:53:10,704 --> 00:53:11,740
What?
399
00:53:11,843 --> 00:53:14,743
Mel, who were you buying
the pills from?
400
00:53:15,640 --> 00:53:17,504
What do you mean 'human ash'?
401
00:53:17,608 --> 00:53:19,575
I tested it.
402
00:53:19,679 --> 00:53:22,164
Did you notice
any other side effects
403
00:53:22,268 --> 00:53:25,478
like, um, nightmares,
weird visuals?
404
00:53:25,581 --> 00:53:29,067
I guess... technically, blackouts.
405
00:53:29,171 --> 00:53:30,759
Blackouts?
406
00:53:31,898 --> 00:53:32,933
Nup.
407
00:53:33,037 --> 00:53:34,694
Uh, nightmares.
408
00:53:35,488 --> 00:53:40,458
Uh... well, sometimes I'd wake up
in the middle of the night
409
00:53:40,562 --> 00:53:42,564
feeling really anxious.
410
00:53:42,667 --> 00:53:44,290
Like...
411
00:53:46,395 --> 00:53:48,535
Like someone was watching me.
412
00:53:48,639 --> 00:53:50,986
I've had a similar feeling.
413
00:53:53,747 --> 00:53:57,164
One time, I was in bed and...
414
00:53:57,889 --> 00:54:00,754
...I heard someone
whistling in the hallway.
415
00:54:03,170 --> 00:54:04,689
Like, this old-timey tune
416
00:54:04,793 --> 00:54:06,691
and I thought
it was my housemate,
417
00:54:06,795 --> 00:54:09,315
but I got up to check
and she wasn't home.
418
00:54:11,834 --> 00:54:12,973
Spooky.
419
00:54:14,423 --> 00:54:16,943
But I haven't had it
since I stopped taking the Gray.
420
00:54:18,151 --> 00:54:19,497
Not at all?
421
00:54:21,568 --> 00:54:23,984
Maybe you should go
get yourself checked.
422
00:54:25,641 --> 00:54:26,677
Huh.
423
00:54:26,780 --> 00:54:29,335
But, honestly, you look amazing.
424
00:54:30,163 --> 00:54:32,130
It's kind of worth it, right?
425
00:55:01,746 --> 00:55:03,645
I wouldn't recommend it.
426
00:55:04,887 --> 00:55:06,199
Why is that?
427
00:55:06,303 --> 00:55:09,616
Well, you see these
smooth ridges here?
428
00:55:09,720 --> 00:55:13,137
The tumour in your pancreas
is benign and small.
429
00:55:13,240 --> 00:55:15,277
It's an unnecessary risk.
430
00:55:15,381 --> 00:55:17,935
What about the other symptoms?
431
00:55:18,038 --> 00:55:19,523
The... the sleepwalking?
432
00:55:19,626 --> 00:55:21,697
Well, I can see here
433
00:55:21,801 --> 00:55:25,114
that the results of your
sleep test were inconclusive.
434
00:55:25,805 --> 00:55:28,946
I think we need to factor in
other causes.
435
00:55:29,947 --> 00:55:31,569
Diet, fatigue.
436
00:55:32,639 --> 00:55:34,400
Drugs and alcohol?
437
00:55:35,815 --> 00:55:38,887
I remember how much pressure
I was under in med school.
438
00:55:41,096 --> 00:55:42,477
On the oncology side,
439
00:55:42,580 --> 00:55:44,444
my recommended course
of action is...
440
00:55:44,548 --> 00:55:46,066
Watchful waiting.
441
00:56:04,464 --> 00:56:05,603
OK, ready?
442
00:56:05,707 --> 00:56:08,917
Three, two, one. Smile!
443
00:56:15,924 --> 00:56:17,960
And rest.
444
00:56:24,864 --> 00:56:26,831
And sprint!
445
00:59:11,617 --> 00:59:13,135
What are you doing?
446
00:59:19,417 --> 00:59:21,627
Can someone take over?
447
00:59:28,634 --> 00:59:30,428
Whoa. Whoa. Are you OK?
448
00:59:30,532 --> 00:59:31,395
Hey.
449
00:59:31,498 --> 00:59:32,672
Oh, yeah. No, I'm fine.
450
00:59:32,776 --> 00:59:33,984
I just... I just need a minute.
451
00:59:34,087 --> 00:59:35,848
Jesus.
452
00:59:35,951 --> 00:59:37,332
Come on.
453
00:59:37,435 --> 00:59:38,920
Where are we going?
454
00:59:39,023 --> 00:59:40,507
Have you eaten anything today?
455
00:59:40,611 --> 00:59:41,750
I am fine.
456
00:59:41,854 --> 00:59:45,064
Just I'm... I'm having
a bad reaction.
457
00:59:46,168 --> 00:59:47,342
To what?
458
00:59:47,445 --> 00:59:48,964
Hana, please tell me
459
00:59:49,068 --> 00:59:51,242
you aren't actually
taking those diet pills.
460
00:59:51,346 --> 00:59:52,968
You really,
461
00:59:53,072 --> 00:59:55,074
really can't
lecture me on pills.
462
00:59:55,177 --> 00:59:57,317
You look sick, Hana.
463
00:59:57,421 --> 01:00:00,217
This is just like those
scam-tastic cleanses
464
01:00:00,320 --> 01:00:02,702
that we used to make fun of,
but worse, way worse.
465
01:00:02,806 --> 01:00:04,428
It's not a bad thing for me
466
01:00:04,531 --> 01:00:06,637
to want to change myself
for the better.
467
01:00:06,741 --> 01:00:08,535
- It's my body.
- It is.
468
01:00:08,639 --> 01:00:10,503
It is your body, yeah.
469
01:00:10,607 --> 01:00:11,849
But do you really think
470
01:00:11,953 --> 01:00:13,161
that you're gonna
magically feel better
471
01:00:13,264 --> 01:00:15,301
when you reach a certain number
on the scale?
472
01:00:15,404 --> 01:00:17,959
Because if so,
you're fucking deluded, Hana.
473
01:00:18,062 --> 01:00:20,375
I know you wish I
were fat and miserable forever.
474
01:00:20,478 --> 01:00:23,033
Oh my God, you use the word
'fat' like it is a dirty word,
475
01:00:23,136 --> 01:00:24,828
OK, that is the whole problem.
476
01:00:26,968 --> 01:00:30,040
Hana, if you don't stop
punishing yourself,
477
01:00:30,143 --> 01:00:33,146
you're gonna destroy
everything good in your life.
478
01:00:56,411 --> 01:00:58,171
Hi.
479
01:00:58,275 --> 01:00:59,759
Hey.
480
01:00:59,863 --> 01:01:01,830
Come in.
481
01:01:06,490 --> 01:01:07,629
You OK?
482
01:01:07,733 --> 01:01:09,735
Yeah. Yeah, of course.
483
01:01:10,563 --> 01:01:12,220
You just seem a bit off.
484
01:01:12,323 --> 01:01:15,464
I think 'off' might be
my equilibrium state.
485
01:01:16,673 --> 01:01:18,398
Um, have a seat.
486
01:01:18,502 --> 01:01:20,573
And, uh, oh, you don't have to
indulge me, by the way.
487
01:01:20,677 --> 01:01:22,057
We can go out.
488
01:01:22,161 --> 01:01:23,749
Oh, no.
489
01:01:23,852 --> 01:01:25,509
This is great.
490
01:01:29,720 --> 01:01:30,928
Hmm.
491
01:01:31,791 --> 01:01:33,068
Thanks.
492
01:01:33,172 --> 01:01:34,173
Yeah.
493
01:01:35,795 --> 01:01:38,246
I promise to keep my hands
to myself this time.
494
01:01:41,111 --> 01:01:42,146
I mean...
495
01:01:42,250 --> 01:01:45,771
...are we committed to that plan
or...
496
01:01:46,875 --> 01:01:49,015
...is there some latitude?
497
01:02:01,648 --> 01:02:03,133
Mmm.
498
01:02:05,031 --> 01:02:07,033
Mmm.
499
01:02:15,041 --> 01:02:16,560
Oh.
500
01:02:16,663 --> 01:02:19,252
Do you mind
if we turn off the lights?
501
01:02:20,495 --> 01:02:21,565
Yeah. Of course.
502
01:02:21,668 --> 01:02:22,911
OK.
503
01:04:17,336 --> 01:04:19,027
Yeah,
I had a friend stay over.
504
01:04:19,131 --> 01:04:20,373
I'm just trying to find her.
505
01:04:21,650 --> 01:04:23,135
Hana?
506
01:04:24,757 --> 01:04:27,346
I am so sorry.
507
01:04:28,209 --> 01:04:29,969
Uh... it's fine, it's fine.
508
01:04:30,073 --> 01:04:32,144
Um, are you OK?
509
01:04:33,870 --> 01:04:35,595
Um...
510
01:04:36,251 --> 01:04:38,391
Uh, leave it, leave it.
I can do that.
511
01:04:42,188 --> 01:04:45,122
What the fuck?
512
01:04:48,436 --> 01:04:49,782
Really?
513
01:04:49,886 --> 01:04:51,508
Wait, Hana!
514
01:06:13,417 --> 01:06:14,418
Kimie?
515
01:06:16,420 --> 01:06:17,697
Dad?
516
01:06:17,801 --> 01:06:18,871
Hana?
517
01:06:18,975 --> 01:06:20,493
Uh-huh.
518
01:06:20,597 --> 01:06:21,839
Everything OK?
519
01:06:21,943 --> 01:06:23,220
Everything's fine.
520
01:06:23,324 --> 01:06:25,429
I just felt like a little trip.
521
01:06:34,714 --> 01:06:35,784
Hana?
522
01:06:37,303 --> 01:06:39,650
Can you open the door, please?
523
01:06:49,212 --> 01:06:50,661
Answer me, Hana.
524
01:06:53,354 --> 01:06:55,011
What was that?
525
01:06:56,253 --> 01:06:57,668
What the hell's going on
in there?
526
01:07:00,050 --> 01:07:01,431
What's going on?
527
01:07:01,534 --> 01:07:03,226
Open this door!
528
01:07:03,329 --> 01:07:04,330
Hana!
529
01:07:06,643 --> 01:07:07,747
Hana!
530
01:07:10,923 --> 01:07:11,889
Hana!
531
01:07:13,443 --> 01:07:14,961
I said
open this door, Hana!
532
01:07:15,065 --> 01:07:17,274
Open it right now.
533
01:07:21,140 --> 01:07:22,900
Hana, what's going on?!
Open this door.
534
01:07:25,489 --> 01:07:28,251
Dad, would you just fuck off?!
I'm not a child.
535
01:07:28,354 --> 01:07:31,150
I know how to clean up
some glass, for fuck's sake!
536
01:07:43,197 --> 01:07:45,095
Is this what you wanted?
537
01:08:31,037 --> 01:08:32,522
No.
538
01:08:37,561 --> 01:08:39,598
No, no, no, no, no. Not again.
539
01:08:39,701 --> 01:08:40,840
Not again!
540
01:12:38,802 --> 01:12:40,045
Ohh.
541
01:12:44,532 --> 01:12:45,878
Are you OK?
542
01:12:45,982 --> 01:12:47,570
Oh, I'm fine.
543
01:12:48,502 --> 01:12:49,917
I just, um...
544
01:12:50,918 --> 01:12:53,714
My... pen.
545
01:12:54,991 --> 01:12:56,130
Thank you.
546
01:12:59,927 --> 01:13:01,066
Ohh.
547
01:13:01,169 --> 01:13:03,102
Dare I ask you about the glass?
548
01:13:12,940 --> 01:13:14,424
What is this?
549
01:13:14,528 --> 01:13:15,977
It's pancakes.
550
01:13:17,738 --> 01:13:19,118
What for?
551
01:13:20,465 --> 01:13:22,398
I made you breakfast.
552
01:13:23,226 --> 01:13:24,883
Aren't you feeding yourself?
553
01:13:26,505 --> 01:13:28,334
I didn't even know
you could cook.
554
01:13:28,438 --> 01:13:29,681
Huh!
555
01:13:34,340 --> 01:13:38,068
What, you think I can
synthesise complex compounds
556
01:13:38,172 --> 01:13:40,381
and I can't...
557
01:13:40,485 --> 01:13:42,452
...can't follow a simple recipe?
558
01:13:42,556 --> 01:13:44,420
That just
makes it worse.
559
01:13:48,320 --> 01:13:49,942
Are we fighting?
560
01:13:50,046 --> 01:13:52,358
Hey, you've got to tell me
if we're fighting,
561
01:13:52,462 --> 01:13:54,360
otherwise I just look foolish.
562
01:13:56,604 --> 01:13:58,226
It's only a meal, Hana,
563
01:13:58,330 --> 01:13:59,987
and it's getting cold.
564
01:14:00,090 --> 01:14:01,885
It's never just a meal.
565
01:14:01,989 --> 01:14:04,578
Not with either of you.
Not ever.
566
01:14:07,753 --> 01:14:09,375
Well, don't eat it, then.
567
01:14:09,479 --> 01:14:10,860
What does it matter?
568
01:14:10,963 --> 01:14:11,895
It matters!
569
01:14:11,999 --> 01:14:14,346
You always pretend
like it's nothing.
570
01:14:14,450 --> 01:14:16,382
But it has always mattered!
571
01:14:16,486 --> 01:14:20,145
I understand if you don't care
about yourself that much, fine.
572
01:14:20,248 --> 01:14:23,355
But why did you have to care
so little about us?
573
01:14:23,459 --> 01:14:25,702
Your mother is the one
who's left.
574
01:14:25,806 --> 01:14:28,498
Youleft usa long time ago!
575
01:14:29,672 --> 01:14:31,915
- I'm still here.
- Until when?
576
01:14:36,679 --> 01:14:38,128
Until when?
577
01:14:41,442 --> 01:14:45,860
You can't sit by yourself
like this in the dark forever.
578
01:14:57,907 --> 01:15:01,497
I'm not gonna sit with you here
until the end.
579
01:15:47,335 --> 01:15:48,751
Hey.
580
01:15:51,616 --> 01:15:52,789
You can say it.
581
01:15:52,893 --> 01:15:54,826
Just... just say it.
582
01:15:58,933 --> 01:16:00,556
I don't know what
you're talking about.
583
01:16:00,659 --> 01:16:01,729
I am sorry.
584
01:16:01,833 --> 01:16:03,213
And you were right.
585
01:16:03,317 --> 01:16:06,492
I need help.
I am losing weight way too fast.
586
01:16:06,596 --> 01:16:08,702
Jesus, Hana.
587
01:16:08,805 --> 01:16:11,946
I told you not to take
Melissa's pills.
588
01:16:12,740 --> 01:16:14,915
They're not Melissa's pills.
589
01:16:16,123 --> 01:16:19,264
Uh... I actually made them
myself.
590
01:16:19,367 --> 01:16:21,300
What do you mean...
591
01:16:21,404 --> 01:16:23,130
...you made them?
592
01:16:24,096 --> 01:16:26,305
Like, you stole an urn
or something?
593
01:16:29,274 --> 01:16:30,827
Oh, Hana.
594
01:16:32,449 --> 01:16:34,866
Please tell me
you have not been...
595
01:16:34,969 --> 01:16:36,419
...eating all the cadavers.
596
01:16:38,939 --> 01:16:40,492
- One...
-Oh...
597
01:16:40,596 --> 01:16:42,908
- ...cadaver.
- ...my God.
598
01:16:43,012 --> 01:16:44,600
Ours.
599
01:16:44,703 --> 01:16:45,980
Bertha.
600
01:16:46,084 --> 01:16:48,086
What the fuck?
601
01:16:48,189 --> 01:16:49,259
How?
602
01:16:49,363 --> 01:16:50,709
I know.
603
01:16:50,813 --> 01:16:51,883
Do you, though?
604
01:16:51,986 --> 01:16:54,471
Because you ate a person! I...
605
01:16:57,751 --> 01:16:59,545
That is beyond fucked up.
606
01:16:59,649 --> 01:17:00,926
I know.
607
01:17:01,030 --> 01:17:03,549
What you said about me
the other day, it... it is true.
608
01:17:03,653 --> 01:17:05,206
I am fucked up.
609
01:17:06,035 --> 01:17:07,208
Sometimes I-I feel like
610
01:17:07,312 --> 01:17:09,072
there is this, like,
bottomless pit inside of me
611
01:17:09,176 --> 01:17:11,143
and everything just keeps
getting sucked into it.
612
01:17:11,247 --> 01:17:13,801
And then... then I thought that
if I-I changed myself,
613
01:17:13,905 --> 01:17:15,838
then it'll go away.
614
01:17:15,941 --> 01:17:17,909
But it just got worse.
615
01:17:18,634 --> 01:17:22,051
And now I think
I'm really in trouble.
616
01:17:28,126 --> 01:17:29,921
You did fuck up.
617
01:17:30,024 --> 01:17:31,439
Yeah.
618
01:17:31,543 --> 01:17:34,097
- Like, catastrophically.
- Yeah.
619
01:17:35,581 --> 01:17:37,238
But you're not fucked-up.
620
01:17:38,446 --> 01:17:40,656
- Uh...
- There's a difference.
621
01:17:41,622 --> 01:17:44,314
But you stopped taking them, right?
622
01:17:44,418 --> 01:17:46,454
- The pills?
- Yeah.
623
01:17:46,558 --> 01:17:50,148
Um... there is one more thing.
624
01:17:54,704 --> 01:17:56,257
Bertha...
625
01:17:57,880 --> 01:18:00,296
...has latched on to me...
626
01:18:02,125 --> 01:18:04,334
...spiritually.
627
01:18:05,508 --> 01:18:06,889
Spiritually?
628
01:18:06,992 --> 01:18:09,788
I can prove this to you. OK?
629
01:18:10,858 --> 01:18:13,412
Yeah.
630
01:18:13,516 --> 01:18:16,622
Uh, look into this.
631
01:18:18,624 --> 01:18:20,661
I just have to do this.
632
01:18:23,871 --> 01:18:25,493
Just take a look
into the reflection
633
01:18:25,597 --> 01:18:27,047
and tell me what you see.
634
01:18:27,150 --> 01:18:28,807
Hmm.
635
01:18:30,429 --> 01:18:31,879
I see myself.
636
01:18:31,983 --> 01:18:34,157
Try looking around the room.
637
01:18:36,228 --> 01:18:38,506
OK, Hana.
638
01:18:38,610 --> 01:18:39,853
Seriously, what are you doing?
639
01:18:39,956 --> 01:18:41,647
I'm measuring my blood sugar.
640
01:18:41,751 --> 01:18:43,166
I have this theory
that she comes
641
01:18:43,270 --> 01:18:47,446
whenever my glucose levels
drop below 6 millimoles.
642
01:18:47,550 --> 01:18:53,142
I've been microdosing on these
to keep my blood sugar up.
643
01:18:53,970 --> 01:18:55,282
Just keep looking.
644
01:18:55,385 --> 01:18:56,386
W--
645
01:18:56,490 --> 01:18:57,663
At what?!
646
01:18:57,767 --> 01:18:59,631
'Cause all I can see is my face
647
01:18:59,735 --> 01:19:02,565
looking a bit freaked out, frankly.
648
01:19:03,704 --> 01:19:05,464
Look... at... the spoons!
649
01:19:05,568 --> 01:19:06,569
There is nothing.
650
01:19:06,672 --> 01:19:08,674
There is nothing, Hana.
651
01:19:08,778 --> 01:19:09,710
There.
652
01:19:09,814 --> 01:19:11,332
What...?
653
01:19:13,783 --> 01:19:15,854
There!
654
01:19:20,410 --> 01:19:21,929
You can't see that?
655
01:19:23,482 --> 01:19:24,760
Hana...
656
01:19:27,555 --> 01:19:29,419
She is right there!
657
01:19:29,523 --> 01:19:31,318
OK, OK, but... but listen.
658
01:19:31,421 --> 01:19:35,356
Because you are seeing something
that I can't see.
659
01:19:36,772 --> 01:19:39,326
Hana...
660
01:19:44,469 --> 01:19:47,127
I think that we should
speak to the school psych.
661
01:19:47,783 --> 01:19:50,302
I mean, they... they're
used to seeing students...
662
01:19:57,931 --> 01:19:59,864
Oh! Thank God!
663
01:19:59,967 --> 01:20:01,797
Thank God? The fuck was that?!
664
01:20:01,900 --> 01:20:03,246
Oh!
665
01:20:03,350 --> 01:20:04,903
Eat the bears!
666
01:20:05,007 --> 01:20:07,285
Eat the gummy bears!
667
01:20:10,184 --> 01:20:13,049
She's gone for now.
668
01:20:13,153 --> 01:20:15,880
OK.
669
01:20:15,983 --> 01:20:18,158
So I've been keeping track
670
01:20:18,261 --> 01:20:20,608
and there is
a direct correlation.
671
01:20:20,712 --> 01:20:22,162
The more calories I consume,
672
01:20:22,265 --> 01:20:25,406
the more weight I lose
and the larger she gets.
673
01:20:25,510 --> 01:20:28,616
It's like she's
devouring me from the inside.
674
01:20:29,997 --> 01:20:31,171
I talked to Mel.
675
01:20:31,274 --> 01:20:33,207
She said that she felt
a presence at times,
676
01:20:33,311 --> 01:20:35,278
but it was nothing like this.
677
01:20:35,382 --> 01:20:38,764
And everything stopped when
she quit taking the pills.
678
01:20:39,489 --> 01:20:42,009
Well, then what makes
Bertha different?
679
01:20:42,113 --> 01:20:44,287
What does she want?
680
01:20:45,737 --> 01:20:47,049
Uh, Professor?
681
01:20:47,152 --> 01:20:49,189
I, um...
682
01:20:49,292 --> 01:20:52,157
...had a question... for you...
683
01:20:52,261 --> 01:20:54,401
...um, ab... about, uh, the...
684
01:21:09,243 --> 01:21:11,763
We were inseparable
as teens.
685
01:21:13,247 --> 01:21:16,009
And she was the kind of sister
who'd buy you booze,
686
01:21:16,112 --> 01:21:18,701
you know, show you how to
shove a tampon up your vag.
687
01:21:18,804 --> 01:21:19,909
Yeah.
688
01:21:20,013 --> 01:21:21,704
She worked in disability.
689
01:21:21,807 --> 01:21:23,844
That was good for a bit.
690
01:21:23,948 --> 01:21:28,124
And then, um, the diagnosis.
691
01:21:29,056 --> 01:21:30,540
Yeah, we saw.
692
01:21:31,507 --> 01:21:32,888
In her liver.
693
01:21:34,268 --> 01:21:35,338
Yeah.
694
01:21:35,442 --> 01:21:36,719
It started small.
695
01:21:36,822 --> 01:21:40,205
Just a tiny speck
on her pancreas.
696
01:21:42,483 --> 01:21:45,486
Grace spent her whole life
taking care of other people,
697
01:21:45,590 --> 01:21:48,455
but she wasn't really up for
taking care of herself,
698
01:21:48,558 --> 01:21:50,353
you know?
699
01:21:50,457 --> 01:21:54,599
I think she carried
a lot of pain.
700
01:21:56,566 --> 01:22:00,018
And eating had always been
her way of coping.
701
01:22:00,122 --> 01:22:01,606
But it got really bad.
702
01:22:01,709 --> 01:22:03,470
Then she stopped
seeing everyone.
703
01:22:05,161 --> 01:22:09,545
I don't think Grace ever
made peace with herself.
704
01:22:11,685 --> 01:22:15,068
She was... so good.
705
01:22:16,932 --> 01:22:18,692
And she never saw it.
706
01:22:20,866 --> 01:22:23,593
And I couldn't help her.
707
01:22:27,114 --> 01:22:30,704
You can't... love someone
into getting better.
708
01:22:37,745 --> 01:22:40,645
Are you OK?
709
01:22:41,439 --> 01:22:43,682
I think I understand
why she latched on to me.
710
01:22:43,786 --> 01:22:46,547
And I need to return
everything I took from her.
711
01:22:47,963 --> 01:22:48,825
What...
712
01:22:48,929 --> 01:22:50,448
I have to head home for her ash,
713
01:22:50,551 --> 01:22:52,622
uh, but could you pick up
a few things for me?
714
01:22:52,726 --> 01:22:54,141
I'll text you a list?
715
01:22:54,245 --> 01:22:56,661
Hana, wait.
716
01:23:37,012 --> 01:23:38,151
Mom?
717
01:23:38,254 --> 01:23:40,015
Hana!
718
01:23:40,118 --> 01:23:42,500
You scared me.
719
01:23:43,639 --> 01:23:45,089
What's happened?
720
01:23:46,435 --> 01:23:47,643
Oh.
721
01:23:48,989 --> 01:23:50,577
You're here.
722
01:23:50,680 --> 01:23:51,750
Of course I'm here.
723
01:23:51,854 --> 01:23:53,511
I sent you my flight details.
724
01:23:53,614 --> 01:23:57,515
I just... I didn't... I didn't
think you were coming back.
725
01:23:57,618 --> 01:23:59,689
You are being silly.
726
01:23:59,793 --> 01:24:01,553
What about Dad?
727
01:24:01,657 --> 01:24:03,555
He called just before.
728
01:24:03,659 --> 01:24:05,281
We'll see.
729
01:24:06,110 --> 01:24:07,766
Hana...
730
01:24:09,078 --> 01:24:10,838
You're so skinny.
731
01:24:10,942 --> 01:24:12,599
Are you OK?
732
01:24:12,702 --> 01:24:13,979
Yeah, I'm fine.
733
01:24:14,083 --> 01:24:16,154
You're not fine.
734
01:24:16,258 --> 01:24:18,329
Is it the stress?
735
01:24:20,020 --> 01:24:22,574
I told you not to study
too hard, Hana.
736
01:24:22,678 --> 01:24:24,852
You always overdo it.
737
01:24:24,956 --> 01:24:26,406
What are you looking for?
738
01:24:29,029 --> 01:24:30,824
Did you...
Did you go through my stuff?
739
01:24:30,927 --> 01:24:35,139
Hana, maybe we need to
put school on hold for a bit.
740
01:24:35,242 --> 01:24:39,315
I asked you not to clean
when I am not here.
741
01:24:39,419 --> 01:24:41,973
You need to come home and rest.
742
01:24:42,077 --> 01:24:43,940
I've never seen you so thin!
743
01:24:44,044 --> 01:24:45,356
Oh my God, Mom!
744
01:24:45,459 --> 01:24:47,634
But that's what
you always wanted!
745
01:24:47,737 --> 01:24:49,049
Of course not, Hana.
746
01:24:49,153 --> 01:24:50,844
You look like
a different person.
747
01:24:52,052 --> 01:24:53,674
No.
748
01:24:53,778 --> 01:24:56,436
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
749
01:24:56,539 --> 01:24:58,265
- What did you do with it?
- What?
750
01:24:58,369 --> 01:25:01,613
The... the powder
that was in the Tupperware.
751
01:25:01,717 --> 01:25:02,649
- The dust?
- Yeah.
752
01:25:02,752 --> 01:25:03,753
I threw it out.
753
01:25:03,857 --> 01:25:06,135
- It was filthy.
-Oh!
754
01:25:07,136 --> 01:25:08,586
I needed that!
755
01:25:08,689 --> 01:25:11,002
I was just trying to
help you, Hana.
756
01:25:11,106 --> 01:25:13,315
Where are you going?
757
01:26:17,931 --> 01:26:18,828
Hana?
758
01:26:18,932 --> 01:26:19,967
Ohh.
759
01:26:22,349 --> 01:26:24,282
What are you doing, Hana?
760
01:26:26,940 --> 01:26:28,183
Oh, Goddammit.
761
01:26:28,286 --> 01:26:29,632
Stop. What's going on?
762
01:26:29,736 --> 01:26:30,944
Hmm!
763
01:26:31,047 --> 01:26:32,601
Mmm.
764
01:26:32,704 --> 01:26:35,776
Hana, stop!
765
01:26:36,432 --> 01:26:38,503
Why didn't you tell me
about this?
766
01:26:38,607 --> 01:26:40,056
Is this bad?
767
01:26:40,160 --> 01:26:42,438
Is this why you've lost
so much weight?
768
01:26:42,542 --> 01:26:44,682
- Are you dying?
- No! No, no, no, no.
769
01:26:44,785 --> 01:26:46,718
Just look at
the smooth borders, Mom.
770
01:26:46,822 --> 01:26:47,754
It's benign
771
01:26:47,857 --> 01:26:49,480
soft tissue, see?
772
01:26:52,483 --> 01:26:55,210
Ah! Someone's at the door.
773
01:26:56,832 --> 01:26:58,316
Mom! Wait. Don't!
774
01:27:02,078 --> 01:27:03,459
Ohh.
775
01:27:05,634 --> 01:27:06,980
Oh!
776
01:27:11,812 --> 01:27:12,951
OK.
777
01:27:14,229 --> 01:27:15,851
Ohh!
778
01:27:15,954 --> 01:27:18,543
Oh!
779
01:27:22,029 --> 01:27:23,410
Hey!
780
01:27:24,756 --> 01:27:26,965
You're pathetic!
No-one loves you!
781
01:27:28,381 --> 01:27:30,245
Oh!
782
01:27:33,420 --> 01:27:34,801
Ow!
783
01:27:40,393 --> 01:27:42,843
Argh!
784
01:27:50,541 --> 01:27:51,990
Oh!
785
01:27:55,718 --> 01:27:56,995
Ahhh!
786
01:28:48,530 --> 01:28:50,152
Hana!
787
01:28:50,255 --> 01:28:51,705
Not on the floor!
788
01:28:51,809 --> 01:28:54,708
No. Stay in there. I have to go.
789
01:28:54,812 --> 01:28:57,711
And don't clean!
790
01:29:32,815 --> 01:29:34,403
Ohh.
791
01:29:37,648 --> 01:29:40,961
Uh, just charge me whatever
for... that.
792
01:29:42,963 --> 01:29:44,517
Josie, hi.
793
01:29:44,620 --> 01:29:47,036
Have you got any more
of that ketamine?
794
01:30:16,825 --> 01:30:18,551
Alright,
you want to fill me in?
795
01:30:18,654 --> 01:30:20,276
Because I figured the ket
wasn't for celebrating.
796
01:30:20,380 --> 01:30:22,486
I think I figured it out.
797
01:30:24,660 --> 01:30:26,973
Where the hell
did you get that, Hana?
798
01:30:27,767 --> 01:30:29,216
Hana!
799
01:30:29,320 --> 01:30:32,219
I just need you to
trust me, Jose.
800
01:30:32,323 --> 01:30:33,807
Can I see your phone?
801
01:30:33,911 --> 01:30:35,568
Fine.
802
01:30:38,087 --> 01:30:39,813
Here.
803
01:30:39,917 --> 01:30:41,436
Uh, what?
804
01:30:43,679 --> 01:30:45,440
What the fuck are you doing?
805
01:30:45,543 --> 01:30:47,994
I'm so sorry. Just trust me.
806
01:30:48,097 --> 01:30:49,098
OK?
807
01:30:50,445 --> 01:30:51,963
Let me in!
808
01:30:53,068 --> 01:30:54,518
Oh my gosh. Wait.
809
01:30:54,621 --> 01:30:55,864
Are you already high?
810
01:30:55,967 --> 01:30:58,936
Hana? Wait... Hana?
811
01:31:00,282 --> 01:31:03,147
Hana, that is waytoo much.
812
01:31:04,838 --> 01:31:07,289
I only need 20 minutes, tops.
813
01:31:07,392 --> 01:31:08,566
For what?
814
01:31:08,670 --> 01:31:11,051
Hana, 20 minutes for what?
815
01:31:14,641 --> 01:31:15,884
I have a theory.
816
01:31:15,987 --> 01:31:18,887
I told you it was a dead end.
817
01:31:18,990 --> 01:31:20,509
But when I got the test done,
818
01:31:20,613 --> 01:31:22,684
they found a growth
on my pancreas
819
01:31:22,787 --> 01:31:24,893
in the exact same spot
as Bertha's.
820
01:31:25,963 --> 01:31:28,275
What if the ash
is what caused the tumour
821
01:31:28,379 --> 01:31:31,658
and I need to remove the growth
to break the connection?
822
01:31:31,762 --> 01:31:33,902
Well, that is not a theory.
823
01:31:34,005 --> 01:31:35,455
Uh, that is...
824
01:31:35,559 --> 01:31:38,907
...like far-fetched speculation
at best, Hana.
825
01:31:39,010 --> 01:31:41,496
Please think
about this clearly, OK?
826
01:31:41,599 --> 01:31:42,980
You can't just...
827
01:31:43,083 --> 01:31:44,222
...cut yourself open.
828
01:31:45,603 --> 01:31:47,674
Elective surgery
would be months away.
829
01:31:47,778 --> 01:31:50,263
There's no way
that I can last that long.
830
01:31:50,366 --> 01:31:51,851
Hana...
831
01:31:51,954 --> 01:31:53,369
Hana, no!
832
01:31:53,473 --> 01:31:54,578
No! This is...
833
01:31:54,681 --> 01:31:56,441
This is not cool!
834
01:31:56,545 --> 01:31:58,754
OK? You cannot put this on me.
835
01:31:58,858 --> 01:32:00,653
I swear I will make you pay
836
01:32:00,756 --> 01:32:03,103
for, like,
20 years' worth of therapy!
837
01:32:03,207 --> 01:32:06,797
Fucking decades of it, Hana!
838
01:32:07,487 --> 01:32:08,971
Look, I'll... I'll do
all the work.
839
01:32:09,075 --> 01:32:12,527
All you have to do is make sure
that I don't bleed out after.
840
01:32:12,630 --> 01:32:14,218
What? Hana...
841
01:32:14,321 --> 01:32:15,357
Hana!
842
01:32:15,460 --> 01:32:17,152
Hana...
843
01:32:23,538 --> 01:32:25,194
Hana? What are you doing?
844
01:32:26,333 --> 01:32:28,266
Lowering my blood sugar.
845
01:32:28,370 --> 01:32:29,544
What?
846
01:34:02,740 --> 01:34:03,879
Argh!
847
01:34:29,249 --> 01:34:30,699
Oh!
848
01:37:12,792 --> 01:37:14,759
Oh!
849
01:37:37,852 --> 01:37:40,026
Argh!
850
01:37:50,588 --> 01:37:51,693
Ohh.
851
01:39:16,364 --> 01:39:18,090
Hey!
852
01:39:18,745 --> 01:39:21,162
God, you stupid, fucking idiot.
853
01:39:21,265 --> 01:39:23,060
What the hell were you thinking?
854
01:39:24,993 --> 01:39:28,341
Hey! Hey. Hey. Hey.
855
01:39:29,135 --> 01:39:30,757
I'm gonna get you out of here.
856
01:40:17,252 --> 01:40:19,358
I told you to wear
the other shirt.
857
01:40:19,461 --> 01:40:21,877
This one gets wrinkled
so easily.
858
01:40:22,809 --> 01:40:25,778
You said this one
brings out my eyes, though.
859
01:40:25,881 --> 01:40:27,055
I never said that.
860
01:40:27,159 --> 01:40:28,781
You didn't?
861
01:40:28,884 --> 01:40:30,265
Must've been my other wife.
862
01:40:30,369 --> 01:40:32,095
You are ridiculous.
863
01:40:34,097 --> 01:40:36,547
Hana!
You are going to be late!
864
01:40:40,586 --> 01:40:43,761
Today, we gather
to honour the silent teachers
865
01:40:43,865 --> 01:40:46,833
who have profoundly shaped our
understanding of the human body
866
01:40:46,937 --> 01:40:48,352
and the art of medicine.
867
01:40:48,456 --> 01:40:50,734
Each donor was a person
868
01:40:50,837 --> 01:40:54,600
with dreams, fears
and stories of their own.
869
01:40:54,703 --> 01:40:56,947
We do not know all the details
of their lives,
870
01:40:57,051 --> 01:40:58,535
but we do know this.
871
01:40:58,638 --> 01:40:59,881
In their final act,
872
01:40:59,984 --> 01:41:02,263
they chose to
become our teachers.
873
01:41:02,366 --> 01:41:04,161
They chose to leave a legacy
874
01:41:04,265 --> 01:41:07,268
of learning,
compassion and healing.
875
01:41:07,371 --> 01:41:10,547
To the families of our donors
here with us today...
876
01:41:47,549 --> 01:41:48,826
Hey.
877
01:41:48,930 --> 01:41:50,380
Hi.
878
01:41:53,210 --> 01:41:54,591
Come on in.
879
01:41:59,665 --> 01:42:00,907
What's all this?
880
01:42:01,011 --> 01:42:03,738
Oh, these are for you
881
01:42:03,841 --> 01:42:05,705
to replace what I...
882
01:42:06,706 --> 01:42:07,673
...last time.
883
01:42:07,776 --> 01:42:09,778
- You really didn't have to.
- Right. Sorry.
884
01:42:09,882 --> 01:42:12,540
Um... I couldn't remember
everything you had,
885
01:42:12,643 --> 01:42:14,611
so I just went off of
the program list.
886
01:42:14,714 --> 01:42:16,406
But, um, if there's anything
missing, I can just...
887
01:42:16,509 --> 01:42:19,409
- Hana, I don't need groceries.
- Sorry.
888
01:42:19,512 --> 01:42:20,927
You said.
889
01:42:29,384 --> 01:42:31,628
I'm sorry for disappearing.
890
01:42:32,284 --> 01:42:34,458
I was a little screwy, evidently.
891
01:42:35,321 --> 01:42:37,806
But I really am trying.
892
01:42:55,410 --> 01:42:58,172
What were you doing
at the gym before exams?
893
01:43:00,450 --> 01:43:02,348
I wasn't at the gym.
894
01:43:03,522 --> 01:43:05,179
I saw you go into
the locker room.
895
01:43:05,282 --> 01:43:07,181
I called you, like, right after.
896
01:43:23,024 --> 01:43:24,888
I should probably
leave you to it.
897
01:43:24,991 --> 01:43:28,478
Hana... come on.
898
01:43:30,825 --> 01:43:32,689
I want to understand.
899
01:43:54,814 --> 01:43:56,609
You're wonderful.
900
01:44:04,686 --> 01:44:06,240
Adorable.
901
01:44:10,865 --> 01:44:12,384
Clever.
902
01:44:15,145 --> 01:44:17,458
Completely amazing.
903
01:44:22,117 --> 01:44:23,705
What's wrong?
54228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.