All language subtitles for Ruby.Sparks.2012.1080p.BRrip.x264.YIFYy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,801 --> 00:00:53,094
WOMAN:
There you are.
2
00:00:54,763 --> 00:00:57,515
I've been looking for you.
3
00:01:02,896 --> 00:01:05,398
Have you seen my other shoe?
4
00:01:09,319 --> 00:01:14,157
What?
5
00:01:16,618 --> 00:01:19,454
Why are you looking at me like that?
6
00:01:19,621 --> 00:01:21,330
[ALARM CLOCK BEEPING]
7
00:01:31,341 --> 00:01:32,675
Go potty.
8
00:01:34,595 --> 00:01:35,970
Scotty.
9
00:01:37,222 --> 00:01:40,016
Come on, boy. Scotty.
10
00:01:40,184 --> 00:01:41,267
Go potty, Scotty.
11
00:02:25,896 --> 00:02:28,064
[TOY SQUEAKING]
12
00:02:28,232 --> 00:02:29,524
Don't look at me like that.
13
00:02:30,692 --> 00:02:31,901
[TOY SQUEAKS]
14
00:02:36,073 --> 00:02:37,365
[PHONE RINGS]
15
00:02:37,533 --> 00:02:38,741
Yes?
16
00:02:40,285 --> 00:02:42,703
HARRY:
Great way to start the day, right?
17
00:02:43,372 --> 00:02:45,331
I think I'm gonna puke.
18
00:02:46,917 --> 00:02:50,044
Mom said you went on a date last week.
How'd it go?
19
00:02:50,212 --> 00:02:51,671
It was okay.
20
00:02:52,047 --> 00:02:54,757
"Okay" as in you got laid?
21
00:02:55,175 --> 00:02:58,052
Harry.
What?
22
00:02:58,220 --> 00:02:59,720
She can't hear you.
23
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
Don't you wanna have sex,
like, ever again in your life?
24
00:03:03,016 --> 00:03:06,936
Yes. I just don't think
that I'm the dating type.
25
00:03:07,646 --> 00:03:10,982
Girls only wanna sleep with me
because they read my book in high school.
26
00:03:11,149 --> 00:03:12,191
So?
27
00:03:12,359 --> 00:03:14,110
So they're not interested in me.
28
00:03:14,278 --> 00:03:16,737
They're interested
in some idea of me.
29
00:03:16,905 --> 00:03:21,033
That's why you should keep working out.
That way, they'll want you for your body.
30
00:03:24,538 --> 00:03:26,205
What does this thing
even do?
31
00:03:26,373 --> 00:03:28,499
It turns you into a god.
32
00:03:28,667 --> 00:03:30,251
Keep going.
33
00:03:33,297 --> 00:03:36,465
Hey, I had a weird dream last night.
34
00:03:36,633 --> 00:03:39,051
There was this girl and she was...
35
00:03:39,219 --> 00:03:41,053
What'd she look like?
36
00:03:41,638 --> 00:03:43,806
Just a normal girl.
Just a girl I made up.
37
00:03:44,558 --> 00:03:46,058
Well, what happened?
38
00:03:46,226 --> 00:03:48,144
She just talked to me.
39
00:03:49,354 --> 00:03:50,897
That's depressing.
40
00:03:51,481 --> 00:03:53,774
Actually, it was really nice.
41
00:03:54,651 --> 00:03:57,862
Seriously? You don't even get laid
in your dreams? That's...
42
00:03:58,030 --> 00:03:59,947
That's just sad.
43
00:04:06,997 --> 00:04:09,123
Hey, how's the new book coming along?
44
00:04:09,291 --> 00:04:12,960
I don't know. I get a good idea,
like why don't I write about my dad?
45
00:04:13,128 --> 00:04:17,006
And then, bam, I start thinking
that it's the stupidest thing ever.
46
00:04:17,174 --> 00:04:19,800
Who wants to read about,
"He was disappointed in me...
47
00:04:19,968 --> 00:04:21,844
...blah, blah, blah"?
48
00:04:22,596 --> 00:04:25,097
Also, I'm feeling ambivalent
about Scotty.
49
00:04:25,474 --> 00:04:27,433
Yeah, he slobbers. He chews things.
50
00:04:27,601 --> 00:04:30,269
He pees like a girl,
which makes me feel inadequate.
51
00:04:30,729 --> 00:04:34,106
He needs to go outside a lot, breaks up
my day. That's why I'm not writing.
52
00:04:34,274 --> 00:04:36,817
ROSENTHAL:
Do you think that's why you're not writing?
53
00:04:38,779 --> 00:04:42,198
CALVIN: No.
Why do think you're not writing?
54
00:04:43,742 --> 00:04:45,826
Can I have Bobby now?
55
00:04:47,537 --> 00:04:50,915
Do you need Bobby now?
Yes.
56
00:04:53,001 --> 00:04:54,710
Calvin...
57
00:04:55,128 --> 00:04:57,630
...when's the last time
you saw a friend?
58
00:04:58,131 --> 00:04:59,340
Harry. Yesterday.
59
00:04:59,508 --> 00:05:02,885
No, no.
Someone other than your brother.
60
00:05:04,554 --> 00:05:07,181
Uh, have you been giving Bobby
to your other patients?
61
00:05:07,349 --> 00:05:09,100
No, Bobby is just for you.
62
00:05:09,267 --> 00:05:12,728
Because he smells weird.
Calvin...
63
00:05:12,896 --> 00:05:16,565
...when you were deciding to get Scotty,
what did we talk about?
64
00:05:16,733 --> 00:05:19,986
What did you say your hopes were?
Do you remember?
65
00:05:20,404 --> 00:05:23,072
[WHISPERS]
That he would help me meet people.
66
00:05:23,240 --> 00:05:25,366
A little louder, please?
67
00:05:25,534 --> 00:05:28,411
[IN NORMAL VOICE] That he would be
awesome and we'd take hikes and stuff.
68
00:05:28,578 --> 00:05:31,455
And people would stop to pet him,
and I would meet them.
69
00:05:31,623 --> 00:05:34,208
But Scotty gets scared
when people try to pet him.
70
00:05:34,376 --> 00:05:36,544
Does that embarrass you?
71
00:05:38,547 --> 00:05:41,007
No.
I wanna give you a writing assignment.
72
00:05:41,174 --> 00:05:43,175
I can't write.
Okay.
73
00:05:43,677 --> 00:05:45,594
This would just be for me.
74
00:05:45,762 --> 00:05:47,972
I'd like you to write a page...
75
00:05:48,140 --> 00:05:52,268
...about someone who sees Scotty
all slobbery and scared...
76
00:05:52,436 --> 00:05:55,354
...and likes him anyway,
just the way he is.
77
00:05:55,522 --> 00:05:57,940
You think you could
do that for me?
78
00:05:59,067 --> 00:06:00,901
Can it be bad?
79
00:06:01,069 --> 00:06:03,446
I'd like it to be very bad.
80
00:06:06,825 --> 00:06:08,826
[APPLAUSE]
81
00:06:13,123 --> 00:06:16,667
I first met Calvin
when he was 19 years old.
82
00:06:16,835 --> 00:06:18,502
And he'd already been at the top...
83
00:06:18,670 --> 00:06:22,298
...of The New York Times Best Seller list,
uh, for several months.
84
00:06:23,258 --> 00:06:25,593
And I remember thinking:
85
00:06:26,303 --> 00:06:27,595
"Who the fuck is this kid?
86
00:06:27,763 --> 00:06:28,804
[AUDIENCE LAUGHS]
87
00:06:28,972 --> 00:06:32,641
And, uh, how can I go back in time
and be him?"
88
00:06:32,809 --> 00:06:33,976
[AUDIENCE LAUGHS]
89
00:06:34,144 --> 00:06:37,396
A high-school dropout
with acne still on his chin...
90
00:06:37,564 --> 00:06:42,359
...gave us what may very well become
a classic American novel.
91
00:06:42,527 --> 00:06:45,696
Since then, of course,
we've all enjoyed his short stories...
92
00:06:45,864 --> 00:06:49,575
...uh, including last year's novella,
Breakfast for Dinner.
93
00:06:49,951 --> 00:06:53,454
But it was only when I sat down
and reread his novel...
94
00:06:53,622 --> 00:06:57,958
...now available in a beautiful
10th anniversary edition...
95
00:06:58,126 --> 00:07:03,631
...that, uh, I realized just how good a writer
Calvin Weir-Fields is.
96
00:07:03,924 --> 00:07:06,300
We are lucky to have him around.
97
00:07:06,468 --> 00:07:08,302
Ladies and gentlemen,
Calvin Weir-Fields.
98
00:07:08,470 --> 00:07:10,471
[APPLAUSE]
99
00:07:27,823 --> 00:07:30,449
Phenomenal, man. Just brilliant.
Thank you. Thanks.
100
00:07:30,617 --> 00:07:31,992
Brilliant.
Thanks so much.
101
00:07:32,160 --> 00:07:33,285
MAN 1: Calvin.
Hi.
102
00:07:33,453 --> 00:07:35,871
You know that chapter where
Charlie goes to the whorehouse?
103
00:07:36,039 --> 00:07:39,792
Did you dress the whores blue because
it's the color of his mother's apron?
104
00:07:39,960 --> 00:07:41,127
I'm sorry...
105
00:07:41,294 --> 00:07:43,587
How did you know
where to send your manuscript?
106
00:07:43,755 --> 00:07:45,047
I looked it up.
107
00:07:45,215 --> 00:07:46,549
MAN 2:
Oh, of course.
108
00:07:48,385 --> 00:07:51,512
Is it weird for you that you
used to be so successful?
109
00:07:55,267 --> 00:07:57,268
[PEOPLE CHATTERING]
110
00:08:00,522 --> 00:08:02,439
There's the man.
111
00:08:02,607 --> 00:08:04,733
Cyrus, you gotta remind me
about these things.
112
00:08:04,901 --> 00:08:06,861
You have to check
your messages, buddy.
113
00:08:07,028 --> 00:08:08,904
I would've worn something nicer.
114
00:08:09,072 --> 00:08:11,490
No one cares what you're wearing.
You are a genius.
115
00:08:11,658 --> 00:08:13,576
Don't use that word.
116
00:08:13,869 --> 00:08:15,077
MAN 1:
Mr. Perrotta, over here.
117
00:08:15,245 --> 00:08:17,246
LANGDON: Calvin always had talent.
MAN 2: Over here.
118
00:08:17,414 --> 00:08:19,373
LANGDON:
But that, unfortunately, is not enough.
119
00:08:19,541 --> 00:08:21,750
WOMAN: Langdon, right here!
LANGDON: All I did, really...
120
00:08:21,918 --> 00:08:27,339
...was guide him in the right direction
and, uh, like, pass the baton.
121
00:08:27,924 --> 00:08:29,383
Mabel.
122
00:08:29,551 --> 00:08:30,593
What?
123
00:08:30,760 --> 00:08:32,428
I'm Mabel.
124
00:08:32,596 --> 00:08:35,431
Oh, do I know you?
No, no.
125
00:08:35,599 --> 00:08:37,266
Do you want my number?
126
00:08:37,434 --> 00:08:39,268
LANGDON: It's a one-off, that book.
Great.
127
00:08:39,436 --> 00:08:42,021
It's the first album of an indie band.
Thank you.
128
00:08:42,189 --> 00:08:46,025
It has that sort of
unselfconscious verve...
129
00:08:46,193 --> 00:08:49,486
...that, um... That you don't, uh...
130
00:08:49,654 --> 00:08:52,615
Then, of course, there's
the second album syndrome, which...
131
00:08:52,782 --> 00:08:54,283
We don't talk about that.
132
00:08:54,451 --> 00:08:57,578
Everyone loves this book,
but we wanna hear what you're doing now.
133
00:08:57,746 --> 00:09:01,457
What matters is right now.
What are you working on? Are you?
134
00:09:01,625 --> 00:09:03,918
LANGDON:
They love you, then they throw you away.
135
00:09:04,085 --> 00:09:07,254
I mean, if I'm gonna include anybody...
LANGDON: It's actually easier...
136
00:09:07,422 --> 00:09:10,174
...if you've only ever been mediocre.
137
00:09:11,468 --> 00:09:12,968
If you've been at the top...
138
00:09:13,136 --> 00:09:14,553
Hi. Sorry.
WOMAN: Hi.
139
00:09:14,721 --> 00:09:16,305
LANGDON:
- It can kill you.
140
00:09:16,473 --> 00:09:19,683
Yeah, Salinger
had the right idea. He...
141
00:09:19,851 --> 00:09:24,813
Write what you can, then,
pssh, disappear, you know?
142
00:09:26,733 --> 00:09:28,901
So I've had a drink.
143
00:09:29,569 --> 00:09:32,404
But no coke. I didn't...
No coke.
144
00:09:32,572 --> 00:09:34,156
I didn't do any coke.
145
00:09:49,005 --> 00:09:54,510
Scotty?
146
00:09:57,597 --> 00:09:59,848
Sorry I'm late, buddy.
147
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
Scotty?
148
00:10:05,855 --> 00:10:08,023
Scotty, what the fuck?
149
00:10:09,401 --> 00:10:11,068
Oh.
150
00:10:35,051 --> 00:10:36,552
WOMAN:
She's so cute.
151
00:10:37,721 --> 00:10:38,971
CALVIN:
What?
152
00:10:39,139 --> 00:10:41,807
Your dog. She's so cute.
153
00:10:42,726 --> 00:10:43,892
Oh, he's a boy dog.
154
00:10:45,895 --> 00:10:48,397
He just peed like a girl.
155
00:10:49,816 --> 00:10:51,400
Have we met before?
156
00:10:51,568 --> 00:10:53,527
I don't think so.
157
00:10:54,446 --> 00:10:56,530
Do you mind if I draw him?
158
00:10:57,198 --> 00:10:58,532
Uh, but don't get too close.
159
00:10:58,700 --> 00:11:00,909
He's a little scared of people.
160
00:11:12,422 --> 00:11:13,881
You're an artist?
Yeah.
161
00:11:14,049 --> 00:11:16,425
I'm super good.
Really?
162
00:11:18,094 --> 00:11:19,511
What's your dog's name?
163
00:11:19,679 --> 00:11:20,929
Uh, Scotty.
164
00:11:21,097 --> 00:11:22,639
Are you Scottish?
No.
165
00:11:22,807 --> 00:11:25,768
I named him for F. Scott Fitzgerald.
166
00:11:27,937 --> 00:11:30,647
Who?
F. Scott Fitzgerald.
167
00:11:30,815 --> 00:11:32,441
The novelist.
168
00:11:32,609 --> 00:11:34,443
Great Gatsby.
169
00:11:36,279 --> 00:11:37,988
I don't read a lot of fiction.
170
00:11:38,156 --> 00:11:40,616
You've never heard of
F. Scott Fitzgerald?
171
00:11:40,784 --> 00:11:43,619
Why? Is he really famous
and important?
172
00:11:43,787 --> 00:11:47,498
Well, he's probably one of the greatest
novelists who ever lived.
173
00:11:47,665 --> 00:11:50,250
Isn't that disrespectful?
174
00:11:50,418 --> 00:11:51,460
What?
175
00:11:52,462 --> 00:11:55,506
Naming your dog after him?
It's a little disrespectful.
176
00:11:55,673 --> 00:11:58,634
No, it's a gesture.
Yeah, an aggressive gesture.
177
00:11:58,802 --> 00:12:02,137
Think about it. You're a novelist.
You think this guy's the greatest.
178
00:12:02,305 --> 00:12:05,265
So you name your dog after him
to cut him down to size.
179
00:12:05,600 --> 00:12:07,434
This way,
you can put him on a leash...
180
00:12:07,602 --> 00:12:09,269
...and yell "Bad Scotty"...
181
00:12:09,437 --> 00:12:12,606
...and feel all superior
because you pee inside.
182
00:12:14,901 --> 00:12:17,319
Kill your idols, man.
I'm all for it.
183
00:12:20,657 --> 00:12:22,491
All right. Scotty.
184
00:12:22,659 --> 00:12:23,826
Hang on.
185
00:12:29,833 --> 00:12:32,334
This is beautiful.
Yeah.
186
00:12:32,502 --> 00:12:35,462
Your dog might pee like a lady,
but I like him anyway.
187
00:12:35,630 --> 00:12:36,880
Hey, what did you just say?
188
00:12:37,048 --> 00:12:40,467
I like him just the way he is.
189
00:12:43,721 --> 00:12:45,305
Yes.
190
00:12:45,473 --> 00:12:50,811
Yes. Yes.
191
00:13:23,887 --> 00:13:27,347
"...pooled into his eyes as though...
Rushed back like blood...
192
00:13:27,724 --> 00:13:29,183
Calvin flushed with..."
193
00:13:31,394 --> 00:13:32,394
You're a genius.
194
00:13:32,562 --> 00:13:34,563
ROSENTHAL:
I thought we weren't gonna use that word.
195
00:13:34,731 --> 00:13:37,858
You are really, really super fucking smart.
"I'd like it to be bad."
196
00:13:38,026 --> 00:13:40,611
I'm glad you found something
that inspires you.
197
00:13:40,778 --> 00:13:42,321
Inspires me?
198
00:13:42,906 --> 00:13:45,782
It overwhelms me.
I literally cannot sleep or eat.
199
00:13:45,950 --> 00:13:47,409
All I want I do is write.
200
00:13:47,577 --> 00:13:51,413
I mean, I almost didn't come here today
because I didn't wanna be away from her.
201
00:13:52,373 --> 00:13:53,499
Oh, God.
What?
202
00:13:53,666 --> 00:13:57,294
Oh, my God.
Oh, I can't say it out loud.
203
00:13:57,462 --> 00:14:00,214
It's too stupid.
I love it when you say stupid things.
204
00:14:00,381 --> 00:14:04,927
Oh, no, this is really profoundly stupid.
Okay.
205
00:14:06,054 --> 00:14:07,179
Ugh.
206
00:14:07,347 --> 00:14:09,306
Okay, so the guy I'm writing...
207
00:14:09,474 --> 00:14:10,933
Yeah, what's his name?
208
00:14:11,100 --> 00:14:12,351
Uh, Calvin.
209
00:14:12,936 --> 00:14:18,357
I'm gonna change it.
Uh, anyway, there's a lot of me in him.
210
00:14:19,442 --> 00:14:21,777
What I'm trying to say is...
211
00:14:22,111 --> 00:14:24,947
...it's almost like I'm writing
to spend time with her.
212
00:14:25,114 --> 00:14:26,782
Who?
The girl.
213
00:14:26,950 --> 00:14:29,952
The one I'm writing. It's...
I go to sleep at night...
214
00:14:30,119 --> 00:14:32,955
...just waiting to get to my typewriter
so I can be with her.
215
00:14:33,122 --> 00:14:36,792
It's like...
It's like I'm falling in love with her.
216
00:14:36,960 --> 00:14:39,795
That's wonderful.
I can't fall in love with a girl I write.
217
00:14:39,963 --> 00:14:41,713
Why not?
Because she's not real.
218
00:14:41,881 --> 00:14:43,966
Isn't she? Are you sure?
No. Yes.
219
00:14:44,133 --> 00:14:46,885
She's some motherfucking product
of my imagination!
220
00:14:49,138 --> 00:14:52,558
Oh, Lila treated me so badly.
I know.
221
00:14:52,725 --> 00:14:54,685
Who leaves someone after
their father dies?
222
00:14:54,852 --> 00:14:56,770
Someone who couldn't
love you properly.
223
00:14:56,938 --> 00:14:59,815
Someone who is a heartless slut.
Okay.
224
00:15:00,650 --> 00:15:04,319
Well, tell me about her.
I don't wanna talk about Lila anymore.
225
00:15:04,487 --> 00:15:08,615
Well, I meant this girl that you're writing.
Tell me about her.
226
00:15:09,409 --> 00:15:10,826
Ruby.
227
00:15:14,372 --> 00:15:16,290
Ruby Sparks.
228
00:15:16,457 --> 00:15:18,917
Twenty-six years old.
Raised in Dayton, Ohio.
229
00:15:20,044 --> 00:15:23,130
ROSENTHAL: Why Dayton?
CALVIN: Sounds romantic.
230
00:15:23,298 --> 00:15:26,341
Ruby's first crushes were
Humphrey Bogart and John Lennon.
231
00:15:26,509 --> 00:15:29,011
Cried the day she found out
they were already dead.
232
00:15:30,471 --> 00:15:33,724
Ruby got kicked out of high school
for sleeping with her art teacher...
233
00:15:33,891 --> 00:15:36,852
...or maybe her Spanish teacher.
I haven't decided yet.
234
00:15:37,687 --> 00:15:40,480
Ruby can't drive.
She doesn't own a computer.
235
00:15:41,441 --> 00:15:44,443
She hates her middle name,
which is Tiffany.
236
00:15:44,611 --> 00:15:47,529
She always, always roots
for the underdog.
237
00:15:47,697 --> 00:15:51,283
She's complicated.
That's what I like best about her.
238
00:15:52,160 --> 00:15:53,869
Ruby's not so good at life sometimes.
239
00:15:54,037 --> 00:15:57,539
She forgets to open bills
or cash checks and...
240
00:15:58,916 --> 00:16:00,709
Her last boyfriend was 49.
241
00:16:00,877 --> 00:16:03,378
The one before that was an alcoholic.
242
00:16:04,005 --> 00:16:08,425
She can feel a change coming.
She's looking for it.
243
00:16:08,593 --> 00:16:10,218
ROSENTHAL:
Looking for what?
244
00:16:12,513 --> 00:16:14,473
CALVIN:
Something new.
245
00:16:16,017 --> 00:16:17,059
[CALVIN GRUNTS]
246
00:16:17,226 --> 00:16:19,394
Feels good, right?
Can we stop a second?
247
00:16:19,562 --> 00:16:21,355
Why? You all right?
248
00:16:22,690 --> 00:16:24,566
Hey, Sue.
SUSIE: Yeah?
249
00:16:24,734 --> 00:16:26,526
They didn't have paprika,
so I got cumin.
250
00:16:26,694 --> 00:16:28,278
Shh, shh!
They're the same thing, right?
251
00:16:28,446 --> 00:16:30,489
Miles went down.
If you wake him, I will beat you.
252
00:16:30,907 --> 00:16:33,575
Calvin? You need to thank me
because I cleaned your oven.
253
00:16:33,743 --> 00:16:35,369
Thank you, Susie.
Oh, my woman.
254
00:16:35,536 --> 00:16:38,080
Okay. You're sweaty.
Get your mitts off of me.
255
00:16:58,768 --> 00:17:02,354
Susie, did you happen to sha...?
You didn't tell me you were getting laid.
256
00:17:02,522 --> 00:17:03,605
Harry.
I'm just saying.
257
00:17:03,773 --> 00:17:06,650
He claims to be writing too much
to haul his ass to our house.
258
00:17:06,818 --> 00:17:09,319
But turns out,
he's just getting too much poon.
259
00:17:09,487 --> 00:17:12,406
SUSIE: Harry, I swear to God...
I'm not getting any poon.
260
00:17:12,573 --> 00:17:14,324
Oh, yeah?
261
00:17:14,951 --> 00:17:16,952
CALVIN: Whose is that?
You tell me.
262
00:17:17,954 --> 00:17:20,205
Oh, my God. Scotty.
263
00:17:20,540 --> 00:17:22,958
It's Scotty's?
CALVIN: No. Scotty...
264
00:17:23,126 --> 00:17:25,252
Don't let the baby touch that.
Miles, don't...
265
00:17:25,545 --> 00:17:27,879
Suse, he likes it.
SUSIE: No, he doesn't like it.
266
00:17:28,047 --> 00:17:30,549
CALVIN: Scotty's been dragging them in.
He seems to love it.
267
00:17:30,717 --> 00:17:32,801
He goes through
my weird neighbor's garbage.
268
00:17:32,969 --> 00:17:35,262
So that's a random dirty bra?
HARRY: It's dirty.
269
00:17:35,430 --> 00:17:36,972
That's gross.
You made him cough.
270
00:17:37,515 --> 00:17:39,599
Calvin, don't put it away.
Throw it away.
271
00:17:39,767 --> 00:17:42,060
I swear, if your mother knew...
272
00:17:42,478 --> 00:17:44,312
Calvin, what is this?
HARRY: What's what?
273
00:17:44,480 --> 00:17:46,648
Nothing.
Harry, get over here.
274
00:17:47,066 --> 00:17:48,650
CALVIN:
Uh, please, don't.
275
00:17:49,068 --> 00:17:51,361
Are these panties?
Fuck off.
276
00:17:51,529 --> 00:17:53,488
I swear,
Scotty's been dragging them in.
277
00:17:53,656 --> 00:17:54,906
Right. Scotty.
Shut up.
278
00:17:55,074 --> 00:17:58,493
Calvin, throw these away.
279
00:18:06,502 --> 00:18:09,421
Hey, Susie, I'm gonna check on Harry.
SUSIE: Okay.
280
00:18:09,589 --> 00:18:12,674
Tell him we have to go soon.
CALVIN: Okay.
281
00:18:31,027 --> 00:18:32,611
So?
282
00:18:33,696 --> 00:18:35,697
Where do you see this going?
283
00:18:36,699 --> 00:18:38,742
Well, I don't know. I just started.
284
00:18:38,910 --> 00:18:41,870
HARRY:
This is a love story, right?
285
00:18:42,038 --> 00:18:44,206
Who reads love stories?
286
00:18:44,373 --> 00:18:45,874
Women.
287
00:18:46,042 --> 00:18:48,919
And I'm telling you,
no woman's gonna wanna read this.
288
00:18:49,086 --> 00:18:50,212
Why not? It's romantic.
289
00:18:50,379 --> 00:18:54,549
Quirky, messy women whose problems
only make them endearing are not real.
290
00:18:55,510 --> 00:18:57,344
Period.
291
00:18:57,512 --> 00:19:00,013
What do they say,
"write what you've been through"?
292
00:19:00,181 --> 00:19:02,808
Write what you know.
Exactly. Write what you know.
293
00:19:02,975 --> 00:19:04,643
I've known girls like Ruby.
Yeah?
294
00:19:04,811 --> 00:19:06,186
Who?
295
00:19:06,395 --> 00:19:07,938
Girls.
296
00:19:08,105 --> 00:19:10,524
Lila?
Not fucking Lila.
297
00:19:10,691 --> 00:19:12,859
You've had one relationship.
For five years.
298
00:19:13,027 --> 00:19:15,237
You never even lived together.
299
00:19:16,239 --> 00:19:19,324
I'm telling you, Calvin,
the honeymoon shit, it doesn't last.
300
00:19:19,492 --> 00:19:22,744
I know that.
Women are different up close.
301
00:19:22,912 --> 00:19:24,579
I love Susie...
302
00:19:24,914 --> 00:19:26,706
...but she's a weirdo.
303
00:19:26,874 --> 00:19:31,127
Sometimes, she's mean as fuck
for no reason.
304
00:19:31,295 --> 00:19:32,546
She's a person.
305
00:19:34,966 --> 00:19:37,592
You haven't written a person, okay?
306
00:19:37,760 --> 00:19:40,178
You've written a girl.
All right, whatever.
307
00:19:40,346 --> 00:19:42,806
Writers don't show their work
to people at this stage.
308
00:19:42,974 --> 00:19:44,933
I might not even finish it.
309
00:19:45,268 --> 00:19:47,894
Because...
And don't, like, tell people about it.
310
00:19:48,396 --> 00:19:51,439
Listen. I'm not saying you can't write.
311
00:19:52,775 --> 00:19:54,734
I'm saying...
312
00:19:55,778 --> 00:19:58,405
...you don't know jack shit
about women.
313
00:19:59,240 --> 00:20:00,574
[CAR ALARM CHIRPS]
314
00:20:02,451 --> 00:20:05,787
Don't let those leftovers go to waste,
okay, skinny?
315
00:20:06,998 --> 00:20:08,081
HARRY:
Gym tomorrow?
316
00:20:08,249 --> 00:20:10,250
Uh, I'm seeing Cyrus.
317
00:20:10,418 --> 00:20:13,128
Maybe Friday?
Friday.
318
00:20:13,796 --> 00:20:15,297
SUSIE: I know.
HARRY: You okay, bud?
319
00:20:15,464 --> 00:20:16,715
SUSIE:
Yes.
320
00:20:49,582 --> 00:20:52,334
CALVIN:
This thing is dripping everywhere.
321
00:20:53,294 --> 00:20:55,670
How are you supposed to eat this thing?
322
00:21:02,720 --> 00:21:03,762
What?
323
00:21:05,848 --> 00:21:08,308
You're so not my type.
324
00:21:09,310 --> 00:21:11,686
What do you mean I'm not your type?
325
00:21:12,521 --> 00:21:18,818
I usually go for guys
who are a little more, um, assertive.
326
00:21:19,362 --> 00:21:22,113
I'm assertive.
Ha, ha. No.
327
00:21:22,281 --> 00:21:24,658
You're stubborn. That's different.
328
00:21:26,869 --> 00:21:28,536
RUBY:
I had this one boyfriend...
329
00:21:28,704 --> 00:21:30,747
...who told me I wasn't funny...
330
00:21:30,915 --> 00:21:32,999
...but that I have a good sense
of humor...
331
00:21:33,167 --> 00:21:35,669
...because I laughed at his jokes.
332
00:21:35,836 --> 00:21:38,171
Why would you date a guy like that?
333
00:21:38,339 --> 00:21:41,174
I was young.
You must have things you regret.
334
00:21:41,342 --> 00:21:42,592
Not really.
335
00:21:42,760 --> 00:21:45,345
Everything's been perfect so far.
Oh.
336
00:21:49,558 --> 00:21:53,561
So that's what you're looking for
in a guy?
337
00:21:54,021 --> 00:21:55,730
Douchiness?
338
00:21:59,235 --> 00:22:01,069
RUBY:
I don't know.
339
00:22:01,237 --> 00:22:03,822
I guess I was looking for you.
340
00:22:07,910 --> 00:22:10,245
It just took me a while
to find you.
341
00:22:17,712 --> 00:22:19,004
Ruby.
Jump!
342
00:22:30,850 --> 00:22:33,643
RUBY: What did you think
the first time you saw me?
343
00:22:33,811 --> 00:22:38,106
CALVIN: I thought you were
the most beautiful girl I ever saw.
344
00:22:38,774 --> 00:22:41,276
RUBY: Were you disappointed
when you got to know me?
345
00:22:41,444 --> 00:22:43,611
CALVIN:
How can you ask that?
346
00:22:43,779 --> 00:22:45,155
RUBY:
I'm such a mess.
347
00:22:45,322 --> 00:22:47,991
CALVIN:
I love your mess.
348
00:22:48,451 --> 00:22:51,745
RUBY:
The first time I saw you, I thought:
349
00:22:51,912 --> 00:22:53,538
"Look at that boy.
350
00:22:53,706 --> 00:22:59,461
I'm going to love him
forever and ever and ever."
351
00:22:59,628 --> 00:23:02,464
CALVIN: What if you get sick of me?
RUBY: I won't.
352
00:23:03,758 --> 00:23:05,800
I promise.
353
00:23:11,348 --> 00:23:12,766
[PHONE RINGS]
354
00:23:12,933 --> 00:23:14,934
Hello. Shit.
355
00:23:15,102 --> 00:23:17,395
[PHONE RINGING]
356
00:23:17,563 --> 00:23:19,147
Shit.
357
00:23:22,943 --> 00:23:25,653
Hello. Damn it.
358
00:23:26,614 --> 00:23:29,074
Okay. No.
359
00:23:29,241 --> 00:23:31,743
[LINE RINGS]
360
00:23:31,911 --> 00:23:33,578
CYRUS [OVER PHONE]: Hello.
Cyrus.
361
00:23:33,746 --> 00:23:35,288
Where the fuck are you?
Uh, sorry.
362
00:23:35,456 --> 00:23:37,749
I was writing, I fell asleep.
I'll be right there.
363
00:23:37,917 --> 00:23:40,585
Look, if you aren't ready
to talk about this, it's fine.
364
00:23:40,753 --> 00:23:42,837
No... No, no.
I wanna show you what I have.
365
00:23:43,005 --> 00:23:45,006
I think you're gonna be really excited.
366
00:23:45,174 --> 00:23:48,343
Of course, I'll be excited. Okay, uh,
here's what I'll do. I'll push my lunch.
367
00:23:48,511 --> 00:23:53,306
Okay. All right. Well, uh, if I leave now,
I should be there in 15 minutes.
368
00:23:53,474 --> 00:23:55,642
All right.
If there isn't any traffic.
369
00:23:55,810 --> 00:23:57,227
Oh, damn it. Scotty.
370
00:23:57,394 --> 00:23:59,479
What?
Uh, nothing. Uh, my dog has to pee.
371
00:23:59,647 --> 00:24:02,023
I'll, uh, put him in the backyard.
WOMAN: I'll take him out.
372
00:24:02,191 --> 00:24:04,275
Great. Thank you.
CYRUS: Cal?
373
00:24:05,486 --> 00:24:06,903
Cal?
374
00:24:07,404 --> 00:24:08,696
Hello?
375
00:24:09,073 --> 00:24:11,032
I missed you in bed last night.
376
00:24:11,617 --> 00:24:14,077
Did you get some good writing done?
CYRUS: Are you there?
377
00:24:14,245 --> 00:24:15,870
Oh, God.
RUBY: Hey, you want a bite?
378
00:24:16,038 --> 00:24:18,331
It's Crispix.
CYRUS: I think I lost him.
379
00:24:19,125 --> 00:24:22,836
God, it's happening.
It's really happening this time.
380
00:24:23,170 --> 00:24:25,296
They're gonna hospitalize me.
What's wrong?
381
00:24:25,464 --> 00:24:29,467
They all thought I was so smart,
but it turns out I was just batshit.
382
00:24:29,635 --> 00:24:31,886
Calvin?
What the fuck?
383
00:24:32,429 --> 00:24:34,055
Calvin.
384
00:24:35,391 --> 00:24:39,936
It's not real. It's not real.
385
00:24:40,104 --> 00:24:41,604
It's not real.
386
00:24:41,772 --> 00:24:45,817
Okay, you're dreaming.
387
00:24:45,985 --> 00:24:47,360
You're dreaming.
388
00:24:47,528 --> 00:24:49,112
You're dreaming...
389
00:24:49,280 --> 00:24:53,032
...and you're going to wake up...
390
00:24:54,326 --> 00:24:56,244
...right now.
391
00:25:16,348 --> 00:25:18,766
Oh, shit.
392
00:25:22,146 --> 00:25:25,565
Calvin? Are you mad at me?
CALVIN: Oh.
393
00:25:25,733 --> 00:25:27,358
Oh, God. It's not real.
394
00:25:27,526 --> 00:25:31,446
It's not real. It's not real. It's not real.
395
00:25:32,781 --> 00:25:34,282
Doctor...
396
00:25:34,491 --> 00:25:36,492
[PANTING]
397
00:25:41,707 --> 00:25:44,918
Hi, Dr. Rosenthal. It's Calvin Weir-Fields.
Something has come up...
398
00:25:45,085 --> 00:25:49,464
...and I'd appreciate it if you called me
as soon as possible. Thank you.
399
00:26:02,519 --> 00:26:04,812
Ruby?
Hey.
400
00:26:04,980 --> 00:26:06,731
Um...
401
00:26:07,983 --> 00:26:13,404
I thought you might be hungry,
so I'm making you some eggs.
402
00:26:15,115 --> 00:26:16,783
Mm.
403
00:26:19,203 --> 00:26:21,579
What's wrong?
Oh, nothing.
404
00:26:21,747 --> 00:26:23,414
Nothing, uh...
405
00:26:23,582 --> 00:26:27,335
Are these, by any chance, yours?
406
00:26:27,503 --> 00:26:30,088
Yeah, of course, they are.
407
00:26:30,589 --> 00:26:33,007
Who else would they belong to?
408
00:26:34,134 --> 00:26:35,301
Oh, my God.
409
00:26:37,179 --> 00:26:39,138
Are you seeing someone else?
Oh, no.
410
00:26:39,306 --> 00:26:40,974
No, no, no, I'm not...
411
00:26:41,141 --> 00:26:44,769
I'm not seeing anyone
other than you.
412
00:26:46,855 --> 00:26:48,898
Will you excuse me?
413
00:26:50,609 --> 00:26:53,403
[WHISPERS] Remember how Dad used
to say I had an overactive imagination?
414
00:26:53,570 --> 00:26:55,822
HARRY [OVER PHONE]:
Are you saying Ruby is in your house?
415
00:26:55,990 --> 00:26:57,448
I started seeing her this morning.
416
00:26:57,616 --> 00:27:01,202
It's like that movie Harvey,
except she's not a giant rabbit.
417
00:27:01,370 --> 00:27:03,663
It's not like she knows
she's imaginary, either.
418
00:27:03,831 --> 00:27:06,332
She thinks we're in the relationship
in my book.
419
00:27:06,500 --> 00:27:09,043
It is freaking me out.
420
00:27:09,545 --> 00:27:12,422
I'm in the middle of a meeting.
But this is an emergency.
421
00:27:12,589 --> 00:27:14,048
I may be losing my mind.
422
00:27:15,050 --> 00:27:18,052
Just give me one sec. Just...
Harry. Harry.
423
00:27:18,220 --> 00:27:20,596
There's no possible way
that Ruby's in your house...
424
00:27:20,764 --> 00:27:22,473
...because she's not a real person.
425
00:27:22,641 --> 00:27:26,561
I know objectively she is not real,
but I'm telling you...
426
00:27:26,729 --> 00:27:28,813
...I can see her, I can smell her.
427
00:27:28,981 --> 00:27:30,732
When she touched me, I could feel it.
428
00:27:30,899 --> 00:27:34,235
She's making eggs in my kitchen.
Actual eggs.
429
00:27:34,403 --> 00:27:35,653
That's great.
430
00:27:35,821 --> 00:27:39,741
[WHISPERS] Calvin, I am at work.
I'm in the middle of a very important meeting.
431
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
I cannot deal with your shit right now.
432
00:27:42,411 --> 00:27:44,829
Listen to me.
I want you to leave the house...
433
00:27:44,997 --> 00:27:47,915
...see a friend. A friend
who can't see your imaginary friend.
434
00:27:48,083 --> 00:27:51,294
If this is still an issue tonight,
we'll talk, okay?
435
00:27:51,462 --> 00:27:55,089
Okay. I'll phone a friend.
436
00:27:55,674 --> 00:27:56,924
Sorry about that, I was...
437
00:27:57,092 --> 00:28:00,178
Kobe's having a barbecue this weekend.
You got plans this weekend?
438
00:28:00,346 --> 00:28:01,929
It's Calvin.
439
00:28:02,473 --> 00:28:04,599
Weir-Fields. From high school.
440
00:28:06,143 --> 00:28:08,102
Yeah, the writer.
441
00:28:08,270 --> 00:28:10,646
I sat next to you in Spanish class.
442
00:28:10,814 --> 00:28:13,941
[SPEAKS IN SPANISH]
443
00:28:15,652 --> 00:28:19,405
Uh, actually, I gotta go.
444
00:28:39,259 --> 00:28:40,635
[TOY SQUEAKS]
445
00:28:48,811 --> 00:28:50,770
Where are you going?
446
00:28:52,022 --> 00:28:54,816
Out.
Where?
447
00:28:54,983 --> 00:28:56,859
To the store.
448
00:28:57,319 --> 00:28:58,778
What for?
449
00:28:58,946 --> 00:29:01,072
To get some stuff.
450
00:29:01,490 --> 00:29:04,075
Can I come?
No.
451
00:29:04,243 --> 00:29:07,161
Why not?
Because.
452
00:29:07,329 --> 00:29:09,539
Please?
No.
453
00:29:11,041 --> 00:29:13,084
Please?
454
00:29:32,396 --> 00:29:34,063
WOMAN [ON RADIO]:
- Point-nine KCRW.
455
00:29:34,231 --> 00:29:36,065
Up next, tickets for KCRW members.
456
00:29:36,233 --> 00:29:39,277
If you haven't won anything from us
in the last 90 days...
457
00:29:39,445 --> 00:29:43,114
I hear they're doing
a zombie film festival at the cemetery.
458
00:29:43,282 --> 00:29:48,453
You wanna go? We could do a shot
every time someone gets bitten.
459
00:29:48,620 --> 00:29:50,955
Okay. Bye.
460
00:29:51,123 --> 00:29:52,623
Bye? Where are you going?
461
00:29:52,791 --> 00:29:54,500
Nowhere.
462
00:29:55,335 --> 00:29:58,212
Café Figaro. I've got this friend.
It won't take long.
463
00:29:58,380 --> 00:29:59,922
What am I supposed to do?
464
00:30:00,090 --> 00:30:04,302
Stay here. Enjoy the shops.
465
00:30:04,470 --> 00:30:06,554
I'll be back soon.
466
00:30:08,474 --> 00:30:10,433
When I didn't hear from you
right away...
467
00:30:10,601 --> 00:30:13,102
...I figured you had lost my number
or something.
468
00:30:13,562 --> 00:30:16,314
At least that's what my roommate said
must have happened.
469
00:30:16,899 --> 00:30:20,318
Oh, no, I didn't lose your number.
Uh, actually the, uh, night I met you...
470
00:30:20,486 --> 00:30:23,696
...I started writing something,
so that's been really consuming.
471
00:30:23,864 --> 00:30:25,072
The night you met me?
472
00:30:25,365 --> 00:30:27,074
Am I?
473
00:30:27,242 --> 00:30:29,744
Never mind. Ha, ha. Never mind.
474
00:30:29,912 --> 00:30:31,704
Um, am I in it?
475
00:30:32,414 --> 00:30:34,707
I can't really talk about it.
Right, of course.
476
00:30:34,875 --> 00:30:39,253
But if I am, like, when it comes out
in stores and stuff...
477
00:30:39,421 --> 00:30:42,215
...will you tell me which character I am?
You're not in it.
478
00:30:42,382 --> 00:30:44,425
Right, but if I am?
479
00:30:45,511 --> 00:30:46,677
I will let you know.
480
00:30:47,095 --> 00:30:49,180
Okay. Awesome. Awesome.
481
00:30:53,143 --> 00:30:54,227
[GIGGLES]
482
00:30:54,394 --> 00:30:56,979
So, um, do you do this a lot?
483
00:30:57,147 --> 00:30:59,732
Do what?
Meet up in the middle of the day for sex.
484
00:31:00,776 --> 00:31:03,611
No. No, that's not...
I just wanted someone to talk to.
485
00:31:03,779 --> 00:31:04,904
Oh.
486
00:31:05,322 --> 00:31:07,990
Right. Right.
487
00:31:08,158 --> 00:31:10,910
Well, men never
just wanna talk to women.
488
00:31:11,078 --> 00:31:13,454
I do.
If you say so.
489
00:31:13,622 --> 00:31:15,957
Uh, heh, are you even legal?
490
00:31:16,124 --> 00:31:20,211
I mean, not to drink, but, yeah.
491
00:31:20,379 --> 00:31:22,463
Of course. Do you, um...?
492
00:31:22,714 --> 00:31:24,298
Do you wanna go someplace?
493
00:31:26,468 --> 00:31:28,844
RUBY: Hi.
Sorry, what?
494
00:31:29,012 --> 00:31:30,555
Do you wanna go to my place?
495
00:31:30,722 --> 00:31:32,306
Hi.
Sorry.
496
00:31:32,474 --> 00:31:33,808
RUBY: I'm sorry.
What's going on?
497
00:31:33,976 --> 00:31:36,394
RUBY: Am I interrupting?
I thought I heard something.
498
00:31:37,020 --> 00:31:38,813
Do you wanna get out of here?
RUBY: Calvin.
499
00:31:38,981 --> 00:31:43,359
Do you know this girl?
Yeah. Hi, I'm Ruby, Calvin's girlfriend.
500
00:31:43,527 --> 00:31:44,652
I don't think we've met.
501
00:31:45,362 --> 00:31:46,821
Uh, no.
502
00:31:46,989 --> 00:31:50,491
Um, I'm Mabel. I was just going.
503
00:31:50,659 --> 00:31:52,743
You can see her?
Yeah, she can see me.
504
00:31:52,911 --> 00:31:54,161
I can see her.
505
00:31:54,454 --> 00:31:57,164
You can see her.
Let's not make this worse, all right?
506
00:31:57,332 --> 00:31:59,834
Sorry, I didn't know.
Did Harry put you up to this?
507
00:32:00,002 --> 00:32:02,003
What, your brother is in on this?
What?
508
00:32:02,170 --> 00:32:05,089
Ruby, it was very nice meeting you.
Calvin, have fun writing.
509
00:32:05,591 --> 00:32:07,174
Who the fuck was that?
510
00:32:07,342 --> 00:32:09,176
Can you see her?
Calvin, who was that?
511
00:32:09,344 --> 00:32:11,887
Can I see her?
Can he see me? What are you...? Stop.
512
00:32:12,055 --> 00:32:13,472
WAITER:
What's wrong with you, man?
513
00:32:15,684 --> 00:32:16,976
She's real.
514
00:32:17,769 --> 00:32:20,479
Oh, no. Ruby!
515
00:32:21,857 --> 00:32:23,482
Ruby! Ruby.
516
00:32:23,650 --> 00:32:25,151
Get away from me!
Ruby! Ruby!
517
00:32:25,319 --> 00:32:27,612
Get away! Get away!
Ruby!
518
00:32:27,863 --> 00:32:29,530
Ruby, please, listen to me.
Let go!
519
00:32:29,698 --> 00:32:31,449
Stop!
Listen to me. Calm down. Ruby.
520
00:32:31,617 --> 00:32:33,200
Get away from me!
MAN: Hey, you okay?
521
00:32:33,368 --> 00:32:34,910
You want me to call the police?
522
00:32:35,078 --> 00:32:38,331
RUBY: No. Thank you.
He's just being a complete asshole.
523
00:32:38,498 --> 00:32:39,707
Are you sure?
524
00:32:41,043 --> 00:32:42,209
Yeah.
525
00:32:42,377 --> 00:32:44,420
Thank you, I'm fine.
526
00:32:46,673 --> 00:32:49,175
Ruby.
You stay away.
527
00:32:49,593 --> 00:32:53,012
God, I should have known.
You've been acting like such a freak... Stop!
528
00:32:53,180 --> 00:32:54,472
Let go of me!
529
00:32:54,640 --> 00:32:55,681
Put me down!
530
00:32:55,849 --> 00:32:57,391
Put me down or I'm gonna scream!
531
00:32:57,559 --> 00:32:58,559
Ruby.
Stop it!
532
00:32:58,727 --> 00:33:00,895
Put me down!
Ruby?
533
00:33:01,063 --> 00:33:02,563
Oh, my God, stop! Ow!
534
00:33:02,731 --> 00:33:05,566
Shh! Stop it. Oh, do not bite.
Do not bite.
535
00:33:05,734 --> 00:33:07,360
Listen to me. Shh, shh.
536
00:33:07,527 --> 00:33:10,237
There is a lot that is new here,
more than I can tell you.
537
00:33:10,405 --> 00:33:12,406
I'm having trouble processing it all,
okay?
538
00:33:12,574 --> 00:33:14,283
Then talk to me about it.
539
00:33:14,451 --> 00:33:16,243
Don't go on a date with another girl.
540
00:33:16,411 --> 00:33:18,245
I wasn't on a date.
541
00:33:18,747 --> 00:33:22,083
What is going on with you?
I don't know. I'm sorry.
542
00:33:24,211 --> 00:33:27,421
Oh, I'm just having trouble...
543
00:33:27,589 --> 00:33:30,966
...wrapping my head
around the reality of this situation.
544
00:33:32,678 --> 00:33:34,512
That you're here.
545
00:33:36,014 --> 00:33:38,307
That you're real.
546
00:33:40,894 --> 00:33:43,437
It all seems pretty incredible.
547
00:33:49,027 --> 00:33:50,403
What?
548
00:33:52,823 --> 00:33:55,366
Kiss me, stupid.
549
00:34:10,132 --> 00:34:11,632
Holy shit.
550
00:34:14,970 --> 00:34:17,138
[ALL SCREAMING]
551
00:34:59,347 --> 00:35:02,099
[PLASTIC BERTRAND'S "ÇA PLANE
POUR MOI" PLAYING OVER SPEAKERS]
552
00:35:44,267 --> 00:35:45,726
Mm.
553
00:35:48,814 --> 00:35:53,901
Look, I know it's a lot to take in,
but you have to believe me.
554
00:35:54,069 --> 00:35:55,152
She's real.
555
00:35:55,320 --> 00:35:57,863
I don't know how or why...
556
00:35:58,031 --> 00:36:02,243
...but she's here and she's real.
557
00:36:02,410 --> 00:36:03,953
And I like it.
558
00:36:04,120 --> 00:36:08,916
"Real" as in other people can see her.
That's what I'm trying to tell you.
559
00:36:09,835 --> 00:36:13,045
We've been to restaurants.
We take Scotty for walks in the park.
560
00:36:13,213 --> 00:36:18,509
People talk to her. She's very friendly.
That's impossible.
561
00:36:18,677 --> 00:36:21,011
It's apparently not.
562
00:36:24,266 --> 00:36:27,309
What does Dr. Rosenthal say?
563
00:36:33,316 --> 00:36:35,526
Are you fucking serious?
564
00:36:35,694 --> 00:36:38,279
People have shrinks
for when they start seeing things.
565
00:36:38,446 --> 00:36:39,530
I'm not seeing things.
566
00:36:39,698 --> 00:36:41,949
Calvin, call him.
I can't.
567
00:36:43,034 --> 00:36:45,786
I told him when she was a character.
He won't understand.
568
00:36:45,954 --> 00:36:48,414
Call him or I'm telling Mom.
He'll think I'm crazy.
569
00:36:48,582 --> 00:36:50,082
You might be crazy.
570
00:36:50,375 --> 00:36:52,459
The situation is crazy.
571
00:36:52,627 --> 00:36:54,044
I am not.
572
00:36:54,421 --> 00:36:56,297
[WHISPERS]
Do you hear...? Hi.
573
00:36:56,464 --> 00:36:59,717
Do you hear yourself? Do you?
Do you hear yourself? Really?
574
00:37:01,094 --> 00:37:05,306
There's no way that you're sleeping
with a girl that you made up.
575
00:37:14,566 --> 00:37:17,985
Hey, so, uh, she doesn't know
that I wrote her...
576
00:37:18,153 --> 00:37:20,571
...so don't say anything
about the manuscript, okay?
577
00:37:20,739 --> 00:37:22,531
Yeah, okay.
578
00:37:23,658 --> 00:37:26,994
Hi, Ruby. Great to meet you.
Can we call the doctor now?
579
00:37:27,162 --> 00:37:28,495
Harry.
RUBY: Calvin!
580
00:37:28,663 --> 00:37:30,205
Oof! Hey.
581
00:37:30,373 --> 00:37:32,207
What took you so long?
582
00:37:32,375 --> 00:37:35,252
Hey, Ruby, this is my brother, Harry.
Hey.
583
00:37:35,420 --> 00:37:37,963
Harry. Hi.
Hi.
584
00:37:38,131 --> 00:37:40,424
Hi. It's great to meet you.
Hi.
585
00:37:41,051 --> 00:37:43,886
I've heard so much about you
from Calvin.
586
00:37:44,054 --> 00:37:45,721
You're Ruby.
587
00:37:45,889 --> 00:37:47,264
You're Harry.
588
00:37:47,432 --> 00:37:49,975
The painter from Dayton, Ohio.
589
00:37:50,143 --> 00:37:52,353
Yep.
Yep.
590
00:37:52,520 --> 00:37:54,730
Are you staying for supper?
I'm making meat loaf.
591
00:37:54,898 --> 00:37:57,191
She's an amazing cook.
592
00:37:57,817 --> 00:38:00,694
Yeah. Can I talk to you a second?
Outside?
593
00:38:00,862 --> 00:38:02,154
Okay.
594
00:38:10,330 --> 00:38:13,832
What did you do? Hire some actress?
Craigslist? This isn't funny.
595
00:38:14,000 --> 00:38:15,459
I told you, she just appeared.
596
00:38:15,627 --> 00:38:17,878
You're a writer, not Ricky Jay.
I know that.
597
00:38:18,046 --> 00:38:21,340
There's gotta be some logical explanation.
Love isn't logical.
598
00:38:21,508 --> 00:38:23,884
No, but you know what is?
Physics. Or metaphysics.
599
00:38:24,052 --> 00:38:26,220
People don't appear out of thin air.
She did.
600
00:38:26,388 --> 00:38:27,554
How?
I don't know how.
601
00:38:27,722 --> 00:38:29,556
It's love. It's magic.
602
00:38:29,724 --> 00:38:31,308
Okay.
What are you doing?
603
00:38:31,476 --> 00:38:32,810
Calling your doctor.
Don't.
604
00:38:32,978 --> 00:38:34,520
Harry. Harry.
Give me that.
605
00:38:34,688 --> 00:38:37,731
We might... Give me the phone.
Harry, listen to me, please.
606
00:38:38,233 --> 00:38:40,317
Remember what you told me
when you met Susie?
607
00:38:40,485 --> 00:38:44,405
I certainly didn't pretend I invented her.
You said that she was your dream girl.
608
00:38:44,572 --> 00:38:46,573
That's what happened to me.
Heh-heh-heh.
609
00:38:46,741 --> 00:38:48,033
Harry, don't laugh at me.
610
00:38:48,201 --> 00:38:50,619
Has it occurred to you
that she might be an imposter?
611
00:38:50,787 --> 00:38:54,540
Some girl wanted to get close to you,
somehow got her hands on what you wrote.
612
00:38:54,708 --> 00:38:56,750
You're the only one
who's read my manuscript.
613
00:38:56,918 --> 00:38:59,712
So unless you're playing some joke...
Okay, okay, okay.
614
00:38:59,879 --> 00:39:03,465
Let's say you created this person.
Everything you wrote about her came true.
615
00:39:03,633 --> 00:39:06,260
Even the smallest things?
Yes.
616
00:39:06,428 --> 00:39:09,722
Have you tried writing more?
No.
617
00:39:10,473 --> 00:39:11,932
Write something about her.
618
00:39:12,684 --> 00:39:14,101
Why? She's perfect.
619
00:39:14,269 --> 00:39:16,437
Write something about her,
see if it comes true.
620
00:39:16,604 --> 00:39:19,398
If it does, then you're right
and this is a fucking miracle.
621
00:39:19,566 --> 00:39:20,774
And if nothing happens...
622
00:39:22,569 --> 00:39:24,778
...maybe we go to the police.
623
00:39:29,534 --> 00:39:33,037
Don't call...
Just go in there and act normal. Go up.
624
00:39:36,374 --> 00:39:38,375
You act normal.
I'm not gonna say...
625
00:39:38,543 --> 00:39:41,545
[HOLDEN'S "UNE FRACTION DE SECONDE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
626
00:39:46,509 --> 00:39:51,055
We're gonna go upstairs
and check on something, uh, online.
627
00:39:54,642 --> 00:39:57,311
Were you guys
getting stoned out there?
628
00:39:57,645 --> 00:40:00,939
Okay, here's where I left off.
629
00:40:04,319 --> 00:40:06,862
It has to be something
we notice right away, okay?
630
00:40:07,030 --> 00:40:09,156
Something obvious.
631
00:40:10,158 --> 00:40:13,494
What she's wearing?
Yes. Yes.
632
00:40:13,661 --> 00:40:15,162
What she's wearing.
633
00:40:20,585 --> 00:40:22,503
What was she wearing?
634
00:40:23,129 --> 00:40:24,922
Was it pink?
635
00:40:27,842 --> 00:40:29,510
I got it.
636
00:40:30,261 --> 00:40:32,012
Okay. Okay.
637
00:40:32,180 --> 00:40:35,099
[WHISPERS]
Write that she speaks fluent French.
638
00:40:35,266 --> 00:40:37,017
Yeah, just put it down.
639
00:40:37,185 --> 00:40:40,354
I'll do it.
I... Shh.
640
00:40:55,578 --> 00:40:56,870
[TYPEWRITER DINGS]
641
00:40:57,038 --> 00:40:59,873
[RUBY SPEAKING IN FRENCH]
642
00:41:13,555 --> 00:41:15,389
[LAUGHS]
643
00:41:16,141 --> 00:41:17,182
[CHUCKLES]
644
00:41:19,185 --> 00:41:20,686
[SPEAKS IN FRENCH]
645
00:41:21,729 --> 00:41:24,064
[HARRY & RUBY LAUGH]
646
00:41:24,774 --> 00:41:26,942
[SPEAKS IN FRENCH]
647
00:41:27,402 --> 00:41:28,735
[LAUGHS]
648
00:41:28,903 --> 00:41:32,364
I'll be right back. I have to do something.
No, wait, hold it.
649
00:41:32,532 --> 00:41:35,868
[SPEAKING IN FRENCH]
650
00:41:41,124 --> 00:41:42,708
Calvin.
651
00:41:53,761 --> 00:41:55,637
Bottle of vino.
652
00:41:55,889 --> 00:41:59,933
Great. Your brother looks like
he could use a drink.
653
00:42:06,274 --> 00:42:09,902
I have to say,
that's the best meat loaf I've ever had.
654
00:42:10,069 --> 00:42:11,445
Thank you.
655
00:42:11,613 --> 00:42:12,946
It's a family recipe.
656
00:42:13,489 --> 00:42:15,407
I can't really take credit.
657
00:42:15,575 --> 00:42:18,702
So your... Your family's in Ohio?
658
00:42:19,037 --> 00:42:22,706
Yeah. Actually, my parents died
when I was a baby in an accident...
659
00:42:22,874 --> 00:42:24,708
...and I got moved around a lot.
660
00:42:24,876 --> 00:42:26,126
I guess the habit stuck.
661
00:42:26,294 --> 00:42:29,963
I've lived in nine cities in six years, so...
Nine?
662
00:42:30,131 --> 00:42:33,300
Yeah.
Wow, that's a lot of cities.
663
00:42:33,468 --> 00:42:36,136
I'm so sorry. I'm totally
monopolizing this conversation.
664
00:42:36,304 --> 00:42:38,388
No. This is fascinating.
665
00:42:38,681 --> 00:42:40,557
Please, keep going. Please.
666
00:42:41,601 --> 00:42:43,310
What nice boys.
667
00:42:43,478 --> 00:42:47,272
Your mom must be so proud.
It's hard to raise a decent guy.
668
00:42:47,440 --> 00:42:50,776
Oh, I think a person would have to do
something pretty amazing...
669
00:42:50,944 --> 00:42:52,444
...to produce a good woman.
670
00:42:52,612 --> 00:42:54,196
Okay. Great.
671
00:42:54,364 --> 00:42:57,741
Uh, you guys like each other.
I think Harry has to go now.
672
00:42:57,909 --> 00:42:58,992
Right, buddy?
673
00:42:59,160 --> 00:43:02,079
He can be such a control freak, right?
674
00:43:04,666 --> 00:43:06,375
CALVIN: I'll be right back.
RUBY: Good night.
675
00:43:06,542 --> 00:43:09,086
HARRY: See you soon, I hope.
Hey. So?
676
00:43:09,254 --> 00:43:11,338
Get in the car.
What?
677
00:43:11,839 --> 00:43:13,757
Get in the car.
Why? What?
678
00:43:13,925 --> 00:43:15,092
[CAR ALARM CHIRPING]
679
00:43:18,805 --> 00:43:21,014
HARRY:
That was insane!
680
00:43:23,101 --> 00:43:24,268
Harry...
This is insane.
681
00:43:24,435 --> 00:43:26,186
You manifested a woman with your mind.
682
00:43:26,938 --> 00:43:29,398
Mom's gonna fucking freak.
Whoa, you can't tell Mom.
683
00:43:29,565 --> 00:43:32,150
Why not? She loves all this New Age shit.
Seriously...
684
00:43:32,318 --> 00:43:35,195
...you can't tell anybody.
Not Mom, not Susie. No one.
685
00:43:35,363 --> 00:43:38,532
This is amazing. How can I not tell?
They'll think she's a freak.
686
00:43:38,700 --> 00:43:42,536
We're gonna pretend she's your girlfriend?
She is my girlfriend.
687
00:43:44,747 --> 00:43:46,081
Seriously?
688
00:43:46,249 --> 00:43:48,250
Why not?
Your girlfriend.
689
00:43:48,418 --> 00:43:50,711
Stranger things have happened.
I don't think so.
690
00:43:51,254 --> 00:43:55,966
I think this is pretty much the strangest
thing that's ever happened, ever.
691
00:43:56,134 --> 00:43:57,968
You gonna marry her?
Have kids with her?
692
00:43:58,136 --> 00:44:01,054
I don't know.
But wouldn't that be like incest?
693
00:44:01,222 --> 00:44:03,473
Or mind-cest?
I don't care.
694
00:44:04,183 --> 00:44:05,976
I love her.
695
00:44:06,477 --> 00:44:08,061
Please don't ruin this for me.
696
00:44:08,229 --> 00:44:10,522
Promise me, no one.
697
00:44:14,235 --> 00:44:15,527
Fine.
698
00:44:16,070 --> 00:44:17,195
Thank you.
699
00:44:20,158 --> 00:44:24,286
Oh, hey, so you can,
like, change her.
700
00:44:28,416 --> 00:44:30,584
I guess.
701
00:44:30,835 --> 00:44:35,297
You could, like, tweak things
if you wanted.
702
00:44:35,465 --> 00:44:37,674
Tweak? What do you mean?
703
00:44:37,842 --> 00:44:40,385
I don't know, like anything.
Big tits, long legs...
704
00:44:40,553 --> 00:44:43,597
I like her little legs.
Know how many times I wanted a button...
705
00:44:43,765 --> 00:44:46,475
...to make Susie stop doing
all the annoying shit she does?
706
00:44:46,642 --> 00:44:49,436
I mean, you could get blow jobs
whenever you wanted.
707
00:44:49,604 --> 00:44:50,937
Ruby loves giving blow jobs.
708
00:44:51,105 --> 00:44:53,398
Now, but what about
in a couple months or days?
709
00:44:53,566 --> 00:44:56,360
Women are mysterious creatures.
I still look at Susie like:
710
00:44:56,527 --> 00:44:58,278
"Who are you? Who are you?"
711
00:44:58,446 --> 00:45:01,448
I know Ruby, Harry. I wrote her.
712
00:45:01,616 --> 00:45:03,950
So you can make her,
like, do anything.
713
00:45:07,663 --> 00:45:09,831
For men everywhere...
714
00:45:10,500 --> 00:45:13,585
...tell me you're not gonna
let that go to waste.
715
00:45:16,964 --> 00:45:19,800
I will never write about her again.
716
00:45:28,768 --> 00:45:30,310
RUBY:
Calvin?
717
00:45:31,104 --> 00:45:32,646
Hey.
718
00:45:34,315 --> 00:45:37,484
So did he like me?
719
00:45:42,990 --> 00:45:44,866
He loved you.
720
00:46:16,482 --> 00:46:18,442
Stop, stop, stop.
721
00:46:18,776 --> 00:46:19,818
[CELL PHONE RINGS]
722
00:46:19,986 --> 00:46:21,736
Hey, if it's my mom, please don't...
723
00:46:22,530 --> 00:46:24,072
GERTRUDE [OVER PHONE]:
Hello?
724
00:46:24,866 --> 00:46:26,741
Hello, is anyone there? I don't...
725
00:46:26,909 --> 00:46:28,034
Hi, Mom.
726
00:46:28,202 --> 00:46:31,830
Oh, hi, sweetie. Hi.
I wasn't sure you were there.
727
00:46:31,998 --> 00:46:33,623
What do you want, Mom?
728
00:46:33,791 --> 00:46:36,460
I was wondering if
you're gonna make it up this weekend.
729
00:46:36,627 --> 00:46:39,212
I told you we can't this weekend.
We're busy.
730
00:46:39,380 --> 00:46:41,006
Oh, with what?
[MOUTHS] Busy with what?
731
00:46:41,174 --> 00:46:43,383
GERTRUDE: Your brother says
you haven't been writing.
732
00:46:43,551 --> 00:46:46,178
He doesn't know.
You've been with this girl for months.
733
00:46:46,345 --> 00:46:49,473
I haven't even met her.
I'm beginning to think she doesn't exist.
734
00:46:49,640 --> 00:46:51,766
What? No. I mean, yes.
735
00:46:51,934 --> 00:46:54,394
So when can I meet her?
Soon.
736
00:46:54,562 --> 00:46:57,397
Next weekend?
Harry and Susie will be here.
737
00:46:57,565 --> 00:46:58,565
[MOUTHS]
Come on, please?
738
00:46:58,733 --> 00:46:59,858
Look, we have plans.
739
00:47:00,026 --> 00:47:02,402
I'm gonna call you later, okay?
I'm driving.
740
00:47:03,488 --> 00:47:05,572
Why can't we go to Big Sur?
741
00:47:05,740 --> 00:47:09,242
Uh, well, we'd have to find someone
to watch Scotty.
742
00:47:09,410 --> 00:47:10,911
We could take him with us.
743
00:47:11,078 --> 00:47:12,954
I don't know. Mort...
744
00:47:13,122 --> 00:47:14,873
Their house is weird.
745
00:47:15,041 --> 00:47:16,416
You don't want me
to meet your mom.
746
00:47:16,584 --> 00:47:18,752
Of course,
I want you to meet my mom.
747
00:47:18,920 --> 00:47:21,379
I'll invite her down for Christmas, okay?
748
00:47:26,052 --> 00:47:29,804
Hey, you know that coffee shop
on Dwyer? The new one?
749
00:47:29,972 --> 00:47:31,598
Yes.
750
00:47:32,558 --> 00:47:36,561
I was thinking maybe
I could try to get a job there.
751
00:47:36,896 --> 00:47:40,106
Well, I told you, I'm happy
to support you while you paint.
752
00:47:41,567 --> 00:47:44,194
Honey, I'm sort of tired.
753
00:47:45,112 --> 00:47:46,613
Okay.
754
00:47:46,781 --> 00:47:48,782
Let's turn out the light, then.
755
00:47:58,459 --> 00:48:02,254
RUBY: It's just, maybe if I wasn't around,
you could get more writing done.
756
00:48:02,421 --> 00:48:05,465
Weren't you working on something
when we first met?
757
00:48:08,678 --> 00:48:10,136
Calvin?
758
00:48:21,440 --> 00:48:23,275
What are you doing?
759
00:48:24,318 --> 00:48:26,695
Just packing for Big Sur.
760
00:48:27,863 --> 00:48:29,573
Really?
761
00:48:29,740 --> 00:48:31,157
Yeah.
762
00:48:33,452 --> 00:48:35,829
[GIGGLES]
763
00:49:16,704 --> 00:49:18,371
Wow, look at this place.
764
00:49:18,539 --> 00:49:22,083
All right, this is it.
765
00:49:22,251 --> 00:49:24,377
You asked for it.
766
00:49:24,545 --> 00:49:26,921
You have nothing
to worry about.
767
00:49:30,801 --> 00:49:33,470
Look, why don't we stay
somewhere else tonight?
768
00:49:34,055 --> 00:49:37,390
Just you and me. There's a thousand
bed-and-breakfasts around.
769
00:49:37,558 --> 00:49:40,060
Honey, it's gonna be great.
It could be romantic.
770
00:49:40,227 --> 00:49:42,312
GERTRUDE: Finally.
Hi.
771
00:49:42,480 --> 00:49:44,022
You're here!
Hi.
772
00:49:44,190 --> 00:49:45,231
Hi.
Hi.
773
00:49:45,399 --> 00:49:46,566
CALVIN: Okay.
Hi, Scotty.
774
00:49:46,734 --> 00:49:49,778
Hi. Come on. Come on, Scotty.
CALVIN: Okay.
775
00:49:49,945 --> 00:49:51,196
Hi.
Hello. Hi.
776
00:49:51,364 --> 00:49:52,989
Hi. I'm Ruby.
Hi, Ruby.
777
00:49:53,157 --> 00:49:54,491
Hi.
778
00:49:55,284 --> 00:49:58,620
Wow, your garden is so amazing.
779
00:49:58,788 --> 00:50:01,373
All the plants have medicinal purposes.
780
00:50:01,540 --> 00:50:04,084
CALVIN: Medicinal.
GERTRUDE: Yeah.
781
00:50:04,251 --> 00:50:06,544
RUBY:
That is very cool.
782
00:50:08,047 --> 00:50:10,215
Whoa.
783
00:50:11,008 --> 00:50:13,301
This is incredible.
Yeah.
784
00:50:13,469 --> 00:50:17,013
He started it in 1980
and he just keeps adding to it.
785
00:50:17,181 --> 00:50:19,224
It's his masterpiece.
786
00:50:19,392 --> 00:50:20,934
Mort built all of this?
Yeah.
787
00:50:21,102 --> 00:50:23,937
Can you believe it?
Yes, I can.
788
00:50:24,647 --> 00:50:28,441
And this is where we live.
789
00:50:29,110 --> 00:50:31,611
RUBY:
Oh, my God.
790
00:50:31,779 --> 00:50:33,405
This is so beautiful.
791
00:50:34,573 --> 00:50:35,990
Wow.
792
00:50:36,158 --> 00:50:38,702
I feel like I'm in some kind of temple.
793
00:50:38,869 --> 00:50:43,498
Oh, my God,
I can't believe you said that.
794
00:50:43,666 --> 00:50:47,085
Calvin, she is so intuitive.
What? What? What?
795
00:50:47,253 --> 00:50:50,380
Mort got this wood from Amish land.
It was blessed.
796
00:50:50,548 --> 00:50:53,800
And the bricks come from an old
Catholic school that was torn down.
797
00:50:53,968 --> 00:50:55,343
That's incredible.
798
00:50:55,511 --> 00:50:57,512
Stairway, bedroom.
799
00:50:57,680 --> 00:50:59,806
That's where Harry will sleep.
800
00:50:59,974 --> 00:51:01,975
This is my study. Don't go in there.
801
00:51:02,143 --> 00:51:04,644
I'm re-alphabetizing.
802
00:51:04,895 --> 00:51:08,523
And this is where you'll be sleeping.
803
00:51:09,150 --> 00:51:11,860
RUBY:
Oh, it's like a little nest.
804
00:51:12,027 --> 00:51:15,113
Uh, Mom, we're in here?
There are no doors.
805
00:51:15,406 --> 00:51:17,782
No one's interested
in your business, honey.
806
00:51:17,950 --> 00:51:19,284
[CHUCKLES]
807
00:51:19,452 --> 00:51:21,703
Well, this is the bathroom.
808
00:51:21,871 --> 00:51:23,496
We have our own well.
809
00:51:23,664 --> 00:51:25,206
[CHAINSAW WHIRRING]
810
00:51:25,374 --> 00:51:27,792
This is Mort's workshop!
811
00:51:29,795 --> 00:51:32,714
He makes driftwood furniture!
812
00:51:32,882 --> 00:51:34,299
Mort!
813
00:51:35,468 --> 00:51:38,261
Mort, honey, they're here!
814
00:51:38,429 --> 00:51:40,180
Hey!
815
00:51:40,389 --> 00:51:42,140
Welcome!
816
00:51:42,391 --> 00:51:43,850
MORT:
That's a good boy, good boy.
817
00:51:44,018 --> 00:51:46,978
GERTRUDE: He is such a good boy.
So, Ruby...
818
00:51:47,146 --> 00:51:48,980
...did you go to art school?
819
00:51:49,148 --> 00:51:50,648
No, I didn't train formally.
820
00:51:50,816 --> 00:51:52,942
I just sort of picked things up
here and there.
821
00:51:53,110 --> 00:51:56,738
That's right. Just do it.
You learn more that way, eh?
822
00:51:56,906 --> 00:51:58,865
I mean, look at Calvin, eh?
823
00:51:59,033 --> 00:52:01,409
Right, hijo mío? Ha-ha-ha.
824
00:52:01,577 --> 00:52:03,870
Um, Mort, could you
not feed Scotty?
825
00:52:04,038 --> 00:52:06,539
Aw, don't worry. He loves it.
It'll upset his stomach.
826
00:52:06,707 --> 00:52:09,334
Dogs love human food.
They do.
827
00:52:09,502 --> 00:52:11,127
CALVIN: No, they don't.
MORT: They do.
828
00:52:11,295 --> 00:52:12,837
I painted when I was young.
829
00:52:13,005 --> 00:52:14,297
RUBY: Did you?
Yeah.
830
00:52:14,465 --> 00:52:16,382
Calvin never told me.
831
00:52:16,550 --> 00:52:18,259
GERTRUDE:
Well, their father didn't approve.
832
00:52:18,427 --> 00:52:19,886
Because she painted porn.
833
00:52:20,054 --> 00:52:21,805
Nudes.
In positions.
834
00:52:21,972 --> 00:52:23,431
It was basically porn.
835
00:52:23,599 --> 00:52:26,392
I think they are very sexy, Harry.
836
00:52:26,560 --> 00:52:29,729
Mort's been encouraging me
to take it up again.
837
00:52:29,897 --> 00:52:32,190
You should do it, Mama.
You're very good at it.
838
00:52:32,358 --> 00:52:33,942
Lovey.
839
00:52:34,109 --> 00:52:36,361
You're good at everything.
GERTRUDE: Lovey.
840
00:52:36,529 --> 00:52:37,987
MORT:
Everything is so good, Mama.
841
00:52:38,364 --> 00:52:40,198
GERTRUDE: Oh, sweetie.
MORT: So good.
842
00:52:40,366 --> 00:52:41,616
CALVIN: Okay.
SUSIE: Let's go, let's go.
843
00:52:41,784 --> 00:52:43,409
One minute left. One minute.
844
00:52:43,577 --> 00:52:44,661
RUBY & SUSIE:
First word!
845
00:52:44,829 --> 00:52:45,954
A little word.
No, big word.
846
00:52:46,121 --> 00:52:47,914
Uh, if. It's.
Uh, and.
847
00:52:48,082 --> 00:52:49,165
It's.
Uh, the, the, the.
848
00:52:49,333 --> 00:52:51,084
RUBY: Well, uh...
What.
849
00:52:51,919 --> 00:52:52,961
What.
What?
850
00:52:53,128 --> 00:52:54,254
RUBY & SUSIE:
What.
851
00:52:54,421 --> 00:52:57,090
[IN UNISON]
What.
852
00:52:57,258 --> 00:52:59,008
SUSIE: Thank you, Mort.
You're on our team.
853
00:52:59,176 --> 00:53:00,718
RUBY: Second word.
You're on our team.
854
00:53:00,886 --> 00:53:02,470
[MORT LAUGHING]
855
00:53:02,638 --> 00:53:04,889
RUBY: Uh, redwoods.
HARRY: They're not gonna get it.
856
00:53:05,057 --> 00:53:06,432
You and me. Not them. Us.
Us.
857
00:53:06,600 --> 00:53:07,642
RUBY: We, uh...
SUSIE: Us.
858
00:53:07,810 --> 00:53:08,935
SUSIE:
A girl's, uh...
859
00:53:09,103 --> 00:53:11,271
The T's and butt, um...
Ugh!
860
00:53:11,438 --> 00:53:12,897
Babies! Girls?
Oh, boy.
861
00:53:13,065 --> 00:53:14,107
Women!
Women?
862
00:53:14,650 --> 00:53:16,276
SUSIE: "What women."
Mort.
863
00:53:16,443 --> 00:53:18,528
RUBY & SUSIE:
"What women."
864
00:53:18,696 --> 00:53:20,029
What Women Want?
What Women Want.
865
00:53:20,197 --> 00:53:21,614
[CHEERING]
866
00:53:21,782 --> 00:53:23,950
MORT:
Oh, they won!
867
00:53:24,118 --> 00:53:26,369
What Women Want? Who picks that?
Come over here.
868
00:53:26,537 --> 00:53:28,288
You're so good.
Mort? He picked it?
869
00:53:28,455 --> 00:53:30,957
MORT:
I love you. Oh, my God. You win the prize.
870
00:53:31,125 --> 00:53:32,625
SUSIE: Yeah.
HARRY: Yeah?
871
00:53:32,793 --> 00:53:35,211
I'm a traitor.
CALVIN: But that was against the rules!
872
00:53:35,379 --> 00:53:36,796
[MORT SPEAKS IN FRENCH]
873
00:53:38,591 --> 00:53:40,133
[WHISPERS]
Calvin.
874
00:53:40,426 --> 00:53:41,759
Calvin.
875
00:53:41,927 --> 00:53:43,595
I forgot to tell you.
876
00:53:43,762 --> 00:53:48,308
Your mom said that she was gonna
teach me how to bake a pie.
877
00:53:48,475 --> 00:53:53,062
She says we can just go out in the garden
and pick the berries ourselves.
878
00:53:53,230 --> 00:53:56,065
Isn't that amazing?
879
00:53:56,817 --> 00:53:59,652
She didn't used to be like this.
880
00:54:01,030 --> 00:54:02,572
Like what?
881
00:54:03,657 --> 00:54:08,703
When Dad was around,
she wore polo shirts and cooked meat.
882
00:54:08,871 --> 00:54:11,247
It's like she's been brainwashed.
883
00:54:13,042 --> 00:54:16,169
I think she and Mort seem really happy.
884
00:54:24,678 --> 00:54:27,305
RUBY: Ah!
MORT: Calvin!
885
00:54:27,473 --> 00:54:28,681
SUSIE: Watch out!
MORT: Come on!
886
00:54:28,974 --> 00:54:31,351
MORT: Come down here!
HARRY: Hey, Calvin!
887
00:54:32,186 --> 00:54:34,020
RUBY:
Calvin! Calvin!
888
00:54:34,188 --> 00:54:35,688
HARRY: Let's go!
SUSIE: Watch out!
889
00:54:35,856 --> 00:54:39,067
HARRY: The water's great, man, come on.
RUBY: It's beautiful!
890
00:54:39,234 --> 00:54:40,360
No, thanks.
891
00:54:40,736 --> 00:54:43,696
Oh, it's so fun.
You're missing out.
892
00:54:43,864 --> 00:54:45,490
I promised Langdon
I'd finish his book.
893
00:54:46,116 --> 00:54:47,992
Why don't you
come up here with me?
894
00:54:48,160 --> 00:54:49,953
MORT:
Okay, enjoy yourself!
895
00:54:50,245 --> 00:54:51,496
SUSIE:
Mort, be careful.
896
00:54:51,664 --> 00:54:54,040
Asteroid!
897
00:54:54,208 --> 00:54:55,917
[SUSIE SHRIEKS]
898
00:54:56,627 --> 00:54:58,169
MORT & RUBY:
Yeah!
899
00:54:58,337 --> 00:55:00,713
MORT: Yeah!
HARRY: That was beautiful.
900
00:55:01,298 --> 00:55:02,882
Now do it with me. Do it with me.
901
00:55:14,269 --> 00:55:16,312
GERTRUDE:
Calvin, honey?
902
00:55:18,983 --> 00:55:20,984
Are you okay?
903
00:55:21,402 --> 00:55:23,903
Yeah. I'm fine.
904
00:55:24,321 --> 00:55:25,363
Okay.
905
00:55:25,531 --> 00:55:27,824
I'm really glad you brought her.
906
00:55:27,992 --> 00:55:29,826
It means a lot to me.
907
00:55:29,994 --> 00:55:32,996
Okay.
908
00:55:33,789 --> 00:55:36,165
Dinner's in a half hour.
909
00:55:40,337 --> 00:55:41,921
MORT:
But, hey, Harry, Harry, Harry.
910
00:55:42,089 --> 00:55:45,341
You wanna see my impression of Scotty?
Yeah.
911
00:55:46,176 --> 00:55:47,260
[LAUGHS]
912
00:55:47,428 --> 00:55:49,262
SUSIE:
That makes me laugh.
913
00:55:49,430 --> 00:55:52,140
Wanna see my impression of Scotty
when he's really angry?
914
00:55:52,307 --> 00:55:53,516
HARRY:
Yeah.
915
00:55:54,268 --> 00:55:55,268
SUSIE:
That's so wrong.
916
00:55:55,436 --> 00:55:57,395
[LAUGHING]
917
00:55:57,563 --> 00:55:58,938
He's an intellectual.
918
00:55:59,106 --> 00:56:00,732
[LAUGHING]
919
00:56:01,316 --> 00:56:03,609
RUBY:
Oh, that is good.
920
00:56:04,028 --> 00:56:05,403
Uh, don't make fun of Scotty.
921
00:56:05,571 --> 00:56:06,738
[LAUGHING]
922
00:56:06,905 --> 00:56:09,407
Oh, calm down.
923
00:56:09,575 --> 00:56:12,452
Hey, come on. Take it.
SUSIE: Oh, my God. You look so cute here.
924
00:56:12,619 --> 00:56:15,121
HARRY: That was such a classic.
I told you I don't want it.
925
00:56:15,289 --> 00:56:19,125
You should try it. It's really mellow.
MORT: It's all right. He doesn't need it.
926
00:56:19,460 --> 00:56:22,253
His brain is big enough.
Yeah, no, it's big.
927
00:56:22,421 --> 00:56:24,297
It's so big, he can...
928
00:56:24,465 --> 00:56:27,341
Just with his thoughts, he can just...
He thinks it and:
929
00:56:27,509 --> 00:56:28,634
[MIMICS EXPLOSION]
930
00:56:28,802 --> 00:56:30,053
Harry?
HARRY: Just...
931
00:56:30,220 --> 00:56:32,263
HARRY: Just...
SUSIE: Honey, not here.
932
00:56:32,431 --> 00:56:35,308
One thought.
I mean, he just can just, poof.
933
00:56:35,476 --> 00:56:37,977
He just, poof.
Harry, I think you've had enough.
934
00:56:38,145 --> 00:56:39,395
SUSIE: Oh.
Ha-ha-ha.
935
00:56:39,563 --> 00:56:43,483
What are you talking about?
I'm talking about I love you.
936
00:56:44,276 --> 00:56:46,986
HARRY: What?
SUSIE: Yay, someone is ready for bed.
937
00:56:47,154 --> 00:56:49,155
HARRY: Yeah, I'm definitely ready.
SUSIE: Let's go.
938
00:56:49,323 --> 00:56:50,782
Well, this was a great dinner.
939
00:56:50,949 --> 00:56:52,492
ALL:
Ooh!
940
00:56:52,659 --> 00:56:55,244
Here, let me... Let me help you.
You know what, Mort?
941
00:56:55,412 --> 00:56:57,830
I think you've done plenty.
Uh...
942
00:56:58,290 --> 00:56:59,999
MORT: Yeah. Good night.
HARRY: Great, great.
943
00:57:00,167 --> 00:57:01,375
You okay?
Yeah, you okay?
944
00:57:01,543 --> 00:57:03,002
Go.
CALVIN: I'm fine.
945
00:57:03,170 --> 00:57:04,295
HARRY:
Big Sur, everybody.
946
00:57:04,463 --> 00:57:08,174
SUSIE: Come on, crazy.
HARRY: I love this place. Love you.
947
00:57:08,342 --> 00:57:12,553
I think I'm gonna go inside
and, uh, talk to him.
948
00:57:12,721 --> 00:57:14,305
Okay.
949
00:57:17,851 --> 00:57:18,893
[CHUCKLES]
950
00:57:19,061 --> 00:57:20,103
I'm sorry.
951
00:57:20,437 --> 00:57:21,979
No, it's okay.
952
00:57:22,147 --> 00:57:24,857
As long as I know
he isn't like this all the time.
953
00:57:25,192 --> 00:57:27,276
He isn't.
Oh.
954
00:57:27,444 --> 00:57:28,861
Good.
955
00:57:31,240 --> 00:57:32,907
Ah.
956
00:57:38,622 --> 00:57:40,081
Look.
957
00:57:40,290 --> 00:57:42,875
RUBY: Is that you?
GERTRUDE: Heh, yes.
958
00:57:43,043 --> 00:57:44,669
Wow.
And that was Jack.
959
00:57:45,796 --> 00:57:47,255
He's so handsome.
960
00:57:47,422 --> 00:57:51,050
Yes, and very, very serious,
just like Calvin.
961
00:57:51,385 --> 00:57:53,010
He was a golfer?
CALVIN: Ruby?
962
00:57:53,637 --> 00:57:55,429
MORT: Wha...? Hey.
Ruby, bed.
963
00:57:55,597 --> 00:57:56,639
RUBY: Right now?
Yes.
964
00:57:56,807 --> 00:57:58,724
Why won't you take it?
965
00:57:58,892 --> 00:58:00,393
I want you to have it.
966
00:58:00,561 --> 00:58:04,230
What's going on?
Calvin won't accept my present.
967
00:58:04,398 --> 00:58:05,565
Why not?
968
00:58:05,732 --> 00:58:08,651
Mort works hard on his furniture.
MORT: Yeah.
969
00:58:08,819 --> 00:58:12,405
I call it the Lone Pine.
That's beautiful.
970
00:58:12,573 --> 00:58:16,242
Don't you like it?
Of course he does. It's a great chair.
971
00:58:16,410 --> 00:58:19,162
Come on, sit down, sit down.
Just feel the wood.
972
00:58:19,329 --> 00:58:20,913
Calvin...
973
00:58:42,352 --> 00:58:44,562
RUBY [SINGING]:
Skinnamarinky dinky dink
974
00:58:44,730 --> 00:58:46,189
Dinky do
975
00:58:46,356 --> 00:58:49,775
I love you
976
00:58:49,943 --> 00:58:52,195
Skinnamarinky dinky dink
977
00:58:52,362 --> 00:58:53,905
Dinky do
978
00:58:54,072 --> 00:58:56,782
I love you
979
00:58:57,618 --> 00:59:00,453
I love you in the morning
And in the afternoon
980
00:59:00,621 --> 00:59:02,288
Honey, I'm trying to read.
981
00:59:15,135 --> 00:59:16,636
CALVIN:
Ruby?
982
00:59:20,140 --> 00:59:23,309
You read your stupid book
all weekend.
983
00:59:24,811 --> 00:59:27,855
Your mom and Mort were trying so hard.
984
00:59:28,023 --> 00:59:29,815
CALVIN:
I'm sorry.
985
00:59:41,662 --> 00:59:44,247
You don't have any friends.
986
00:59:44,581 --> 00:59:45,998
I have you.
987
00:59:46,500 --> 00:59:48,751
I don't need anyone else.
988
00:59:49,503 --> 00:59:51,671
That's a lot of pressure.
989
00:59:54,424 --> 00:59:58,844
I'm so lonely.
No. Don't say that. Please.
990
01:00:02,015 --> 01:00:03,015
What do we do?
991
01:00:04,935 --> 01:00:07,144
How do we make it better?
992
01:00:09,022 --> 01:00:12,275
Maybe I could take an art class.
Great.
993
01:00:12,442 --> 01:00:16,529
An art class. Get out of the house.
It's good.
994
01:00:17,531 --> 01:00:21,909
And I think I should start spending
some nights at my apartment again.
995
01:00:22,369 --> 01:00:24,328
Your apartment?
996
01:00:25,414 --> 01:00:27,039
One night a week.
997
01:00:27,624 --> 01:00:29,667
As an experiment.
998
01:00:33,213 --> 01:00:35,047
Okay.
999
01:00:48,186 --> 01:00:50,938
Hi, Scotty. Come here.
1000
01:00:51,106 --> 01:00:52,189
[SCOTTY BARKS]
1001
01:00:56,153 --> 01:00:57,862
RUBY:
The teacher's just amazing.
1002
01:00:58,030 --> 01:01:03,034
It's kind of an older group,
but the talent level's really high.
1003
01:01:03,493 --> 01:01:05,828
I think I'm gonna learn a lot.
1004
01:01:10,167 --> 01:01:12,209
How was your night?
Terrible.
1005
01:01:12,377 --> 01:01:14,211
I'm sorry.
1006
01:01:14,379 --> 01:01:17,381
I don't think this experiment
is gonna work for me.
1007
01:01:18,925 --> 01:01:21,594
There has to be space
in the relationship.
1008
01:01:21,762 --> 01:01:24,930
Otherwise,
it's like we're the same person.
1009
01:01:25,682 --> 01:01:29,143
Listen, it's one night a week.
I think you can handle it.
1010
01:01:29,770 --> 01:01:31,771
I've gotta take a shower.
1011
01:01:33,774 --> 01:01:35,441
Come on, baby.
1012
01:01:50,290 --> 01:01:52,416
[ANDREA BOCELLI'S "LA DONNA È MOBILE"
PLAYING ON RADIO]
1013
01:01:52,584 --> 01:01:54,251
[PHONE RINGING]
1014
01:01:54,419 --> 01:01:55,461
Hello?
1015
01:01:55,629 --> 01:01:57,713
RUBY [OVER PHONE]: Hi.
Hi. Where are you?
1016
01:01:58,131 --> 01:02:03,803
Um, a bunch of people from class
decided to go out, so we're at this bar.
1017
01:02:03,970 --> 01:02:05,554
When you coming home?
1018
01:02:05,722 --> 01:02:08,099
I don't know. We just got here.
1019
01:02:08,558 --> 01:02:10,351
I cooked.
1020
01:02:11,144 --> 01:02:14,480
Sorry, no. You know,
I think that we're just gonna eat here.
1021
01:02:14,648 --> 01:02:16,482
I mean, we already ordered, so...
1022
01:02:18,902 --> 01:02:20,903
So when are you coming home?
1023
01:02:21,071 --> 01:02:25,449
I don't know. Your place is kind of far
and we're drinking, so...
1024
01:02:27,202 --> 01:02:29,995
You know, I might be kind of late.
1025
01:02:30,163 --> 01:02:32,623
Why don't we just see each other
tomorrow?
1026
01:02:35,836 --> 01:02:39,213
Calvin?
Yeah.
1027
01:02:39,714 --> 01:02:43,801
Okay. Um, have a great time.
1028
01:04:14,434 --> 01:04:16,644
[PHONE RINGS]
1029
01:04:17,354 --> 01:04:20,022
RUBY [OVER PHONE]:
Calvin, I wanna come home.
1030
01:04:26,613 --> 01:04:29,990
No.
I have to pee.
1031
01:04:30,283 --> 01:04:32,117
Stay.
1032
01:04:58,812 --> 01:05:01,272
I miss you right now.
1033
01:05:05,110 --> 01:05:07,778
Oh, Calvin.
1034
01:05:10,198 --> 01:05:12,950
LINUS [ON TV]: I'd rather not talk about it.
SABRINA: I'm sorry.
1035
01:05:13,326 --> 01:05:15,160
I always thought you walked alone.
1036
01:05:15,620 --> 01:05:18,497
No man walks alone from choice.
1037
01:05:18,665 --> 01:05:20,916
[PHONE RINGING]
1038
01:05:21,084 --> 01:05:23,168
Where are you going?
To get the phone.
1039
01:05:23,336 --> 01:05:25,379
Can I come with you?
1040
01:05:41,563 --> 01:05:43,147
Two for the 7:45.
1041
01:05:43,315 --> 01:05:45,983
WOMAN:
It's sold out. There's a 9:00.
1042
01:05:46,359 --> 01:05:48,485
Take a walk first?
1043
01:05:49,779 --> 01:05:51,655
Two for the 9.
1044
01:06:01,791 --> 01:06:03,375
Look at this.
1045
01:06:06,421 --> 01:06:08,422
[CELL PHONE RINGING]
1046
01:06:12,135 --> 01:06:13,177
CALVIN:
Hello?
1047
01:06:13,345 --> 01:06:15,262
CYRUS [OVER PHONE]:
Look who answered their phone.
1048
01:06:15,430 --> 01:06:17,765
Cyrus, hey. Sorry, I've been busy.
1049
01:06:17,932 --> 01:06:21,226
No worries, man. Busy writing?
Uh, yeah.
1050
01:06:21,394 --> 01:06:24,480
Yeah? Good, that's great.
I keep telling them you're working on it.
1051
01:06:24,648 --> 01:06:27,191
The publishers are getting anxious
about the new book...
1052
01:06:27,359 --> 01:06:28,400
Right, the new book.
1053
01:06:28,568 --> 01:06:32,237
You seemed excited about it a while back...
I'm out right now...
1054
01:06:32,405 --> 01:06:35,074
Any progress since then?
Can I give them some time line...?
1055
01:06:35,241 --> 01:06:38,035
Cyrus, I'm gonna call you back.
What?
1056
01:06:40,246 --> 01:06:42,039
Ruby?
1057
01:06:47,337 --> 01:06:55,844
Ruby!
1058
01:07:03,770 --> 01:07:07,439
Hey. Hey, hey. What happened?
I turned around and you were gone.
1059
01:07:07,607 --> 01:07:09,817
You let go of my hand.
I... What?
1060
01:07:09,984 --> 01:07:11,819
You let go of my hand.
1061
01:07:11,986 --> 01:07:15,614
What...? I had to pick up
the phone.
1062
01:07:15,782 --> 01:07:18,367
I know, but you let go.
Ruby.
1063
01:07:18,785 --> 01:07:22,621
You didn't even notice I was gone.
1064
01:07:23,081 --> 01:07:24,707
Ruby.
1065
01:07:24,874 --> 01:07:27,876
Sweetie, you have to calm down.
1066
01:07:28,044 --> 01:07:30,879
[SOBBING]
1067
01:07:31,047 --> 01:07:34,508
I'm gonna get you some water, okay?
No.
1068
01:07:35,135 --> 01:07:37,219
No.
I'll be right back.
1069
01:07:37,387 --> 01:07:38,887
[CRYING]
1070
01:07:56,906 --> 01:07:58,449
[TYPEWRITER DINGS]
1071
01:07:58,616 --> 01:08:00,617
[THUMPING]
1072
01:08:04,748 --> 01:08:07,708
[GIGGLES THEN GRUNTS]
1073
01:08:07,876 --> 01:08:09,877
Hi, dummy.
1074
01:08:12,255 --> 01:08:13,756
Hi.
1075
01:08:14,507 --> 01:08:15,674
[RUBY LAUGHS]
1076
01:08:15,842 --> 01:08:21,430
Aah, he's chasing me.
Ha-ha-ha. No.
1077
01:08:21,765 --> 01:08:25,267
Miles. Yay, Miles.
1078
01:08:25,435 --> 01:08:27,478
Thanks.
RUBY: He's a water baby.
1079
01:08:27,645 --> 01:08:29,688
Can I ask something?
RUBY: I'm coming to get you.
1080
01:08:29,856 --> 01:08:31,023
Shoot.
1081
01:08:32,650 --> 01:08:35,652
What if I told you I was writing again?
RUBY: Oh, no, he kicked me.
1082
01:08:35,820 --> 01:08:36,987
Hey, that's fantastic.
1083
01:08:37,572 --> 01:08:40,199
What's it about?
Um...
1084
01:08:41,493 --> 01:08:43,118
Writing again.
1085
01:08:43,286 --> 01:08:46,079
RUBY:
All right! Meow! Meow! Meow!
1086
01:08:46,247 --> 01:08:48,499
Oh. Hi.
How's it going?
1087
01:08:48,666 --> 01:08:49,708
RUBY:
Good.
1088
01:08:49,876 --> 01:08:51,794
Her tits?
No.
1089
01:08:53,213 --> 01:08:54,963
She wasn't happy.
1090
01:08:56,216 --> 01:08:58,509
So I made her happy...
RUBY: I'm a queen!
1091
01:08:58,676 --> 01:09:00,511
...and now she's like this
all the time.
1092
01:09:00,678 --> 01:09:01,720
[RUBY GIGGLING]
1093
01:09:02,680 --> 01:09:05,474
What are you asking me?
If it's moral? I don't know.
1094
01:09:06,059 --> 01:09:08,352
It's obviously working.
1095
01:09:08,770 --> 01:09:09,978
Think of it like Prozac.
1096
01:09:10,313 --> 01:09:13,816
But how do I know it's real?
It's not, okay? She's not.
1097
01:09:13,983 --> 01:09:15,859
She i... She was.
1098
01:09:16,027 --> 01:09:17,820
RUBY:
Oh, no.
1099
01:09:17,987 --> 01:09:20,697
I want to be what's making her happy...
RUBY: I love you, baby.
1100
01:09:20,865 --> 01:09:22,741
...without making her happy.
1101
01:09:23,076 --> 01:09:25,619
So write "Ruby went back to normal."
No big deal.
1102
01:09:25,787 --> 01:09:28,330
RUBY:
I'm a puppy dog swimming in the water.
1103
01:09:28,498 --> 01:09:30,499
I think she was gonna
leave me before.
1104
01:09:30,667 --> 01:09:34,545
Help. Help. Oh. Ha-ha-ha.
1105
01:09:38,591 --> 01:09:40,676
Susie left once.
1106
01:09:40,969 --> 01:09:44,221
When? Why didn't you
tell me?
1107
01:09:44,389 --> 01:09:46,598
You had a lot going on.
1108
01:09:46,766 --> 01:09:47,766
And she came back.
1109
01:09:48,685 --> 01:09:50,853
But I still think about it.
1110
01:09:51,020 --> 01:09:52,896
I could lose her any moment.
1111
01:10:08,496 --> 01:10:10,873
[LAUGHS]
1112
01:10:13,585 --> 01:10:16,128
Step on a crack,
break your mother's back.
1113
01:10:19,632 --> 01:10:22,676
I'm thinking about
going away for a few months.
1114
01:10:22,844 --> 01:10:25,846
By myself.
Where do you wanna go?
1115
01:10:28,141 --> 01:10:31,351
I don't know.
Um, somewhere far.
1116
01:10:31,895 --> 01:10:36,106
You could send me postcards.
I love getting mail.
1117
01:10:37,692 --> 01:10:41,111
Or I might hole up here in the house,
not even go outside.
1118
01:10:41,279 --> 01:10:42,779
Cool.
1119
01:10:42,947 --> 01:10:45,782
We could build a pillow fort.
1120
01:10:54,417 --> 01:10:56,418
[LAUGHING]
1121
01:11:24,197 --> 01:11:26,865
MAN [ON TV]: This is your proving ground.
Start with you, Michelle.
1122
01:11:27,033 --> 01:11:29,409
MICHELLE: Yes.
MAN: You have a superior walk.
1123
01:11:29,577 --> 01:11:31,912
I can see you doing runway, but...
MICHELLE: Thank you.
1124
01:11:32,080 --> 01:11:34,081
What are you doing?
We have Langdon's party.
1125
01:11:34,248 --> 01:11:35,874
Who?
Langdon Tharp.
1126
01:11:36,042 --> 01:11:39,044
The writer. His book party's tonight.
Hey, I was watching that.
1127
01:11:39,212 --> 01:11:41,546
Yeah, for days.
It's a marathon.
1128
01:11:41,714 --> 01:11:44,299
You were always asking me
to make plans for us. I did.
1129
01:11:44,467 --> 01:11:48,220
Don't quote me to myself.
I am allowed to change my mind.
1130
01:11:48,388 --> 01:11:52,641
I don't want to fight about this.
Fine, great! Let's ignore it, then.
1131
01:11:52,809 --> 01:11:55,352
WOMAN [ON TV]: Now look at Sheila.
Sheila has such a unique look.
1132
01:11:55,520 --> 01:11:58,355
MAN: And I think that's wonderful.
We've all noticed it.
1133
01:12:00,108 --> 01:12:01,817
We love your energy.
1134
01:12:01,985 --> 01:12:05,112
WOMAN: Sally made a really interesting
choice using that big tease...
1135
01:12:05,279 --> 01:12:06,363
...but it was too much.
1136
01:12:06,531 --> 01:12:09,074
She's not afraid to be bold.
1137
01:12:15,873 --> 01:12:17,916
I'm sorry.
1138
01:12:21,713 --> 01:12:25,132
Everything's been so
up and down lately, you know?
1139
01:12:27,260 --> 01:12:30,846
It's like my internal compass
is just gone.
1140
01:12:34,934 --> 01:12:36,768
Maybe I should talk to someone.
1141
01:12:36,936 --> 01:12:39,938
You used to see someone, didn't you?
1142
01:12:40,106 --> 01:12:42,482
Uh, Dr. Rosenthal.
1143
01:12:43,026 --> 01:12:45,444
Maybe you should go back.
1144
01:12:46,612 --> 01:12:48,447
I thought we were
talking about you.
1145
01:12:49,991 --> 01:12:53,160
Yeah, yeah, we are.
1146
01:12:54,412 --> 01:12:57,581
Maybe you're right.
Maybe I just need to get out.
1147
01:12:57,749 --> 01:13:00,417
See people. Be social.
1148
01:13:01,961 --> 01:13:03,795
This party's gonna be fun.
1149
01:13:06,632 --> 01:13:09,468
[DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY
OVER SPEAKERS]
1150
01:13:09,635 --> 01:13:12,512
WARREN:
Langdon. Hey, Langdon, hey.
1151
01:13:12,680 --> 01:13:14,389
LANGDON:
Welcome to my cult.
1152
01:13:14,557 --> 01:13:17,684
Cal, you have to talk to Adam and Mandi.
Who?
1153
01:13:17,852 --> 01:13:20,729
Adam and Mandi. The producers
who wanna take over your option.
1154
01:13:20,897 --> 01:13:23,607
Please, check your messages.
Cyrus, this is Ruby.
1155
01:13:23,775 --> 01:13:25,317
Hi.
Ruby.
1156
01:13:25,485 --> 01:13:27,194
Cyrus. Nice.
1157
01:13:27,361 --> 01:13:28,904
This is Saskia.
Hi.
1158
01:13:29,072 --> 01:13:30,697
Okay. Come.
Hi.
1159
01:13:30,865 --> 01:13:33,158
Stay there, I'll be right back.
1160
01:13:36,746 --> 01:13:38,705
You wanna write
the screenplay yourself?
1161
01:13:38,873 --> 01:13:41,500
CYRUS: Oh, of course. Yes, absolutely.
Who else would?
1162
01:13:41,667 --> 01:13:43,668
I don't know. I've never written one.
1163
01:13:43,836 --> 01:13:46,505
My God, you're such a genius,
you'd pick it up like that.
1164
01:13:46,672 --> 01:13:49,257
I've been telling him that.
He doesn't like that word.
1165
01:13:49,425 --> 01:13:50,842
Who'd you wanna play Charlie?
1166
01:13:51,010 --> 01:13:53,261
ADAM: I mean, that's the question, right?
MANDI: Yeah.
1167
01:13:59,018 --> 01:14:01,853
You should come
and talk to me about it sometime.
1168
01:14:10,613 --> 01:14:14,032
Now, Adam and Mandi come in
with experience from documentary films.
1169
01:14:14,200 --> 01:14:15,367
[IN UNISON]
Yeah.
1170
01:14:15,535 --> 01:14:18,036
Everything they touch is authentic.
They make it real.
1171
01:14:18,204 --> 01:14:21,498
Grounded in reality and...
We treat narrative the exact same way...
1172
01:14:21,666 --> 01:14:23,708
You saw the baby documentary they did.
Yes.
1173
01:14:23,876 --> 01:14:26,002
Okay. Genius.
CYRUS: Made me wanna have a kid.
1174
01:14:26,170 --> 01:14:28,755
MANDI: You have no idea how many people
told us the same thing.
1175
01:14:28,923 --> 01:14:31,675
CYRUS: Well, it's true.
Can you hold this just for a second?
1176
01:14:31,843 --> 01:14:34,094
No, sorry, I'll be right back.
Yeah, absolutely.
1177
01:14:34,262 --> 01:14:35,554
Great to talk to you.
Okay.
1178
01:14:35,721 --> 01:14:37,055
Talk to you in a bit.
Okay.
1179
01:14:37,223 --> 01:14:39,391
CYRUS: See you later.
Okay.
1180
01:14:40,101 --> 01:14:42,561
MAN:
Excuse me. Sorry.
1181
01:14:44,981 --> 01:14:47,732
Cal.
Lila.
1182
01:14:49,986 --> 01:14:51,570
I thought you were in New York.
1183
01:14:51,737 --> 01:14:54,990
Uh, no, Landgon's helping me
publish my novel.
1184
01:14:55,783 --> 01:14:57,242
You finished your novel.
1185
01:14:57,410 --> 01:15:01,746
I know, it's a big surprise, the, uh...
The dilettante finished something, right?
1186
01:15:02,081 --> 01:15:03,081
I never said that.
1187
01:15:04,500 --> 01:15:07,794
What about you? Are you writing?
Sure.
1188
01:15:07,962 --> 01:15:10,922
Good. Great.
1189
01:15:11,549 --> 01:15:14,217
I hear you're seeing someone?
Yeah. She's here.
1190
01:15:14,385 --> 01:15:16,011
Excuse me.
1191
01:15:16,179 --> 01:15:17,762
Is she a writer?
No.
1192
01:15:17,930 --> 01:15:19,806
No, a painter.
1193
01:15:19,974 --> 01:15:24,019
That's great.
It's very, um, unthreatening.
1194
01:15:25,438 --> 01:15:27,397
You think I was threatened by you?
1195
01:15:28,065 --> 01:15:30,525
No, Cal, why would you be?
You're a genius.
1196
01:15:35,907 --> 01:15:37,824
LANGDON:
You like my pool?
1197
01:15:39,702 --> 01:15:42,120
Do I know you?
I don't think so.
1198
01:15:42,747 --> 01:15:45,081
What are you doing at my party?
1199
01:15:45,958 --> 01:15:47,792
You tell me.
1200
01:15:48,044 --> 01:15:49,461
You come with someone?
1201
01:15:49,629 --> 01:15:51,963
Calvin Weir-Fields.
1202
01:15:52,131 --> 01:15:54,382
Ah, the boy wonder.
1203
01:15:54,550 --> 01:15:58,470
So are you one of those girls
who only dates famous writers?
1204
01:15:58,971 --> 01:16:01,139
Why? Are you a famous writer?
1205
01:16:01,974 --> 01:16:04,017
Do you happen to have a name?
1206
01:16:04,185 --> 01:16:07,562
Ruby.
Ruby.
1207
01:16:08,189 --> 01:16:09,940
And what do you do, Ruby?
1208
01:16:10,775 --> 01:16:12,442
Nothing.
1209
01:16:14,153 --> 01:16:17,948
How refreshing.
What do you do in your spare time?
1210
01:16:20,618 --> 01:16:22,494
Not much.
1211
01:16:23,287 --> 01:16:26,539
You know, I was thinking,
I was just thinking...
1212
01:16:26,707 --> 01:16:29,334
...tonight would be perfect
for a swim.
1213
01:16:30,002 --> 01:16:31,962
I don't have a suit.
1214
01:16:33,339 --> 01:16:35,507
Is that a problem?
1215
01:16:37,927 --> 01:16:41,304
Never mind. I don't know why
I thought maybe you'd be happy for me.
1216
01:16:41,472 --> 01:16:43,348
How was I anything but supportive?
1217
01:16:43,516 --> 01:16:45,642
I read every draft.
I took you into my group.
1218
01:16:45,810 --> 01:16:47,769
I introduced you to Langdon.
Begrudgingly.
1219
01:16:47,937 --> 01:16:50,522
What? I literally can't hear you.
Begrudgingly.
1220
01:16:50,690 --> 01:16:52,857
You weren't curious about me.
You never were.
1221
01:16:53,526 --> 01:16:55,485
You just had this image
of who I was.
1222
01:16:55,653 --> 01:16:58,822
And anything that I did that
contradicted it, you just ignored.
1223
01:16:58,990 --> 01:17:01,783
What image? Where you left me
as soon as I wasn't successful?
1224
01:17:01,951 --> 01:17:05,245
You think I gave a shit
if you were famous?
1225
01:17:05,997 --> 01:17:09,124
All that I wanted was for you,
I don't know, to care about me.
1226
01:17:09,292 --> 01:17:12,127
Care about you?
You left weeks after my father died.
1227
01:17:12,295 --> 01:17:14,212
Do you wanna talk about caring?
Oh, God.
1228
01:17:14,380 --> 01:17:16,798
Do you know what people say?
You were impenetrable.
1229
01:17:16,966 --> 01:17:19,175
"How could you love that person?"
I tried to help.
1230
01:17:19,343 --> 01:17:22,387
You refused to let me in.
And I say, "I have no fucking clue!"
1231
01:17:27,226 --> 01:17:32,063
The only person that you wanted to be
in a relationship with was you.
1232
01:17:34,400 --> 01:17:36,234
So I let you do that.
1233
01:17:36,402 --> 01:17:38,236
Wow.
1234
01:17:38,946 --> 01:17:41,948
You really let yourself off the hook,
don't you?
1235
01:17:45,995 --> 01:17:47,370
Goodbye, Cal.
Goodbye.
1236
01:17:48,039 --> 01:17:49,956
Have a great life.
1237
01:17:50,750 --> 01:17:52,709
Come on.
It's nice and warm. Swim to me.
1238
01:17:53,169 --> 01:17:55,587
You can keep your underwear on
if you like.
1239
01:17:55,755 --> 01:17:56,838
Come on in.
1240
01:17:57,590 --> 01:18:00,800
No peeking.
All right, I promise, I won't peek.
1241
01:18:00,968 --> 01:18:02,761
All right.
1242
01:18:03,054 --> 01:18:04,804
Mm.
1243
01:18:05,014 --> 01:18:06,598
Oh, boy.
1244
01:18:10,353 --> 01:18:12,937
LANGDON:
Writing is sensual. It's, uh...
1245
01:18:13,439 --> 01:18:15,857
You should see me when I write.
I'm like an Olympian.
1246
01:18:16,025 --> 01:18:18,151
RUBY: Oh, really?
LANGDON: I wield my pen...
1247
01:18:18,319 --> 01:18:20,070
Your pen?
...like a lightsaber.
1248
01:18:20,237 --> 01:18:23,031
What's going on here?
Calvin.
1249
01:18:23,199 --> 01:18:25,700
We, uh... We thought we'd take a dip.
1250
01:18:27,203 --> 01:18:29,454
Care to join us?
1251
01:18:36,253 --> 01:18:38,296
[TIRES SCREECHING]
1252
01:18:42,468 --> 01:18:44,386
What was that?
What was what?
1253
01:18:44,553 --> 01:18:46,471
You know what.
Grow up.
1254
01:18:46,639 --> 01:18:48,348
Scotty.
1255
01:18:48,808 --> 01:18:51,184
Hey.
Hey! You're hurting me.
1256
01:18:51,352 --> 01:18:52,977
Explain what you were doing.
1257
01:18:53,145 --> 01:18:55,814
You left me alone at a party
where I didn't know anyone.
1258
01:18:55,981 --> 01:18:59,275
I found someone to talk to.
In your underwear.
1259
01:18:59,443 --> 01:19:01,778
RUBY: Would you have been mad
if I had been in my bikini?
1260
01:19:01,946 --> 01:19:03,655
CALVIN:
You weren't wearing your bikini.
1261
01:19:03,823 --> 01:19:05,323
Do you know what it looked like?
1262
01:19:05,491 --> 01:19:07,742
My agent was there.
My ex was there.
1263
01:19:08,160 --> 01:19:10,662
Lila was there?
Why didn't you tell me?
1264
01:19:10,830 --> 01:19:13,498
I was too busy getting you
to put your clothes back on.
1265
01:19:13,666 --> 01:19:16,418
You're supposed to be my girlfriend.
I am your girlfriend.
1266
01:19:16,585 --> 01:19:17,627
So act like it.
1267
01:19:17,795 --> 01:19:21,339
I'm sorry I wasn't acting
like the platonic ideal of your girlfriend.
1268
01:19:22,174 --> 01:19:24,717
Jesus, you can be
such a fucking prude.
1269
01:19:24,885 --> 01:19:26,803
I don't want you skinny-dipping
with men?
1270
01:19:26,971 --> 01:19:29,764
Because you don't want me
doing anything!
1271
01:19:29,932 --> 01:19:32,642
You have all these rules
and you don't tell me what they are...
1272
01:19:32,810 --> 01:19:34,686
...until, whoops,
I've broken one.
1273
01:19:34,854 --> 01:19:37,355
And then you get to be
disappointed with me?
1274
01:19:37,523 --> 01:19:39,190
Okay. Uh, do you wanna know my rules?
1275
01:19:39,358 --> 01:19:42,485
Don't fuck other men.
Don't let them think about fucking you.
1276
01:19:42,653 --> 01:19:44,571
Now I'm responsible
for what people think?
1277
01:19:44,738 --> 01:19:48,366
Yes, you are responsible. When you act
a certain way, it leads people on.
1278
01:19:48,534 --> 01:19:51,995
When you take your clothes off at a party,
people think you're a slut.
1279
01:19:52,163 --> 01:19:57,041
So I'd really prefer if you didn't do that.
Is that clear enough for you?
1280
01:19:57,209 --> 01:19:59,169
Fuck you!
1281
01:20:03,048 --> 01:20:05,341
I'm not your child!
1282
01:20:06,385 --> 01:20:09,554
You don't get to decide what I do.
1283
01:20:10,556 --> 01:20:13,308
Wanna bet?
What?
1284
01:20:14,393 --> 01:20:17,395
I'm pretty sure I could make you do
whatever I want.
1285
01:20:19,398 --> 01:20:21,983
What are you gonna do, Calvin?
Tie me up?
1286
01:20:22,151 --> 01:20:23,651
No.
1287
01:20:25,070 --> 01:20:27,071
I don't have to.
1288
01:21:14,161 --> 01:21:15,828
Calvin...
1289
01:21:18,290 --> 01:21:20,458
...I'm gonna call a cab.
1290
01:21:22,127 --> 01:21:24,629
Let's talk tomorrow, okay?
1291
01:21:29,802 --> 01:21:31,553
Calvin.
1292
01:21:32,137 --> 01:21:33,388
[TYPEWRITER DINGS]
1293
01:21:35,599 --> 01:21:38,977
Fine. Go.
1294
01:21:42,022 --> 01:21:43,773
[GRUNTS]
1295
01:21:45,859 --> 01:21:47,068
What was that?
1296
01:21:49,405 --> 01:21:51,573
You didn't feel that?
1297
01:21:59,123 --> 01:22:00,582
Aah!
1298
01:22:02,751 --> 01:22:04,502
What is that?
1299
01:22:04,670 --> 01:22:07,338
What the fuck is going on?
1300
01:22:07,965 --> 01:22:09,757
Calvin.
1301
01:22:14,346 --> 01:22:19,601
Aah! Oh, my God, something is happening.
Here. Read.
1302
01:22:35,492 --> 01:22:37,160
What is this?
1303
01:22:38,621 --> 01:22:40,371
My book.
1304
01:22:41,540 --> 01:22:44,459
The one I haven't been
working on.
1305
01:22:45,002 --> 01:22:46,711
Wanna see?
1306
01:22:51,300 --> 01:22:53,384
Is this some sort of joke?
1307
01:22:53,552 --> 01:22:57,263
No. It's pretty serious.
1308
01:22:57,431 --> 01:22:59,891
You're writing about me?
1309
01:23:00,434 --> 01:23:03,561
No, you can't write about me.
That's private.
1310
01:23:04,396 --> 01:23:06,939
I'm not writing about you.
1311
01:23:08,067 --> 01:23:09,901
I wrote you.
1312
01:23:10,611 --> 01:23:12,320
I made you up.
1313
01:23:13,405 --> 01:23:17,408
What?
I had a dream about a girl.
1314
01:23:18,994 --> 01:23:20,953
So I wrote it down.
1315
01:23:21,789 --> 01:23:24,040
I gave her a name.
1316
01:23:25,250 --> 01:23:26,793
Ruby.
1317
01:23:27,670 --> 01:23:32,757
I wrote all kinds of things about her
and then one day I woke up and she...
1318
01:23:33,425 --> 01:23:37,595
You were living in my house.
1319
01:23:40,307 --> 01:23:43,059
I can make you do anything...
1320
01:23:43,602 --> 01:23:46,145
...because you're not real.
1321
01:23:48,107 --> 01:23:50,191
You're sick.
1322
01:24:04,790 --> 01:24:06,541
Calvin?
1323
01:24:07,459 --> 01:24:09,544
Listen to me.
1324
01:24:10,796 --> 01:24:13,965
If this is how you think about people...
1325
01:24:14,133 --> 01:24:19,637
...then you are in for a long,
lonely, fucked-up life.
1326
01:24:22,266 --> 01:24:24,976
Do you hear me? Calvin?
1327
01:24:25,602 --> 01:24:27,645
[IN FRENCH]
1328
01:24:42,161 --> 01:24:45,496
See. "Ruby speaks French."
1329
01:24:56,467 --> 01:24:58,468
I told you I could
make you do anything.
1330
01:25:00,929 --> 01:25:02,013
I write it.
1331
01:25:05,476 --> 01:25:06,726
You do it.
1332
01:25:07,227 --> 01:25:09,228
[FINGERS SNAPPING]
1333
01:25:25,162 --> 01:25:29,123
[SINGING]
Skinnamarinky dinky dink dinky do
1334
01:25:29,500 --> 01:25:32,877
I love you
1335
01:25:33,045 --> 01:25:35,546
Skinnamarinky dinky dink
1336
01:25:35,881 --> 01:25:37,465
Dinky do
1337
01:25:37,633 --> 01:25:40,551
I love you
1338
01:25:40,719 --> 01:25:42,386
I love you in the morning
1339
01:25:42,554 --> 01:25:44,680
[BARKING]
1340
01:25:50,062 --> 01:25:51,979
[SNARLING]
1341
01:25:52,439 --> 01:25:54,440
[BARKING]
1342
01:26:07,371 --> 01:26:08,871
I love you.
1343
01:26:09,039 --> 01:26:13,251
I'll never leave you. I love you.
1344
01:26:13,418 --> 01:26:14,502
I'll never leave you.
1345
01:26:14,670 --> 01:26:17,505
I love you. I'll never leave you.
1346
01:26:17,673 --> 01:26:19,382
I love your mouth. I love your nose.
1347
01:26:19,925 --> 01:26:22,593
I love your butt. I love your eyes.
1348
01:26:22,761 --> 01:26:24,595
I love your belly. I love your ears.
1349
01:26:24,763 --> 01:26:27,765
I love your cock. I love your nose.
1350
01:26:27,933 --> 01:26:30,017
I love your mouth. I love you so much.
1351
01:26:30,602 --> 01:26:34,105
I'll love you forever
and ever and ever and ever.
1352
01:26:35,274 --> 01:26:48,119
You're a genius. You're a genius.
You're a genius.
1353
01:26:48,287 --> 01:26:52,707
You're a genius.
You're a genius. You're a genius.
1354
01:26:52,875 --> 01:27:00,756
You're a genius. You're a genius.
You're a genius.
1355
01:27:36,752 --> 01:27:38,753
[RUBY PANTING]
1356
01:28:07,991 --> 01:28:13,162
[SOBBING]
1357
01:28:14,539 --> 01:28:16,040
CALVIN:
Rub...
1358
01:28:18,126 --> 01:28:19,835
[DOOR SLAMS]
1359
01:31:55,427 --> 01:31:58,429
[SOBBING]
1360
01:32:09,566 --> 01:32:11,192
HARRY:
Calvin?
1361
01:32:17,407 --> 01:32:18,949
Calvin.
1362
01:32:20,785 --> 01:32:22,536
You okay?
1363
01:32:25,373 --> 01:32:32,004
She's gone.
1364
01:32:36,468 --> 01:32:38,469
It's okay, buddy.
1365
01:33:02,827 --> 01:33:04,495
Okay.
1366
01:33:06,331 --> 01:33:08,374
Nothing helps.
1367
01:33:10,502 --> 01:33:14,171
When was the last time you wrote, Cal?
I can't write.
1368
01:33:14,547 --> 01:33:16,507
Sure you can.
1369
01:33:16,841 --> 01:33:20,886
That's what you have over every other poor
schmuck out there with a broken heart.
1370
01:33:21,054 --> 01:33:22,888
You can write about it.
1371
01:33:23,056 --> 01:33:25,140
And who would wanna read that?
1372
01:33:25,308 --> 01:33:27,226
Lots of people.
1373
01:33:28,812 --> 01:33:30,437
Why not?
1374
01:33:31,564 --> 01:33:33,274
You got a pretty great story.
1375
01:33:33,441 --> 01:33:36,193
CALVIN:
Everyone will think I'm crazy.
1376
01:33:37,445 --> 01:33:39,154
HARRY:
No.
1377
01:33:39,948 --> 01:33:42,199
They'll think it's fiction.
1378
01:34:12,856 --> 01:34:17,234
CALVIN: This is the true and impossible
story of my very great love.
1379
01:34:17,402 --> 01:34:20,571
In the hope that she will not read this
and reproach me...
1380
01:34:20,739 --> 01:34:23,240
...I have withheld many telling details.
1381
01:34:24,659 --> 01:34:25,909
Her name...
1382
01:34:26,077 --> 01:34:29,538
...the particulars of her birth
and upbringing...
1383
01:34:29,706 --> 01:34:32,541
...and any identifying scars
or birthmarks.
1384
01:34:34,336 --> 01:34:38,088
All the same,
I cannot help but write this for her.
1385
01:34:38,840 --> 01:34:40,215
To tell her:
1386
01:34:40,383 --> 01:34:43,927
"I'm sorry for every word
I wrote to change you.
1387
01:34:44,429 --> 01:34:47,389
I'm sorry for so many things.
1388
01:34:48,892 --> 01:34:51,727
I couldn't see you when you were here.
1389
01:34:53,104 --> 01:34:57,441
And now that you're gone,
I see you everywhere."
1390
01:35:02,572 --> 01:35:04,948
CALVIN:
"One may read this and think it's magic...
1391
01:35:05,116 --> 01:35:08,410
...but falling in love is an act of magic.
1392
01:35:08,578 --> 01:35:10,621
So is writing.
1393
01:35:11,164 --> 01:35:13,540
It was once said of Catcher in the Rye:
1394
01:35:13,708 --> 01:35:17,294
'That rare miracle of fiction
has again come to pass.
1395
01:35:18,046 --> 01:35:24,426
A human being has been created
out of ink, paper and the imagination.'
1396
01:35:24,969 --> 01:35:27,596
I am no J.D. Salinger...
1397
01:35:27,931 --> 01:35:30,057
...but I have witnessed
a rare miracle.
1398
01:35:31,935 --> 01:35:33,769
Any writer can attest...
1399
01:35:33,937 --> 01:35:36,271
...in the luckiest, happiest state...
1400
01:35:36,439 --> 01:35:40,317
...the words are not coming from you,
but through you.
1401
01:35:41,653 --> 01:35:44,488
She came to me wholly herself.
1402
01:35:46,241 --> 01:35:49,827
I was just lucky enough to be there
to catch her."
1403
01:35:52,664 --> 01:35:54,206
Thank you.
1404
01:36:05,176 --> 01:36:08,595
Doesn't his imagination just,
uh, blow you away?
1405
01:36:08,763 --> 01:36:11,181
I mean, where does he come up
with these ideas?
1406
01:36:11,349 --> 01:36:12,975
Right?
SUSIE: Yeah.
1407
01:36:13,226 --> 01:36:15,352
Genius.
I don't know.
1408
01:36:15,854 --> 01:36:17,104
I don't know.
1409
01:36:17,272 --> 01:36:18,355
How are you?
What's up?
1410
01:36:21,359 --> 01:36:23,861
It's beautiful, Calvin.
1411
01:36:24,195 --> 01:36:25,195
Thank you.
1412
01:36:25,363 --> 01:36:29,908
Most of my patients don't take
my assignments this seriously.
1413
01:36:30,076 --> 01:36:34,788
I know you hoped that, by writing this,
I would realize that it never happened.
1414
01:36:34,956 --> 01:36:35,998
That I imagined her.
1415
01:36:38,084 --> 01:36:40,210
But the thing is...
1416
01:36:41,963 --> 01:36:44,756
...I don't need to make sense of this.
1417
01:36:45,800 --> 01:36:49,553
I don't care
if there's no good explanation.
1418
01:36:50,305 --> 01:36:52,347
I need you
to believe me anyway.
1419
01:36:54,142 --> 01:36:56,018
Just take the leap.
1420
01:36:56,686 --> 01:36:59,480
At least imagine how it could be true.
1421
01:36:59,939 --> 01:37:01,732
For me.
1422
01:37:02,484 --> 01:37:04,234
I'll work on that.
1423
01:37:09,157 --> 01:37:13,494
Go potty.
1424
01:37:15,580 --> 01:37:17,080
Scotty. Scotty.
1425
01:37:17,248 --> 01:37:18,707
[SCOTTY BARKS]
1426
01:37:19,876 --> 01:37:24,254
Scotty.
1427
01:37:24,923 --> 01:37:27,883
Oh, hi.
Sorry.
1428
01:37:28,051 --> 01:37:29,259
Hi.
Sorry, he's mine.
1429
01:37:29,427 --> 01:37:31,762
It's fine. He's so friendly.
1430
01:37:35,767 --> 01:37:38,602
What's his name?
Scotty.
1431
01:37:38,770 --> 01:37:41,772
Scotty. That's funny, that's...
1432
01:37:41,940 --> 01:37:44,608
That's the name of the dog
in this book.
1433
01:37:44,776 --> 01:37:46,026
Have you read it?
1434
01:37:49,614 --> 01:37:51,448
Did you like it?
1435
01:37:54,285 --> 01:37:56,537
Sorry. Did you say something?
1436
01:37:56,704 --> 01:37:59,456
Yeah, I just asked if you liked it.
1437
01:37:59,624 --> 01:38:01,083
Uh, what did you think?
1438
01:38:01,834 --> 01:38:05,629
My friend who lent it to me
thought it was kind of pretentious...
1439
01:38:05,797 --> 01:38:08,048
...but I really like it so far.
1440
01:38:13,263 --> 01:38:15,472
Have we met before?
1441
01:38:17,559 --> 01:38:19,935
I don't know.
1442
01:38:21,312 --> 01:38:23,814
You seem really familiar.
1443
01:38:25,483 --> 01:38:28,026
Maybe we knew each other
in another life.
1444
01:38:28,194 --> 01:38:31,238
Or maybe we just go
to the same coffee shop.
1445
01:38:32,782 --> 01:38:35,659
What do you do
besides go for walks with your dog?
1446
01:38:36,578 --> 01:38:38,161
Um...
1447
01:38:38,830 --> 01:38:40,872
I'm a writer.
1448
01:38:41,040 --> 01:38:42,833
What do you write?
1449
01:38:46,588 --> 01:38:49,464
So that's why you
look so familiar.
1450
01:38:50,174 --> 01:38:51,550
Maybe.
1451
01:38:51,718 --> 01:38:54,303
I was kidding about
my friend calling it pretentious.
1452
01:38:54,470 --> 01:38:56,013
It's okay.
1453
01:38:59,976 --> 01:39:01,143
Can we start over?
1454
01:39:03,688 --> 01:39:05,022
Yes.
1455
01:39:06,190 --> 01:39:09,192
[LAUGHS]
1456
01:39:11,738 --> 01:39:15,365
May I sit down?
Oh, please.
1457
01:39:28,796 --> 01:39:31,548
Just don't tell me
how it ends, okay?
1458
01:39:33,968 --> 01:39:35,594
Promise.
1459
01:44:01,986 --> 01:44:03,987
[English - US - PSDH]
106494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.