All language subtitles for Mujeres_asesinas_S03E06_720p_WEB-DL_30nama_30NAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,660 --> 00:01:05,580 Ven, Nayeli. Vamos a tomarnos una foto. 2 00:01:08,200 --> 00:01:09,980 Te dejo el teléfono, ¿sí, mija? 3 00:01:10,720 --> 00:01:12,520 Así podemos estar cerquita. 4 00:01:16,200 --> 00:01:20,420 Te quiero mucho. 5 00:01:25,340 --> 00:01:26,980 ¿Pero no vienes conmigo? 6 00:01:30,560 --> 00:01:31,820 No puedo, mi amor. 7 00:01:33,770 --> 00:01:36,430 No me dejan llevarte y no me puedo quedar contigo. 8 00:01:36,970 --> 00:01:40,690 Aquí nos vamos a tener que separar, ¿ok, mamita? Por el tiempo, ¿sí? 9 00:01:42,150 --> 00:01:45,190 Pórtate bien, llévate la chamarra y se vuelve niña, por favor. 10 00:01:52,330 --> 00:01:54,050 ¿Pero cuándo vienes por mí? 11 00:01:54,650 --> 00:01:56,010 Es lo que no sé, mami. 12 00:01:56,770 --> 00:01:58,430 Si puedo, vengo mañana, ¿sí? 13 00:01:59,470 --> 00:02:01,650 Pero si no, pórtate bien. 14 00:02:02,620 --> 00:02:04,300 Escúchame, te quiero con todo mi corazón. 15 00:02:04,800 --> 00:02:06,460 Te voy a encargar con alguien, ¿ok? 16 00:02:43,470 --> 00:02:44,470 No te enjela, güey. 17 00:02:45,050 --> 00:02:47,150 Yo te mando el dinero de allá donde me lleven. 18 00:02:47,370 --> 00:02:48,370 Me van a acusar. 19 00:02:48,670 --> 00:02:49,670 ¿Cuánto me dejas? 20 00:02:49,910 --> 00:02:50,910 Todo lo que tengo. 21 00:02:51,670 --> 00:02:52,930 Me están llevando a la fuerza. 22 00:02:54,050 --> 00:02:57,610 A mi padre se lo mataron. Y yo tuve que venirme con el pache para pagarle una 23 00:02:57,610 --> 00:02:59,250 deuda. Tengo que esconderla. 24 00:02:59,890 --> 00:03:00,990 Amenazaron con quitarmela. 25 00:03:01,630 --> 00:03:05,390 Verás que es muy buena niña. Aprende lo que le digas. Para lo que quiero que 26 00:03:05,390 --> 00:03:07,190 haga, no se necesita estudiar. 27 00:03:07,530 --> 00:03:08,910 Dale un chance. 28 00:03:09,510 --> 00:03:10,730 De veras que es bien lista. 29 00:03:29,100 --> 00:03:30,500 Pedro me tiene esperando como un pendejo. 30 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Buenas noches. 31 00:03:48,480 --> 00:03:49,480 Estética, Pimpín. 32 00:03:49,920 --> 00:03:50,920 Zahida, soy yo. 33 00:03:51,020 --> 00:03:52,020 Hola. 34 00:03:52,840 --> 00:03:55,980 ¿Dónde estás? Me tienes con el Jesús en la boca. No te puedo explicar. 35 00:03:56,220 --> 00:03:58,200 Dejé a Nayeli en un parado en la carretera. 36 00:03:58,640 --> 00:04:03,380 ¿Dónde? En Rectoral de Patera. Está en el kilómetro 35, la carretera... Lola. 37 00:04:04,940 --> 00:04:05,940 Lola. 38 00:04:09,680 --> 00:04:10,680 Lola. 39 00:04:13,380 --> 00:04:14,380 Buenas. 40 00:04:29,130 --> 00:04:30,130 ¿Qué se le ofrece? 41 00:04:31,150 --> 00:04:37,790 Busca una niña como de este tamaño, menudita, cabello largo, ojos 42 00:04:37,790 --> 00:04:39,870 grandes. Se llama Nayeli. 43 00:04:42,510 --> 00:04:45,610 No, mija, pues este no es un lugar para niños. 44 00:04:53,150 --> 00:04:54,150 Gracias. 45 00:04:54,870 --> 00:04:55,870 Vámonos. 46 00:05:34,410 --> 00:05:36,770 Una cubeta y unos globitos para la ocho. 47 00:06:13,780 --> 00:06:16,660 Ahora sí, maldita escuincla. 48 00:06:17,940 --> 00:06:20,500 Hoy dejo de perder dinero contigo. 49 00:06:21,800 --> 00:06:23,500 Es esta, señor Pachi. 50 00:06:23,980 --> 00:06:25,760 La hija de Lola. 51 00:06:26,100 --> 00:06:27,140 ¿Qué hago, princesa? 52 00:06:27,920 --> 00:06:29,460 Yo te traje hace muchos años. 53 00:06:29,860 --> 00:06:31,920 Lleva siendo hora de que te regreses conmigo, ¿no? 54 00:06:32,980 --> 00:06:33,980 Vámonos. 55 00:06:34,820 --> 00:06:35,820 Ven. 56 00:06:40,750 --> 00:06:41,890 Sé que te va a extrañar mucho. 57 00:06:44,850 --> 00:06:45,850 Para que no sufra. 58 00:06:48,930 --> 00:06:49,930 Vente. 59 00:06:52,390 --> 00:06:53,390 ¡Dame la nota! 60 00:07:29,370 --> 00:07:30,830 Siéntate, estás en tu casa. 61 00:07:39,770 --> 00:07:41,150 ¿Qué sabes de mi mamá? 62 00:07:42,710 --> 00:07:46,730 Pues... que te abandonó por irse al gabacho. 63 00:07:49,990 --> 00:07:51,790 ¿A poco nadie te había contado esa historia? 64 00:07:54,770 --> 00:07:58,650 La Lola era novia de un güey que se llama... 65 00:07:59,480 --> 00:08:00,600 Nicacio Orellana. 66 00:08:01,380 --> 00:08:05,940 Y él la tenía en un rancho, allá del otro lado. 67 00:08:07,260 --> 00:08:11,300 Pero la Lola un día se escapó y se regresó a México. 68 00:08:12,580 --> 00:08:19,360 La bronca fue que, pues, Nicacio eventualmente la encontró y se la 69 00:08:20,220 --> 00:08:21,640 Pero ya no duró mucho allá. 70 00:08:22,460 --> 00:08:24,140 Al poco tiempo la mataron. 71 00:08:30,919 --> 00:08:31,919 Ahorita debe ser. 72 00:09:22,300 --> 00:09:23,300 ¡Nelly! 73 00:09:24,100 --> 00:09:25,300 ¡Nelly, mi amor! 74 00:09:28,020 --> 00:09:29,340 Ya llegué, bonita. 75 00:09:52,640 --> 00:09:53,640 chiquita. 76 00:09:54,320 --> 00:09:56,820 Ven, ven mi amor, ven. 77 00:10:00,520 --> 00:10:01,620 Me gustas mucho. 78 00:10:04,720 --> 00:10:06,520 No, no, no, no. 79 00:10:08,800 --> 00:10:12,900 Prometo que esto delante se va a gustar, tanto como me gusta a mí. 80 00:10:53,480 --> 00:10:54,279 ¿Estás bien? 81 00:10:54,280 --> 00:10:55,280 Hola. 82 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 ¿Estás bien? 83 00:10:58,700 --> 00:10:59,700 ¿Me puedes ayudar? 84 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Sí, ¿cómo? 85 00:11:03,520 --> 00:11:04,520 No prende. 86 00:11:05,420 --> 00:11:09,560 A ver, dámela. No, es que no lo quiero perder. 87 00:11:10,040 --> 00:11:11,140 No te lo voy a perder. 88 00:11:22,380 --> 00:11:23,580 La conexión es re vieja. 89 00:11:25,100 --> 00:11:26,620 Déjame ir al pueblo a conseguir el cable. 90 00:11:26,920 --> 00:11:28,600 Te lo traigo mañana cuando esté cargado. 91 00:11:30,900 --> 00:11:32,240 ¿Quieres hablarle a alguien de mi celular? 92 00:11:32,840 --> 00:11:36,620 No, no me sé el teléfono de mi tía. 93 00:11:36,880 --> 00:11:38,400 Y nunca aprendí a leer. 94 00:11:40,100 --> 00:11:42,340 Pues te lo traigo mañana cuando no esté aquí ese loco. 95 00:11:42,680 --> 00:11:44,060 Pero no le digas que me hablaste. 96 00:11:44,420 --> 00:11:45,420 No quiero que me mate. 97 00:11:56,140 --> 00:11:57,500 Ven para acá, ven para acá. 98 00:11:58,520 --> 00:11:59,700 ¿Ves que te gusta estar aquí? 99 00:12:02,480 --> 00:12:03,980 ¿Ves que estás contenta de estar aquí? 100 00:12:04,940 --> 00:12:06,960 Sí, yo sé que te gusta estar aquí, mi amor. 101 00:12:08,120 --> 00:12:09,120 Sí, 102 00:12:09,800 --> 00:12:10,860 sí, chiquita, sí. 103 00:12:11,780 --> 00:12:12,780 Sí, mi amor. 104 00:12:14,860 --> 00:12:16,500 Ven, a ver. 105 00:12:36,140 --> 00:12:37,140 Me gusta mucho. 106 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 Venme a los ojos. 107 00:12:39,540 --> 00:12:40,540 Venme a los ojos. 108 00:12:43,900 --> 00:12:44,900 Venme, amor, ven. 109 00:12:48,160 --> 00:12:49,260 Está bueno, fíjalo. 110 00:12:51,240 --> 00:12:54,260 Pues que va a estar ahí solita. 111 00:12:55,780 --> 00:12:56,780 Yo paso por ella. 112 00:12:57,380 --> 00:12:58,380 Ahí donde siempre, ¿no? 113 00:12:59,160 --> 00:13:00,840 Yo creo que como en dos horas estoy ahí. 114 00:13:01,860 --> 00:13:02,860 Sale. 115 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 ¿Te traje tu celular? 116 00:13:38,680 --> 00:13:39,680 Ya prendió. 117 00:13:40,980 --> 00:13:42,360 Pero no tiene señal, ¿eh? 118 00:13:44,060 --> 00:13:45,420 No deberías estar aquí. 119 00:13:47,180 --> 00:13:48,400 Te voy a ayudar a salir. 120 00:13:50,120 --> 00:13:51,120 Espérame. 121 00:14:07,340 --> 00:14:08,340 Tranquila, déjame ver. 122 00:14:19,960 --> 00:14:20,960 Listo. 123 00:14:22,540 --> 00:14:23,640 Vamos a la policía. 124 00:14:25,060 --> 00:14:26,060 No. 125 00:14:58,020 --> 00:14:59,020 ¿Hola? 126 00:15:00,440 --> 00:15:01,440 ¿Estás bien? 127 00:15:03,380 --> 00:15:04,380 Vámonos. 128 00:15:06,420 --> 00:15:07,420 ¿Necesitas ayuda? 129 00:15:09,020 --> 00:15:10,240 ¿Te hicieron algo? 130 00:15:11,540 --> 00:15:12,540 ¿Dónde vives? 131 00:15:13,660 --> 00:15:15,620 Con un señor que me amarró. 132 00:15:17,240 --> 00:15:18,820 Estoy buscando a mi tía. 133 00:15:19,540 --> 00:15:21,140 Ella trabaja en una estética. 134 00:15:21,900 --> 00:15:24,140 ¿Tiene su dirección o algún dato de ella? 135 00:15:43,020 --> 00:15:44,020 ¿Bueno? Sí. 136 00:15:44,460 --> 00:15:45,460 ¿A dónde hablo? 137 00:15:45,720 --> 00:15:48,180 Estética Pink Pink, ¿diga? Un momento, por favor. 138 00:15:51,240 --> 00:15:52,240 ¿Tía Saida? 139 00:15:52,740 --> 00:15:54,240 No. ¿Quién habla? 140 00:15:54,680 --> 00:15:56,680 Yo soy Nayeli. Soy su sobrina. 141 00:15:57,360 --> 00:15:59,440 Ella trabajaba con ustedes hace unos años. 142 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Ahorita no está Saida. 143 00:16:01,000 --> 00:16:02,220 ¿Quieres dejarle algún recado? 144 00:16:02,660 --> 00:16:03,660 Sí. 145 00:16:03,940 --> 00:16:05,140 Dígale que voy a ir a verla. 146 00:16:06,280 --> 00:16:08,600 Ok. Ahorita te mando la dirección a este número. 147 00:16:40,430 --> 00:16:42,470 Gracias. ¿No oyes? 148 00:16:44,590 --> 00:16:45,590 ¿Es tú? 149 00:16:49,110 --> 00:16:50,110 ¿Tía Zayda? 150 00:16:54,170 --> 00:16:55,750 Tienes los ojos de Lola. 151 00:16:57,950 --> 00:16:58,950 Eres tú. 152 00:17:05,630 --> 00:17:06,630 ¿Estás bien? 153 00:17:11,430 --> 00:17:12,430 ¿Estás bien? 154 00:17:12,589 --> 00:17:13,589 ¿Estás bien? 155 00:17:22,510 --> 00:17:25,089 Chula, tráete un vasito de agua y alista la regadera. 156 00:17:28,170 --> 00:17:30,550 ¿Te gustaría que te hagan algo en el cabello? 157 00:17:30,790 --> 00:17:32,330 Sí, yo te puedo arreglar. 158 00:17:33,670 --> 00:17:35,210 ¿Sí? Sí. 159 00:17:40,190 --> 00:17:41,190 ¿Tienes hambre? 160 00:17:43,890 --> 00:17:44,890 No. 161 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 Yo sí. 162 00:17:48,770 --> 00:17:51,210 Aquí al lado venden una pasita buenísima. 163 00:17:52,650 --> 00:17:53,970 ¿Has probado la pancita? 164 00:17:55,430 --> 00:17:56,430 No sé. 165 00:17:58,090 --> 00:18:00,190 Te va a encantar, te lo prometo. 166 00:18:04,710 --> 00:18:06,010 ¿Has visto a mi mamá? 167 00:18:08,850 --> 00:18:09,850 No. 168 00:18:11,070 --> 00:18:14,310 Desde que se empezó a juntar con esa gente nos alejamos. 169 00:18:17,930 --> 00:18:20,150 ¿Vives cerca de aquí? Muy cerca. 170 00:18:20,850 --> 00:18:21,990 Vivo aquí arriba. 171 00:18:22,560 --> 00:18:23,560 ¿Aquí? 172 00:18:25,540 --> 00:18:26,840 ¿Me voy a quedar contigo? 173 00:18:30,340 --> 00:18:31,340 Unos días. 174 00:18:32,520 --> 00:18:34,700 Mientras vemos lo que es mejor para ti. 175 00:18:53,850 --> 00:18:56,290 Tranquila. Está segura aquí, no pasa nada. 176 00:18:57,510 --> 00:18:58,710 Voy a ver quién es. 177 00:18:59,890 --> 00:19:00,890 Voy. 178 00:19:08,530 --> 00:19:09,530 Buenas. 179 00:19:13,410 --> 00:19:14,410 Tranquila. 180 00:19:15,090 --> 00:19:16,170 Todo está bien. 181 00:19:16,670 --> 00:19:17,670 Era Mari. 182 00:19:17,970 --> 00:19:20,650 Su hermano Ezequiel necesita a alguien que le ayude en la casa. 183 00:19:21,640 --> 00:19:24,480 No pagan mucho, pero vas a tener una habitación propia. 184 00:19:26,980 --> 00:19:27,980 Gracias, tía. 185 00:19:29,680 --> 00:19:30,680 Bueno, pues. 186 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 A dormir. 187 00:19:32,860 --> 00:19:33,860 Por aquí. 188 00:19:45,660 --> 00:19:46,720 Hola, viejita. 189 00:19:47,140 --> 00:19:48,140 ¿Eres Nayeli? 190 00:19:48,520 --> 00:19:49,520 Sí, señora. 191 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Pásale. 192 00:19:53,610 --> 00:19:54,610 Pásale, pásale. 193 00:19:55,110 --> 00:19:59,290 Me dijo tu tía que eras bien movida para la limpieza, ¿verdad? 194 00:19:59,670 --> 00:20:00,649 Sí, señora. 195 00:20:00,650 --> 00:20:02,930 Ay, qué bueno. Te vas a hallar muy bien aquí. 196 00:20:03,730 --> 00:20:08,230 Te voy a enseñar tu cuarto. No está muy grande, pero vas a estar muy cómoda. 197 00:20:08,230 --> 00:20:09,230 Ven. 198 00:20:13,690 --> 00:20:15,630 Mejor tú también acompáñenos, Mari. 199 00:20:16,470 --> 00:20:17,510 Vente, vente. Vamos. 200 00:20:21,010 --> 00:20:22,010 Hola. 201 00:20:32,030 --> 00:20:34,010 Hola. Naya, ¿no quieres desayunar con nosotros? 202 00:20:35,050 --> 00:20:36,050 No, gracias. 203 00:20:36,410 --> 00:20:37,870 ¿A poco no te gustan los chilaquiles? 204 00:20:39,170 --> 00:20:40,650 Sí, pero no tengo hambre. 205 00:20:41,110 --> 00:20:43,150 Bueno, si quieres otra cosa, hay huevito en la cocina. 206 00:20:44,330 --> 00:20:45,330 Déjala en paz. 207 00:20:46,510 --> 00:20:48,030 Pero si no le estoy haciendo nada. 208 00:20:50,330 --> 00:20:52,060 Dale. Es un espacio. 209 00:20:56,640 --> 00:20:57,640 Está bien. 210 00:21:02,080 --> 00:21:04,480 Oye, pa, estaba pensando que... Ay, perdón. 211 00:21:06,260 --> 00:21:07,260 Perdón, perdón. 212 00:21:09,020 --> 00:21:10,040 ¿Eres tú de niña? 213 00:21:10,740 --> 00:21:12,260 Qué bonita que es tu mamá. 214 00:21:13,260 --> 00:21:16,460 Toma, no te preocupes, yo... Lo recojo. ¿Qué? 215 00:21:16,820 --> 00:21:20,360 ¿Se rompió? ¿No se cortó? Perdón, perdón, no me vaya a pegar. 216 00:21:20,640 --> 00:21:23,110 Nada. Por supuesto que no, tranquila. 217 00:21:24,430 --> 00:21:26,490 Naya, ¿por qué no le enseñas la foto a mi papá? 218 00:21:31,410 --> 00:21:32,490 Ah, qué linda. 219 00:21:33,750 --> 00:21:35,510 ¿Cómo te pareces a tu mamá? 220 00:21:37,350 --> 00:21:38,850 ¿Quién es el cuate que está al fondo? 221 00:21:40,270 --> 00:21:41,270 Es... 222 00:21:48,620 --> 00:21:52,120 A ver, yo recojo. No te vayas a cortar, hijo. No, pa. Con cuidado. 223 00:22:09,480 --> 00:22:10,480 Buenos días. 224 00:22:12,540 --> 00:22:13,540 Siéntate, hija. 225 00:22:14,120 --> 00:22:15,120 Ese es tu lugar. 226 00:22:18,040 --> 00:22:19,040 Bienvenida. 227 00:22:19,340 --> 00:22:20,920 Todavía alcanzas hot cake, ¿eh? 228 00:22:21,960 --> 00:22:23,840 Lo que queda. Te comiste todos. 229 00:22:24,300 --> 00:22:27,560 Ay, no seas exagerado. Todavía hay... uno. 230 00:22:28,640 --> 00:22:29,499 Bueno, sí. 231 00:22:29,500 --> 00:22:30,620 Ahorita te preparo otros. 232 00:22:32,300 --> 00:22:33,620 ¿Quieres leer el periódico? 233 00:22:35,040 --> 00:22:36,040 No sé leer. 234 00:22:36,860 --> 00:22:37,860 ¿Cómo? 235 00:22:38,560 --> 00:22:39,820 Pues, ¿cuántos años tienes? 236 00:22:41,300 --> 00:22:42,300 No sé. 237 00:22:42,820 --> 00:22:46,720 Pues, aquí te vamos a enseñar desde mañana a leer y escribir. 238 00:22:47,800 --> 00:22:50,920 Bueno, Luis, te va a enseñar por haberse comido tu hot cake. 239 00:22:53,460 --> 00:22:54,600 Sí, yo te enseño. 240 00:22:55,180 --> 00:22:57,040 Aprovecho. Ahorita te hago otros. 241 00:23:44,590 --> 00:23:46,330 Si quieres yo termino, ya vete a descansar. 242 00:23:47,530 --> 00:23:48,530 Gracias. 243 00:23:49,370 --> 00:23:50,590 Oye, te quería preguntar algo. 244 00:23:51,510 --> 00:23:52,510 ¿Sí? 245 00:23:53,970 --> 00:23:56,050 Bueno, vamos a ir mañana a la feria a todos. 246 00:23:56,750 --> 00:23:58,110 Te quería decir que si quieres venir. 247 00:23:59,230 --> 00:24:00,650 ¿Sí? Claro. 248 00:24:02,990 --> 00:24:03,990 Qué bonita eres. 249 00:24:04,690 --> 00:24:05,690 Mejor no. 250 00:24:07,010 --> 00:24:08,010 ¿Por qué no? 251 00:24:10,510 --> 00:24:12,210 No me gusta lo que hacen los novios. 252 00:24:14,410 --> 00:24:15,410 ¿De qué hablas? 253 00:24:17,570 --> 00:24:18,730 ¿Ves mi cicatriz? 254 00:24:20,850 --> 00:24:23,230 Sí, todos tenemos. Es parte de la vida. 255 00:24:24,170 --> 00:24:25,170 Sí, ya sé. 256 00:24:26,350 --> 00:24:31,190 Pero... hay personas que estamos más dañadas que otras. 257 00:24:33,270 --> 00:24:36,590 Yo... ni siquiera puedo dormir. 258 00:24:41,210 --> 00:24:42,390 Perdón, no quiero hablar de eso. 259 00:24:43,150 --> 00:24:44,150 Perdón, yo. 260 00:24:44,450 --> 00:24:46,090 Que descanses. 261 00:24:47,650 --> 00:24:48,650 Hasta mañana. 262 00:24:48,810 --> 00:24:49,810 Bye. 263 00:25:04,170 --> 00:25:05,170 ¡Ah, eso! 264 00:25:07,410 --> 00:25:08,550 Venga, dos segundos. 265 00:25:08,910 --> 00:25:09,910 Venga ya, este es el bueno. 266 00:25:10,889 --> 00:25:12,770 ¡Eso! ¡Eso! ¡Eso es todo! 267 00:25:13,210 --> 00:25:14,109 ¿Qué onda? 268 00:25:14,110 --> 00:25:16,970 ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? Perdón. Muy bien. Acá jugando. Voy. 269 00:25:18,670 --> 00:25:19,670 Para ti. 270 00:25:20,370 --> 00:25:21,370 Gracias. 271 00:25:21,530 --> 00:25:24,290 Ustedes adelántense. Sí. Los veo allá por la pista de baile. Va. 272 00:25:25,290 --> 00:25:26,269 ¿Te gustó? 273 00:25:26,270 --> 00:25:27,270 Sí. 274 00:25:27,690 --> 00:25:28,690 Está lindo. 275 00:25:30,330 --> 00:25:31,510 ¿Te quieres subir a la rueda? 276 00:25:31,950 --> 00:25:32,950 No. 277 00:25:33,890 --> 00:25:35,630 Está muy alta. Me da miedo. 278 00:25:38,890 --> 00:25:41,120 Entonces... ¿Me concedería esta pieza? 279 00:26:11,020 --> 00:26:12,140 ¿Qué quieres de mí, Luis? 280 00:26:13,860 --> 00:26:14,920 Quiero que nos queramos. 281 00:26:16,520 --> 00:26:17,820 Quiero estar contigo, Naye. 282 00:26:19,000 --> 00:26:20,720 Sí, me caes bien. 283 00:26:21,460 --> 00:26:23,740 Y me haces reír mucho. 284 00:26:25,820 --> 00:26:27,040 Me gustan tus hot cakes. 285 00:26:27,760 --> 00:26:29,680 Pues claro, hago los mejores hot cakes. 286 00:26:32,800 --> 00:26:34,460 Me gusta, me gusta estar contigo. 287 00:26:36,120 --> 00:26:37,860 A mí también me gusta estar contigo. 288 00:26:42,570 --> 00:26:43,570 Bien, suéltate. 289 00:27:15,530 --> 00:27:16,530 Dice algo. 290 00:27:16,730 --> 00:27:17,730 ¿Estás bien? 291 00:27:19,310 --> 00:27:20,310 ¿Qué pasó, Nadia? 292 00:27:21,310 --> 00:27:22,950 Ven, ven. No sé qué pasó. Ven, acompáñame. 293 00:27:23,770 --> 00:27:24,770 ¡Con permiso! 294 00:27:29,290 --> 00:27:30,290 ¡Nadia! 295 00:27:31,570 --> 00:27:32,570 ¿Qué pasó? 296 00:27:32,870 --> 00:27:37,070 Pachi. Siento que vea a Pachi. Pero yo siempre lo veo en todo lado. 297 00:27:37,450 --> 00:27:38,450 ¿Quién es Pachi? 298 00:27:39,150 --> 00:27:42,950 Él me tenía encerrada, me tenía encadenada. Por eso tengo la cicatriz. 299 00:27:45,290 --> 00:27:46,290 ¿Qué hacemos? 300 00:27:46,410 --> 00:27:49,030 ¿Hay que decirle a mi papá? No, no, no, no, no se te ve todavía. 301 00:27:49,270 --> 00:27:50,850 Bueno, vamos a partirle a su madre entonces. 302 00:27:51,770 --> 00:27:55,350 Hay que hablarle a Ulises y que nos ayude, que vaya con sus amigos y nos 303 00:27:55,350 --> 00:27:56,350 no sé. 304 00:29:11,749 --> 00:29:13,190 Buenas noches, ¿cómo estamos? 305 00:29:13,390 --> 00:29:14,390 Bien, bien. 306 00:30:27,400 --> 00:30:28,400 ¡Voy a la pata! 307 00:30:32,600 --> 00:30:33,920 ¡Voy a la pata! 19054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.