All language subtitles for Matlock - 6x17 - The Evening News (2).DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,964 ♪♪ 2 00:02:00,921 --> 00:02:03,720 I want to see the helicopter pilot at 3:00 sharp. 3 00:02:03,857 --> 00:02:06,656 Harry, do me a favor, get lost for an hour, okay? 4 00:02:08,128 --> 00:02:10,256 I can't be a party to this, Jay. 5 00:02:14,868 --> 00:02:16,564 This doesn't concern you, Harry. 6 00:02:16,703 --> 00:02:19,434 You don't understand, Jay. I'm your lawyer. 7 00:02:19,573 --> 00:02:21,633 The best protection I have and you have 8 00:02:21,775 --> 00:02:26,440 is that I don't know what you do, only what you tell me you do. 9 00:02:26,580 --> 00:02:29,072 And now thanks to this, I have foreknowledge. 10 00:02:29,216 --> 00:02:32,846 Come off it, Harry, you know what I am, 11 00:02:32,986 --> 00:02:35,751 and you know what I do. 12 00:02:35,889 --> 00:02:37,084 But never beforehand. 13 00:02:37,224 --> 00:02:39,090 We've always been very careful about that. 14 00:02:39,226 --> 00:02:40,990 All right. Forget you read this, okay? 15 00:02:41,128 --> 00:02:42,756 Just forget it. Forget it. 16 00:02:42,896 --> 00:02:45,923 I wish I could, but if I get caught defending you 17 00:02:46,066 --> 00:02:49,969 for something I knew you were going to do, and I don't stop you, 18 00:02:50,103 --> 00:02:53,369 then I get disbarred and we both go to jail. 19 00:02:55,008 --> 00:02:56,476 And... 20 00:02:57,911 --> 00:03:01,541 - Well, besides... - Besides what? What? 21 00:03:01,682 --> 00:03:03,344 This. 22 00:03:05,252 --> 00:03:07,016 You have some plan, 23 00:03:07,154 --> 00:03:11,524 and if doesn't work, you're going to murder somebody? 24 00:03:13,326 --> 00:03:15,124 It doesn't say that, Harry. 25 00:03:16,496 --> 00:03:18,931 I don't know what you're talking about. 26 00:03:19,066 --> 00:03:20,864 I wish to hell I didn't. 27 00:03:22,602 --> 00:03:24,002 I'll see you later. 28 00:03:24,137 --> 00:03:27,107 Harry, where are you going? 29 00:03:31,478 --> 00:03:33,413 I have a seminar. 30 00:03:41,988 --> 00:03:44,617 Harry wouldn't talk, would he? 31 00:03:44,758 --> 00:03:47,353 A year ago, I would have said no. 32 00:03:48,862 --> 00:03:50,763 Something's happened to him. 33 00:03:52,866 --> 00:03:56,268 Harry has been my lawyer for 28 years. 34 00:04:10,383 --> 00:04:13,046 Mr. Matlock, I've read transcripts of every case you've ever tried, 35 00:04:13,186 --> 00:04:14,764 and I'm dying to know... In The People vs... 36 00:04:14,788 --> 00:04:16,654 Bless you, Miss Thomas. 37 00:04:16,790 --> 00:04:18,270 How did you know that... 38 00:04:18,325 --> 00:04:19,953 Bless you again. How did you know... 39 00:04:20,093 --> 00:04:23,029 Oh, I'm sorry. 40 00:04:23,163 --> 00:04:25,064 Michelle's allergic to Los Angeles. 41 00:04:25,198 --> 00:04:26,632 It's the Santa Anas. 42 00:04:26,767 --> 00:04:29,032 The wind... That's what we call it. 43 00:04:29,169 --> 00:04:30,660 It's a north wind. 44 00:04:30,804 --> 00:04:33,467 Oh, we just call a north wind a north wind. 45 00:04:33,607 --> 00:04:35,098 Unless it's out of the northeast. 46 00:04:35,242 --> 00:04:36,505 Then it's the northeaster. 47 00:04:36,643 --> 00:04:38,121 That don't make you sneeze, though, does it? 48 00:04:38,145 --> 00:04:39,613 No, come to think of it. 49 00:04:39,746 --> 00:04:42,841 I guess we're back to "Michelle's allergic to Los Angeles." 50 00:04:42,983 --> 00:04:44,747 Ben Matlock. 51 00:04:44,885 --> 00:04:46,649 Well, Harry. 52 00:04:46,787 --> 00:04:49,916 Hey. Michelle, say hello to Harry Travis. 53 00:04:50,056 --> 00:04:51,456 - Hello. - How do you do? 54 00:04:51,591 --> 00:04:53,924 Well, it's been a lot of years since Harvard Law. 55 00:04:54,060 --> 00:04:55,585 Tell me about it. 56 00:04:55,729 --> 00:04:57,197 Well, you look good. 57 00:04:57,330 --> 00:04:59,094 You look good. 58 00:04:59,232 --> 00:05:01,531 You know, speaking of that, Red Skelton says 59 00:05:01,668 --> 00:05:05,366 there are three ages of man... Youth, middle age, 60 00:05:05,505 --> 00:05:06,939 and "you look good." 61 00:05:11,111 --> 00:05:13,546 - What's the matter? - I have to talk to you, Ben. 62 00:05:13,680 --> 00:05:15,911 You're in trouble? 63 00:05:16,049 --> 00:05:18,245 Harry, I like you... I always have... 64 00:05:18,385 --> 00:05:22,117 But I know who you work for, and I hate what you're doing. 65 00:05:22,255 --> 00:05:24,534 So, whatever your trouble is, I don't want to be a part of it. 66 00:05:24,558 --> 00:05:25,821 Get somebody else. 67 00:05:25,959 --> 00:05:27,393 But there isn't somebody else. 68 00:05:27,527 --> 00:05:30,463 I know I can trust you. And you owe me. 69 00:05:32,165 --> 00:05:34,191 OK. Give me a few minutes, 70 00:05:34,334 --> 00:05:37,304 and I'll meet you down by the elevators in the parking garage. 71 00:05:37,437 --> 00:05:39,668 - Thanks, Ben. - By the way... 72 00:05:39,806 --> 00:05:43,709 that girl I took away from you... You remember? 73 00:05:43,844 --> 00:05:48,009 She dumped me in three months for a guy with a car. 74 00:05:49,282 --> 00:05:50,682 May I have your attention, please? 75 00:05:50,817 --> 00:05:53,719 I would like to announce tomorrow's speakers. 76 00:05:54,855 --> 00:05:59,156 At 10:00, Attorney Joseph Kane and I will open 77 00:05:59,292 --> 00:06:01,852 with some quick banter. 78 00:06:01,995 --> 00:06:04,658 Then, on to our guests. 79 00:06:06,666 --> 00:06:11,604 Dennis Roost of Roost, Vaughan and Henley. 80 00:06:11,738 --> 00:06:15,402 Followed by Edward Price of Price and Stowe. 81 00:06:15,542 --> 00:06:18,376 Then Richard Costa. 82 00:06:37,030 --> 00:06:38,828 Gesundheit. 83 00:06:38,965 --> 00:06:40,957 I don't see Harry. 84 00:06:42,702 --> 00:06:45,297 Is he an old friend of yours? 85 00:06:45,438 --> 00:06:47,373 We were in law school together. 86 00:06:47,507 --> 00:06:49,032 I lost touch. 87 00:06:49,175 --> 00:06:51,610 Actually, I quit returning his calls. 88 00:06:51,745 --> 00:06:53,543 Why? 89 00:06:53,680 --> 00:06:55,774 Did you ever hear of Jay Cutler? 90 00:06:57,083 --> 00:06:58,381 The Jay Cutler? 91 00:06:58,518 --> 00:07:01,181 Yeah, the other crime bosses in the country call him Sir. 92 00:07:01,321 --> 00:07:02,482 Oh. 93 00:07:02,622 --> 00:07:05,490 28 years ago, Harry became his exclusive counsel, 94 00:07:05,625 --> 00:07:09,528 and that's, you know... That's when our friendship ended. 95 00:07:09,663 --> 00:07:11,574 What do you suppose he wanted to talk to you about? 96 00:07:11,598 --> 00:07:12,930 I don't know. 97 00:07:30,450 --> 00:07:33,579 Sergeant Hayden, this gentlemen's name is Ben Matlock. 98 00:07:33,720 --> 00:07:34,915 Are you a witness? 99 00:07:35,055 --> 00:07:37,889 No, I didn't see it happen, but I knew the victim. 100 00:07:38,024 --> 00:07:40,550 You knew Mr., uh... Travis? 101 00:07:40,694 --> 00:07:43,755 Yeah, he was a colleague. He's an attorney. 102 00:07:43,897 --> 00:07:47,595 We were attending a seminar here, and he was in trouble. 103 00:07:47,734 --> 00:07:49,362 - What kind of trouble? - I don't know. 104 00:07:49,502 --> 00:07:51,266 He wanted to talk to me about it, 105 00:07:51,404 --> 00:07:53,635 but before we could get together, this happened. 106 00:07:53,773 --> 00:07:56,208 Sergeant, he, uh... 107 00:07:56,343 --> 00:08:00,940 He worked for organized crime and was very nervous. 108 00:08:01,081 --> 00:08:02,549 Well, who was this guy? 109 00:08:02,682 --> 00:08:04,878 Legal counsel to Jay Cutler. 110 00:08:07,220 --> 00:08:08,984 You think this was a mob hit? 111 00:08:09,122 --> 00:08:10,715 Anything's possible. 112 00:08:10,857 --> 00:08:12,519 No, it doesn't look like a mob hit. 113 00:08:12,659 --> 00:08:14,491 See, when organized crime does a hit in L.A., 114 00:08:14,627 --> 00:08:16,472 it's usually one bullet to the base of the brain. 115 00:08:16,496 --> 00:08:17,964 Neat and tidy. 116 00:08:18,098 --> 00:08:19,930 This? Well, this is a mess. 117 00:08:20,066 --> 00:08:25,437 Well, since I was most probably the last person to speak with Harry, 118 00:08:25,572 --> 00:08:28,098 I'd feel a lot better if you'd take my statement. 119 00:08:28,241 --> 00:08:29,986 Do you want me to take care of this, Sergeant? 120 00:08:30,010 --> 00:08:32,502 OK, why don't you go in with Officer Marks. 121 00:08:32,645 --> 00:08:34,485 He'll take your statement. I'll be right there. 122 00:08:37,117 --> 00:08:38,949 Ben, I'm sorry. I've got to go. 123 00:08:39,085 --> 00:08:41,714 I made an appointment with an allergist. My head is just pounding. 124 00:08:41,855 --> 00:08:43,619 Can I have the car keys? 125 00:08:43,757 --> 00:08:46,283 Oh, yes. No, those are mine. 126 00:08:46,426 --> 00:08:48,554 Yep, there's the rental. 127 00:08:48,695 --> 00:08:51,028 Great. OK, I guess I'll see you later. 128 00:08:51,164 --> 00:08:52,632 OK. 129 00:09:02,108 --> 00:09:03,804 Briggs, meet me at the Sunset entrance. 130 00:09:03,943 --> 00:09:05,275 Hurry. 131 00:09:30,870 --> 00:09:32,270 - Hey, what are you doing? - Drive. 132 00:09:32,405 --> 00:09:34,499 - What? - Drive. 133 00:09:39,712 --> 00:09:42,375 You say you hadn't seen the deceased since law school? 134 00:09:42,515 --> 00:09:43,676 That's right. 135 00:09:43,817 --> 00:09:45,945 How many years ago would that be? 136 00:09:46,086 --> 00:09:49,056 Just put down "a long time ago". 137 00:09:49,189 --> 00:09:51,317 Mr. Matlock, there you are. Didn't you hear your page? 138 00:09:51,458 --> 00:09:53,586 - You've got a phone call. - I do? 139 00:09:53,726 --> 00:09:55,592 I'll be right back. 140 00:10:04,671 --> 00:10:06,572 - There you go. - Aha. Thanks. 141 00:10:08,475 --> 00:10:09,704 Hello? 142 00:10:09,843 --> 00:10:11,675 - Mr. Matlock? - Yeah, who's this? 143 00:10:12,912 --> 00:10:14,312 Say hello. 144 00:10:15,482 --> 00:10:19,218 Ben, I... Talk to anyone, and she's dead. 145 00:10:19,352 --> 00:10:23,119 Just go back to your hotel room and wait for my call. 146 00:10:49,949 --> 00:10:51,144 Where's Matlock? 147 00:10:51,284 --> 00:10:53,412 I don't know. He's disappeared. 148 00:11:04,931 --> 00:11:07,992 You're sure this was Ben Matlock, the Atlanta attorney? 149 00:11:08,134 --> 00:11:09,602 That's what he said, Captain. 150 00:11:09,736 --> 00:11:12,729 He insisted on giving you a statement, 151 00:11:12,872 --> 00:11:14,932 then just walked out of the room and disappeared 152 00:11:15,074 --> 00:11:16,633 before he said anything. 153 00:11:16,776 --> 00:11:19,610 He'd gotten a phone call. He said he'd be right back. 154 00:11:20,947 --> 00:11:22,677 Go figure. 155 00:11:22,815 --> 00:11:24,477 You want us to drop it? 156 00:11:24,617 --> 00:11:27,553 I would, but do me a favor, Sam. 157 00:11:27,687 --> 00:11:29,053 Look into it, will you? 158 00:11:29,189 --> 00:11:30,589 You got it. 159 00:11:33,193 --> 00:11:36,322 You're booked on the 10:30 flight to L.A. 160 00:11:36,462 --> 00:11:38,107 Ben, you've got to call the police. 161 00:11:38,131 --> 00:11:40,100 I can't. I can't risk it. 162 00:11:40,233 --> 00:11:41,496 Michelle might get killed. 163 00:11:41,634 --> 00:11:42,727 I don't like this. 164 00:11:42,869 --> 00:11:45,100 I don't, either. What's she ever done? 165 00:11:45,238 --> 00:11:47,002 We'll talk when you get here. 166 00:11:47,140 --> 00:11:49,837 You're staying at the Hotel Clayton downtown. 167 00:11:49,976 --> 00:11:52,673 I'll meet you there at 7:00 A.M. sharp. 168 00:11:55,715 --> 00:11:56,910 Hello? 169 00:11:57,050 --> 00:11:58,541 Mr. Matlock, your line was busy. 170 00:11:58,685 --> 00:12:00,085 I told you to speak to no one. 171 00:12:00,220 --> 00:12:04,021 I had to cancel a speaking engagement at the seminar. 172 00:12:04,157 --> 00:12:05,716 Shut up and listen to me. 173 00:12:05,858 --> 00:12:07,349 First I talk to Michelle. 174 00:12:07,493 --> 00:12:08,961 Listen to me. 175 00:12:09,095 --> 00:12:10,620 No, you listen to me. 176 00:12:10,763 --> 00:12:14,598 I talk to Michelle, or this conversation is over. 177 00:12:20,974 --> 00:12:23,603 You say hello and nothing else. 178 00:12:25,511 --> 00:12:28,310 Ben, I'm all right. They haven't hurt me. 179 00:12:28,448 --> 00:12:31,145 OK, good. Just try to stay calm. 180 00:12:31,284 --> 00:12:33,150 I'm doing everything they ask. 181 00:12:33,286 --> 00:12:35,949 I'm glad to hear that, Mr. Matlock. 182 00:12:36,089 --> 00:12:37,921 Why kidnap Michelle? 183 00:12:38,057 --> 00:12:40,185 We don't know anything about Harry's murder. 184 00:12:40,326 --> 00:12:41,555 Let her go. 185 00:12:41,694 --> 00:12:44,129 Mr. Matlock, there's a matchbook in your pocket. 186 00:12:54,440 --> 00:12:57,501 What's written on that matchbook? 187 00:12:57,644 --> 00:12:59,545 Hey, Mr. Matlock, I asked you a question. 188 00:12:59,679 --> 00:13:00,908 I heard you. 189 00:13:01,047 --> 00:13:03,278 Here's the deal... 190 00:13:04,717 --> 00:13:06,811 The matchbook for Michelle. 191 00:13:08,121 --> 00:13:11,114 Fine. I'll call you tomorrow... - 00 P.M. 192 00:13:26,906 --> 00:13:28,067 Room service. 193 00:13:30,910 --> 00:13:32,776 - Room service! - Huh? 194 00:13:32,912 --> 00:13:36,280 Good morning, sir. You ordered a 6:00 A.M. breakfast. 195 00:13:36,416 --> 00:13:37,941 Oh, yeah. 196 00:13:48,194 --> 00:13:50,527 I've done stock, a little theater. 197 00:13:50,663 --> 00:13:52,859 Last season I was Gangster Number Two 198 00:13:52,999 --> 00:13:55,662 on a TV episode of Guns for Hire. 199 00:13:59,205 --> 00:14:01,106 You're not in the business. 200 00:14:03,943 --> 00:14:05,809 That's okay. 201 00:14:05,945 --> 00:14:07,743 You have a nice day, anyway. 202 00:14:07,880 --> 00:14:09,508 Oh. 203 00:14:19,325 --> 00:14:20,588 A dime! 204 00:14:20,727 --> 00:14:22,821 Oh, boy, a dime! 205 00:14:32,205 --> 00:14:34,174 - Cab, please. - Yes, sir. 206 00:14:37,677 --> 00:14:40,738 Mr. Matlock, I was just coming to see you. 207 00:14:40,880 --> 00:14:42,610 I changed my mind about making a statement. 208 00:14:42,749 --> 00:14:44,547 - May I ask why? - Excuse me, my cab. 209 00:14:44,684 --> 00:14:46,562 - Is there something wrong? - Everything's fine. 210 00:14:46,586 --> 00:14:48,054 Everything's fine. 211 00:14:50,156 --> 00:14:52,625 If you have any information regarding a crime, 212 00:14:52,759 --> 00:14:54,523 you are legally obligated to report it, sir. 213 00:14:54,660 --> 00:14:55,787 I remember. 214 00:14:55,928 --> 00:14:57,157 Let's go. 215 00:15:18,785 --> 00:15:20,754 - Heard anything? - No. 216 00:15:20,887 --> 00:15:23,755 They let Michelle talk to me on the phone. 217 00:15:23,890 --> 00:15:26,450 She said they hadn't hurt her. 218 00:15:26,592 --> 00:15:28,458 - I hope. - Yeah. 219 00:15:29,862 --> 00:15:32,593 A fellow named Harry Travis, who worked for Jay Cutler, 220 00:15:32,732 --> 00:15:35,201 slipped this in my pocket. 221 00:15:35,334 --> 00:15:36,597 "4:00 tomorrow." 222 00:15:36,736 --> 00:15:38,364 That's today. 223 00:15:38,504 --> 00:15:40,224 The kidnapper wanted me to read this to him. 224 00:15:40,306 --> 00:15:43,037 I said that I'd swap the match cover to him for Michelle. 225 00:15:44,110 --> 00:15:45,669 And Rose Ballou? Who's she? 226 00:15:45,812 --> 00:15:47,178 I don't know. 227 00:15:47,313 --> 00:15:49,248 But whatever is supposed to be happening 228 00:15:49,382 --> 00:15:51,351 is supposed to be happening by 4:00. 229 00:15:51,484 --> 00:15:56,388 This jerk that's got Michelle said he'd call me at 5:00. 230 00:15:56,522 --> 00:15:58,286 My guess is whatever they're going to do 231 00:15:58,424 --> 00:16:01,326 will be over by 5:00, and there will be no phone call. 232 00:16:02,762 --> 00:16:06,130 There are three Rose Ballous in the phone book. 233 00:16:06,265 --> 00:16:08,291 All right. Right away. 234 00:16:09,936 --> 00:16:14,038 You know, we... well, I... 235 00:16:14,173 --> 00:16:17,871 I forget to tell people how much I think of them. 236 00:16:18,010 --> 00:16:20,536 I mean, here's Michelle, and... 237 00:16:22,982 --> 00:16:26,248 Well, yeah, we forget. I mean, we all do. 238 00:16:26,385 --> 00:16:29,514 Yeah. Well, you, uh... 239 00:16:29,655 --> 00:16:33,023 You kind of look out for yourself during this. 240 00:16:33,159 --> 00:16:35,185 You, too. 241 00:16:35,328 --> 00:16:36,819 Yeah. 242 00:16:39,499 --> 00:16:40,797 Let's go. 243 00:16:40,933 --> 00:16:42,265 Where are you going to go? 244 00:16:42,401 --> 00:16:45,064 I'm going to go to see, uh... 245 00:16:45,204 --> 00:16:48,868 Harry Travis' former employer. 246 00:16:49,008 --> 00:16:52,536 Ben, nobody just walks in and sees Jay Cutler. 247 00:16:54,280 --> 00:16:55,805 Well... 248 00:17:35,187 --> 00:17:39,386 Mr. Matlock, this is a very thoughtful gesture. 249 00:17:39,525 --> 00:17:41,494 Harry spoke very highly of you. 250 00:17:41,627 --> 00:17:46,827 And I want to thank you for coming here and offering your condolences. 251 00:17:46,966 --> 00:17:48,457 How about some juice? 252 00:17:48,601 --> 00:17:50,467 - Juice? - Yeah. 253 00:17:50,603 --> 00:17:52,003 I'm having a combination. 254 00:17:52,138 --> 00:17:55,404 This is carrots, celery, beets, parsley, and an apple. 255 00:17:55,541 --> 00:17:59,000 You know that apple is the only fruit that you can mix with vegetables. 256 00:17:59,145 --> 00:18:00,613 Oh, really? 257 00:18:00,746 --> 00:18:03,341 Go for broke. 258 00:18:03,482 --> 00:18:05,644 I hear you and Harry were law buddies 259 00:18:05,785 --> 00:18:07,310 back at... what was it... Harvard? 260 00:18:07,453 --> 00:18:08,785 That's right. 261 00:18:15,294 --> 00:18:16,887 Doggone. 262 00:18:17,029 --> 00:18:19,157 I wouldn't have thought it, but that's good. 263 00:18:19,298 --> 00:18:21,358 And good for you, too. 264 00:18:21,500 --> 00:18:23,332 Have a seat. 265 00:18:23,469 --> 00:18:26,496 Ah, it was a tragic accident, wasn't it? 266 00:18:28,574 --> 00:18:31,043 I think Harry was killed. 267 00:18:32,478 --> 00:18:35,642 Come on, who would kill Harry? 268 00:18:35,781 --> 00:18:38,273 Maybe one of your enemies. 269 00:18:38,417 --> 00:18:40,852 The only enemies of mine that Harry dealt with 270 00:18:40,987 --> 00:18:43,479 were cops and prosecutors. 271 00:18:43,623 --> 00:18:45,421 You think one of the good guys did him? 272 00:18:45,558 --> 00:18:48,653 Hmm, I doubt it. 273 00:18:49,795 --> 00:18:52,424 The bad guys didn't. The good guys didn't. 274 00:18:52,565 --> 00:18:54,193 It had to be an accident. 275 00:18:56,102 --> 00:18:57,661 I don't think so. 276 00:18:59,472 --> 00:19:01,270 You seem very sure. 277 00:19:01,407 --> 00:19:04,241 I talked to Harry just before he died. 278 00:19:04,377 --> 00:19:08,940 He was nervous as a long-tailed cat in a roomful of rocking chairs. 279 00:19:11,851 --> 00:19:14,013 I like that. 280 00:19:14,153 --> 00:19:15,883 What? 281 00:19:16,022 --> 00:19:17,285 What you just said. 282 00:19:17,423 --> 00:19:21,656 You know, juries, they must love that down-home stuff. 283 00:19:21,794 --> 00:19:25,890 You know, with Harry gone, 284 00:19:26,032 --> 00:19:29,901 I'm going to be looking for new legal counsel. 285 00:19:34,707 --> 00:19:37,370 Well, Mr. Cutler... 286 00:19:38,711 --> 00:19:44,248 Um... I know the law pretty good. 287 00:19:44,383 --> 00:19:45,783 Maybe too good. 288 00:19:47,687 --> 00:19:53,723 And I wouldn't want to get... run over. 289 00:19:55,494 --> 00:19:57,190 Thanks for the juice. 290 00:20:00,132 --> 00:20:01,464 It's good. 291 00:20:25,124 --> 00:20:26,422 Hey, anybody here? 292 00:20:28,694 --> 00:20:31,892 The sign in the window says "Closed for lunch". 293 00:20:32,031 --> 00:20:33,966 There's no sign in the window. 294 00:20:34,100 --> 00:20:36,035 You took my sign? 295 00:20:36,168 --> 00:20:37,602 I did not. 296 00:20:37,737 --> 00:20:39,399 - You didn't take my sign? - No. 297 00:20:40,606 --> 00:20:43,576 Why don't you look in your crystal ball and find out who did? 298 00:20:43,709 --> 00:20:45,803 That's it, wise guy. I'm not reading for you, 299 00:20:45,945 --> 00:20:47,504 though Lord knows someone should. 300 00:20:47,646 --> 00:20:48,926 I don't want you to read for me. 301 00:20:48,981 --> 00:20:51,246 I just want you to tell me where I can find your sister. 302 00:20:53,552 --> 00:20:55,180 What sister? 303 00:20:55,321 --> 00:20:57,586 - Look, lady... - Madame Marlene. 304 00:20:57,723 --> 00:21:00,693 Madame Marlene, I paid a guy who sent me to a guy 305 00:21:00,826 --> 00:21:04,490 who I paid to tell me that you have a sister named Rose Ballou. 306 00:21:04,630 --> 00:21:06,223 I am a respectable woman. 307 00:21:06,365 --> 00:21:08,459 I run a respectable joint... Business. 308 00:21:10,336 --> 00:21:12,896 I have a reputation to maintain. 309 00:21:14,740 --> 00:21:18,541 OK, so your sister is less conventional than you, right? 310 00:21:19,712 --> 00:21:21,510 The woman is 47 years old, 311 00:21:21,647 --> 00:21:23,878 and she takes her clothes off for a living. 312 00:21:24,016 --> 00:21:25,985 She's a stripper? 313 00:21:26,118 --> 00:21:28,246 I've seen Rosie naked. 314 00:21:28,387 --> 00:21:31,152 I'd pay her to put her clothes on. 315 00:21:31,290 --> 00:21:32,986 But you can't tell me where I can find her? 316 00:21:33,125 --> 00:21:36,618 A place called Body Heat. 317 00:22:02,788 --> 00:22:04,347 Thanks. 318 00:22:04,490 --> 00:22:07,688 Well, this is the last Rose Ballou. 319 00:22:09,128 --> 00:22:10,687 None of the others? 320 00:22:12,097 --> 00:22:14,657 - Well... - Cross your fingers. 321 00:22:14,800 --> 00:22:16,268 Yeah. 322 00:22:22,308 --> 00:22:23,833 $5 cover. 323 00:22:23,976 --> 00:22:27,071 Um, we're looking for Rose Ballou. 324 00:22:27,213 --> 00:22:28,511 $5 cover. 325 00:22:28,647 --> 00:22:30,240 Is she here? 326 00:22:31,750 --> 00:22:33,184 $5 cover. 327 00:22:33,319 --> 00:22:34,981 We're her biggest fans. 328 00:22:35,120 --> 00:22:36,748 Could you point her out? 329 00:22:36,889 --> 00:22:38,790 Right this way, gentlemen. 330 00:23:01,680 --> 00:23:04,240 Rose, these guys want to see you. 331 00:23:04,383 --> 00:23:06,147 Yeah? What about? 332 00:23:07,720 --> 00:23:10,019 Ben! 333 00:23:13,125 --> 00:23:17,324 Oh, do you know a fellow named Jay Cutler. 334 00:23:17,463 --> 00:23:20,262 Oh, yeah, good old Jay. 335 00:23:20,399 --> 00:23:23,858 Always ready, willing, and definitely able. 336 00:23:24,003 --> 00:23:26,871 Then you know Harry Travis? 337 00:23:27,006 --> 00:23:28,497 No, I can't say I do. 338 00:23:28,641 --> 00:23:31,543 Hey, Jay must have told you about my specialty acts, huh? 339 00:23:31,677 --> 00:23:33,612 I strip with tassels, bells, 340 00:23:33,746 --> 00:23:36,944 and, for 200 big ones, batons on fire. 341 00:23:37,082 --> 00:23:38,345 That's very impressive. 342 00:23:38,484 --> 00:23:40,544 No, Mr. Cutler never told us about your act. 343 00:23:40,686 --> 00:23:42,621 Cutler? I thought you said Butler. 344 00:23:42,755 --> 00:23:45,190 Jay Butler, the dentist from San Francisco. 345 00:23:45,324 --> 00:23:49,591 No, Jay Cutler, the businessman. 346 00:23:49,728 --> 00:23:51,822 Oh, no. Uh-uh. 347 00:23:51,964 --> 00:23:54,024 So, what do you want? 348 00:23:54,166 --> 00:23:59,195 Tassels and bells, or batons on fire? 349 00:24:02,207 --> 00:24:03,903 - Ben! - Huh? 350 00:24:04,043 --> 00:24:06,035 We have the wrong Rose Ballou. 351 00:24:09,982 --> 00:24:12,178 You don't know Harry Travis. 352 00:24:12,318 --> 00:24:13,718 Do I look like a phone book? 353 00:24:13,852 --> 00:24:16,583 If you want to find this guy, call information. 354 00:24:16,722 --> 00:24:19,157 In the meantime, if you'd like a woman with class 355 00:24:19,291 --> 00:24:22,523 to take off her clothes... 356 00:24:24,563 --> 00:24:25,587 Come on, Ben. 357 00:24:25,731 --> 00:24:28,166 Later, baby! Ha ha! 358 00:24:28,300 --> 00:24:32,294 All right, gents, let's hear it for the lovely Janine. 359 00:24:32,438 --> 00:24:35,704 Come on, let's how a little appreciation. 360 00:24:35,841 --> 00:24:37,218 She works hard for her money. Come on. 361 00:24:37,242 --> 00:24:39,143 Show her how much you liked her. 362 00:25:22,988 --> 00:25:24,854 With the Los Angeles Ferry... 363 00:25:24,990 --> 00:25:28,051 Your credit problems are no problem with us, at L. A.'s largest car... 364 00:25:29,995 --> 00:25:33,327 Flying dropkick! Oh, he's... 365 00:25:33,465 --> 00:25:35,559 - Yeah? - Room service. 366 00:25:38,504 --> 00:25:40,598 - Hi. - Hi. 367 00:25:42,541 --> 00:25:45,067 Your lunch, sir. 368 00:25:45,210 --> 00:25:47,145 Don't they have any local news around here? 369 00:25:47,279 --> 00:25:48,941 Try channel 12 at 1:30. 370 00:25:49,081 --> 00:25:51,107 Nothing sooner? 371 00:25:51,250 --> 00:25:52,843 It's in five minutes. 372 00:25:55,254 --> 00:25:57,814 Oh, gee whiz, now my watch is broken. 373 00:25:57,956 --> 00:25:59,049 What next? 374 00:25:59,191 --> 00:26:00,625 How about a signature? 375 00:26:00,759 --> 00:26:02,660 Oh. OK. 376 00:26:06,098 --> 00:26:08,897 And, uh... another dime? 377 00:26:16,108 --> 00:26:18,236 A quarter! Oh boy, a quarter! 378 00:26:18,377 --> 00:26:21,279 Do you know where I can get my watch fixed? 379 00:26:21,413 --> 00:26:22,745 Baker Sloane jewelers. 380 00:26:22,881 --> 00:26:24,406 Where are they? 381 00:26:24,550 --> 00:26:26,178 At Baker and Sloane. 382 00:26:26,318 --> 00:26:29,220 It's an intersection about a mile from here. 383 00:26:30,389 --> 00:26:32,824 - Wait a minute. - What? 384 00:26:32,958 --> 00:26:36,087 Is Rose Street in this town? 385 00:26:36,228 --> 00:26:38,993 Rose Street? Rose runs from the Valley all the way to the beach. 386 00:26:39,131 --> 00:26:41,100 How about Ballou? 387 00:26:41,233 --> 00:26:43,725 Is there a Ballou Street? 388 00:26:57,015 --> 00:26:59,211 Hey, waiter! Hey! 389 00:27:34,753 --> 00:27:37,188 Telephone call for Sgt. Hayden. 390 00:27:37,322 --> 00:27:40,224 Sgt. Hayden, telephone call. 391 00:27:42,361 --> 00:27:43,886 Sergeant Hayden. 392 00:27:46,165 --> 00:27:47,633 Hello? 393 00:27:50,669 --> 00:27:51,932 Hello? 394 00:27:53,172 --> 00:27:54,265 Hello? 395 00:28:51,797 --> 00:28:53,891 I can't believe you're a lawyer. 396 00:28:55,834 --> 00:28:58,360 I mean, you are so, so pretty. 397 00:28:58,503 --> 00:29:01,496 Hey, Briggs, before you propose, 398 00:29:01,640 --> 00:29:03,871 hand me that screwdriver, would you? 399 00:29:07,212 --> 00:29:09,443 Hey, did you see her eyes? 400 00:29:09,581 --> 00:29:11,413 Yeah, yeah, yeah. I saw her eyes. 401 00:29:14,219 --> 00:29:19,283 She's got the most beautiful eyes. 402 00:29:19,424 --> 00:29:21,359 The damn thing's stuck. 403 00:29:27,399 --> 00:29:29,834 You are in such great shape. 404 00:29:34,840 --> 00:29:37,605 Ooh, strong. 405 00:29:37,743 --> 00:29:40,577 I bet you work out, don't you? 406 00:30:00,799 --> 00:30:02,791 It's Ben Matlock. 407 00:30:02,934 --> 00:30:05,013 We've got to get rid of him. He can't be here at 4:00. 408 00:30:05,037 --> 00:30:07,131 Take her in the back, I'll get rid of him. 409 00:30:15,881 --> 00:30:17,372 - Yeah? - Hi. 410 00:30:17,516 --> 00:30:20,850 I'm lost. Could you tell me where I am? 411 00:30:20,986 --> 00:30:23,455 - You're lost. - Yeah, I know that. 412 00:30:23,588 --> 00:30:27,150 But, I mean, can you tell me the way back to town? 413 00:30:27,292 --> 00:30:29,591 That road right there. 414 00:30:29,728 --> 00:30:31,856 Oh, uh... 415 00:30:31,997 --> 00:30:34,728 do I go straight or do I take a turn? 416 00:30:34,866 --> 00:30:36,994 Go straight. Don't turn. 417 00:30:37,135 --> 00:30:39,934 I thought I remembered turning two or three times. 418 00:30:40,072 --> 00:30:42,234 Then turn two or three times, okay? 419 00:30:42,374 --> 00:30:43,967 Don't close the door. 420 00:30:44,109 --> 00:30:46,271 I'm... I'm lost, 421 00:30:46,411 --> 00:30:49,711 and I want to find out how I can get back to town. 422 00:30:49,848 --> 00:30:52,977 And, uh... uh... 423 00:30:54,586 --> 00:30:55,747 Can I have a glass of water? 424 00:30:55,887 --> 00:30:58,550 Hey, mister, look, we're poor people. Water is expensive, 425 00:30:58,690 --> 00:31:02,183 and we don't want to give it to old men in awful-looking grey suits 426 00:31:02,327 --> 00:31:03,625 just because they're lost. 427 00:31:03,762 --> 00:31:05,355 Now, get out of here. 428 00:31:28,587 --> 00:31:30,055 What's up? 429 00:31:30,188 --> 00:31:32,054 Michelle's in that house back there. 430 00:31:32,190 --> 00:31:33,886 I saw her car keys. 431 00:31:36,027 --> 00:31:38,496 - Time to call the police. - Yeah. 432 00:31:39,564 --> 00:31:40,964 - Freeze! - Freeze! 433 00:31:41,099 --> 00:31:42,362 Hold it right there! 434 00:31:46,271 --> 00:31:47,899 All clear, Lieutenant! 435 00:31:48,974 --> 00:31:51,205 Clear in here. 436 00:31:51,343 --> 00:31:52,709 Nobody back here, sir. 437 00:31:52,844 --> 00:31:55,006 Open up the garage. See if there's anything out back. 438 00:31:59,918 --> 00:32:02,581 You've got a lot of explaining to do, Mr. Matlock. 439 00:32:06,224 --> 00:32:09,217 Mr. Matlock, I appreciate your concern for your associate, 440 00:32:09,361 --> 00:32:11,193 but you can't call the cops on a hunch. 441 00:32:11,329 --> 00:32:14,026 It wasn't a hunch. I wouldn't have called anybody 442 00:32:14,166 --> 00:32:17,000 if I hadn't seen her car rental keys right on that table. 443 00:32:17,135 --> 00:32:19,764 Our boys didn't find any keys or anything else for that matter. 444 00:32:19,905 --> 00:32:22,841 - I told you... - That's enough. 445 00:32:22,974 --> 00:32:24,374 This is our problem. 446 00:32:26,178 --> 00:32:27,840 Something's going to happen at 4:00 today. 447 00:32:27,979 --> 00:32:30,380 There he is. I found him. 448 00:32:30,515 --> 00:32:31,983 Robert Drake. 449 00:32:32,117 --> 00:32:33,346 Drake. 450 00:32:33,485 --> 00:32:35,613 - That clinches it. - Clinches what? 451 00:32:35,754 --> 00:32:37,620 Robert Drake works for Jay Cutler, 452 00:32:37,756 --> 00:32:39,987 just like Harry Travis and Doug Pinter. 453 00:32:40,125 --> 00:32:41,184 Who's Doug Pinter? 454 00:32:41,326 --> 00:32:43,192 Cutler's bookkeeper. They grew up together. 455 00:32:43,328 --> 00:32:46,821 We finally nailed Doug Pinter two weeks ago for fraud. 456 00:32:46,965 --> 00:32:48,524 Since then, we've kept him under wraps. 457 00:32:48,667 --> 00:32:53,571 Mr. Pinter is giving testimony against Cutler to a grand jury... 458 00:32:53,705 --> 00:32:55,401 at 4:00 today. 459 00:32:56,675 --> 00:32:59,338 What's that got to do with Rose Ballou? 460 00:32:59,478 --> 00:33:01,037 I don't know yet. 461 00:33:02,214 --> 00:33:04,683 Maybe there's some connection with Mr. Pinter. 462 00:33:04,816 --> 00:33:09,117 Maybe Jay Cutler is going to have Mr. Pinter killed. 463 00:33:10,255 --> 00:33:12,383 That's a possibility. 464 00:33:12,524 --> 00:33:15,619 You think that's why Harry Travis wanted to talk to you? 465 00:33:15,760 --> 00:33:17,524 I don't know. Maybe. 466 00:33:17,662 --> 00:33:21,724 Maybe... Jay Cutler had him killed. 467 00:33:23,034 --> 00:33:24,866 Captain, if they're planning a hit, 468 00:33:25,003 --> 00:33:26,631 we should call off the hearing right now. 469 00:33:26,771 --> 00:33:28,091 Now, wait a minute, wait a minute. 470 00:33:28,206 --> 00:33:30,117 You're forgetting about Michelle. She's still a hostage. 471 00:33:30,141 --> 00:33:31,939 No one is forgetting Miss Thomas. 472 00:33:32,077 --> 00:33:33,773 I'll be right back. 473 00:33:37,516 --> 00:33:39,644 Gentlemen, you guaranteed secrecy. 474 00:33:39,784 --> 00:33:41,514 How did Jay Cutler find out? 475 00:33:41,653 --> 00:33:42,951 We don't know. 476 00:33:43,088 --> 00:33:46,058 But if you want to postpone your appearance, it can be arranged. 477 00:33:46,191 --> 00:33:48,285 Captain Lewis, do I look like the kind of man 478 00:33:48,426 --> 00:33:50,657 who would disappoint a committee gathered in my honor? 479 00:33:50,795 --> 00:33:53,235 And besides, according to your witness protection coordinator, 480 00:33:53,331 --> 00:33:56,563 I'm to be on a midnight plane for somewhere with palm trees 481 00:33:56,701 --> 00:33:58,101 and girls in bikinis. 482 00:33:58,236 --> 00:34:00,762 I always wanted to retire at government expense. 483 00:34:08,246 --> 00:34:10,147 Thank you for your patience, Mr. Matlock. 484 00:34:10,282 --> 00:34:12,251 Patience be damned. 485 00:34:12,384 --> 00:34:14,751 I don't care anything about these other people. 486 00:34:14,886 --> 00:34:16,479 What are you doing to find Michelle? 487 00:34:16,621 --> 00:34:18,351 Everything's set, Captain. 488 00:34:18,490 --> 00:34:20,601 We changed the route and doubled the contingent at the federal building. 489 00:34:20,625 --> 00:34:22,218 Has everyone been issued vests? 490 00:34:22,360 --> 00:34:24,352 Well, everyone except for me, sir. 491 00:34:24,496 --> 00:34:28,365 Captain, something's got to be done about Michelle. 492 00:34:28,500 --> 00:34:30,230 Mr. Matlock, please. 493 00:34:30,368 --> 00:34:33,065 Let me assure you that everything is being done... 494 00:34:33,204 --> 00:34:34,900 Everything in my power. 495 00:34:35,040 --> 00:34:36,941 You about ready? Let's go. 496 00:34:44,849 --> 00:34:46,977 We're all ready here, sir! 497 00:34:48,453 --> 00:34:49,764 I hear there's going to be a hit. 498 00:34:49,788 --> 00:34:51,450 We've taken precautions. Don't worry. 499 00:35:18,650 --> 00:35:20,595 I never thought I'd be caught dead in one of these. 500 00:35:20,619 --> 00:35:21,678 That's the idea. 501 00:35:47,078 --> 00:35:49,547 I bet myself a blonde it was you. 502 00:35:49,681 --> 00:35:52,173 Pull him on the floor and cover him with a blanket. 503 00:36:13,838 --> 00:36:14,931 Captain! 504 00:36:15,073 --> 00:36:17,975 I've got an APB out on Robert Drake 505 00:36:18,109 --> 00:36:21,409 and Jay Cutler's residence under surveillance, 506 00:36:21,546 --> 00:36:23,708 a tap on your phone at the hotel, 507 00:36:23,848 --> 00:36:26,317 Forensics going through the house at Rose and Ballou. 508 00:36:26,451 --> 00:36:28,079 - What else can I do? - Find her! 509 00:36:28,219 --> 00:36:29,312 Ben, easy. 510 00:36:29,454 --> 00:36:30,922 It's okay. 511 00:36:51,142 --> 00:36:52,770 You know... 512 00:36:54,079 --> 00:36:56,275 someone had to have warned Robert Drake 513 00:36:56,414 --> 00:36:58,383 that you spotted Michelle's keys. 514 00:37:00,719 --> 00:37:02,984 Just Mr. Pinter and me. Captain's orders. 515 00:37:07,792 --> 00:37:09,351 Hit the top floor. 516 00:37:09,494 --> 00:37:10,962 That's right. 517 00:37:11,096 --> 00:37:12,359 That's right. 518 00:37:12,497 --> 00:37:14,591 And it had to be somebody on the inside 519 00:37:14,733 --> 00:37:18,192 that leaked the time and the place of Doug Pinter's testimony. 520 00:37:18,336 --> 00:37:22,273 We've got an hour to find out who. 521 00:37:22,407 --> 00:37:24,085 Less than that, I'm afraid. It's 20 to 4:00. 522 00:37:24,109 --> 00:37:25,543 Damn... 523 00:37:30,315 --> 00:37:32,784 - Are you okay? - Yeah. 524 00:37:42,060 --> 00:37:43,060 Here. 525 00:37:43,161 --> 00:37:45,106 Don't you have a long one that will go around my finger? 526 00:37:45,130 --> 00:37:47,156 Sorry. 527 00:37:47,298 --> 00:37:48,766 You know... 528 00:37:50,568 --> 00:37:52,230 Sgt. Hayden... 529 00:37:53,972 --> 00:37:56,532 was wearing a little round Band-Aid like that 530 00:37:56,674 --> 00:38:00,702 right up here, like he'd gotten a shot. 531 00:38:02,046 --> 00:38:04,948 Robert Drake was wearing one right in the same place. 532 00:38:05,083 --> 00:38:06,574 A Band-Aid? 533 00:38:06,718 --> 00:38:08,482 Shot. 534 00:38:09,621 --> 00:38:11,799 They're leaving the country after they kill Doug Pinter. 535 00:38:11,823 --> 00:38:13,155 Yeah. 536 00:38:15,827 --> 00:38:17,728 Right on time. 537 00:38:21,232 --> 00:38:24,760 Did Sgt. Hayden know that I called about the house 538 00:38:24,903 --> 00:38:26,394 at Rose and Ballou? 539 00:38:26,538 --> 00:38:27,699 Yes. 540 00:38:27,839 --> 00:38:29,671 Then he's the one. 541 00:38:29,808 --> 00:38:31,572 That doesn't make any sense. 542 00:38:31,709 --> 00:38:34,178 If Sam Hayden is part of the plot to kill Doug Pinter, 543 00:38:34,312 --> 00:38:36,304 then he's had better opportunities than today, 544 00:38:36,447 --> 00:38:38,006 when he's surrounded by other cops. 545 00:38:38,149 --> 00:38:42,280 Maybe their idea is not to kill Mr. Pinter. 546 00:38:48,760 --> 00:38:51,229 Get me Detective Lattimer at the federal building. 547 00:39:13,885 --> 00:39:16,081 - Freeze! - Don't move! 548 00:39:23,761 --> 00:39:26,026 Don't shoot! Don't shoot! I surrender. 549 00:39:30,168 --> 00:39:33,104 I want answers, and I want them now. 550 00:39:33,238 --> 00:39:36,538 All I know is Jay Cutler is starting a business in the Philippines, 551 00:39:36,674 --> 00:39:38,472 and I'm supposed to set it up 552 00:39:38,610 --> 00:39:40,650 to make certain that nobody would connect him to it. 553 00:39:40,745 --> 00:39:43,112 He ordered me to pretend to turn against him 554 00:39:43,248 --> 00:39:44,728 while he figured a way to get me out. 555 00:39:44,816 --> 00:39:46,409 What else? 556 00:39:46,551 --> 00:39:48,315 Me and Robert Drake and Sgt. Hayden 557 00:39:48,453 --> 00:39:49,944 had a chartered flight for tonight. 558 00:39:50,088 --> 00:39:52,489 Look, I'll go through with the grand jury testimony. 559 00:39:52,624 --> 00:39:54,490 I'll tell them everything I know. 560 00:39:54,626 --> 00:39:57,066 You can forget about the deal we cut. A cop has been murdered. 561 00:39:57,161 --> 00:39:59,041 I didn't know Sgt. Hayden was going to kill him. 562 00:39:59,097 --> 00:40:01,589 I didn't even know that Hayden was the inside man. 563 00:40:01,733 --> 00:40:03,201 Where are they keeping Michelle? 564 00:40:03,334 --> 00:40:05,394 I don't know. I swear. 565 00:40:05,536 --> 00:40:07,368 Not good enough. 566 00:40:13,244 --> 00:40:16,373 Did you ever hear of the felony murder rule? 567 00:40:16,514 --> 00:40:20,645 It says if you're involved in a felony and somebody's killed... 568 00:40:20,785 --> 00:40:23,949 Inadvertently or otherwise... You're culpable. 569 00:40:24,088 --> 00:40:27,820 - But... - The execution of the police officer 570 00:40:27,959 --> 00:40:31,794 qualifies as special circumstances in California. 571 00:40:31,930 --> 00:40:35,526 I believe they use the gas chamber here, don't they? 572 00:40:38,870 --> 00:40:41,362 We have an update on this afternoon's shooting. 573 00:40:41,506 --> 00:40:45,102 Channel 12 has learned that a man identified as Doug Pinter 574 00:40:45,243 --> 00:40:48,304 has escaped police custody and is currently at large. 575 00:40:48,446 --> 00:40:50,813 Details are sketchy at this time... 576 00:41:06,264 --> 00:41:07,732 Good to see you. 577 00:41:09,300 --> 00:41:10,893 It went down bad, Jay. 578 00:41:11,035 --> 00:41:13,129 I'm sorry. 579 00:41:17,275 --> 00:41:19,039 Hayden took half a dozen bullets. 580 00:41:19,177 --> 00:41:20,817 While they were busy, I found some stairs. 581 00:41:20,878 --> 00:41:22,107 - He's dead? - Yeah. 582 00:41:22,246 --> 00:41:24,477 Good. No more loose ends. 583 00:41:26,951 --> 00:41:28,544 The wire works. 584 00:41:28,686 --> 00:41:30,698 The chopper took off. What else could I do. 585 00:41:30,722 --> 00:41:31,883 Nothing. 586 00:41:32,023 --> 00:41:35,357 We wanted to bust you out, and we did... or you did. 587 00:41:35,493 --> 00:41:37,485 He's bought it. 588 00:41:37,628 --> 00:41:39,460 If he'd just say where Michelle is. 589 00:41:39,597 --> 00:41:41,566 The charter leaves at 10:00. 590 00:41:41,699 --> 00:41:43,964 We'll take you there by car... 591 00:41:44,102 --> 00:41:46,367 You and 3 million in cash. 592 00:41:46,504 --> 00:41:49,474 Drake's got some unfinished business to take care of. 593 00:41:49,607 --> 00:41:51,667 And the hostage... Miss Thomas? 594 00:41:51,809 --> 00:41:53,402 How did you know about that? 595 00:41:53,544 --> 00:41:55,911 Hayden has a big mouth. 596 00:41:56,047 --> 00:41:59,279 So, where is she? At Rose Ballou? 597 00:41:59,417 --> 00:42:01,648 Don't worry about it. 598 00:42:01,786 --> 00:42:04,051 Rose Ballou is out. 599 00:42:04,188 --> 00:42:06,350 Matlock and the cops found it. 600 00:42:07,558 --> 00:42:09,891 It was just the landing site for the helicopter, anyway. 601 00:42:12,296 --> 00:42:14,663 - Briggs. - Yeah. 602 00:42:14,799 --> 00:42:17,030 Get in here. 603 00:42:18,936 --> 00:42:20,905 - Did you hear that? - What? 604 00:42:21,039 --> 00:42:22,940 That sneeze. 605 00:42:23,074 --> 00:42:24,554 That was Michelle. She's in the house. 606 00:42:24,675 --> 00:42:26,610 - Are you sure? - That's her sneeze. 607 00:42:26,744 --> 00:42:28,576 All right. We're going in. 608 00:42:28,713 --> 00:42:30,953 Henderson, see if you can find a way in through the back. 609 00:42:31,015 --> 00:42:32,381 You're with me. 610 00:42:32,517 --> 00:42:34,679 - All right, let's go. - Yeah, let's go. 611 00:42:34,819 --> 00:42:37,015 You're staying in this truck. 612 00:42:37,155 --> 00:42:38,714 The hell you say. 613 00:42:38,856 --> 00:42:42,691 If I have to cuff you to this van, I will. 614 00:42:42,827 --> 00:42:44,159 Now, stay put. 615 00:43:22,200 --> 00:43:23,293 Yes? 616 00:43:23,434 --> 00:43:26,097 - Mr. Cutler? - Yes, officer. 617 00:43:26,237 --> 00:43:29,173 I'm Captain Lewis of the LAPD. This is Officer Woodruff. 618 00:43:29,307 --> 00:43:31,572 I have a warrant to search the premises. 619 00:43:44,755 --> 00:43:47,054 What is this all about, Captain? 620 00:43:47,191 --> 00:43:50,093 We have reason to believe that a woman who was kidnapped 621 00:43:50,228 --> 00:43:52,129 is being held hostage in this house. 622 00:43:52,263 --> 00:43:55,722 In this house? Come on. Come on. 623 00:43:55,867 --> 00:43:57,699 Don't be absurd, will you. 624 00:45:56,887 --> 00:45:59,118 Michelle! 625 00:45:59,257 --> 00:46:01,317 - Good work. - Thank you. 626 00:46:01,459 --> 00:46:02,757 Now say good-bye. 627 00:46:02,893 --> 00:46:04,191 No! 628 00:46:13,571 --> 00:46:16,268 Officer Woodruff, read Mr. Cutler his rights. 629 00:46:16,407 --> 00:46:17,841 - Are you all right? - Yeah. 630 00:46:17,975 --> 00:46:19,807 Oh, good, good. 631 00:46:23,881 --> 00:46:26,976 Well, Mr. Matlock, you almost got shot. 632 00:46:27,118 --> 00:46:29,053 You don't follow orders very well, do you? 633 00:46:29,186 --> 00:46:32,953 For a man as old as you, you'd think you'd know better. 634 00:46:33,090 --> 00:46:35,992 I'm not old. I've just lived hard. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.