All language subtitles for Lassie The Painted Hills (1951) HD Full Length Movie - Directed by Harold F. Kress [English (auto-generated)] [DownloadYoutubeSubtitles.com]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,280 --> 00:01:12,640
Who of us will ever know
2
00:01:09,360 --> 00:01:15,840
what is in the heart of a dog?
3
00:01:12,640 --> 00:01:19,480
This is the story of a great love.
4
00:01:15,840 --> 00:01:21,600
The love of a dog for one man.
5
00:01:19,480 --> 00:01:24,920
A love that was to prove even stronger
6
00:01:21,600 --> 00:01:24,920
than life itself.
7
00:02:07,080 --> 00:02:10,119
Where are you, girl?
8
00:02:10,200 --> 00:02:12,679
Hurry up.
9
00:02:12,680 --> 00:02:15,680
Get
10
00:02:16,480 --> 00:02:22,120
Hey, hey. Get behind me.
11
00:02:18,959 --> 00:02:23,400
Just get me out of here. Start digging.
12
00:02:22,120 --> 00:02:25,840
Go on.
13
00:02:23,400 --> 00:02:28,840
That's it. Start digging.
14
00:02:25,840 --> 00:02:29,920
Attagirl. Keep on flying.
15
00:02:28,840 --> 00:02:32,440
Hey.
16
00:02:29,920 --> 00:02:34,720
Hey, THE OTHER WAY. THE OTHER WAY. THE
17
00:02:32,440 --> 00:02:35,760
OTHER WAY, SHEP.
18
00:02:34,720 --> 00:02:38,520
NO.
19
00:02:35,760 --> 00:02:41,480
NO. NO, SHEP. DIG.
20
00:02:38,520 --> 00:02:43,920
DIG. Keep digging. That's million dollar
21
00:02:41,480 --> 00:02:45,720
dirt. We've hit it this time, Shep.
22
00:02:43,920 --> 00:02:47,760
We've hit it sure.
23
00:02:45,720 --> 00:02:50,400
No. Keep going.
24
00:02:47,760 --> 00:02:51,959
I forgot to pay the shaft up. Come dawn,
25
00:02:50,400 --> 00:02:54,760
they'll be in the richest corpse in THE
26
00:02:51,959 --> 00:02:54,760
TERRITORY.
27
00:02:55,320 --> 00:02:58,720
COME ON, GIRL.
28
00:02:56,840 --> 00:03:00,480
We're heading for town.
29
00:02:58,720 --> 00:03:02,120
Just wait until you see Frank Blake's
30
00:03:00,480 --> 00:03:04,920
eyes when we tell him he's a
31
00:03:02,120 --> 00:03:04,920
millionaire.
32
00:03:22,680 --> 00:03:26,200
Merry Christmas.
33
00:03:28,280 --> 00:03:30,920
Oh, Steve.
34
00:03:31,160 --> 00:03:34,440
Well, Jonathan, how are you? Merry
35
00:03:32,880 --> 00:03:36,760
Christmas.
36
00:03:34,440 --> 00:03:40,040
How about it? On the house. No.
37
00:03:36,760 --> 00:03:40,040
Well, how about you, pup?
38
00:03:41,200 --> 00:03:45,320
Can't call you pup anymore, can I,
39
00:03:42,800 --> 00:03:48,959
fella? Can't call her fella, neither.
40
00:03:45,320 --> 00:03:50,959
Say, that's right. Excuse me, beautiful.
41
00:03:48,959 --> 00:03:52,680
Well, how's it going, Jonathan? Shep and
42
00:03:50,959 --> 00:03:54,200
me, ain't complaining.
43
00:03:52,680 --> 00:03:57,080
Uh Steve.
44
00:03:54,200 --> 00:03:59,600
Has Frank been around tonight? Frank?
45
00:03:57,080 --> 00:04:02,240
Frank Blake?
46
00:03:59,600 --> 00:04:02,240
He'll be right back.
47
00:04:02,600 --> 00:04:07,040
Thanks, Steve.
48
00:04:04,480 --> 00:04:07,040
Let me out.
49
00:04:09,560 --> 00:04:12,360
Jonathan Harvey?
50
00:04:13,120 --> 00:04:17,000
That's right. I'm Len Taylor.
51
00:04:15,959 --> 00:04:19,200
Sorry we couldn't let you know,
52
00:04:17,000 --> 00:04:21,359
Jonathan. Martha wanted to, but there
53
00:04:19,200 --> 00:04:22,960
was no way of finding you in time.
54
00:04:21,359 --> 00:04:25,120
Time for what?
55
00:04:22,960 --> 00:04:27,640
Frank's dead, Jonathan. Over a month ago
56
00:04:25,120 --> 00:04:27,640
in the morning.
57
00:04:32,160 --> 00:04:38,560
Tommy worries me, Jonathan.
58
00:04:35,280 --> 00:04:40,840
Do you know that he's never once cried?
59
00:04:38,560 --> 00:04:42,840
If he could just let it out.
60
00:04:40,840 --> 00:04:44,240
We'll work it out, Martha. We'll find a
61
00:04:42,840 --> 00:04:46,040
way.
62
00:04:44,240 --> 00:04:48,280
But right now,
63
00:04:46,040 --> 00:04:50,960
what about this fellow Taylor?
64
00:04:48,280 --> 00:04:53,240
Len's a fine man. He's been wonderful.
65
00:04:50,960 --> 00:04:54,680
Why did Frank take him in as a partner?
66
00:04:53,240 --> 00:04:56,520
He had to.
67
00:04:54,680 --> 00:04:58,680
Len's buying in when he did kept us from
68
00:04:56,520 --> 00:05:00,800
losing everything.
69
00:04:58,680 --> 00:05:02,080
I see.
70
00:05:00,800 --> 00:05:05,800
Does that make him a partner of
71
00:05:02,080 --> 00:05:08,400
Grubstake rights? Yes, why?
72
00:05:05,800 --> 00:05:11,600
Jonathan, you've made a strike.
73
00:05:08,400 --> 00:05:11,600
I got something to show you.
74
00:05:18,200 --> 00:05:22,360
Len. Hello, Martha. Come in.
75
00:05:20,480 --> 00:05:24,080
Jonathan's inside.
76
00:05:22,360 --> 00:05:27,040
I'm so glad you're here. Jonathan has
77
00:05:24,080 --> 00:05:27,040
something to show us.
78
00:05:27,720 --> 00:05:30,040
Yeah.
79
00:05:30,080 --> 00:05:34,080
Look at this.
80
00:05:31,960 --> 00:05:35,520
I found a vein of that. If it's deep
81
00:05:34,080 --> 00:05:37,440
enough, it could be the biggest strike
82
00:05:35,520 --> 00:05:39,760
this territory has ever seen. That's why
83
00:05:37,440 --> 00:05:41,480
we got to file a claim and quick. File
84
00:05:39,760 --> 00:05:43,240
before it's proved?
85
00:05:41,480 --> 00:05:45,080
If you file now and word gets out that
86
00:05:43,240 --> 00:05:46,360
you struck gold like this, every claim
87
00:05:45,080 --> 00:05:48,160
jumper in the territory will be in those
88
00:05:46,360 --> 00:05:50,640
hills in a week. Before you're sure
89
00:05:48,160 --> 00:05:53,840
yourself that you've hit the main vein.
90
00:05:50,640 --> 00:05:56,240
By God, you're right.
91
00:05:53,840 --> 00:05:58,160
30 years of mud scrabbling and when I do
92
00:05:56,240 --> 00:05:59,960
find the glory dust, I go off
93
00:05:58,160 --> 00:06:01,400
half-cocked.
94
00:05:59,960 --> 00:06:03,440
Mr. Taylor,
95
00:06:01,400 --> 00:06:05,160
Martha's right about you.
96
00:06:03,440 --> 00:06:06,800
And right now you can start working at
97
00:06:05,160 --> 00:06:08,160
being a partner by lining me up some
98
00:06:06,800 --> 00:06:09,960
supplies.
99
00:06:08,160 --> 00:06:12,520
Of course, Jonathan, anything you need.
100
00:06:09,960 --> 00:06:15,840
Meet you in the store in a half hour.
101
00:06:12,520 --> 00:06:17,840
Good night, Martha. Good night, Lin.
102
00:06:15,840 --> 00:06:20,840
If it's all right with you, Martha,
103
00:06:17,840 --> 00:06:22,440
I'd like to talk a minute with Tommy.
104
00:06:20,840 --> 00:06:25,840
All right, Jonathan.
105
00:06:22,440 --> 00:06:25,840
There's anything you can do.
106
00:06:40,320 --> 00:06:42,720
Tommy.
107
00:06:46,680 --> 00:06:49,000
Tommy.
108
00:06:49,800 --> 00:06:54,600
Jonathan.
109
00:06:52,240 --> 00:06:58,680
Jonathan.
110
00:06:54,600 --> 00:07:00,680
Oh, Jonathan. Why did he have to die?
111
00:06:58,680 --> 00:07:04,520
Easy, boy.
112
00:07:00,680 --> 00:07:06,440
I want my pa, Jonathan. I want pa. Sure
113
00:07:04,520 --> 00:07:08,240
you do.
114
00:07:06,440 --> 00:07:10,080
But there's some things we can't answer,
115
00:07:08,240 --> 00:07:12,760
Tommy.
116
00:07:10,080 --> 00:07:16,200
The Lord's got his way of doing things.
117
00:07:12,760 --> 00:07:16,200
We just can't answer.
118
00:07:19,960 --> 00:07:24,160
I didn't want to cry.
119
00:07:21,880 --> 00:07:26,440
You go ahead and cry.
120
00:07:24,160 --> 00:07:29,880
Used to do it myself sometimes.
121
00:07:26,440 --> 00:07:32,120
Before my tears all dried up on me.
122
00:07:29,880 --> 00:07:34,120
Now, how about Ship here?
123
00:07:32,120 --> 00:07:37,000
Those hills up there.
124
00:07:34,120 --> 00:07:38,200
That's no place for a dog. He's twice
125
00:07:37,000 --> 00:07:39,640
not Ship.
126
00:07:38,200 --> 00:07:41,400
He is. No,
127
00:07:39,640 --> 00:07:43,880
not too lonesome.
128
00:07:41,400 --> 00:07:46,440
She likes folks around.
129
00:07:43,880 --> 00:07:48,760
Fact is, she just plain ain't happy up
130
00:07:46,440 --> 00:07:48,760
there.
131
00:07:49,880 --> 00:07:54,400
And as for me,
132
00:07:51,640 --> 00:07:56,680
well, I'm better off alone.
133
00:07:54,400 --> 00:07:58,840
Lots of times the dog is nothing but a
134
00:07:56,680 --> 00:08:01,120
darn bother to me.
135
00:07:58,840 --> 00:08:02,440
A bother to you?
136
00:08:01,120 --> 00:08:03,920
Shep?
137
00:08:02,440 --> 00:08:07,800
Now, what the hell do you Shep? Now,
138
00:08:03,920 --> 00:08:10,800
come on. Go on. Now, you you get away.
139
00:08:07,800 --> 00:08:13,000
Now, come on. Get away.
140
00:08:10,800 --> 00:08:15,040
Now, what I'm saying washing up to with
141
00:08:13,000 --> 00:08:17,720
all this is
142
00:08:15,040 --> 00:08:19,800
how about taking her off my hands?
143
00:08:17,720 --> 00:08:22,320
Will you do it, Tommy? Will you? You're
144
00:08:19,800 --> 00:08:24,400
a liar, Jonathan.
145
00:08:22,320 --> 00:08:26,320
I can't take Shep from you.
146
00:08:24,400 --> 00:08:28,240
He's your dog. Nobody else's till she
147
00:08:26,320 --> 00:08:29,919
dies.
148
00:08:28,240 --> 00:08:32,840
Thanks anyway.
149
00:08:29,919 --> 00:08:35,120
And look, don't tell anybody I bawled.
150
00:08:32,840 --> 00:08:38,080
Will you, please?
151
00:08:35,120 --> 00:08:38,080
Honest to Christmas.
152
00:08:41,520 --> 00:08:44,599
We didn't do so good.
153
00:08:45,839 --> 00:08:51,520
All right, it's Christmas.
154
00:08:48,040 --> 00:08:55,280
And given as part of Christmas.
155
00:08:51,520 --> 00:08:55,280
Anyway, you are a father to me.
156
00:08:55,839 --> 00:09:01,040
I'll be quiet.
157
00:08:57,600 --> 00:09:01,040
And don't look at me that way.
158
00:09:20,600 --> 00:09:25,200
Hey, Ma. WAKE UP. IT'S CHRISTMAS.
159
00:09:31,480 --> 00:09:37,280
OH, GEE. That Jonathan.
160
00:09:35,200 --> 00:09:41,840
Merry Christmas, Tommy. Merry Christmas,
161
00:09:37,280 --> 00:09:41,840
Mom. Mom. Yes, dear. I know.
162
00:09:43,000 --> 00:09:48,560
Dear Tommy, I put it up to share. She
163
00:09:45,880 --> 00:09:50,920
agreed with me. She's yours. Merry
164
00:09:48,560 --> 00:09:53,480
Christmas from Jonathan.
165
00:09:50,920 --> 00:09:57,360
Where is Jonathan?
166
00:09:53,480 --> 00:10:00,080
He's gone, son. Gone?
167
00:09:57,360 --> 00:10:02,560
Is it all right, Mom? Can I really keep
168
00:10:00,080 --> 00:10:05,640
her? That's what he wanted, Tommy. I'm
169
00:10:02,560 --> 00:10:05,640
sure it's all right.
170
00:10:39,839 --> 00:10:43,400
Shep, oh Shep.
171
00:10:47,320 --> 00:10:50,080
Shep.
172
00:10:50,920 --> 00:10:55,000
What's the matter with you, Shep?
173
00:10:53,640 --> 00:10:58,680
Mom.
174
00:10:55,000 --> 00:10:58,680
Mom, something's wrong with Shep.
175
00:10:59,040 --> 00:11:02,800
What's wrong with her, Mr. Bald Eagle?
176
00:11:01,200 --> 00:11:06,080
What's wrong?
177
00:11:02,800 --> 00:11:06,080
Homoxwith sick.
178
00:11:08,560 --> 00:11:16,200
He say dog Shep not eat because she want
179
00:11:11,680 --> 00:11:16,200
to go home. To Jonathan?
180
00:11:23,640 --> 00:11:29,320
He say dog starve till die if not go
181
00:11:27,280 --> 00:11:31,480
Jonathan.
182
00:11:29,320 --> 00:11:34,240
Thanks, Mr. Bald Eagle.
183
00:11:31,480 --> 00:11:36,800
Thanks. My seat.
184
00:11:34,240 --> 00:11:39,440
Goodbye, Red Wing. Bye-bye, ya.
185
00:11:36,800 --> 00:11:42,200
Ma, we've got to get her to Jonathan.
186
00:11:39,440 --> 00:11:45,320
Please say you'll take her. Please, Ma.
187
00:11:42,200 --> 00:11:48,160
Well, I don't know, dear.
188
00:11:45,320 --> 00:11:51,120
How could you ever find him? Shep could.
189
00:11:48,160 --> 00:11:53,200
She knows where the claim is.
190
00:11:51,120 --> 00:11:55,720
But you still couldn't go alone. I'll
191
00:11:53,200 --> 00:11:59,440
take you, Martha. Be glad to.
192
00:11:55,720 --> 00:11:59,440
Gee, thanks, Mr. Taylor.
193
00:11:59,560 --> 00:12:03,400
You hear that, Shep? We're going to take
194
00:12:01,280 --> 00:12:06,960
you back to Jonathan. Now you've got to
195
00:12:03,400 --> 00:12:06,960
eat and get strong for the trip.
196
00:12:07,080 --> 00:12:12,040
Here, take some.
197
00:12:09,240 --> 00:12:12,040
You've got to.
198
00:12:18,000 --> 00:12:20,560
Thanks, Len.
199
00:12:22,240 --> 00:12:27,200
Ma, look. She's eating. She's going to
200
00:12:24,280 --> 00:12:27,200
be all right.
201
00:12:40,280 --> 00:12:47,400
Shep, what is it? Jonathan?
202
00:12:44,000 --> 00:12:49,600
Jonathan? Here, Tommy.
203
00:12:47,400 --> 00:12:51,680
Jonathan, what's wrong?
204
00:12:49,600 --> 00:12:54,600
Fever.
205
00:12:51,680 --> 00:12:57,400
Hit me a week ago.
206
00:12:54,600 --> 00:13:01,120
The worst is past.
207
00:12:57,400 --> 00:13:03,400
So weak I couldn't get food any longer.
208
00:13:01,120 --> 00:13:04,480
That's what was wrong with Shep. She
209
00:13:03,400 --> 00:13:06,360
knew.
210
00:13:04,480 --> 00:13:07,760
She wouldn't eat. She made us bring her
211
00:13:06,360 --> 00:13:09,720
here.
212
00:13:07,760 --> 00:13:12,920
Ma's right, Jonathan.
213
00:13:09,720 --> 00:13:15,680
Shep's your dog and nobody else's. So
214
00:13:12,920 --> 00:13:17,920
I'm giving her back to you, right now.
215
00:13:15,680 --> 00:13:19,160
Never mind the dog, Tommy.
216
00:13:17,920 --> 00:13:22,000
Tommy, you rustle up some wood. I'll see
217
00:13:19,160 --> 00:13:22,000
about the food.
218
00:13:26,240 --> 00:13:31,560
I'm all right, girl.
219
00:13:29,200 --> 00:13:32,960
And thanks.
220
00:13:31,560 --> 00:13:34,480
Taylor?
221
00:13:32,960 --> 00:13:35,800
Guess you wonder how our partnership's
222
00:13:34,480 --> 00:13:37,240
been going.
223
00:13:35,800 --> 00:13:39,640
You were right.
224
00:13:37,240 --> 00:13:43,080
I'd have been a fool to file that claim.
225
00:13:39,640 --> 00:13:43,080
Vain petered out in a week.
226
00:13:43,400 --> 00:13:47,320
So, I just kept working upstream.
227
00:13:45,640 --> 00:13:50,080
Surface dirt.
228
00:13:47,320 --> 00:13:51,520
Hardly worth a man's time.
229
00:13:50,080 --> 00:13:52,640
I'll show you.
230
00:13:51,520 --> 00:13:55,720
Tommy,
231
00:13:52,640 --> 00:13:58,960
go on over there by the shelf.
232
00:13:55,720 --> 00:14:02,360
Now, slide that chest out.
233
00:13:58,960 --> 00:14:02,360
Put it underneath and lift up.
234
00:14:04,720 --> 00:14:07,480
Take them out.
235
00:14:16,440 --> 00:14:19,520
Look inside, Tommy.
236
00:14:23,440 --> 00:14:26,360
How much is here, Jonathan? Oh, not
237
00:14:25,320 --> 00:14:28,960
much.
238
00:14:26,360 --> 00:14:30,760
Only around about 6,000.
239
00:14:28,960 --> 00:14:32,600
$6,000?
240
00:14:30,760 --> 00:14:35,160
And plenty more to come.
241
00:14:32,600 --> 00:14:36,520
6,000?
242
00:14:35,160 --> 00:14:38,360
You say that's just from gravel? You
243
00:14:36,520 --> 00:14:40,040
still haven't found the main vein? No,
244
00:14:38,360 --> 00:14:42,520
but it's up there.
245
00:14:40,040 --> 00:14:45,480
I aim to just work upstream until I find
246
00:14:42,520 --> 00:14:47,280
it. And I will, sure as your name is
247
00:14:45,480 --> 00:14:48,720
Lynn Taylor.
248
00:14:47,280 --> 00:14:49,280
Jonathan, do you realize what this
249
00:14:48,720 --> 00:14:50,920
means?
250
00:14:49,280 --> 00:14:52,520
It means we're rich.
251
00:14:50,920 --> 00:14:54,480
All of us. Sure we are, but that's not
252
00:14:52,520 --> 00:14:56,480
what I'm talking about. You need help.
253
00:14:54,480 --> 00:14:58,320
Now, look, I'm starting back to town
254
00:14:56,480 --> 00:15:00,040
tomorrow. I'll take this gold and
255
00:14:58,320 --> 00:15:01,240
deposit it in all our names. It'll be
256
00:15:00,040 --> 00:15:03,080
safe there.
257
00:15:01,240 --> 00:15:04,640
And I'll be back. Why, with proper
258
00:15:03,080 --> 00:15:07,600
equipment, we can take that gold out 10
259
00:15:04,640 --> 00:15:07,600
times as fast.
260
00:15:09,640 --> 00:15:12,800
All my life I've waited for something
261
00:15:11,440 --> 00:15:14,680
like this.
262
00:15:12,800 --> 00:15:17,320
And I'm not taking any chance on losing
263
00:15:14,680 --> 00:15:17,320
it now.
264
00:15:30,160 --> 00:15:36,720
We'll run the inlet channel across there
265
00:15:32,640 --> 00:15:36,720
and build a sluice box below the rapid.
266
00:15:40,600 --> 00:15:43,800
LET IT GO, TOMMY.
267
00:15:49,120 --> 00:15:52,720
WHEN YOU SEE WHAT THESE take from this
268
00:15:51,160 --> 00:15:55,600
baby, Taylor,
269
00:15:52,720 --> 00:15:55,600
just wait.
270
00:16:57,000 --> 00:17:00,160
How can you lie there and tell me I tell
271
00:16:58,800 --> 00:17:02,520
you I heard somebody? Somebody's out
272
00:17:00,160 --> 00:17:04,800
there. Sure, the same fellows you've
273
00:17:02,520 --> 00:17:05,720
been hearing for 3 days.
274
00:17:04,800 --> 00:17:07,360
You said yourself there are other
275
00:17:05,720 --> 00:17:09,000
prospectors over in Oak Valley. What if
276
00:17:07,360 --> 00:17:10,360
they got word somehow that we've hit it?
277
00:17:09,000 --> 00:17:12,640
Sure.
278
00:17:10,360 --> 00:17:14,520
A little bird flew down and told them,
279
00:17:12,640 --> 00:17:17,040
so they came running right back here so
280
00:17:14,520 --> 00:17:19,280
as they could dig up all our pretty gold
281
00:17:17,040 --> 00:17:21,600
right in the driving rain. You may think
282
00:17:19,280 --> 00:17:23,000
it's funny, but I don't. And from now on
283
00:17:21,600 --> 00:17:24,360
we're keeping a guard here at the cabin
284
00:17:23,000 --> 00:17:26,280
while we're up at the mine.
285
00:17:24,360 --> 00:17:27,839
We got to.
286
00:17:26,280 --> 00:17:30,120
All right, Taylor.
287
00:17:27,839 --> 00:17:32,720
Then you stand guard.
288
00:17:30,120 --> 00:17:35,200
Tommy and me will work the mine.
289
00:17:32,720 --> 00:17:36,960
Or maybe that'll worry you, too.
290
00:17:35,200 --> 00:17:40,120
You'll be wondering if we were losing
291
00:17:36,960 --> 00:17:42,000
some of it before we got here.
292
00:17:40,120 --> 00:17:43,960
Ease up, Taylor.
293
00:17:42,000 --> 00:17:46,200
Stop worrying.
294
00:17:43,960 --> 00:17:49,120
The richest dust in creation is no blame
295
00:17:46,200 --> 00:17:52,440
good if you kill yourself getting it.
296
00:17:49,120 --> 00:17:55,240
Go on and get some sleep.
297
00:17:52,440 --> 00:17:55,240
I'm going to.
298
00:18:21,800 --> 00:18:26,000
Go get it. Go get what you put in that
299
00:18:23,440 --> 00:18:28,200
saddlebag.
300
00:18:26,000 --> 00:18:30,480
For days you've been watching us, but
301
00:18:28,200 --> 00:18:31,720
you didn't fool me. I knew you were out
302
00:18:30,480 --> 00:18:35,520
there.
303
00:18:31,720 --> 00:18:35,520
You heard what I said. MOVE.
304
00:18:36,000 --> 00:18:39,680
GO ON. Go get what you put in there.
305
00:18:38,200 --> 00:18:41,520
Taylor.
306
00:18:39,680 --> 00:18:43,880
What's going on here? You keep out of
307
00:18:41,520 --> 00:18:46,080
this, Jonathan. I know what I'm doing.
308
00:18:43,880 --> 00:18:48,480
What are you getting at, or don't you?
309
00:18:46,080 --> 00:18:49,640
You crazy fool, I ought to lay you low.
310
00:18:48,480 --> 00:18:50,240
Make him show you what he put in that
311
00:18:49,640 --> 00:18:52,320
saddlebag.
312
00:18:50,240 --> 00:18:52,760
I took something from there, for this
313
00:18:52,320 --> 00:18:55,560
house.
314
00:18:52,760 --> 00:18:57,120
He's lying. Look for yourself.
315
00:18:55,560 --> 00:18:59,720
No, Taylor.
316
00:18:57,120 --> 00:18:59,720
You look.
317
00:19:13,720 --> 00:19:18,440
What he was inside searching around
318
00:19:15,320 --> 00:19:20,480
snooping. For food.
319
00:19:18,440 --> 00:19:23,960
I would have prepared the table in the
320
00:19:20,480 --> 00:19:23,960
presence of my friends.
321
00:19:26,080 --> 00:19:29,600
This is Pilot Pete Taylor.
322
00:19:28,080 --> 00:19:31,640
You'd been longer in these hills, you'd
323
00:19:29,600 --> 00:19:34,320
never made that mistake.
324
00:19:31,640 --> 00:19:35,880
Don't make it again.
325
00:19:34,320 --> 00:19:39,040
Come on, Pete.
326
00:19:35,880 --> 00:19:39,040
Let's see about that supper.
327
00:19:39,760 --> 00:19:43,800
You're a regular person, Mr. Pete.
328
00:19:41,560 --> 00:19:46,120
Regular? No, son. Reckon I'm as
329
00:19:43,800 --> 00:19:47,960
irregular as they come.
330
00:19:46,120 --> 00:19:49,200
Got to have roots to be a regular
331
00:19:47,960 --> 00:19:50,520
person.
332
00:19:49,200 --> 00:19:52,280
Me, I ain't got the roots of a
333
00:19:50,520 --> 00:19:55,480
tumbleweed.
334
00:19:52,280 --> 00:19:57,760
Two things I love above all else.
335
00:19:55,480 --> 00:19:58,840
The Lord's mountains and the Lord's
336
00:19:57,760 --> 00:20:02,080
sinners.
337
00:19:58,840 --> 00:20:03,200
So, I spend my time in one looking for
338
00:20:02,080 --> 00:20:06,760
the other.
339
00:20:03,200 --> 00:20:06,760
And I sure find them.
340
00:20:08,800 --> 00:20:12,880
Here, lady.
341
00:20:11,200 --> 00:20:15,200
You better leave Shep alone. She never
342
00:20:12,880 --> 00:20:16,680
takes up to strangers.
343
00:20:15,200 --> 00:20:18,160
She don't?
344
00:20:16,680 --> 00:20:20,680
Here. Here, lady.
345
00:20:18,160 --> 00:20:20,680
Here, lady.
346
00:20:21,120 --> 00:20:25,640
Well, you got it wrong, Brother Taylor.
347
00:20:23,280 --> 00:20:29,120
Thou sawest the beast that was and is
348
00:20:25,640 --> 00:20:31,600
not. Revelation 17:8. What is plenty of
349
00:20:29,120 --> 00:20:33,480
love in this dog for them that loves her
350
00:20:31,600 --> 00:20:37,360
ain't the sheep.
351
00:20:33,480 --> 00:20:37,360
Or maybe she just likes my stew.
352
00:20:39,400 --> 00:20:43,680
Pete.
353
00:20:41,160 --> 00:20:47,120
This is from all of us.
354
00:20:43,680 --> 00:20:48,760
Well, in his name I thank you, Jonathan.
355
00:20:47,120 --> 00:20:50,440
Tommy.
356
00:20:48,760 --> 00:20:54,360
Mr. Taylor.
357
00:20:50,440 --> 00:20:57,480
And you, too, lady fair.
358
00:20:54,360 --> 00:20:59,800
The Lord be with you in all your labors.
359
00:20:57,480 --> 00:21:02,120
Lay not up for yourselves treasures on
360
00:20:59,800 --> 00:21:05,400
earth, but lay up for yourselves
361
00:21:02,120 --> 00:21:05,400
treasures in heaven.
362
00:21:05,440 --> 00:21:09,200
Matthew 6:19
363
00:21:12,960 --> 00:21:18,640
Get up, Gabriel.
364
00:21:15,160 --> 00:21:23,520
Bye, Mr. Peet. Goodbye, Peet. Goodbye.
365
00:21:18,640 --> 00:21:28,160
Work, for the night is coming.
366
00:21:23,520 --> 00:21:28,160
Work through the morning hours.
367
00:21:28,240 --> 00:21:34,040
Work while the dew is sparkling.
368
00:21:32,240 --> 00:21:36,680
Tommy, you go down to work.
369
00:21:34,040 --> 00:21:36,680
I'll be alone.
370
00:21:40,400 --> 00:21:43,560
Well,
371
00:21:41,920 --> 00:21:45,560
you gave him dust. That's a dead
372
00:21:43,560 --> 00:21:46,560
giveaway we struck paydirt.
373
00:21:45,560 --> 00:21:47,800
The old fool talks.
374
00:21:46,560 --> 00:21:49,200
He won't.
375
00:21:47,800 --> 00:21:50,200
Peet knows the law of these hills,
376
00:21:49,200 --> 00:21:52,040
Taylor.
377
00:21:50,200 --> 00:21:54,720
And he lives by it.
378
00:21:52,040 --> 00:21:56,280
You could try doing the same.
379
00:21:54,720 --> 00:21:59,160
And until you do,
380
00:21:56,280 --> 00:22:01,000
I'm taking that gun. I keep my own gun.
381
00:21:59,160 --> 00:22:02,560
You're edgy, Taylor.
382
00:22:01,000 --> 00:22:04,840
You're getting worse every time more
383
00:22:02,560 --> 00:22:06,240
gold goes under that floor.
384
00:22:04,840 --> 00:22:08,080
And it ain't just being scared someone
385
00:22:06,240 --> 00:22:09,520
will steal it, neither.
386
00:22:08,080 --> 00:22:12,040
It's having to split it with Martha and
387
00:22:09,520 --> 00:22:14,000
me. You're crazy. Only a quarter, you
388
00:22:12,040 --> 00:22:16,080
keep thinking to yourself.
389
00:22:14,000 --> 00:22:18,640
I only get a quarter.
390
00:22:16,080 --> 00:22:21,240
And Jonathan gets half.
391
00:22:18,640 --> 00:22:23,760
That keeps eating at you, Taylor.
392
00:22:21,240 --> 00:22:27,200
I've been watching you, and I know.
393
00:22:23,760 --> 00:22:27,200
That's why I'm taking that gun.
394
00:22:27,520 --> 00:22:31,440
No, you won't do that.
395
00:22:29,840 --> 00:22:32,960
There's two reasons why you won't shoot
396
00:22:31,440 --> 00:22:34,600
me, Taylor.
397
00:22:32,960 --> 00:22:35,720
The first, you won't find that vein
398
00:22:34,600 --> 00:22:37,720
without me.
399
00:22:35,720 --> 00:22:40,280
And the other,
400
00:22:37,720 --> 00:22:44,120
the other is just a hunch.
401
00:22:40,280 --> 00:22:44,120
That you haven't got the guts.
402
00:24:15,800 --> 00:24:18,360
Good girl.
403
00:25:58,320 --> 00:26:01,640
Tommy,
404
00:25:59,520 --> 00:26:03,520
I want you to take this to your mom.
405
00:26:01,640 --> 00:26:04,600
Tell her I said for her to file it right
406
00:26:03,520 --> 00:26:06,520
away.
407
00:26:04,600 --> 00:26:08,520
It's a description of the claim made out
408
00:26:06,520 --> 00:26:10,640
in all our names, hers, Taylor's, and
409
00:26:08,520 --> 00:26:12,720
mine. Is there anything wrong, Jonathan?
410
00:26:10,640 --> 00:26:14,760
No, this is just in case someone gets
411
00:26:12,720 --> 00:26:18,520
the bright idea of filing only in their
412
00:26:14,760 --> 00:26:20,280
own name. Oh, Mr. Taylor. But remember,
413
00:26:18,520 --> 00:26:21,640
whatever happens, not a word to anyone
414
00:26:20,280 --> 00:26:23,200
about my daughter.
415
00:26:21,640 --> 00:26:24,560
Even your mom.
416
00:26:23,200 --> 00:26:26,640
Promise?
417
00:26:24,560 --> 00:26:29,160
Now, come on. Hi, Taylor.
418
00:26:26,640 --> 00:26:29,160
Hurry up.
419
00:26:32,560 --> 00:26:37,520
Tell your mom not to worry. I will. Bye,
420
00:26:34,760 --> 00:26:37,520
Jonathan.
421
00:26:40,000 --> 00:26:43,040
Chip,
422
00:26:41,280 --> 00:26:45,560
where are you?
423
00:26:43,040 --> 00:26:47,160
Chip, what is this?
424
00:26:45,560 --> 00:26:48,800
What ails you?
425
00:26:47,160 --> 00:26:50,360
You know, between us, we got to take
426
00:26:48,800 --> 00:26:52,000
care of that boy. He don't know these
427
00:26:50,360 --> 00:26:54,920
trails like we do.
428
00:26:52,000 --> 00:26:59,120
Oh, it ain't for good this time. You're
429
00:26:54,920 --> 00:26:59,120
coming back. Now go on, get.
430
00:27:06,160 --> 00:27:08,800
Jonathan!
431
00:27:09,600 --> 00:27:12,960
Jonathan.
432
00:27:11,560 --> 00:27:14,960
Where they going?
433
00:27:12,960 --> 00:27:16,720
I sent Tommy home. The kid's getting
434
00:27:14,960 --> 00:27:18,720
lonesome for his ma.
435
00:27:16,720 --> 00:27:20,360
What's all the excitement? Jonathan,
436
00:27:18,720 --> 00:27:21,720
that vein we've been looking for. If it
437
00:27:20,360 --> 00:27:24,240
was up there, what would it look like?
438
00:27:21,720 --> 00:27:26,320
Well, uh No, I'll tell you. A sheer face
439
00:27:24,240 --> 00:27:28,360
of the cliff, white quartz, the whitest
440
00:27:26,320 --> 00:27:30,960
you ever saw. And in it, jagged like
441
00:27:28,360 --> 00:27:33,040
lightning, a vein of pure gold. Gold,
442
00:27:30,960 --> 00:27:34,120
Jonathan, that vein! It's up there, so
443
00:27:33,040 --> 00:27:35,840
help me, I found it. It's up there
444
00:27:34,120 --> 00:27:39,520
waiting for us. Where? At the head of
445
00:27:35,840 --> 00:27:39,520
the canyon, way up. Well, let's go.
446
00:28:03,480 --> 00:28:06,120
Hi, Jim.
447
00:28:04,720 --> 00:28:07,360
Go back.
448
00:28:06,120 --> 00:28:10,200
Go back.
449
00:28:07,360 --> 00:28:10,200
GO TO JONATHAN.
450
00:28:15,160 --> 00:28:17,480
You're sure right about the mountain
451
00:28:16,440 --> 00:28:19,840
goats.
452
00:28:17,480 --> 00:28:19,840
Yeah.
453
00:28:29,760 --> 00:28:32,280
Go ahead.
454
00:29:24,000 --> 00:29:27,240
It's a ledge just beyond.
455
00:29:32,200 --> 00:29:34,720
Let's go.
456
00:29:54,080 --> 00:29:59,240
Well, where is it?
457
00:29:55,800 --> 00:29:59,240
It's It's down over the ledge.
458
00:30:04,760 --> 00:30:07,000
JONATHAN!
459
00:30:07,920 --> 00:30:10,600
JONATHAN!
460
00:30:09,200 --> 00:30:12,720
HELP ME!
461
00:30:10,600 --> 00:30:13,880
JONATHAN, FOR GOD'S SAKE, YOU CAN'T!
462
00:30:12,720 --> 00:30:18,080
HELP ME!
463
00:30:13,880 --> 00:30:19,440
I HAVEN'T the guts. REMEMBER, JONATHAN?
464
00:30:18,080 --> 00:30:21,520
JONATHAN!
465
00:30:19,440 --> 00:30:23,720
JONATHAN!
466
00:30:21,520 --> 00:30:23,720
JONATHAN!
467
00:30:45,720 --> 00:30:48,360
HELLO, SHERIFF.
468
00:30:54,600 --> 00:30:57,320
HEY, SHERIFF. COME HERE.
469
00:31:01,840 --> 00:31:04,720
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
470
00:32:38,320 --> 00:32:41,120
HELLO, SHEP.
471
00:32:46,120 --> 00:32:51,080
Where have you been all day?
472
00:32:48,160 --> 00:32:51,080
Looking for Jonathan?
473
00:32:51,800 --> 00:32:55,440
I'm afraid he won't be back, Shep.
474
00:32:54,120 --> 00:32:57,240
That doesn't mean you and I can't be
475
00:32:55,440 --> 00:32:59,880
friends.
476
00:32:57,240 --> 00:32:59,880
How about it?
477
00:33:01,360 --> 00:33:04,440
Better be my way, Shep.
478
00:33:03,120 --> 00:33:05,400
I'd rather not have anything happen to
479
00:33:04,440 --> 00:33:06,720
you.
480
00:33:05,400 --> 00:33:09,360
Might make things harder for him to
481
00:33:06,720 --> 00:33:09,360
explain.
482
00:34:30,560 --> 00:34:33,000
Shep.
483
00:34:47,360 --> 00:34:51,040
Get away from there. GET AWAY, I TELL
484
00:34:48,879 --> 00:34:51,040
YOU.
485
00:34:54,159 --> 00:34:57,560
I said, get away from there.
486
00:34:59,000 --> 00:35:02,320
Get away, will you? Get away. You got
487
00:36:12,680 --> 00:36:16,920
Hungry, huh?
488
00:36:14,560 --> 00:36:20,880
I figured that'd bring you around.
489
00:36:16,920 --> 00:36:20,880
And I got something all ready for you.
490
00:36:52,560 --> 00:36:57,680
Not hungry enough yet, huh?
491
00:36:55,120 --> 00:36:57,680
You will be.
492
00:37:21,280 --> 00:37:24,120
Is this what you want?
493
00:37:28,200 --> 00:37:33,880
So, that's how it is, huh?
494
00:37:31,560 --> 00:37:33,880
Here.
495
00:37:42,640 --> 00:37:45,040
More?
496
00:37:53,560 --> 00:37:58,240
I'll get out of here. Get out. Remember
497
00:37:55,560 --> 00:37:58,240
you asked for it.
498
00:40:17,920 --> 00:40:20,080
Ha!
499
00:40:42,120 --> 00:40:46,280
O co co mo.
500
00:40:43,160 --> 00:40:46,280
Ya co co pa Johnny co.
501
00:40:47,480 --> 00:40:52,440
Ya co we mama lou. It's like ask co me
502
00:40:49,160 --> 00:40:52,440
ya co co pa chop chop. Hiya.
503
00:41:12,360 --> 00:41:17,040
Old eagle in town. Find quick. Maybe he
504
00:41:14,480 --> 00:41:17,040
save dog.
505
00:41:47,320 --> 00:41:54,120
In fact I don't need O co co mo. Hiya
506
00:41:49,520 --> 00:41:54,120
sick. Mama choco co pa mica.
507
00:42:05,920 --> 00:42:09,560
It's co bi co tie.
508
00:42:07,640 --> 00:42:11,560
How do I is co co bi co tie?
509
00:42:09,560 --> 00:42:12,720
It's so come stick. We clearly have no
510
00:42:11,560 --> 00:42:14,040
memory of what you have here or not as
511
00:42:12,720 --> 00:42:17,640
you co co tie.
512
00:42:14,040 --> 00:42:17,640
Hiya. Hiya. I am.
513
00:42:55,880 --> 00:43:00,800
I shall stay.
514
00:42:59,000 --> 00:43:03,440
Go pass
515
00:43:00,800 --> 00:43:03,440
in here.
516
00:43:16,440 --> 00:43:21,920
Please Mr. Bald Eagle.
517
00:43:18,320 --> 00:43:21,920
Isn't there anything else you can do?
518
00:43:37,120 --> 00:43:42,480
Shh. Shh girl.
519
00:43:39,480 --> 00:43:46,480
Shh Mr. Bald Eagle. You're wonderful.
520
00:43:42,480 --> 00:43:48,760
Thanks Marcy. Mama clock over my house
521
00:43:46,480 --> 00:43:53,280
with Lily and the goose.
522
00:43:48,760 --> 00:43:53,280
We take her your house. Be soon well.
523
00:43:59,640 --> 00:44:04,320
Don't you worry Shh. I'm going to find
524
00:44:02,080 --> 00:44:08,320
out about that poison.
525
00:44:04,320 --> 00:44:08,320
Nothing's going to stop me till I do.
526
00:44:19,160 --> 00:44:22,640
These hills ain't bad while the weather
527
00:44:21,200 --> 00:44:24,960
holds.
528
00:44:22,640 --> 00:44:27,680
But always remember
529
00:44:24,960 --> 00:44:31,640
one good storm could start a slide that
530
00:44:27,680 --> 00:44:31,640
would cover the gold forever.
531
00:45:47,720 --> 00:45:50,360
Jeff!
532
00:45:48,880 --> 00:45:52,760
Come here.
533
00:45:50,360 --> 00:45:52,760
Where you going?
534
00:46:34,800 --> 00:46:37,160
Shep!
535
00:47:25,840 --> 00:47:29,840
Jonathan! Tommy, what are you doing
536
00:47:27,680 --> 00:47:29,840
here?
537
00:47:31,080 --> 00:47:35,360
Where's Jonathan?
538
00:47:33,080 --> 00:47:37,920
He's gone. He's been gone for 3 days.
539
00:47:35,360 --> 00:47:39,360
Where? I don't know. Over towards Blue
540
00:47:37,920 --> 00:47:41,040
Mountain somewhere.
541
00:47:39,360 --> 00:47:43,320
But he might pick us up a deer for meat
542
00:47:41,040 --> 00:47:44,840
through the winter.
543
00:47:43,320 --> 00:47:46,680
But I heard his whistle. You couldn't
544
00:47:44,840 --> 00:47:47,960
have. Shep must have too. She was
545
00:47:46,680 --> 00:47:49,400
barking.
546
00:47:47,960 --> 00:47:51,240
When did you see Shep?
547
00:47:49,400 --> 00:47:53,240
Indian kids found her.
548
00:47:51,240 --> 00:47:55,960
She was almost dead.
549
00:47:53,240 --> 00:47:58,040
From poison. But she's all right now?
550
00:47:55,960 --> 00:48:00,400
Yeah, but I knew Jonathan would want to
551
00:47:58,040 --> 00:48:02,280
know, so I brought her back.
552
00:48:00,400 --> 00:48:04,840
Mr. Taylor, are you sure he's not here?
553
00:48:02,280 --> 00:48:07,240
I know I heard I told you Tommy's not
554
00:48:04,840 --> 00:48:07,240
here.
555
00:48:08,560 --> 00:48:13,200
SHEP.
556
00:48:10,960 --> 00:48:16,520
SHEP.
557
00:48:13,200 --> 00:48:16,520
SHEP, HERE SHEP.
558
00:48:17,760 --> 00:48:22,440
Why won't she come in?
559
00:48:19,480 --> 00:48:24,160
I know she's out there.
560
00:48:22,440 --> 00:48:26,000
Don't worry about her, Tommy. You're
561
00:48:24,160 --> 00:48:27,280
tired and that's that. Get a good
562
00:48:26,000 --> 00:48:28,600
night's sleep and you can start home in
563
00:48:27,280 --> 00:48:31,600
the morning.
564
00:48:28,600 --> 00:48:31,600
Sit down and rest.
565
00:48:37,200 --> 00:48:40,240
I'll fix you some supper.
566
00:48:55,280 --> 00:48:57,960
I
567
00:48:56,320 --> 00:48:59,240
I'd better unsaddle my horse, Mr.
568
00:48:57,960 --> 00:49:03,000
Taylor.
569
00:48:59,240 --> 00:49:03,000
I'll be right back. All right, then.
570
00:49:09,560 --> 00:49:12,400
Shep, what is it?
571
00:49:12,800 --> 00:49:15,720
What is it, Shep?
572
00:49:20,080 --> 00:49:22,920
Jonathan.
573
00:49:42,440 --> 00:49:45,680
Shep, be quiet.
574
00:49:46,480 --> 00:49:48,720
Shh.
575
00:49:57,440 --> 00:50:02,120
It is.
576
00:49:58,960 --> 00:50:02,120
It's Jonathan.
577
00:50:03,760 --> 00:50:06,000
Tommy.
578
00:50:06,360 --> 00:50:08,640
Tommy.
579
00:50:14,200 --> 00:50:18,400
Tommy.
580
00:50:15,720 --> 00:50:18,400
Tommy, you out here?
581
00:50:26,240 --> 00:50:29,680
Tommy. Tommy, is that you?
582
00:50:44,240 --> 00:50:48,120
No. No, let me go. Let me go.
583
00:50:46,800 --> 00:50:49,880
it. Where'd you get it?
584
00:50:48,120 --> 00:50:52,000
SHUT UP, THAT'S JONATHAN'S. And you know
585
00:50:49,880 --> 00:50:53,360
what? He isn't a waste, Dad. You killed
586
00:50:52,000 --> 00:50:55,280
him. He's buried over there, and you
587
00:50:53,360 --> 00:50:57,280
killed him. Shut up, YOU HEAR ME? SHUT
588
00:50:55,280 --> 00:51:00,800
UP. NO, I WON'T. YOU KILLED HIM, AND
589
00:50:57,280 --> 00:51:00,800
I'LL TELL. I'LL TELL EVERYBODY.
590
00:51:01,120 --> 00:51:06,200
YOU'RE WRONG, TOMMY.
591
00:51:03,040 --> 00:51:07,800
YOU'RE NOT going to tell anybody that.
592
00:51:06,200 --> 00:51:11,680
SHUT UP. SHUT UP, YOU.
593
00:51:07,800 --> 00:51:11,680
HELP HIM. I SAID, SHUT UP.
594
00:51:33,720 --> 00:51:36,960
TOMMY.
595
00:51:35,640 --> 00:51:39,240
COME ON, HATCHI.
596
00:51:36,960 --> 00:51:42,400
JUMP IT.
597
00:51:39,240 --> 00:51:44,880
PLEASE, HATCHI, YOU'VE GOT TO JUMP.
598
00:51:42,400 --> 00:51:48,400
YOU'VE GOT TO GO. YOU'VE GOT TO.
599
00:51:44,880 --> 00:51:48,400
TOMMY, COME BACK HERE. COME BACK.
600
00:51:57,560 --> 00:52:00,480
YOU'RE A LITTLE FOOL, AREN'T YOU?
601
00:52:55,600 --> 00:52:59,400
TOMMY,
602
00:52:56,880 --> 00:53:01,760
COME ON NOW. DRINK IT.
603
00:52:59,400 --> 00:53:03,440
You're all right now. Here.
604
00:53:01,760 --> 00:53:05,520
Drink, Tommy.
605
00:53:03,440 --> 00:53:08,040
Drink it.
606
00:53:05,520 --> 00:53:11,200
That's right.
607
00:53:08,040 --> 00:53:11,200
That's fine, boy.
608
00:53:17,800 --> 00:53:22,480
Get away from me. Leave me alone.
609
00:53:19,840 --> 00:53:24,200
Listen, son. You've got to listen to me.
610
00:53:22,480 --> 00:53:26,400
There's nothing to be afraid of. You're
611
00:53:24,200 --> 00:53:28,600
here, perfectly safe, and I brought you
612
00:53:26,400 --> 00:53:30,840
here.
613
00:53:28,600 --> 00:53:33,520
Now, listen.
614
00:53:30,840 --> 00:53:35,480
You've been scared, Tommy. I know that.
615
00:53:33,520 --> 00:53:36,760
And it's my fault.
616
00:53:35,480 --> 00:53:38,960
But that's
617
00:53:36,760 --> 00:53:40,480
That's because I was scared, too.
618
00:53:38,960 --> 00:53:42,880
So scared that I
619
00:53:40,480 --> 00:53:45,040
I almost lost my head.
620
00:53:42,880 --> 00:53:47,120
A man can be scared, too, Tommy.
621
00:53:45,040 --> 00:53:48,720
Even with a kid like you.
622
00:53:47,120 --> 00:53:50,440
Especially if that kid gets a wrong idea
623
00:53:48,720 --> 00:53:53,360
in his head.
624
00:53:50,440 --> 00:53:56,440
And you've got the wrong idea, son.
625
00:53:53,360 --> 00:53:56,440
You lied.
626
00:53:56,560 --> 00:53:59,640
You said he was hunting.
627
00:53:58,280 --> 00:54:00,960
Yes.
628
00:53:59,640 --> 00:54:02,400
Yes, I lied.
629
00:54:00,960 --> 00:54:03,840
You know why?
630
00:54:02,400 --> 00:54:05,000
Because I knew you loved Jonathan,
631
00:54:03,840 --> 00:54:07,600
Tommy.
632
00:54:05,000 --> 00:54:09,240
Almost as much as your own father.
633
00:54:07,600 --> 00:54:11,080
So, I
634
00:54:09,240 --> 00:54:13,560
Well, I didn't know how to tell you just
635
00:54:11,080 --> 00:54:16,560
like that.
636
00:54:13,560 --> 00:54:17,960
Jonathan is dead, son.
637
00:54:16,560 --> 00:54:19,400
He was working up in the canyon and he
638
00:54:17,960 --> 00:54:22,120
fell.
639
00:54:19,400 --> 00:54:25,240
It was an accident.
640
00:54:22,120 --> 00:54:28,200
Two days ago, I found his body and
641
00:54:25,240 --> 00:54:29,400
Well, I I buried it where you saw.
642
00:54:28,200 --> 00:54:31,760
I was coming in tomorrow to tell you
643
00:54:29,400 --> 00:54:31,760
more.
644
00:54:33,680 --> 00:54:36,400
Shep.
645
00:54:36,560 --> 00:54:42,240
Where's Shep? All right. Shep's all
646
00:54:39,120 --> 00:54:44,640
right. I saw her outside a while ago.
647
00:54:42,240 --> 00:54:46,800
Shep was like you, son.
648
00:54:44,640 --> 00:54:49,200
She got the wrong idea, too.
649
00:54:46,800 --> 00:54:53,000
So, let's let's both of us forget about
650
00:54:49,200 --> 00:54:53,000
what happened tonight. Shall we?
651
00:54:53,200 --> 00:54:56,640
I
652
00:54:55,160 --> 00:54:58,680
I guess so.
653
00:54:56,640 --> 00:55:00,520
Surely we will.
654
00:54:58,680 --> 00:55:03,600
Now, you get some sleep and you'll be
655
00:55:00,520 --> 00:55:03,600
fine in the morning.
656
00:55:10,880 --> 00:55:16,000
Just sleep, son.
657
00:55:12,560 --> 00:55:16,000
And forget the whole thing.
658
00:55:19,440 --> 00:55:23,440
OH, JONATHAN.
659
00:55:23,800 --> 00:55:26,200
HELLO.
660
00:55:29,920 --> 00:55:34,360
HELLO
661
00:55:31,480 --> 00:55:34,360
THERE.
662
00:55:35,640 --> 00:55:38,840
TOMMY, wake up.
663
00:55:37,000 --> 00:55:40,640
We've got company, son. And don't forget
664
00:55:38,840 --> 00:55:42,520
what we talked about last night. About
665
00:55:40,640 --> 00:55:45,920
the accident to Jonathan. Better let me
666
00:55:42,520 --> 00:55:48,920
do all the explaining. All right? Hey,
667
00:55:45,920 --> 00:55:48,920
Jonathan!
668
00:55:50,000 --> 00:55:54,760
Hi, Mr. Taylor. Uh Mel Steiner and Carl
669
00:55:53,720 --> 00:55:56,960
Crane.
670
00:55:54,760 --> 00:55:58,960
This runaway come into their camp over
671
00:55:56,960 --> 00:56:00,880
in Oak Flats last night, and I thought I
672
00:55:58,960 --> 00:56:03,000
remembered he was yours. They was
673
00:56:00,880 --> 00:56:04,800
breaking camp for winter anyway, so on
674
00:56:03,000 --> 00:56:06,240
the way into town, figured we'd cut
675
00:56:04,800 --> 00:56:07,560
across across the ridge and fetch him
676
00:56:06,240 --> 00:56:10,200
back.
677
00:56:07,560 --> 00:56:12,720
Why, hello there, Tommy boy. Hi, Mr.
678
00:56:10,200 --> 00:56:14,640
Pete. Gee, I'm sure glad to see you. We
679
00:56:12,720 --> 00:56:17,240
both are, Pete, mighty glad. And thanks
680
00:56:14,640 --> 00:56:19,080
for bringing the horse back. Sure. Where
681
00:56:17,240 --> 00:56:21,000
is Jonathan?
682
00:56:19,080 --> 00:56:22,600
It's a good thing you men came along.
683
00:56:21,000 --> 00:56:25,320
Come inside. I'm afraid I got some bad
684
00:56:22,600 --> 00:56:25,320
news for you.
685
00:56:26,360 --> 00:56:31,920
And in thy heavenly kingdom, Lord, let
686
00:56:29,520 --> 00:56:36,440
him find peace.
687
00:56:31,920 --> 00:56:39,040
That peace which passeth understanding.
688
00:56:36,440 --> 00:56:40,800
Let the gold he sought on earth be his
689
00:56:39,040 --> 00:56:43,760
in heaven.
690
00:56:40,800 --> 00:56:45,960
The pure and shining gold of thy holy
691
00:56:43,760 --> 00:56:48,280
grace.
692
00:56:45,960 --> 00:56:51,040
We ask it, Lord,
693
00:56:48,280 --> 00:56:53,640
in his name.
694
00:56:51,040 --> 00:56:53,640
Amen.
695
00:57:04,400 --> 00:57:07,600
Come along, Tommy.
696
00:57:14,280 --> 00:57:17,680
Come on, Shep.
697
00:57:15,760 --> 00:57:21,000
Thanks, Pete. And I'll count on you to
698
00:57:17,680 --> 00:57:22,280
explain everything in town. That I will.
699
00:57:21,000 --> 00:57:24,200
As long as you can take Tommy and the
700
00:57:22,280 --> 00:57:26,200
dog back for me, I'll probably stay on
701
00:57:24,200 --> 00:57:27,640
up here at the spring.
702
00:57:26,200 --> 00:57:29,880
For everyone's sake, I'd like to prove
703
00:57:27,640 --> 00:57:32,120
Jonathan was right. You see, he was sure
704
00:57:29,880 --> 00:57:33,920
there There real pay dirt here. So far,
705
00:57:32,120 --> 00:57:35,720
we've never found it.
706
00:57:33,920 --> 00:57:36,880
And Pete, do all you can to help Tommy,
707
00:57:35,720 --> 00:57:38,560
will you?
708
00:57:36,880 --> 00:57:40,560
You know, kids sometimes imagine all
709
00:57:38,560 --> 00:57:42,240
sorts of things, and Jonathan's accident
710
00:57:40,560 --> 00:57:44,600
hit the boy pretty hard.
711
00:57:42,240 --> 00:57:47,160
I'm sure you understand. I do indeed,
712
00:57:44,600 --> 00:57:49,080
Mr. Taylor. Pete is lying. Don't believe
713
00:57:47,160 --> 00:57:51,000
him. Please don't believe him. It wasn't
714
00:57:49,080 --> 00:57:53,120
an accident. Jonathan fell. He killed
715
00:57:51,000 --> 00:57:54,360
him. I know he did. Pete is lying. He's
716
00:57:53,120 --> 00:57:56,080
lying about everything.
717
00:57:54,360 --> 00:57:57,840
Tommy.
718
00:57:56,080 --> 00:57:59,600
Well, the boy is hysterical. He hated
719
00:57:57,840 --> 00:58:00,880
Jonathan, and he killed him. And last
720
00:57:59,600 --> 00:58:02,880
night, when I found out, he tried to
721
00:58:00,880 --> 00:58:04,880
kill me, too. He's lying, Pete.
722
00:58:02,880 --> 00:58:06,600
Tommy, listen to me. You say I wanted to
723
00:58:04,880 --> 00:58:07,720
kill you? Where did you sleep last
724
00:58:06,600 --> 00:58:09,000
night?
725
00:58:07,720 --> 00:58:11,040
Who picked you up when your horse threw
726
00:58:09,000 --> 00:58:12,840
you, and carried you to the cabin?
727
00:58:11,040 --> 00:58:15,200
Tommy, you slept 6 ft from me the whole
728
00:58:12,840 --> 00:58:16,360
night through, safe and well.
729
00:58:15,200 --> 00:58:18,120
Does that sound like I wanted to hurt
730
00:58:16,360 --> 00:58:20,200
you? Answer me.
731
00:58:18,120 --> 00:58:21,640
Pete, don't believe him. He did do it.
732
00:58:20,200 --> 00:58:24,480
Sheriff knows too. That's why he tried
733
00:58:21,640 --> 00:58:24,480
to poison her.
734
00:58:26,080 --> 00:58:31,320
You don't believe me.
735
00:58:29,120 --> 00:58:33,680
He said the claim didn't pay out, but it
736
00:58:31,320 --> 00:58:36,000
did. There's bags full of gold in that
737
00:58:33,680 --> 00:58:37,480
cabin. A dozen of them.
738
00:58:36,000 --> 00:58:41,560
If that's true, I guess you can show us,
739
00:58:37,480 --> 00:58:41,560
son. I will. COME ON.
740
00:58:55,200 --> 00:58:59,080
THERE WAS MORE.
741
00:58:57,320 --> 00:59:02,880
A LOT MORE.
742
00:58:59,080 --> 00:59:02,880
He's done something with the rest.
743
00:59:04,440 --> 00:59:08,760
You better take these back to Martha.
744
00:59:06,920 --> 00:59:10,840
I was holding this hoping that I'd have
745
00:59:08,760 --> 00:59:13,840
a bigger haul by spring.
746
00:59:10,840 --> 00:59:16,320
There is more now. A lot more.
747
00:59:13,840 --> 00:59:18,400
Mr. Crane, can't you see he's lying?
748
00:59:16,320 --> 00:59:20,240
Mr. Steiner, don't believe him.
749
00:59:18,400 --> 00:59:22,600
Please don't believe him.
750
00:59:20,240 --> 00:59:25,360
Guess we'd better be going.
751
00:59:22,600 --> 00:59:28,400
Please, Mr. Pete.
752
00:59:25,360 --> 00:59:28,400
Come on, son.
753
00:59:37,720 --> 00:59:40,880
Come on, Chief.
754
00:59:44,480 --> 00:59:48,560
Lady, come on. Come on.
755
00:59:55,640 --> 00:59:59,280
Lady, come on. Come on.
756
01:00:09,360 --> 01:00:11,080
Chief,
757
01:00:10,240 --> 01:00:13,280
COME BACK.
758
01:00:11,080 --> 01:00:13,280
CHIEF!
759
01:05:45,840 --> 01:05:51,280
NO. NO, SHERIFF. IT WAS AN ACCIDENT.
760
01:05:50,120 --> 01:05:53,600
NO.
761
01:05:51,280 --> 01:05:55,160
I didn't do it. No, Sheriff.
762
01:05:53,600 --> 01:05:56,440
No.
763
01:05:55,160 --> 01:05:58,200
I didn't do
764
01:05:56,440 --> 01:05:59,520
Don't do it, please.
765
01:05:58,200 --> 01:06:01,160
I didn't mean
766
01:05:59,520 --> 01:06:02,400
I swear.
767
01:06:01,160 --> 01:06:03,760
PLEASE, SHERIFF.
768
01:06:02,400 --> 01:06:05,120
PLEASE.
769
01:06:03,760 --> 01:06:06,040
PLEASE.
770
01:06:05,120 --> 01:06:07,240
YEAH.
771
01:06:06,040 --> 01:06:08,640
NO. NO.
772
01:06:07,240 --> 01:06:10,080
I DIDN'T MEAN IT.
773
01:06:08,640 --> 01:06:12,280
NO.
774
01:06:10,080 --> 01:06:12,280
NO.
775
01:06:51,000 --> 01:06:55,560
SHERIFF.
776
01:06:52,800 --> 01:06:55,560
HERE, SHERIFF.
777
01:06:57,400 --> 01:07:04,760
SHE'S LOST, PETE.
778
01:06:59,720 --> 01:07:04,760
We'll never find We'll keep trying, son.
779
01:07:29,480 --> 01:07:33,640
[ __ ]
780
01:07:31,120 --> 01:07:33,640
What you want?
781
01:07:34,480 --> 01:07:39,120
It's all right. I chip?
782
01:07:36,280 --> 01:07:39,120
I'm sure he is.
783
01:07:47,880 --> 01:07:50,440
I scared.
784
01:07:52,520 --> 01:07:55,080
Hey Jim.
50431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.