Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:11,724
- Vi kom med seilbåt.
- Hemmelig. Hva skal skje?
2
00:00:11,880 --> 00:00:16,204
- Tror John Erik Paulsen skal ut.
- Fra Ullersmo.
3
00:00:16,360 --> 00:00:20,285
- Et "militært" angrep?
- Mye tyder på det.
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,046
Vi må sikre fengselet med DELTA.
5
00:00:23,200 --> 00:00:26,010
Vi gir deg tre blink.
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,721
- Har dårlig følelse for dette.
- Bare nerver.
7
00:00:29,880 --> 00:00:32,451
Frode.
Kan vi ikke bare stikke?
8
00:00:32,600 --> 00:00:37,208
- Tror du hun kjører kontra?
- Det har skjedd før.
9
00:00:38,200 --> 00:00:42,842
Christine Hoff er død! Vi står
overfor tidenes frigjørings aksjon!
10
00:00:43,000 --> 00:00:45,285
Og vi ligger foran!
11
00:01:20,680 --> 00:01:23,889
- Fem minutter.
- Kommer.
12
00:01:25,200 --> 00:01:30,809
trange musa mi.
Tenker på den deilige pikken din
13
00:01:30,960 --> 00:01:36,763
Plass til en finger til?
14
00:01:40,400 --> 00:01:46,931
- Fortsatt ingen aktivitet?
- Jol En som har ringt sex-telefon.
15
00:01:47,080 --> 00:01:51,244
Det har vært helt stille
den siste timen. Trøtt?
16
00:01:51,400 --> 00:01:56,406
- Begynner å merke det.
- Bare en time til vaktskifte.
17
00:02:28,240 --> 00:02:33,531
- Tror du jeg skal skyte deg?
- Drømte bare. Hva er klokka?
18
00:02:33,680 --> 00:02:37,127
- Fem.
- Fem?!
19
00:02:37,280 --> 00:02:39,521
- Hva gjør du her?
- Jeg bor her.
20
00:02:39,680 --> 00:02:45,881
- Kom og legg deg.
- Jeg er ikke trøtt. Frokost?
21
00:02:47,720 --> 00:02:51,361
Det er ikke mat her.
Jeg stikker og kjøper.
22
00:02:51,520 --> 00:02:55,684
Du?
Jeg
23
00:02:55,840 --> 00:03:02,371
- Det du sa om pappa
- Ja
24
00:03:02,520 --> 00:03:07,606
- Det var dumt av meg.
- Du sa faktisk at
25
00:03:07,760 --> 00:03:11,606
pappa og jeg hadde drept henne.
26
00:03:11,760 --> 00:03:14,809
Jeg spurte
om du hadde sagt noe.
27
00:03:14,960 --> 00:03:18,601
- Du tenkte det!
- Vi kan ikke ta alt inn over oss.
28
00:03:18,760 --> 00:03:22,401
Vi må det!
Herregud, vi er jo ansvarlige!
29
00:03:22,560 --> 00:03:26,485
.Jeg kan ha sagt noe.
Uten å tenke over det.
30
00:03:26,640 --> 00:03:30,929
Cato ville aldri
ha gått videre med det.
31
00:03:31,080 --> 00:03:36,166
Du
Det var dumt sagt av meg.
32
00:03:38,080 --> 00:03:42,085
Vi fanget opp en tekstmelding
inn til fengselet.
33
00:04:00,320 --> 00:04:02,766
Hei
34
00:04:07,920 --> 00:04:13,927
- Hva holder du på med?
- Du fikk en melding.
35
00:04:23,160 --> 00:04:27,245
- Ja?
- Gisela må ut! Hun er blåst.
36
00:04:27,400 --> 00:04:30,768
Vent litt.
37
00:04:30,920 --> 00:04:36,802
- Kilde?
- Identiteten ble SMS-et til Ullersmo.
38
00:04:36,960 --> 00:04:41,887
- Hvorfra?
- Stockholm-området.
39
00:04:44,600 --> 00:04:47,410
- En patruljebil henter deg.
- Neil
40
00:04:47,560 --> 00:04:51,884
Carina, jeg har ikke noe valg!
Vær så snill.
41
00:05:01,000 --> 00:05:04,561
Hva var det?
42
00:05:07,400 --> 00:05:10,802
Det var ingenting.
43
00:05:10,960 --> 00:05:14,009
Kom og legg deg, da.
44
00:05:15,080 --> 00:05:17,606
Kommer.
45
00:05:19,040 --> 00:05:22,328
Vi må ha minst én V-enhet!
46
00:05:22,480 --> 00:05:25,689
- Hva skjer?
- Undercover er blåst!
47
00:05:27,600 --> 00:05:32,447
- Ikke hørt fra henne?
- Hun kan være likvidert allerede.
48
00:05:32,600 --> 00:05:37,003
- Ingen meldinger utfra Ullersmo?
- Nei.
49
00:05:37,160 --> 00:05:43,327
- Ta kontakt med føringsoffiseren.
- Hvorfor? Hun har vært mot hele tida.
50
00:05:43,480 --> 00:05:47,087
Hun vet kanskje noe vi ikke vet.
51
00:05:47,240 --> 00:05:50,801
. Dan!
52
00:05:50,960 --> 00:05:56,000
Vi sprenger dekk lokalet
når mannskapet er på plass.
53
00:06:14,120 --> 00:06:18,762
Vi torpederer garasjeporten
og sender inn hundene.
54
00:06:18,920 --> 00:06:21,890
Så går vi inn med hele laget.
55
00:06:22,040 --> 00:06:27,843
Lag A inn garasjeporten. Lag B via
kontoret fra toppen av bygningen.
56
00:06:28,000 --> 00:06:31,129
Dere firer dere ned der.
57
00:07:22,320 --> 00:07:25,164
Hei.
58
00:07:27,160 --> 00:07:30,687
Fikk du ordre?
59
00:07:33,160 --> 00:07:37,085
Og du stoler på meg?
60
00:07:37,240 --> 00:07:39,004
Ja.
61
00:07:43,040 --> 00:07:46,283
Hvorfor spør du om det?
62
00:07:46,440 --> 00:07:49,523
- Kan jeg stole på deg?
- Ja.
63
00:07:58,480 --> 00:08:03,327
Ingenting du har lyst til
å fortelle meg?
64
00:08:09,400 --> 00:08:12,927
Husker du at du spurte
om jeg var lesbisk?
65
00:08:13,080 --> 00:08:17,165
- Rett før du forsvant til Malaga.
- Jeg gir faen i
66
00:08:17,320 --> 00:08:22,087
Men, altså
På en måte hadde du rett.
67
00:08:22,240 --> 00:08:25,881
Jeg
Jeg var sammen med ei dame før.
68
00:08:27,120 --> 00:08:30,363
En snut.
69
00:08:30,520 --> 00:08:33,922
- Snut?
- Narkospaner.
70
00:08:35,640 --> 00:08:40,248
Jeg vet ikke
Lette vel etter meg sjøl.
71
00:08:40,400 --> 00:08:44,121
Har jo interesser
som ikke er vanlig for jenter.
72
00:08:44,280 --> 00:08:49,684
Visste ikke at hun var politi
før seinere, men
73
00:08:49,840 --> 00:08:54,880
Hvor lenge har du holdt på?
Når tok det slutt?
74
00:08:55,040 --> 00:08:58,487
Lenge før jeg traff deg.
75
00:09:01,560 --> 00:09:05,201
Kle på deg.
Vi skal dra.
76
00:09:39,920 --> 00:09:42,844
Victor!
77
00:09:56,480 --> 00:09:59,689
UEH, iverksett!
78
00:10:15,640 --> 00:10:18,371
Dette er politi!
79
00:10:23,120 --> 00:10:27,569
- Hallen klarert. Tom.
-2. etasje klarert. Tom.
80
00:10:31,160 --> 00:10:36,485
Få mobilen din.
81
00:11:11,880 --> 00:11:14,963
- Hva gjør du?
- Stoler du på meg?
82
00:11:15,120 --> 00:11:19,444
Ja, men du stoler ikke på meg!
83
00:11:22,400 --> 00:11:27,691
Det blir ikke noe av Ullersmo.
Det er for tidlig.
84
00:11:30,320 --> 00:11:33,722
Skal vi reise, da?
85
00:11:37,560 --> 00:11:41,042
I morgen.
86
00:11:48,440 --> 00:11:52,001
- Det er Maria.
- Dan Wester.
87
00:11:52,160 --> 00:11:57,610
- Har du hørt fra Gisela?
- Ikke siden jeg var i Oslo.
88
00:11:57,760 --> 00:12:02,687
- Hun er blåst.
- Det måtte skje. Hvor er hun?
89
00:12:02,840 --> 00:12:07,687
Vi vet ikke. Vi hadde
kontakt for to dager siden.
90
00:12:07,840 --> 00:12:12,129
- Hva gjør dere?
- Har styrker ute. Noe å bidra med?
91
00:12:12,280 --> 00:12:16,171
Det var akkurat dette
jeg prøvde å få dere til å unngå!
92
00:12:16,320 --> 00:12:20,086
Det var ikke det jeg spurte om!
93
00:12:20,240 --> 00:12:24,040
Hallo?
Forbannede idiot!
94
00:12:24,200 --> 00:12:28,569
Gisela er blåst
og i verste tilfelle død.
95
00:12:30,960 --> 00:12:35,761
Bjørn, Ola og spaningsgruppen
leter overalt.
96
00:12:35,920 --> 00:12:42,371
Hvis de har mistenkt dette lenge,
kan vi ha blitt foret med usannheter.
97
00:12:42,520 --> 00:12:46,241
I så fall er dette en skinnmanøver.
98
00:12:46,400 --> 00:12:51,440
- Da skal ikke Jonna frigis.
- Han er likevel hjernen.
99
00:12:51,600 --> 00:12:55,844
- DELTA må utfra Ullersmo.
- Hva sier du, Runa?
100
00:12:56,000 --> 00:13:00,483
La styrkene stå til vi vet mer.
Er Kildal informert?
101
00:13:00,640 --> 00:13:05,567
Vi fant Hiluxen på Sørenga. Tom.
102
00:13:19,280 --> 00:13:25,162
Vi skifter her. Finn noe som passer.
Alt privat brenner vi.
103
00:13:25,320 --> 00:13:30,929
- Må vite hva jeg skal være med på.
- Et helvetes kick.
104
00:13:31,080 --> 00:13:34,766
I morgen skal vi ut av landet.
105
00:13:36,320 --> 00:13:39,642
I live?
106
00:13:40,600 --> 00:13:44,810
Tror du jeg har tenkt å miste deg nå?
107
00:13:46,440 --> 00:13:50,331
Objektet er i bevegelse.
Har med en flight-bag.
108
00:13:59,480 --> 00:14:04,327
Går i retning sjøsiden.
Jeg følger etter.
109
00:14:16,360 --> 00:14:23,528
Setter seg inn i en taxi midt i køen.
A-1263. Sjekk den.
110
00:14:30,160 --> 00:14:34,609
Ser ut som Gudim er sjåføren.
111
00:14:34,760 --> 00:14:39,163
- Hvem kjører, da?
- Ali Ushman. Ingen råkjører.
112
00:14:39,320 --> 00:14:43,769
Det er ikke morsomt
å bli sprutet ned av en taxi!
113
00:14:45,280 --> 00:14:49,444
Ali Ushman er pakistaner.
Da kan Gudim ha lånt drosja.
114
00:14:49,600 --> 00:14:52,888
Jeg ligger to biler bak på E6!
115
00:14:53,040 --> 00:14:56,681
Jeg sjekker
om vi kan få helikopteret.
116
00:14:56,840 --> 00:15:03,291
Vi nærmer oss Gardermoen. Tårnet
tillater ikke nærmere flygning.
117
00:15:09,440 --> 00:15:15,368
- Har det skjedd noe?
- Nei. Svensk politi vil ha et avhør.
118
00:15:15,520 --> 00:15:19,081
- Hva har han gjort?
- Er han her?
119
00:15:19,240 --> 00:15:24,087
Har ikke hørt fra ham
på et par uker. En kopp kaffe?
120
00:15:24,240 --> 00:15:28,006
- Nei takk.
- Han bor mest i Spania.
121
00:15:28,160 --> 00:15:31,289
- Sammen med Kikki.
- Er det kjæresten?
122
00:15:31,440 --> 00:15:35,764
- De er ikke kjærester.
- Vi tror de er i Oslo.
123
00:15:35,920 --> 00:15:40,721
- Når så dere dem sist?
- Er det alvorlig?
124
00:15:48,560 --> 00:15:53,361
- Jeg kjører opp på avgang nå.
- Bra..Jeg er på avgang.
125
00:15:53,520 --> 00:15:56,842
Har en jævla buss foran meg.
126
00:15:57,000 --> 00:15:59,890
Han er ikke her.
127
00:16:00,040 --> 00:16:03,089
Der har vi ham!
Nei, det er en annen.
128
00:16:03,240 --> 00:16:07,564
Sjekk avgang, du.
Så tar jeg ankomst.
129
00:16:20,880 --> 00:16:23,724
Høgberg er her.
Ikke sjåføren.
130
00:16:23,880 --> 00:16:27,362
Negativt her så langt.
131
00:16:27,520 --> 00:16:30,967
Sjekket utgangen til P-huset?
132
00:16:31,120 --> 00:16:34,522
Vi er to mann!
Han kan ha tatt fly toget.
133
00:16:34,680 --> 00:16:38,241
Hold dere der.
Vi sjekker overvåkingskameraene.
134
00:16:44,120 --> 00:16:48,045
Hei.
Døra!
135
00:16:48,200 --> 00:16:52,330
- Er hun klarert?
- Hun er med i gruppa vår.
136
00:16:52,480 --> 00:16:56,724
- Ikke lek sjef. Har Thomas vært her?
- Nei.
137
00:16:58,880 --> 00:17:00,803
Nerver, eller?
138
00:17:02,840 --> 00:17:05,684
Det er Gudim.
Da går vi på neste.
139
00:17:05,840 --> 00:17:09,208
Der, ja.
140
00:17:09,360 --> 00:17:12,489
Nei det...
141
00:17:12,640 --> 00:17:16,440
Han har byttet til kapsi blindsonen!
142
00:17:16,600 --> 00:17:19,444
Jævlig proft!
143
00:17:23,160 --> 00:17:26,243
- Det er han!
- Kan vi følge ham videre?
144
00:17:26,400 --> 00:17:29,165
Ned til P-huset.
145
00:17:29,320 --> 00:17:31,607
Der har vi ham.
146
00:17:31,760 --> 00:17:36,243
- Der er det ingen andre veier ut?
- Nei.
147
00:17:36,400 --> 00:17:42,248
Få saker på rullebladet.
På vei til å bli sivilingeniør.
148
00:17:42,400 --> 00:17:48,760
En mindre narkodom i 98. Ble frikjent
for grovt ran med Paulsen i 2000.
149
00:17:48,920 --> 00:17:52,845
Dyktig på å endre utseende.
Er Paulsens tilrettelegger.
150
00:17:53,000 --> 00:17:59,167
- Liker dyre terrenggående biler.
- Antakelig drept Christine Hoff.
151
00:17:59,320 --> 00:18:01,766
Kan være på vei til Gisela.
152
00:18:01,920 --> 00:18:06,528
Transporten kommer denne veien.
153
00:18:06,680 --> 00:18:12,847
Så har vi
et par kameraer som står her.
154
00:18:13,000 --> 00:18:16,766
Som vi ser her.
De slår vi ut.
155
00:18:19,280 --> 00:18:25,162
GSM-jamming slår ut hele mobilnettet
i en radius på 500 m.
156
00:18:28,080 --> 00:18:31,527
Hva i helvete gjør hun her?
157
00:18:31,680 --> 00:18:35,844
Hun er med i gruppa, nå.
158
00:18:36,000 --> 00:18:41,211
Du har fått meldinga, Frode.
159
00:18:41,360 --> 00:18:44,842
Kom.
160
00:18:57,560 --> 00:19:00,769
Hva slags amatørkontakter har dere?
161
00:19:00,920 --> 00:19:06,006
Dette er selvsagt sikker info.
Kilden er 100%.
162
00:19:06,160 --> 00:19:10,370
Gi meg koden og passordene.
163
00:19:10,520 --> 00:19:14,605
Faen!
Bruk dette hodet ditt, nå!
164
00:19:14,760 --> 00:19:20,722
- Har du tenkt å blåse alt?
- Er ikke jeg som er feilinformert.
165
00:19:33,120 --> 00:19:38,331
- Hvem er det du ringer?
- Prøver å få tak i Jonna.
166
00:19:42,480 --> 00:19:46,769
Ok.
Ta og drøy det.
167
00:19:53,880 --> 00:20:00,525
Jeg skjønner at dette er vanskelig.
Men du har ikke noe valg.
168
00:20:06,200 --> 00:20:08,168
Ok.
169
00:20:12,400 --> 00:20:17,725
Si til henne at hun skal
møte meg her om fem minutter.
170
00:20:19,960 --> 00:20:24,568
Jeg skal ta det for deg.
171
00:20:29,320 --> 00:20:34,884
- Hvordan har du tenkt å gjøre det?
- Et lite nålestikk.
172
00:20:43,120 --> 00:20:46,283
Takk skal du ha, Thomas.
173
00:20:48,640 --> 00:20:53,282
Passord og kodene.
174
00:21:04,720 --> 00:21:08,486
Det kommer ikke til å gjøre vondt?
175
00:21:10,240 --> 00:21:13,005
Ok.
Da kjører vi.
176
00:21:40,840 --> 00:21:45,129
Der har vi ham.
Toyota Landcruiser 2005.
177
00:21:45,280 --> 00:21:50,969
- Kan vi plukke opp reg-nummeret?
- Ved utgangen av P-huset.
178
00:22:08,080 --> 00:22:13,803
Svart Toyota Landcruiser 2005.
Registreringsnummer DL-14800.
179
00:22:13,960 --> 00:22:16,167
Skiltet tilhører ikke bilen.
180
00:22:16,320 --> 00:22:20,405
-100 % radiotaushet.
- Vi ringer opp alle patruljene.
181
00:22:20,560 --> 00:22:27,523
- Varsle lensmannskontorene.
- Kontakt P-vaktene og P-firmaene.
182
00:22:40,200 --> 00:22:42,726
Her. Vær så god.
183
00:22:52,120 --> 00:22:58,685
- Tenkt på alt?
- Jævlig viktig med DNA-beskyttelse.
184
00:22:58,840 --> 00:23:04,165
- Vet du hva slags opplegg dette er?
- Forside.
185
00:23:04,320 --> 00:23:07,881
Forside en hel uke. Minst.
186
00:23:10,720 --> 00:23:16,966
- Jeg bad deg ikke komme.
- Nei, men vi må samarbeide nå.
187
00:23:17,120 --> 00:23:22,206
- Jeg er interessert i opplysninger.
- Du tror hun er død.
188
00:23:22,360 --> 00:23:25,728
Jeg spekulerer ikke.
189
00:23:29,920 --> 00:23:34,767
Jeg tror hun er i live.
Derfor vil jeg være med.
190
00:23:34,920 --> 00:23:39,881
- Vet du noe, eller?
- Jeg vet det har vært et dødsfall.
191
00:23:40,040 --> 00:23:44,921
En jeg antar skulle vitne.
Et overdosedødsfall.
192
00:23:45,080 --> 00:23:50,962
Men dette med mord er så vidt
jeg vet bare noe de spekulerer i.
193
00:23:51,120 --> 00:23:56,126
- Du vet presset vitner er under.
- Mener du at hun gjorde det selv?
194
00:23:56,280 --> 00:23:59,204
- Ja
- Hvilken side er du på?
195
00:23:59,360 --> 00:24:03,001
- Hun hadde et barn på fire!
- Jeg er faren din.
196
00:24:03,160 --> 00:24:08,291
Har du noen gang hatt grunn
til ikke å stole på meg?
197
00:24:09,480 --> 00:24:14,122
Det er riktig at du støtter Bjørn
når han trenger det.
198
00:24:14,280 --> 00:24:18,001
Hvis jeg kan bidra med noe,
er jeg klar.
199
00:24:24,520 --> 00:24:28,684
Carina. Hallo!
200
00:24:28,840 --> 00:24:32,606
- Kjenner du nummeret?
- "Ukjent".
201
00:24:32,760 --> 00:24:35,764
Må være Bjørn, da.
202
00:24:37,200 --> 00:24:41,205
Faen at Gudim glapp.
Sikkert skiftet bil.
203
00:24:44,880 --> 00:24:49,329
- Har det skjedd noe?
- Ingen fødsel. Har du prøvd å ringe?
204
00:24:49,480 --> 00:24:55,408
- Har ikke hatt tid? Noe galt?
- Blitt oppringt fra skjult nummer.
205
00:24:55,560 --> 00:25:01,329
- Hvor mange ganger?
- To-tre. Tenkte du ville vite det.
206
00:25:01,480 --> 00:25:04,404
- Er det noen hjemme?
- Vivian.
207
00:25:04,560 --> 00:25:11,045
- Må på kontoret, men misliker dette.
- Skjønner. Jeg skal sørge for noe.
208
00:25:11,200 --> 00:25:17,845
Etter en samlet vurdering vurderer
jeg risikoen som høy for et anslag.
209
00:25:19,040 --> 00:25:24,604
Vi følger føre var-prinsippet.
Ber om økt beredskap.
210
00:25:24,760 --> 00:25:29,766
Forsterket Vakthold på store
pengetransporter og tellesentralene.
211
00:25:29,920 --> 00:25:35,563
- Noe nytt fra Gisela?
- Maria Milinkovich har kommet.
212
00:25:35,720 --> 00:25:41,329
Hun skal bistå. Hun dobbeltsjekker
alle Giselas rapporter.
213
00:25:41,480 --> 00:25:44,404
- Noe nytt om Gudim?
- Nei.
214
00:25:44,560 --> 00:25:50,522
Jeg har gått gjennom rapportene.
Hun er både redd og fascinert av ham.
215
00:25:50,680 --> 00:25:55,004
- Hvordan leser du det?
- Måten hun uttrykker seg på.
216
00:25:55,160 --> 00:26:00,166
Du kjenner henne
ikke bare som kollega.
217
00:26:00,320 --> 00:26:04,689
- Dere vet at denne Frank er insider?
- Mulig.
218
00:26:04,840 --> 00:26:08,367
Men hun har ikke levert noe
som kan spores.
219
00:26:08,520 --> 00:26:11,364
Gudim beskytter ham.
220
00:26:11,520 --> 00:26:17,687
- En insider?
- Respektabel ikke-kriminell person -
221
00:26:17,840 --> 00:26:23,961
- med dekknavn "Frank"? Lykke til!
- Ikke overdriv, nå, Børge!
222
00:26:24,120 --> 00:26:29,604
Som regel er de vanlige folk
som ikke skjuler identiteten.
223
00:26:29,760 --> 00:26:37,121
Spørsmålet er: Hvor mange med fornavn
Frank har vært på ferie i Malaga nå?
224
00:26:41,240 --> 00:26:43,811
Nøkkelkort.
Ekstrasett til deg.
225
00:26:43,960 --> 00:26:49,888
- Hva har Thomas tenkt med Kikki?
- Jeg forholder meg til broren min!
226
00:26:50,040 --> 00:26:54,489
Hva har Jonna sagt, da?
227
00:26:54,640 --> 00:26:59,806
Han vil ha en dame med i siste fase.
Vi trenger to til å pakke.
228
00:26:59,960 --> 00:27:04,887
Det vi gjør, er å pugge koden
i forhold til serienummer og farge.
229
00:27:05,040 --> 00:27:07,725
To minutter.
230
00:27:09,880 --> 00:27:13,168
Du tar deg av kommunikasjon.
231
00:27:13,320 --> 00:27:20,010
- Jeg tar bare imot ordre fra Thomas!
- Vent til han kommer, da.
232
00:27:22,280 --> 00:27:25,045
Vi forholder oss
til det siste som er sagt.
233
00:27:25,200 --> 00:27:29,364
Til siste ordre.
Den har jeg ikke.
234
00:27:29,520 --> 00:27:34,560
- Kommer en patruljebil innimellom.
- Er jeg truet?
235
00:27:34,720 --> 00:27:40,443
- Nei da. Men vi tar ingen sjanser.
- Skal jeg passes på, da?
236
00:27:40,600 --> 00:27:46,642
Ja.
Ring meg hvis det er noe unormalt.
237
00:27:46,800 --> 00:27:49,724
Bjørn, nå blir jeg litt engstelig.
238
00:27:52,720 --> 00:27:55,963
Ja?
Ja, jeg kommer.
239
00:28:03,160 --> 00:28:07,131
- Qureshi?
- Ja. Er det den dere ser etter?
240
00:28:07,280 --> 00:28:12,286
- Hvor lenge har den stått her?
- Var her da jeg kom kl. 14.
241
00:28:12,440 --> 00:28:17,401
- Gjør et søk utfra førersetet.
- Hvor lenge har den stått her?
242
00:28:17,560 --> 00:28:21,963
- Fire timer.
- Det blir vanskelig, men vi prøver.
243
00:28:22,120 --> 00:28:24,646
Ett øyeblikk, nå
244
00:28:24,800 --> 00:28:30,762
Ta et søk rundt bilen.
245
00:28:48,600 --> 00:28:54,960
- Vi har noe her!
- Bjørn. Sikrer du?
246
00:29:05,280 --> 00:29:09,763
Gudim er slått i hodet
og senere strupt -
247
00:29:09,920 --> 00:29:16,530
med et snøre eller liknende.
Ikke blod rundt bilen.
248
00:29:16,680 --> 00:29:21,368
Lite trolig at han er drept i
P-huset. Gjerningsmannen er nok mann.
249
00:29:21,520 --> 00:29:26,811
- Strupingen er utført med stor kraft.
- Avsløringen har skapt intern uro.
250
00:29:26,960 --> 00:29:31,045
- Gudim kan ha blitt stilt til ansvar.
- Nei.
251
00:29:31,200 --> 00:29:36,366
Det er for dårlig gjennomført.
Dette er amatørmessig.
252
00:29:36,520 --> 00:29:40,969
Gjennomføringen er proff.
Men de har hatt lite tid.
253
00:29:41,120 --> 00:29:45,011
- Hvem tar livet av Gudim?
- Frank?
254
00:29:45,160 --> 00:29:49,324
Ja
Han kan ha fått kalde føtter.
255
00:29:50,520 --> 00:29:54,047
- Har vi noen potensielle?
- Holder på.
256
00:29:54,200 --> 00:29:58,125
Gisela, da? Hvis Gudim prøvde
åta livet av henne?
257
00:29:58,280 --> 00:30:04,686
- Såret viser at han var bevisstløs.
- Nei, vi går for "worst case".
258
00:30:04,840 --> 00:30:09,323
Sjansen for at de gjør feil, er stor.
259
00:30:09,480 --> 00:30:12,927
Ingen partikler eller andre spor?
260
00:30:13,080 --> 00:30:17,130
Vi har funnet to brente SIM-kort.
261
00:30:17,280 --> 00:30:20,250
Det ene kan nok restaureres.
262
00:30:20,400 --> 00:30:24,689
- Hvor lang tid tar det?
- Tre-fire timer. Minst.
263
00:30:24,840 --> 00:30:31,371
86 personer med navnet Frank
er sikkerhetsklarert av politiet.
264
00:30:31,520 --> 00:30:34,842
Av dem har åtte vært i Spania.
265
00:30:35,000 --> 00:30:39,244
Av dem igjen
er fire knyttet til bank og valuta.
266
00:30:39,400 --> 00:30:43,485
- Ingen til fengselsvesenet.
- Ola og jeg tror Ullersmo er coverup.
267
00:30:43,640 --> 00:30:50,205
De vet vi har DELTA i fengselet.
Vi foreslår å flytte DELTA.
268
00:30:51,640 --> 00:30:55,531
Vi skal forflytte oss
og opprettholde høy beredskap.
269
00:30:55,680 --> 00:31:01,687
Mulig transport annet sted.
Herfra i sivilt til Sessvollmoen -
270
00:31:01,840 --> 00:31:05,731
- hvor våre egne kjøretøyer venter.
271
00:31:05,880 --> 00:31:10,568
- Jeg blir stressa.
- Tror du jeg har tatt livet av ham?
272
00:31:10,720 --> 00:31:15,328
Selvfølgelig ikke!
Men det er ikke likt ham!
273
00:31:15,480 --> 00:31:21,442
Slapp av. Thomas er smart.
Stol på ham. Han vet hva han gjør.
274
00:31:23,120 --> 00:31:29,446
Vi har fått et stort ansvar.
La oss ikke "fuck up".
275
00:31:29,600 --> 00:31:34,208
Hun der Kikki er ditt ansvar.
276
00:31:42,560 --> 00:31:46,007
Fuck!
277
00:31:46,160 --> 00:31:48,481
Hva er det?
278
00:31:48,640 --> 00:31:55,171
Han er ikke helt god. Blir nervøs
når ikke Thomas leier ham.
279
00:32:00,800 --> 00:32:06,364
Når du bruker hansker, teiper du dem.
DNA-driten tyter igjennom alt.
280
00:32:11,160 --> 00:32:16,291
Hør nå.
l morgen er vi ute av landet. Ok?
281
00:32:17,240 --> 00:32:21,325
- Blått hav.
- Ja.
282
00:32:24,040 --> 00:32:28,921
- Vi venter. Fått flere telefoner?
- Nei.
283
00:32:29,080 --> 00:32:33,324
- De kjører rundt her og passer på.
- Fint
284
00:32:33,480 --> 00:32:38,361
- Jeg ringer deg seinere. Ha det.
- Ha det.
285
00:32:42,680 --> 00:32:46,765
Hvorfor kalles han "Sniper"?
286
00:32:46,920 --> 00:32:49,161
Dan?
287
00:32:49,320 --> 00:32:55,282
- Hvor har du hørt det?
- Jeg er spaner.
288
00:32:55,440 --> 00:33:00,526
Han skulle bli skarpskytler
i beredskapstroppen.
289
00:33:00,680 --> 00:33:03,729
Men det er ikke derfor, ikke sant?
290
00:33:03,880 --> 00:33:09,125
Nei.
Har kanskje noe med hvordan han er.
291
00:33:09,280 --> 00:33:12,841
- En ensom ulv.
- Han har ofret Gisela.
292
00:33:24,080 --> 00:33:30,281
- Der kommer det!
- Flott! Uten hull i informasjonen!
293
00:34:04,400 --> 00:34:08,962
Det har lyktes å restaurere minnet
fra Gudims telefon.
294
00:34:09,120 --> 00:34:12,886
Dette er telefonene
han har vært i kontakt med.
295
00:34:15,120 --> 00:34:21,571
- Vi kan identifisere Frank.
- Atte samtaler til Spania, Marbella.
296
00:34:21,720 --> 00:34:26,760
Vi sjekker
hvem som disponerer nummeret nå.
297
00:34:50,760 --> 00:34:55,527
- Commando 1 på plass.
- Oppfattet. Gjør klar til sprengning.
298
00:34:55,680 --> 00:35:01,687
- En leilighet jeg har på time-share.
- Det er Marit Vatne.
299
00:35:01,840 --> 00:35:07,051
- Er det noen som bor i huset nå?
- Samboeren min.
300
00:35:07,200 --> 00:35:11,569
- Hva heter han?
- Arild Frank Strømme.
301
00:35:11,720 --> 00:35:16,681
- Kan jeg spørre hvor han jobber?
- Han venter på en ny jobb.
302
00:35:16,840 --> 00:35:21,687
Han jobbet
i Postens sikkerhetstjeneste.
303
00:35:21,840 --> 00:35:26,368
- Hva gjelder det?
- Jeg ringer opp igjen.
304
00:35:26,520 --> 00:35:31,970
Euro-transporten fra Gardermoen.
Mannen ble klarert i 2002.
305
00:35:32,120 --> 00:35:36,921
Det dreier seg om 30-40 mill. euro!
De er straks inne.
306
00:35:37,080 --> 00:35:41,005
Jeg tar kontakt med DELTA
og spaner området med Ola.
307
00:35:41,160 --> 00:35:44,801
- Ingen mobiltelefoner!
- Kryptert radio.
308
00:35:44,960 --> 00:35:48,760
Jeg ringer direktoratet.
309
00:35:48,920 --> 00:35:52,766
-01.
- Hvor er euro-transporten?
310
00:35:52,920 --> 00:35:58,131
- Den er avlevert.
- Vent anslag mot Postens verdisenter!
311
00:35:58,280 --> 00:36:02,080
100% radiotaushet.
Vi har kontakt med DELTA.
312
00:36:02,240 --> 00:36:07,451
Hold oss underrettet. Vi lager
plan for omdirigering av trafikken.
313
00:36:07,600 --> 00:36:10,649
- Jeg kommer tilbake.
- Bruk meg.
314
00:36:30,120 --> 00:36:34,364
Postens verdisenter.
315
00:36:34,520 --> 00:36:40,687
- Hva er status?
- Vi spaner. Vi kommer med mer.
316
00:36:40,840 --> 00:36:46,449
- Vi er i Oslo. Går i venteposisjon.
- Det er mottatt.
317
00:36:48,520 --> 00:36:52,366
Helt stille.
Rart de ikke slo til under omlasting.
318
00:36:52,520 --> 00:36:57,970
Kanskje de har avblåst?
Vi oppretter post i Galleri Oslo.
319
00:36:58,120 --> 00:37:01,727
La oss sjekke sjøsiden først.
320
00:37:01,880 --> 00:37:06,966
- Bjørn til Geir. Skjer det noe?
- Alt stille her.
321
00:37:12,640 --> 00:37:18,522
- Flytte meg? Hvorfor det?
- Det er et sikkerhetstiltak.
322
00:37:18,680 --> 00:37:23,242
- Det er frivillig.
- Bjørn kommer til samme sted.
323
00:37:23,400 --> 00:37:28,327
- Hva gjelder det?
- Det er fra sikkerhetstjenesten.
324
00:37:28,480 --> 00:37:35,523
- Bjørn sa ikke noe for en time siden.
- Det oppstod for en halv time siden.
325
00:37:35,680 --> 00:37:39,207
Det betyr bare
at de ikke tar sjanser, Carina.
326
00:37:39,360 --> 00:37:43,126
- Ring ham.
- Den du ringer, kan ikke nås.
327
00:37:43,280 --> 00:37:48,207
- Kan ikke en av oss bli med?
- Jeg vil ikke leve sånn!
328
00:37:48,360 --> 00:37:53,321
Bare ta med
de nødvendigste sakene dine.
329
00:37:53,480 --> 00:37:59,522
- Vi må opp, Ola.
- Dette her er ypperlig.
330
00:37:59,680 --> 00:38:03,207
Folketrygdkontoret.
Selvfølgelig stengt!
331
00:38:03,360 --> 00:38:07,046
- Jeg ringer Katinka.
- Det er en døråpner her.
332
00:38:07,200 --> 00:38:11,728
Søker nett
Faen, nettet er nede.
333
00:38:11,880 --> 00:38:15,487
- GSM-jamming?
- Da er de her
334
00:38:15,640 --> 00:38:17,688
Faen, vi tar døra!
335
00:38:18,800 --> 00:38:22,009
- Nå skjer det noe.
- Trykk Ctrl-F12.
336
00:38:22,160 --> 00:38:27,610
- Der, ja.
- Kameraene er på hver sin linje.
337
00:38:27,760 --> 00:38:30,570
- Jeg må bryte.
- De har kommet!
338
00:38:30,720 --> 00:38:35,681
- Det er Dan.
- Vi er i 3. etasje, Galleri Oslo.
339
00:38:35,840 --> 00:38:42,200
Det har kommet en svart SUV.
Vi ser ikke reg-nummeret herfra.
340
00:38:42,360 --> 00:38:46,888
Hele området er slått ut
av GSM-jamming.
341
00:38:47,040 --> 00:38:50,601
Det kommer en bil til.
342
00:38:50,760 --> 00:38:55,084
Det kommer inn ytterligere en bil.
343
00:38:56,840 --> 00:39:02,324
De kommer ut av bilen.
De bærer DELTA-liknende uniformer.
344
00:39:02,480 --> 00:39:08,123
Mottatt. Ingen hjullaster
eller noe som kan trenge inn?
345
00:39:08,280 --> 00:39:12,330
- Negativt
- Da overtar vi kommandoen. Slutt.
346
00:39:12,480 --> 00:39:18,169
Alle DELTA-enheter, iverksett.
347
00:39:18,320 --> 00:39:21,403
- Commando 1 klar.
- Detonere ladning.
348
00:39:21,560 --> 00:39:26,691
Legg dere ned.
Det kommer en trykkbølge!
349
00:39:26,840 --> 00:39:29,047
Tre, to, én!
350
00:40:10,560 --> 00:40:14,690
- Ingenting observert.
- Har de noe på taket?
351
00:40:19,040 --> 00:40:21,327
Vi ligger for lavt.
352
00:40:37,800 --> 00:40:42,567
- Commando 1 inne.
- Alt under kontroll. Dere har 16 min.
353
00:40:42,720 --> 00:40:46,930
16 minutter!
354
00:40:53,760 --> 00:40:59,051
DELTA 03 i kamp på Nylandsveien.
Politimann skutt av snikskytler.
355
00:40:59,200 --> 00:41:02,170
- Skutl en av våre.
- Gå på D!
356
00:41:02,320 --> 00:41:06,370
01, DELTA er i skarp situasjon.
Sperr av området.
357
00:41:08,920 --> 00:41:10,968
Faen!
358
00:41:27,040 --> 00:41:31,250
Vesten tok kula!
359
00:41:44,680 --> 00:41:49,607
Dette er politiet.
Dere er omringet. Kast våpen!
360
00:41:49,760 --> 00:41:53,924
This is the police.
You are surrounded.
361
00:41:59,480 --> 00:42:01,562
Gult kort!
362
00:42:03,480 --> 00:42:06,689
-1739?
363
00:42:08,760 --> 00:42:11,445
- Gjenta! 1739?
-1739!
364
00:42:11,600 --> 00:42:13,648
- Gult kort!
- Det er gult kort!
365
00:42:13,800 --> 00:42:16,963
- Skyt opp, da.
- Det går ikke an.
366
00:42:17,120 --> 00:42:20,841
Vi får brenne, da!
Hvor lang tid tar det?
367
00:42:21,000 --> 00:42:25,403
- Minst 10-12 minutter.
- Vent! Da er ikke kortet registrert.
368
00:42:25,560 --> 00:42:28,530
Prøv grønt kort. 17... 1780.
369
00:42:28,680 --> 00:42:32,082
- Gjenta!
-1780!
370
00:42:32,240 --> 00:42:34,971
Slapp av!
371
00:42:44,160 --> 00:42:50,611
- En mann nede. Helikopteret?
- Det må "fuele" på Gardermoen.
372
00:42:51,480 --> 00:42:56,008
Vent, nå.
Vekterne skal vel ikke være der?
373
00:42:56,680 --> 00:42:59,206
De er inne!
374
00:43:02,840 --> 00:43:05,605
Tre, to, én.
375
00:43:11,320 --> 00:43:14,005
Klokka er 00.12.
Vi er inne.
376
00:43:14,160 --> 00:43:19,371
DELTA har kommet. Guarden holder.
Fortsett!
377
00:43:34,120 --> 00:43:36,885
Kom igjen!
378
00:43:41,760 --> 00:43:44,411
Han har oppdaget kameraet.
379
00:43:45,640 --> 00:43:47,961
Faen!
380
00:44:03,520 --> 00:44:08,447
Fire minutter igjen.
Vi må ut! Kom igjen!
381
00:44:20,160 --> 00:44:23,050
Se her.
382
00:44:23,200 --> 00:44:26,522
- Det er ikke en mann.
- Du tror det er Gisela?
383
00:44:26,680 --> 00:44:29,763
Det er Gisela.
384
00:44:29,920 --> 00:44:33,481
- Ok. Har hun skiftet side?
- Nei, nei!
385
00:44:33,640 --> 00:44:39,329
Tvert imot. Se på armene hennes.
Hun prøver å signalisere.
386
00:44:41,040 --> 00:44:44,647
Det kan være en tilfeldig bevegelse.
387
00:44:44,800 --> 00:44:48,088
Nei
Hun gjør det flere ganger.
388
00:44:51,520 --> 00:44:53,602
Hun peker oppover!
389
00:45:11,000 --> 00:45:15,289
Undercover er gissel.
Dere må inn i høyblokka!
390
00:45:15,440 --> 00:45:18,603
Forbindelse i fjerde etasje.
391
00:45:19,760 --> 00:45:25,403
- Jævlig risikabelt med så få mann!
- Det gjelder Giselas liv!
392
00:45:25,560 --> 00:45:28,769
- Ok.
- Ok. Vi går inn.
393
00:45:28,920 --> 00:45:32,720
Trenger en skarpskytler
til Oslo Plaza.
394
00:45:34,200 --> 00:45:37,044
Det er ikke mulig, Dan!
395
00:45:43,560 --> 00:45:46,291
Kom igjen!
396
00:45:48,560 --> 00:45:52,246
Vi er fire minutter bak!
397
00:45:56,520 --> 00:45:59,444
Ha det.
398
00:46:04,760 --> 00:46:10,290
- Er dere i lufta?
- Vi går mot Oslo nå.
399
00:46:17,280 --> 00:46:20,124
Politi!
400
00:46:50,840 --> 00:46:54,526
Tjuende!
401
00:46:57,640 --> 00:47:01,929
Fra politiet.
Trenger et rom i 20. etasje.
402
00:47:15,800 --> 00:47:22,763
- Faen! DELTA kom før oss!
- Hva om helikopteret ikke kommer?
403
00:47:29,600 --> 00:47:31,921
Inn mot veggen!
404
00:47:46,160 --> 00:47:50,722
- Jeg ser ingen.
- Maria Fest ladningen.
405
00:47:52,080 --> 00:47:54,401
Litt til høyre.
406
00:48:09,440 --> 00:48:11,568
Ok!
407
00:48:16,080 --> 00:48:19,721
Heisen er låst i øverste etasje!
408
00:48:22,160 --> 00:48:27,690
- De har slått av jammeren.
- Heisen er låst. Da er de på taket!
409
00:48:27,840 --> 00:48:33,961
Da er vi på taket.
410
00:48:34,120 --> 00:48:37,090
Commando 1, vi er på taket!
411
00:48:39,880 --> 00:48:43,362
Hvor er det jævla helikopteret?!
412
00:48:47,200 --> 00:48:51,842
Du vet
Det er noen som har tystet.
413
00:48:55,080 --> 00:48:58,084
Nå kommer det, Frode!
414
00:49:02,160 --> 00:49:06,563
Jeg ser noen på taket.
415
00:49:06,720 --> 00:49:10,122
Hører du helikopteret?
416
00:49:40,800 --> 00:49:44,566
Vi er ved tak døren.
Vi skyter opp døra.
417
00:49:44,720 --> 00:49:48,042
- Hold dem tilbake!
- K-01.Avvent!
418
00:49:51,960 --> 00:49:56,761
Frode!
Vi må gi oss. Vi har ikke kjangs!
419
00:50:05,040 --> 00:50:09,921
Du er politi, er du ikke det?
420
00:50:15,000 --> 00:50:19,528
.Jeg var klar til
å reise med deg, Frode.
421
00:50:22,440 --> 00:50:25,364
Jeg er glad i deg!
422
00:50:26,520 --> 00:50:30,650
Glad i deg
423
00:50:47,680 --> 00:50:51,287
Er glad i deg
424
00:51:04,360 --> 00:51:08,285
Jeg tok livet av Thomas for deg.
425
00:51:11,240 --> 00:51:14,562
- Skyt! Han dreper henne!
- Jeg har ikke rent skudd!
426
00:51:14,720 --> 00:51:19,089
Blink tre ganger med lyset!
427
00:51:20,280 --> 00:51:24,410
Ok.
Nå går vi sammen.
428
00:51:25,160 --> 00:51:28,482
Hun har sett oss.
Hun teller ned fra tre!
429
00:51:28,640 --> 00:51:31,769
To fingrer
430
00:51:32,680 --> 00:51:35,047
En finger!
431
00:51:44,400 --> 00:51:46,402
Bjørn, ta døra!
Jeg har skutt!
432
00:51:59,120 --> 00:52:02,329
Rolig, rolig.
433
00:52:08,720 --> 00:52:15,285
Frode Müller skutt, død.
Gisela lever.
434
00:52:28,080 --> 00:52:33,120
Vi har Carina her.
Avslutt operasjonen, ellers dør hun.
435
00:52:33,280 --> 00:52:38,923
Du har ingen flere beskjeder.
Neste er hovedmenyen
436
00:52:40,240 --> 00:52:44,802
Stemmen er manipulert.
Samtalen gikk via Oslo sentrum.
437
00:52:44,960 --> 00:52:49,568
- Hvorfor kom ikke trusselen før?
- Gudim hadde ingen backup.
438
00:52:49,720 --> 00:52:54,009
- Sitter en galning på Ullersmo!
- Bjørn!
439
00:52:54,160 --> 00:52:58,529
Det er ikke sikkert han vet det ennå.
440
00:53:02,360 --> 00:53:05,807
John Erik Paulsen var klienten din.
441
00:53:05,960 --> 00:53:10,329
Han er hjernen.
Han mistet halvbroren sin nå.
442
00:53:11,640 --> 00:53:15,929
- Skal jeg be om en samtale?
- Han vet hvor Carina er.
443
00:53:34,320 --> 00:53:39,247
- Kondolerer.
- Takk. Hva gjelder det?
444
00:53:40,160 --> 00:53:44,688
Jeg trenger hjelp.
Jeg har mistet datteren min.
445
00:53:44,840 --> 00:53:48,049
Hun ble bortført i natt.
446
00:53:48,200 --> 00:53:53,366
Hun som er gift med Bjørn Rønningen?
Bror min gjorde også et dårlig parti.
447
00:53:53,520 --> 00:54:00,563
- Du vet at Bjørn også mistet en bror?
- Kan du få meg ut til begravelsen?
448
00:54:00,720 --> 00:54:04,406
- Det er ikke enkelt.
- Det betyr mye.
449
00:54:04,560 --> 00:54:10,249
Er det noe jeg forstår, så
Jeg skal gjøre mitt beste.
450
00:54:13,280 --> 00:54:17,080
Jeg kjenner ikke saken,
men skal høre litt.
451
00:54:17,240 --> 00:54:19,447
Takk.
452
00:54:19,600 --> 00:54:22,763
Hvis hun er i live,
skylder du meg en tjeneste.
453
00:54:22,920 --> 00:54:29,121
- Jeg er klar over det.
- En jævlig stor tjeneste.
454
00:54:36,600 --> 00:54:41,447
Nattens hendelser
har ført til et gjennombrudd.
455
00:54:41,600 --> 00:54:45,525
Hele ransutbyttet
på 50 mill. euro er intakt.
456
00:54:45,680 --> 00:54:50,811
Det organiserte ransmiljøet
er betydelig svekket.
457
00:54:50,960 --> 00:54:53,804
Det er en trussel mot samfunnet
458
00:54:53,960 --> 00:54:57,362
Vi må ha et møte med Runa!
459
00:55:03,120 --> 00:55:07,011
- Kartreferanse!
- Helikopteret står stand-by.
460
00:55:43,840 --> 00:55:49,244
Det er noe som beveger seg
på hogstfeltet til venstre!
461
00:55:51,280 --> 00:55:54,489
Det er henne!
Gå ned!
462
00:56:03,440 --> 00:56:06,410
De kommer hele tiden nå!
463
00:56:06,560 --> 00:56:11,168
Nå drar vi til sykehuset.
Vi er der snart. Du klarer det?
464
00:56:13,760 --> 00:56:17,685
Ei lita jente!
465
00:56:28,480 --> 00:56:31,324
Hei!
Lille vennen min.
466
00:56:39,720 --> 00:56:45,170
- Tøff datter du har.
- Ja. Hun er sterk.
467
00:56:46,040 --> 00:56:52,605
Du Hva kostet den kartreferansen?
468
00:56:52,760 --> 00:56:57,482
Perm for å gå i brorens begravelse.
469
00:56:57,640 --> 00:57:01,804
Bare det?
470
00:57:01,960 --> 00:57:05,646
- Nå er det mat, gutter.
- Ja!
471
00:57:05,800 --> 00:57:09,122
Jeg er ikke korrupt.
37514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.