All language subtitles for Jalousie (1999)-cn-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,729 --> 00:00:50,629 Что происходит сейчас? 2 00:00:52,299 --> 00:00:54,597 Что будет со мной через три месяца? 3 00:00:55,969 --> 00:00:58,767 Я все еще люблю свою жену Агнус 4 00:00:59,573 --> 00:01:03,805 В то же время я чувствовал, что она настроена ко мне враждебно. 5 00:01:03,977 --> 00:01:06,275 Она смотрит на меня сверху вниз и безразлична ко мне 6 00:01:06,513 --> 00:01:10,279 Ты хочешь, чтобы я страдал... держись от меня подальше? 7 00:01:10,884 --> 00:01:14,149 Я не знаю. У тебя есть другой мужчина? 8 00:01:14,588 --> 00:01:16,852 Я должен прояснить это 9 00:01:41,448 --> 00:01:42,415 Спокойной ночи 10 00:01:44,151 --> 00:01:46,176 -Спокойной ночи, сэр. -Спокойной ночи, Лиза. 11 00:01:54,561 --> 00:01:55,960 Моя жена здесь? 12 00:01:56,163 --> 00:01:58,597 Да, но она не хочет, чтобы ее беспокоили 13 00:01:59,065 --> 00:02:02,193 Вы ужинали? Я приготовил для тебя еду 14 00:02:02,302 --> 00:02:04,736 Если хочешь, я могу пойти на кухню и подать тебе. 15 00:02:04,871 --> 00:02:06,566 Лиза, как хочешь 16 00:02:07,374 --> 00:02:09,399 Она сведет меня с ума 17 00:02:17,150 --> 00:02:18,276 Что ты хочешь? 18 00:02:19,586 --> 00:02:20,814 Вот дерьмо! 19 00:02:39,606 --> 00:02:41,039 Ты хочешь, чтобы я заправил твою постель 20 00:02:41,208 --> 00:02:43,369 Что, если ты спишь в другой комнате? 21 00:02:48,548 --> 00:02:51,244 Честно говоря, Лиза, скажи мне что-нибудь. 22 00:02:52,652 --> 00:02:55,177 У тебя есть другой мужчина? 23 00:02:55,655 --> 00:02:57,816 Я не хочу сказать о тебе ничего плохого 24 00:02:58,258 --> 00:03:00,419 Но когда ты со своим терапевтом 25 00:03:00,594 --> 00:03:04,030 Всегда запирайте дверь. Я слышу странные звуки. 26 00:03:04,197 --> 00:03:07,530 -Надеюсь, ты меня правильно понял. -Конечно, нет 27 00:03:07,868 --> 00:03:09,358 у меня есть лицензия 28 00:03:10,203 --> 00:03:12,569 я тоже так думал 29 00:03:13,006 --> 00:03:15,941 Этот мул сведет меня с ума 30 00:04:31,251 --> 00:04:33,845 Иди сюда, детка! 31 00:13:17,276 --> 00:13:18,834 У вас есть эрекция! 32 00:13:48,174 --> 00:13:52,440 Хорошо иметь такие фантазии но я должен контролировать себя 33 00:14:23,976 --> 00:14:25,136 Доброе утро, Лиза 34 00:14:27,013 --> 00:14:29,004 Вы не знаете, когда приедет Кэтрин? 35 00:14:29,715 --> 00:14:33,515 Да 10:30 Я заказал для тебя такси 36 00:14:41,260 --> 00:14:43,455 -Мой муж ушел? -да, мэм 37 00:14:43,629 --> 00:14:46,462 Кажется, я разговаривал с вашим психиатром. 38 00:14:46,832 --> 00:14:49,858 Я знаю, что это не мое дело 39 00:14:50,603 --> 00:14:54,403 Это уже третий раз за эту неделю На твоём месте я бы тоже заподозрил 40 00:14:56,008 --> 00:14:58,169 Спасибо, я буду ждать тебя, Екатерина. 41 00:16:47,520 --> 00:16:48,646 свинья... 42 00:22:38,170 --> 00:22:41,503 Ты все еще здесь, я думал, ты давно ушел? 43 00:22:42,708 --> 00:22:45,142 Я пришел домой, потому что нам нужно было поговорить 44 00:22:47,613 --> 00:22:51,947 Что у тебя есть? Ты меня не любишь? У тебя есть любовник, не так ли? 45 00:22:52,785 --> 00:22:56,983 -У меня нет любовника -Я должен знать! 46 00:22:57,156 --> 00:23:00,421 -Я хочу, чтобы ты оставил меня! -Слушай... Я хочу знать... 47 00:23:00,726 --> 00:23:02,353 Отпусти меня, у меня нет времени говорить с тобой! 48 00:23:02,528 --> 00:23:05,793 Екатерина скоро приедет! Я не хочу тебя видеть снова! 49 00:23:06,398 --> 00:23:08,559 Агнес, ты ненавидишь меня, не так ли? Почему ты так убегаешь от меня? 50 00:23:08,734 --> 00:23:09,826 у меня нет времени говорить с тобой 51 00:23:10,002 --> 00:23:12,232 Почему ты не хочешь заняться со мной сексом сейчас? 52 00:24:18,437 --> 00:24:21,406 -Я говорю о тебе -как ты, дорогая? 53 00:24:21,573 --> 00:24:22,767 -очень хороший! -ты такая красивая! 54 00:24:22,941 --> 00:24:26,274 -Расскажи мне о своей поездке -Давай я тебе все расскажу! 55 00:24:26,745 --> 00:24:28,542 Рад встрече 56 00:24:28,714 --> 00:24:31,547 Вы даже не могли себе представить, как я счастлив здесь. 57 00:35:53,832 --> 00:35:58,132 -Ты нехорошо выглядишь -Я в таком отчаянии 58 00:36:04,709 --> 00:36:06,870 Я Джеймс Фокс Ассошиэйтс Как я могу помочь? 59 00:36:08,513 --> 00:36:10,947 Мы распространили программное обеспечение вчера 60 00:36:13,818 --> 00:36:16,252 На один самолет 14 программ! 61 00:36:17,722 --> 00:36:19,553 Да, на самолете! конечно! Неудивительно! 62 00:36:20,091 --> 00:36:20,989 до свидания 63 00:36:25,763 --> 00:36:28,425 Расскажи мне, что там произошло? К чему это грустное лицо? 64 00:36:28,566 --> 00:36:29,828 Что случилось? 65 00:36:31,536 --> 00:36:33,561 Я схожу с ума! 66 00:36:33,972 --> 00:36:35,803 Как мы могли предположить, что любовь закончится? 67 00:36:35,974 --> 00:36:40,001 Я должен вернуть Агнес! Я не хочу ее потерять! 68 00:36:40,178 --> 00:36:40,940 Вот и все! 69 00:36:50,855 --> 00:36:51,844 Лиза, что ты хочешь сделать? 70 00:36:52,023 --> 00:36:54,184 Доставили костюм мистера из химчистки 71 00:36:54,359 --> 00:36:56,259 Они нашли это в своем кармане 72 00:36:56,661 --> 00:36:57,855 оставь меня 73 00:37:08,806 --> 00:37:13,209 Смотри! У твоего возлюбленного все еще есть фотография Норы! 74 00:37:14,012 --> 00:37:16,412 теперь я знаю Мое подозрение вполне обосновано 75 00:37:17,515 --> 00:37:19,881 Я понимаю, что держит его в офисе 76 00:37:20,051 --> 00:37:22,952 С Норой, ее секретарем и бухгалтером 77 00:37:59,724 --> 00:38:01,589 соси это... 78 00:50:45,000 --> 00:50:51,000 79 00:51:11,539 --> 00:51:13,507 -Доброе утро, сэр. -Доброе утро 80 00:51:18,446 --> 00:51:21,904 Мне очень нравится это произведение давай дадим им поиграть 81 00:51:22,984 --> 00:51:26,044 Что ты сказал? Тебе это не нравится? 82 00:51:28,856 --> 00:51:29,720 Вам нравится... 83 00:51:38,132 --> 00:51:39,622 Я так сильно люблю... 84 00:51:49,177 --> 00:51:52,340 -Доброе утро! -Доброе утро! 85 00:51:53,814 --> 00:51:55,611 до свидания! до свидания! 86 00:51:58,186 --> 00:52:00,484 -До свидания, мэм. -Заходи в Питер. 87 00:52:12,099 --> 00:52:15,091 Посмотрим... завтра утром в 9 утра. Вылет из Lufthansa в Кельн. 88 00:52:15,269 --> 00:52:17,829 Вы знали, что наш дом полон? 89 00:52:19,307 --> 00:52:22,071 - Мне все это не важно! -Почему? 90 00:52:34,655 --> 00:52:36,953 -В чем дело? -Я в порядке 91 00:52:39,827 --> 00:52:43,729 Джеймс лжет мне, я уже догадался. 92 00:52:44,966 --> 00:52:46,593 Теперь у вас есть доказательства? 93 00:52:48,069 --> 00:52:50,230 Начнем с того, что с ними все в порядке 94 00:52:51,539 --> 00:52:53,507 Не так серьезно 95 00:53:01,182 --> 00:53:02,672 не грусти 96 00:53:04,986 --> 00:53:06,977 Надо постараться забыть все это 97 00:53:12,660 --> 00:53:14,127 Я хочу развода! 98 00:57:16,904 --> 00:57:20,931 Да, соси мне хорошо... давай, соси меня 99 00:57:28,682 --> 00:57:32,174 Да, лизни мой член! 100 00:57:34,755 --> 00:57:36,188 Не останавливайся! ... 101 01:04:31,104 --> 01:04:33,971 Просыпайтесь, сэр! Уже почти полдень! 102 01:04:34,474 --> 01:04:37,671 Нехорошо себя чувствуете? Хотите, чтобы я позвонил доктору? 103 01:04:37,844 --> 01:04:43,077 Твоя жена в ванной с массажисткой 104 01:04:44,251 --> 01:04:47,550 -Они там заперты? -Конечно, как обычно! 105 01:05:13,747 --> 01:05:16,045 Джозеф, это не так уж сложно! ... 106 01:09:52,025 --> 01:09:54,323 Соси этот красивый член... 107 01:20:23,756 --> 01:20:26,020 Пожалуйста, откройте дверь! 108 01:20:26,959 --> 01:20:28,586 открыть дверь 109 01:20:56,555 --> 01:20:58,113 Почему ты это сделал? 110 01:20:59,492 --> 01:21:01,824 Я поняла, что все зло исходит от нее! 111 01:21:01,961 --> 01:21:04,794 Она лгала нам обоим. Она очень талантлива. 112 01:21:04,931 --> 01:21:06,091 Я ей верю! 113 01:21:06,232 --> 01:21:09,326 Он сказал, что ты и твоя массажистка... 114 01:21:09,602 --> 01:21:12,127 Вы и Нора, психоаналитик, спали с другими людьми. 115 01:21:12,305 --> 01:21:15,035 Что ? ! Но это шутка! 116 01:21:17,677 --> 01:21:20,646 -смотреть -Теперь я понимаю! 117 01:21:21,380 --> 01:21:23,075 Нора дала ей фильм 118 01:21:23,249 --> 01:21:26,184 Попросите ее отвезти их на встречу с ее подругой-фотографом. 119 01:21:27,086 --> 01:21:28,348 Признайся, Лиза! 120 01:21:29,522 --> 01:21:32,685 Да, это правда! Я не переставал лгать, чтобы заставить его посмотреть на меня! 121 01:21:33,326 --> 01:21:37,092 Разве я виноват, что безумно люблю тебя? 122 01:21:37,263 --> 01:21:38,491 извини 123 01:21:38,664 --> 01:21:41,827 Как ты хочешь, чтобы я тебя простил? 124 01:21:43,169 --> 01:21:46,536 Это продолжается слишком долго! Решение очень простое! 125 01:21:46,706 --> 01:21:48,731 Лиза, уходи из этого дома прямо сейчас. 126 01:21:48,908 --> 01:21:50,671 Я больше никогда не хочу ее видеть! 127 01:21:50,843 --> 01:21:52,538 Я спокоен, дорогая 128 01:21:52,712 --> 01:21:55,806 -Я полностью доверяю тебе -Можете ли вы представить, какой ущерб он вам нанес? 129 01:21:55,948 --> 01:21:58,917 -Пожалуйста, не увольняйте меня! -Ты уволен. Все кончено! 130 01:21:58,985 --> 01:22:00,919 -У нас нет выбора -Пожалуйста, признаю, что был не прав! 131 01:22:01,087 --> 01:22:03,282 После стольких враний уже слишком поздно! 132 01:22:03,456 --> 01:22:07,449 Пожалуйста, я знаю, что сделал что-то не так, дайте мне еще один шанс! 133 01:22:07,626 --> 01:22:09,719 Дать тебе еще один шанс? Почему? 134 01:22:09,829 --> 01:22:11,956 Хватит, Лиза! Мы никогда ей не простим! 135 01:22:12,131 --> 01:22:13,120 Что ты хочешь, чтобы я тебе сказал? Уйди отсюда! 136 01:22:13,299 --> 01:22:15,028 -Клянусь, я больше этого не сделаю -Уйди отсюда! 137 01:22:16,502 --> 01:22:21,098 Моя любовь... Я сомневался в тебе из-за нее. Пожалуйста, прости меня! 138 01:22:21,674 --> 01:22:24,609 Давай забудем этот кошмар и попробуем начать все сначала. 139 01:22:27,046 --> 01:22:30,311 -Как мы могли быть такими глупыми? -Я люблю тебя... Я люблю тебя... 140 01:26:35,661 --> 01:26:37,686 Я так скучаю по тебе, дорогая 141 01:31:51,677 --> 01:31:52,541 давай, дорогая 142 01:31:52,711 --> 01:31:55,703 Садись, дорогая, сиди здесь 143 01:31:55,881 --> 01:31:58,543 Садись... садись и наполни меня. 144 01:32:18,670 --> 01:32:20,638 Как приятно снова встретиться 145 01:32:21,106 --> 01:32:23,131 Я должен быть осторожен в будущем 146 01:32:23,809 --> 01:32:25,868 Зло и желание другого человека ядовиты 147 01:32:26,044 --> 01:32:27,909 искренняя любовь 148 01:32:31,483 --> 01:32:33,917 Я должен подвергнуть сомнению свое воображение... 149 01:32:34,653 --> 01:32:37,144 ...хотя я благодарен... 150 01:32:37,956 --> 01:32:40,254 ...жизнь без фантазии была бы очень грустной 151 01:32:40,792 --> 01:32:43,852 Но я держу свои сексуальные мечты при себе. 152 01:32:44,663 --> 01:32:47,723 И ты, Агнес И ничего мне не скажет... 153 01:32:48,166 --> 01:32:51,033 С каждым разом я узнаю тебя лучше… Вот почему я люблю тебя... 154 01:32:51,169 --> 01:32:53,160 ...дорогая...любимая моя... 155 01:32:53,538 --> 01:32:55,631 Она единственная женщина в моей жизни... 156 01:32:55,874 --> 01:32:56,966 ...навсегда... 157 01:33:30,042 --> 01:33:32,806 над 16092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.