Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:06,940
Mismanagement has been
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,342
a bit of a bugaboo of late.
3
00:00:08,476 --> 00:00:10,444
Well, would you
like me to fix your problem?
4
00:00:10,544 --> 00:00:11,645
Well, I wonder, can you?
5
00:00:11,745 --> 00:00:13,114
There are calves to wean.
6
00:00:13,214 --> 00:00:14,348
Get your gear together
7
00:00:14,448 --> 00:00:16,050
and get your asses
in the saddle.
8
00:00:16,149 --> 00:00:17,218
Y'all got ten minutes.
9
00:00:18,852 --> 00:00:20,297
I'm looking for
answers for Wes and Whitney,
10
00:00:20,321 --> 00:00:21,855
you son of a bitch.
11
00:00:23,324 --> 00:00:24,525
Go pack your fucking shit.
12
00:00:24,625 --> 00:00:26,294
The Jacksons
are gonna chew you up,
13
00:00:26,394 --> 00:00:27,261
spit you out,
14
00:00:27,361 --> 00:00:28,796
forget you ever had a name.
15
00:00:28,896 --> 00:00:31,532
Why? I did the job
just like Ms. Beulah told me.
16
00:00:31,632 --> 00:00:32,933
Circumstances have changed.
17
00:00:33,033 --> 00:00:34,368
This place is held together
18
00:00:34,468 --> 00:00:36,036
with tape and baling wire.
19
00:00:36,137 --> 00:00:37,805
You are easy prey, Beulah.
20
00:00:37,905 --> 00:00:39,006
Evolve or die.
21
00:00:39,107 --> 00:00:40,141
What are you selling?
22
00:00:40,241 --> 00:00:41,309
You hire me,
23
00:00:41,409 --> 00:00:43,277
nobody will fight
harder for you.
24
00:00:50,918 --> 00:00:52,086
Three weeks ago,
25
00:00:52,186 --> 00:00:53,654
I found a dead body
on our property.
26
00:00:53,721 --> 00:00:55,323
It floated over from 10-Petal.
27
00:00:55,423 --> 00:00:57,325
We need to be careful
with this family.
28
00:00:58,926 --> 00:01:00,446
You scared the shit
out of me, brother.
29
00:01:00,561 --> 00:01:02,230
I'm back in the saddle.
30
00:01:32,993 --> 00:01:34,462
What's all this?
31
00:01:35,295 --> 00:01:36,830
Had a minute.
32
00:01:37,664 --> 00:01:41,602
Te quiero mucho, but
it's too early to build a crib.
33
00:01:41,702 --> 00:01:44,172
I don't care about
some wives' tale.
34
00:01:45,306 --> 00:01:48,309
Plus, I'll sleep better
knowing it's already here.
35
00:01:52,746 --> 00:01:54,782
How do you feel about today?
36
00:01:54,914 --> 00:01:55,783
Not bad,
37
00:01:55,883 --> 00:01:58,419
as long as it's not forever.
38
00:01:58,519 --> 00:02:01,054
Nothing's forever. Not your job,
39
00:02:01,155 --> 00:02:03,724
not mine, not 10-Petal.
40
00:02:04,792 --> 00:02:07,361
Nor anything else
that may come our way.
41
00:02:08,396 --> 00:02:09,963
And that don't scare you?
42
00:02:11,098 --> 00:02:13,000
Bringing a kid into this world?
43
00:02:14,101 --> 00:02:16,404
To have a father
that would do anything
44
00:02:16,470 --> 00:02:19,807
to protect it, to raise it,
45
00:02:19,907 --> 00:02:21,841
to love it?
46
00:02:21,942 --> 00:02:24,545
A mother that would do the same?
47
00:02:26,514 --> 00:02:28,982
Corazón...
48
00:02:29,082 --> 00:02:31,018
I'm scared, too.
49
00:02:32,520 --> 00:02:35,389
But we're gonna
figure this out together.
50
00:02:35,923 --> 00:02:37,156
Yeah?
51
00:02:38,292 --> 00:02:39,292
Yeah.
52
00:02:41,962 --> 00:02:43,497
This is cute.
53
00:02:43,631 --> 00:02:45,533
You're cute.
54
00:02:55,709 --> 00:02:59,380
I was getting used to you
in cowboy boots, honey.
55
00:02:59,480 --> 00:03:01,849
Well, I won't be
out of them for long.
56
00:03:05,185 --> 00:03:07,087
Hey. Breakfast's ready.
57
00:03:13,327 --> 00:03:14,161
Here you go.
58
00:03:14,262 --> 00:03:17,498
Looks good. Thanks.
59
00:03:24,037 --> 00:03:25,939
I'll, uh,
60
00:03:26,039 --> 00:03:27,708
I'll be home late tonight.
61
00:03:28,676 --> 00:03:30,177
Me, too.
62
00:03:30,244 --> 00:03:32,045
Yeah?
63
00:03:33,514 --> 00:03:34,948
You seeing Oreana?
64
00:03:35,048 --> 00:03:36,350
Uh, she wants to go fishing,
65
00:03:36,417 --> 00:03:40,187
and then maybe
grab dinner after school.
66
00:03:40,254 --> 00:03:41,655
Nice.
67
00:03:44,792 --> 00:03:46,226
You know how to fish?
68
00:03:47,861 --> 00:03:50,631
I'm sure it won't be
that hard to learn.
69
00:03:51,531 --> 00:03:52,900
Yup.
70
00:03:53,000 --> 00:03:55,235
Well, just, uh,
don't be too late.
71
00:03:55,369 --> 00:03:57,638
Yup.
72
00:04:01,174 --> 00:04:02,876
I know, um,
73
00:04:02,976 --> 00:04:05,613
there's been a lot of change
around here lately.
74
00:04:07,915 --> 00:04:10,217
But we're gonna
get through it together.
75
00:04:10,318 --> 00:04:12,252
Like a family.
76
00:04:18,091 --> 00:04:19,360
Carter, is there, uh,
77
00:04:19,427 --> 00:04:21,928
is there something
you want to talk about?
78
00:04:29,503 --> 00:04:32,340
I got to get to class.
I got a math quiz.
79
00:04:35,776 --> 00:04:38,145
Love you.
80
00:04:39,212 --> 00:04:41,515
Fuck.
81
00:04:46,119 --> 00:04:48,656
We were fucking impossible
at 19, weren't we?
82
00:04:50,758 --> 00:04:53,461
Honey, you're still impossible.
83
00:04:54,562 --> 00:04:55,663
You're welcome.
84
00:06:00,828 --> 00:06:03,363
There's some good ol' boys
in that bunkhouse.
85
00:06:03,464 --> 00:06:05,232
And some sons of bitches.
86
00:06:06,199 --> 00:06:08,168
-I've seen plenty of both.
-My old man
87
00:06:08,235 --> 00:06:10,003
is rolling in his grave.
88
00:06:10,070 --> 00:06:12,906
Partner, you got
a kid on the way.
89
00:06:13,040 --> 00:06:14,374
Hey. The 10-Petal's
90
00:06:14,508 --> 00:06:16,744
got a new herd of Angus
that needs branding.
91
00:06:16,844 --> 00:06:18,546
So let's start
loading up these horses.
92
00:06:18,646 --> 00:06:19,847
We spending the night, viejo?
93
00:06:19,947 --> 00:06:21,882
You ain't.
Zachariah, go get your shit.
94
00:06:21,982 --> 00:06:23,026
You're gonna be
my eyes and ears.
95
00:06:23,050 --> 00:06:24,217
I'll meet you all over there.
96
00:06:24,317 --> 00:06:25,919
Yes, sir.
97
00:06:38,766 --> 00:06:40,033
Good morning.
98
00:06:41,435 --> 00:06:42,503
Hi.
99
00:06:43,871 --> 00:06:45,205
Last night was fun.
100
00:06:45,305 --> 00:06:46,607
Yes, it was.
101
00:06:46,707 --> 00:06:48,207
You got my hat off my head.
102
00:06:55,916 --> 00:06:58,284
So, I'm gonna
see you later tonight?
103
00:06:58,385 --> 00:07:01,421
Uh, I think I better
104
00:07:01,522 --> 00:07:03,791
sleep in my own bed tonight.
105
00:07:05,092 --> 00:07:07,394
Oh, well, then I'll just, uh...
106
00:07:07,461 --> 00:07:10,130
I'll leave
the light on, just in case.
107
00:07:12,132 --> 00:07:13,300
There you go.
108
00:07:14,868 --> 00:07:16,670
So, you got a busy day ahead?
109
00:07:16,770 --> 00:07:19,272
Yeah, due at
the clinic now, directly.
110
00:07:19,406 --> 00:07:20,774
Aha.
111
00:07:22,576 --> 00:07:25,012
-There you go.
-Oh, wow. Thank you.
112
00:07:25,946 --> 00:07:27,314
Well, truth be told,
113
00:07:27,414 --> 00:07:29,717
I'd rather spend the day
with you than your friend.
114
00:07:29,783 --> 00:07:31,284
Oh, hell, Beulah,
115
00:07:31,384 --> 00:07:34,087
you and Beth may have
more in common than you think.
116
00:07:34,154 --> 00:07:36,156
Hmm.
117
00:07:37,725 --> 00:07:39,459
I got your invite.
118
00:07:39,593 --> 00:07:43,096
It sounds like
another big to-do.
119
00:07:43,163 --> 00:07:44,632
Oh, it's bigger.
120
00:07:45,398 --> 00:07:48,435
Ranch only turns
190 years old once.
121
00:07:50,704 --> 00:07:52,405
Change is on the horizon.
122
00:07:52,506 --> 00:07:54,975
Mm. That a good thing?
123
00:07:55,075 --> 00:07:57,409
Well, I...
124
00:07:57,511 --> 00:07:59,647
I want you to be my date.
125
00:08:02,082 --> 00:08:03,350
Do you?
126
00:08:04,117 --> 00:08:06,587
Well, I would be honored.
127
00:08:06,687 --> 00:08:08,355
Well, all right, then.
128
00:08:33,547 --> 00:08:35,248
Here we go.
129
00:08:56,169 --> 00:08:59,339
Azul, you see any
that need doctoring,
130
00:08:59,439 --> 00:09:01,308
-I want you to pull 'em, yeah?
-Yes, sir.
131
00:09:09,082 --> 00:09:10,751
Git!
132
00:09:11,585 --> 00:09:12,920
Ramos,
133
00:09:13,053 --> 00:09:14,187
finally left the nest.
134
00:09:14,287 --> 00:09:16,523
Nico, didn't you
fail ninth grade?
135
00:09:16,624 --> 00:09:18,067
I was busy cowboying
while you were busy
136
00:09:18,091 --> 00:09:19,960
-playing grab-ass.
-It's called football.
137
00:09:21,862 --> 00:09:23,196
¿Grado nueve?
138
00:09:23,296 --> 00:09:25,398
N'ombre, está bien
burro este güey.
139
00:09:26,433 --> 00:09:27,601
What the fuck did he say?
140
00:09:27,701 --> 00:09:29,903
Something about
cow shit, I think.
141
00:09:31,471 --> 00:09:33,607
Got a runny nose, viejo.
142
00:09:38,145 --> 00:09:39,446
Pull 57 now.
143
00:09:46,720 --> 00:09:49,623
I'm lengthening
the leash with Oreana today.
144
00:09:49,757 --> 00:09:51,591
She and the Dutton boy
are headed to the lake.
145
00:09:51,692 --> 00:09:52,893
Yes, ma'am.
146
00:10:05,739 --> 00:10:07,107
Thank you, Miguel.
147
00:10:07,207 --> 00:10:08,417
Have a safe flight, ma'am.
148
00:10:08,441 --> 00:10:09,441
Thank you.
149
00:10:30,831 --> 00:10:33,233
You're every bit as advertised.
150
00:10:36,236 --> 00:10:38,005
Well, you get what you pay for.
151
00:10:40,240 --> 00:10:43,643
I suppose that's up
for Zane Nash to decide.
152
00:10:43,744 --> 00:10:46,446
Businessmen like Zane,
153
00:10:46,546 --> 00:10:49,016
they make deals on the details.
154
00:10:49,783 --> 00:10:52,485
We win him,
the rest will follow,
155
00:10:52,585 --> 00:10:55,723
so preparation is everything.
156
00:10:56,489 --> 00:10:59,526
I've also found that it helps
157
00:10:59,626 --> 00:11:01,361
to bend with the wind.
158
00:11:04,765 --> 00:11:07,234
He was born and raised
on the South Side of Chicago.
159
00:11:07,334 --> 00:11:09,669
Started busing tables at 15.
160
00:11:09,770 --> 00:11:13,173
Built his empire by 30,
without inheriting a penny,
161
00:11:13,306 --> 00:11:14,674
without going to college.
162
00:11:14,775 --> 00:11:16,877
Zane sees
what most people don't.
163
00:11:16,977 --> 00:11:19,546
So this...
164
00:11:19,646 --> 00:11:21,882
this helps me bend to that.
165
00:11:22,883 --> 00:11:25,685
Hmm. Bend away, Beth.
166
00:11:36,029 --> 00:11:38,231
When are you gonna
talk to your ma?
167
00:11:40,133 --> 00:11:42,602
When the time's right.
168
00:11:44,204 --> 00:11:45,505
When's that?
169
00:11:46,239 --> 00:11:48,909
You got to relax, man.
Have another beer.
170
00:11:51,912 --> 00:11:55,282
I gave my goddamn blood
and sweat to this family.
171
00:11:55,382 --> 00:11:56,716
Upheld my end of the deal,
172
00:11:56,817 --> 00:11:58,361
kept my mouth shut about
everything y'all done,
173
00:11:58,385 --> 00:11:59,519
and still y'all throw me out
174
00:11:59,586 --> 00:12:01,021
-on my ass?
-Well, you only
175
00:12:01,088 --> 00:12:02,799
get tossed out on your ass
if you let 'em push you.
176
00:12:02,823 --> 00:12:04,591
Hell, you did no better.
177
00:12:06,994 --> 00:12:08,128
Chet...
178
00:12:09,229 --> 00:12:10,764
a weak man
179
00:12:10,864 --> 00:12:14,167
goes through life without ever
standing up for himself
180
00:12:14,234 --> 00:12:17,237
'cause he starts
counting the cost of fighting.
181
00:12:20,140 --> 00:12:22,442
That's a coward's heart.
182
00:12:23,343 --> 00:12:24,611
Now, I don't want to believe
183
00:12:24,711 --> 00:12:26,379
that's what's inside of you.
184
00:12:27,514 --> 00:12:29,482
Motherfucker, you know it ain't.
185
00:12:33,220 --> 00:12:35,088
Don't you dare
186
00:12:35,188 --> 00:12:37,257
fucking doubt
what's inside of me.
187
00:12:53,573 --> 00:12:56,276
Hey, watch out. Métete, métete.
188
00:12:56,409 --> 00:12:59,246
Ey, con cuidado.
Eh, está cerrado. ¡Eh!
189
00:13:00,047 --> 00:13:03,050
Entrale.
190
00:13:04,952 --> 00:13:07,955
Yah! Hey!
191
00:13:32,745 --> 00:13:34,982
That baling wire on that buckle?
192
00:13:35,849 --> 00:13:37,084
Yeah.
193
00:13:37,184 --> 00:13:38,986
You got that
rough-stock look about you.
194
00:13:39,086 --> 00:13:40,587
What's that? Handsome?
195
00:13:40,653 --> 00:13:42,289
Used up.
196
00:13:42,355 --> 00:13:45,358
You're plenty handsome,
mi compa. Don't listen to him.
197
00:13:45,492 --> 00:13:47,027
Plenty used up, too.
198
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
You get that
199
00:13:48,228 --> 00:13:49,562
cowboy hat at the gas station?
200
00:13:49,662 --> 00:13:53,366
I did, you know.
Your dad showed me where to go.
201
00:14:06,013 --> 00:14:08,148
You aren't nervous, are you?
202
00:14:09,016 --> 00:14:11,151
We'll close him in 20 minutes.
203
00:14:11,251 --> 00:14:12,585
I want to be back on my porch
204
00:14:12,685 --> 00:14:14,754
with a drink in my hand
by sundown.
205
00:14:14,854 --> 00:14:16,789
Hi, we're here to see Zane Nash.
206
00:14:34,374 --> 00:14:35,475
I bet Dwight liked to fish.
207
00:14:35,542 --> 00:14:37,377
The drinking part for sure.
208
00:14:41,548 --> 00:14:43,250
Doesn't feel real.
209
00:14:44,151 --> 00:14:45,785
Does it?
210
00:14:48,555 --> 00:14:50,357
I don't know what to feel.
211
00:14:52,692 --> 00:14:55,095
My mother died when I was 11.
212
00:14:55,228 --> 00:14:57,931
My father OD'd when I was 14.
213
00:14:58,731 --> 00:15:00,867
I never had much of anyone
214
00:15:00,968 --> 00:15:02,970
or anything till Beth found me.
215
00:15:04,404 --> 00:15:06,940
I suppose I should be grateful
for all they've done, but...
216
00:15:08,175 --> 00:15:09,642
somehow I...
217
00:15:11,044 --> 00:15:12,679
just don't
feel like I have a choice
218
00:15:12,745 --> 00:15:16,583
in who I am, what I do, or...
219
00:15:16,683 --> 00:15:19,452
hell... even what I like.
220
00:15:20,520 --> 00:15:22,889
It's hard
to be thankful for that.
221
00:15:22,990 --> 00:15:24,958
Dwight might've been a bad man,
222
00:15:25,092 --> 00:15:27,460
but he was good to me.
223
00:15:28,795 --> 00:15:31,664
He talked an awful lot...
224
00:15:31,764 --> 00:15:34,467
but somehow he listened.
225
00:15:36,036 --> 00:15:37,770
And he liked you.
226
00:15:37,870 --> 00:15:41,274
Beth and Rip do, too.
It's just...
227
00:15:41,374 --> 00:15:42,942
just different.
228
00:15:43,743 --> 00:15:45,445
That's because you're theirs.
229
00:15:48,748 --> 00:15:51,184
I don't want
to be anyone's anymore.
230
00:15:52,119 --> 00:15:53,720
Then don't.
231
00:15:56,256 --> 00:15:57,624
Not even mine.
232
00:16:28,655 --> 00:16:30,523
♪ Only feel alive ♪
233
00:16:30,623 --> 00:16:32,125
♪ Underneath the spotlight ♪
234
00:16:32,192 --> 00:16:34,127
♪ A different stage
every night ♪
235
00:16:34,227 --> 00:16:35,995
♪ A new girl holding you tight ♪
236
00:16:36,096 --> 00:16:40,167
♪ All you wanna do
is put miles on your van ♪
237
00:16:40,267 --> 00:16:42,335
♪ You ramble on man ♪
238
00:16:42,469 --> 00:16:45,004
-♪ Ramble on man... ♪
-Oreana?
239
00:16:45,138 --> 00:16:46,506
Yeah?
240
00:16:50,009 --> 00:16:52,379
I think I love you.
241
00:16:53,213 --> 00:16:56,616
♪ Mr. Jukebox keeps on playing ♪
242
00:16:58,985 --> 00:17:03,723
♪ Ramble on man... ♪
243
00:17:03,856 --> 00:17:07,327
I don't think either of us
really know what love is.
244
00:17:07,394 --> 00:17:09,195
Um...
245
00:17:10,863 --> 00:17:12,632
You don't think this is it?
246
00:17:12,699 --> 00:17:14,032
♪ Ramble on... ♪
247
00:17:33,052 --> 00:17:34,554
We got somewhere to be.
248
00:17:34,654 --> 00:17:35,888
Come on.
249
00:17:39,392 --> 00:17:40,392
Hold on.
250
00:18:05,852 --> 00:18:07,220
Good afternoon.
251
00:18:07,287 --> 00:18:10,123
Good afternoon.
I would like to see a Republic.
252
00:18:10,257 --> 00:18:12,692
And a Republic
would like to see you.
253
00:18:41,554 --> 00:18:43,523
Most folks
let the hat wear them.
254
00:18:45,958 --> 00:18:48,127
I'm not most folks.
255
00:18:48,261 --> 00:18:49,796
Well, let's get it fitted.
256
00:19:22,762 --> 00:19:24,163
Send 'em.
257
00:19:29,936 --> 00:19:31,838
Last one, boys.
258
00:19:33,273 --> 00:19:35,408
Don't hurt that other arm.
You might lose that buckle.
259
00:19:35,508 --> 00:19:37,844
Shit, Ramos, I can rope
better than you with no hands.
260
00:19:37,977 --> 00:19:39,446
It's "R-R-Ramos," partner.
261
00:19:39,512 --> 00:19:41,548
Ramos!
262
00:19:41,648 --> 00:19:42,949
Is that a challenge?
263
00:19:43,015 --> 00:19:44,217
That's just a fact.
264
00:19:44,351 --> 00:19:46,018
Oh, it's a fact.
265
00:19:46,118 --> 00:19:47,454
You talk a big game.
266
00:19:47,520 --> 00:19:48,720
Little pretty boy talking big.
267
00:19:48,821 --> 00:19:50,290
-Pretty boy? You like that?
-Yeah.
268
00:19:50,357 --> 00:19:51,567
Your sister
said that last night.
269
00:19:51,591 --> 00:19:53,159
-Oh.
-Hundred bucks.
270
00:19:53,226 --> 00:19:54,494
10-Petal versus Dutton.
271
00:19:54,561 --> 00:19:56,128
I don't want your money, I want
272
00:19:56,229 --> 00:19:57,973
-that pretty little buckle.
-Uh, you want that buckle
273
00:19:57,997 --> 00:19:59,742
-'cause you can't win one?
-All right, all right,
274
00:19:59,766 --> 00:20:01,344
all right. Let's settle it
the old-fashioned way.
275
00:20:01,368 --> 00:20:04,337
He wants this buckle, 500 a man,
one-handed match roping.
276
00:20:04,404 --> 00:20:06,005
10-Petal versus Dutton.
277
00:20:06,072 --> 00:20:07,206
Let's go now.
278
00:20:07,307 --> 00:20:08,608
-All right.
-All right.
279
00:20:08,708 --> 00:20:11,210
-Come on, boys.
-Mm.
280
00:20:11,311 --> 00:20:13,346
-Easy work.
-Boy.
281
00:20:13,446 --> 00:20:15,782
Let an old man teach you, boy.
282
00:20:16,849 --> 00:20:18,518
Well, sourcing your kitchens
283
00:20:18,618 --> 00:20:20,920
from all over the West
is bad business.
284
00:20:21,053 --> 00:20:23,155
It's a constant back-and-forth.
285
00:20:23,222 --> 00:20:26,259
Ranchers, feedlots, packers.
286
00:20:26,393 --> 00:20:28,995
It's a lot of middlemen, and
I know 'cause I'm one of 'em.
287
00:20:29,061 --> 00:20:31,163
If you have
a license with 10-Petal Steaks,
288
00:20:31,230 --> 00:20:32,899
you get to cut
all that bullshit out.
289
00:20:33,032 --> 00:20:35,602
And the margins are so volatile,
it's like bleeding cash.
290
00:20:35,735 --> 00:20:37,270
And I don't know
about you, Zane,
291
00:20:37,370 --> 00:20:38,905
but I fucking hate overpaying.
292
00:20:39,005 --> 00:20:41,974
We have the highest-quality
Angus,
293
00:20:42,074 --> 00:20:44,944
bred, fed and finished in-house.
294
00:20:45,077 --> 00:20:46,579
We're one of the few operations
295
00:20:46,679 --> 00:20:49,516
that has its own
USDA-approved slaughterhouse.
296
00:20:49,582 --> 00:20:51,284
It is a resource so coveted,
297
00:20:51,384 --> 00:20:53,986
even I couldn't
get on the schedule.
298
00:20:54,887 --> 00:20:56,656
Well, you've assumed
what I need,
299
00:20:56,756 --> 00:20:58,425
but why do I need it from you?
300
00:20:58,525 --> 00:21:00,593
The people
who dine in your restaurants,
301
00:21:00,727 --> 00:21:02,629
they don't pay top dollar
302
00:21:02,729 --> 00:21:04,063
just for a steak, right?
303
00:21:05,097 --> 00:21:07,634
You know, they want a story.
304
00:21:07,734 --> 00:21:09,469
They want an experience.
305
00:21:09,569 --> 00:21:11,371
We can give them that, a story,
306
00:21:11,438 --> 00:21:13,640
an authentic cowboy story.
307
00:21:13,740 --> 00:21:15,542
At 10-Petal,
308
00:21:15,642 --> 00:21:16,943
it is unlike any other,
309
00:21:17,043 --> 00:21:19,579
and we're here
to offer you first look.
310
00:21:19,679 --> 00:21:22,315
Well, that's... generous.
311
00:21:24,083 --> 00:21:25,284
You know, I walked this deal
312
00:21:25,418 --> 00:21:27,487
into your office
for a reason, Zane.
313
00:21:27,620 --> 00:21:29,656
Deals like this walk into
my office all the time,
314
00:21:29,756 --> 00:21:33,793
but money talks
and bullshit walks.
315
00:21:33,893 --> 00:21:35,261
Well, we're still sat,
316
00:21:35,328 --> 00:21:36,629
-aren't we?
-True,
317
00:21:36,729 --> 00:21:37,864
and I've never had a Dutton
318
00:21:37,964 --> 00:21:40,199
-sitting across my desk.
-Or a Jackson.
319
00:21:40,967 --> 00:21:44,737
Your father was a legend, Beth.
320
00:21:47,840 --> 00:21:49,542
McChesney spurs.
321
00:21:52,445 --> 00:21:54,046
They're beautiful.
322
00:21:54,981 --> 00:21:56,949
Worn, but not for a long time.
323
00:21:57,016 --> 00:21:58,918
They were worn
by the Duke himself
324
00:21:58,985 --> 00:22:00,487
in The Searchers.
325
00:22:00,587 --> 00:22:03,523
My parents worked
nights and weekends.
326
00:22:04,724 --> 00:22:07,360
Double features at The Music Box
became my babysitter.
327
00:22:07,460 --> 00:22:11,297
The screen,
my escape from the city
328
00:22:11,398 --> 00:22:13,533
and John Wayne, my guide.
329
00:22:13,633 --> 00:22:17,036
I loved cowboys. And outlaws.
330
00:22:17,169 --> 00:22:19,238
Clearly, you still do.
331
00:22:24,343 --> 00:22:26,513
Tell me about the Yellowstone.
332
00:22:30,116 --> 00:22:31,951
The Yellowstone
will be written about
333
00:22:32,051 --> 00:22:33,553
in the history books.
334
00:22:35,388 --> 00:22:37,156
But the 10-Petal
and the Jacksons,
335
00:22:37,256 --> 00:22:38,525
they're still at it.
336
00:22:38,625 --> 00:22:41,861
190 years,
they have been ranching.
337
00:22:43,029 --> 00:22:45,398
You know, they arrived here
as the Sullivans, right?
338
00:22:46,032 --> 00:22:48,067
Escaping famine in Ireland.
339
00:22:48,200 --> 00:22:49,736
With dreams
340
00:22:49,836 --> 00:22:51,804
of full bellies and warm sun.
341
00:22:51,871 --> 00:22:53,840
Instead, we got thrown smack dab
342
00:22:53,940 --> 00:22:55,808
in the middle
of the Texas Revolution.
343
00:22:56,576 --> 00:22:59,679
My great-granddaddy's
great-granddaddy, Liam Sullivan,
344
00:22:59,779 --> 00:23:01,748
was dodging bullets
and herding cattle
345
00:23:01,881 --> 00:23:03,983
for the O'Connors in Refugio.
346
00:23:04,050 --> 00:23:06,318
He knew that if
the cholera didn't kill him,
347
00:23:06,419 --> 00:23:08,888
the Comanches or the war would.
348
00:23:08,988 --> 00:23:12,191
So, in the dead of night,
349
00:23:12,258 --> 00:23:14,827
battle raging on the horizon,
he rustled
350
00:23:14,894 --> 00:23:16,429
a mess of his boss's longhorns
351
00:23:16,529 --> 00:23:17,906
and drove them
to the Winter Garden.
352
00:23:17,930 --> 00:23:20,500
An outlaw,
he took the name Jackson
353
00:23:20,567 --> 00:23:22,268
from the whore he fled with,
354
00:23:22,401 --> 00:23:24,270
and never looked back.
355
00:23:26,939 --> 00:23:28,875
Hell, John Ford
couldn't have dreamed that up.
356
00:23:30,777 --> 00:23:34,481
John Ford visited our ranch
when I was just a little girl.
357
00:23:34,581 --> 00:23:35,782
Really?
358
00:23:35,882 --> 00:23:36,749
Yeah.
359
00:23:36,816 --> 00:23:37,817
You know, the Jacksons,
360
00:23:37,950 --> 00:23:40,219
they, uh, they understood
361
00:23:40,286 --> 00:23:42,722
that knowing when
to walk away is just as valuable
362
00:23:42,822 --> 00:23:44,824
as knowing when to fight.
363
00:23:47,159 --> 00:23:48,828
We'll gladly walk away
364
00:23:48,961 --> 00:23:51,498
if you can't see
this opportunity.
365
00:23:51,598 --> 00:23:53,500
It's an opportunity to work with
366
00:23:53,633 --> 00:23:55,468
two of the greatest
ranching families
367
00:23:55,568 --> 00:23:57,504
in this country's history.
368
00:24:01,908 --> 00:24:03,308
Oh, what we got here, Oz?
369
00:24:03,342 --> 00:24:04,844
Is that a Mossberg?
370
00:24:04,977 --> 00:24:06,012
What is that?
371
00:24:06,145 --> 00:24:07,413
I like that.
372
00:24:10,650 --> 00:24:11,851
Everything's as clean
373
00:24:11,984 --> 00:24:13,261
as a nun's backside.
374
00:24:13,285 --> 00:24:15,021
Shit.
375
00:24:16,355 --> 00:24:17,957
Hunter or hunted, Chet.
376
00:24:18,024 --> 00:24:19,859
Hero or coward.
377
00:24:19,992 --> 00:24:22,962
You know, life always comes
down to two choices.
378
00:24:24,964 --> 00:24:26,165
Always the hunter.
379
00:24:33,272 --> 00:24:34,340
How's that one feel?
380
00:24:34,440 --> 00:24:36,676
Like trouble.
381
00:24:40,713 --> 00:24:42,114
How's it feel to you?
382
00:24:42,181 --> 00:24:44,651
What the fuck, man?
383
00:24:45,518 --> 00:24:46,719
Rob-Will.
384
00:24:49,488 --> 00:24:50,557
Rob-Will.
385
00:24:57,029 --> 00:24:59,532
We'll take 'em all.
386
00:25:01,668 --> 00:25:02,702
Smoke?
387
00:25:02,835 --> 00:25:04,403
Hell yeah.
388
00:25:06,673 --> 00:25:07,974
Git.
389
00:25:08,040 --> 00:25:10,176
Let's go.
390
00:25:18,317 --> 00:25:20,519
Yes, sir.
391
00:25:23,389 --> 00:25:25,091
There it is.
392
00:25:25,224 --> 00:25:27,226
He was late, but he made it up.
393
00:25:28,127 --> 00:25:29,938
Let's go.
394
00:25:29,962 --> 00:25:32,498
-Get it, boys.
-Six-two.
395
00:25:33,265 --> 00:25:36,903
♪ I was yours the day you
flashed your eyes at mine ♪
396
00:25:37,003 --> 00:25:38,180
-See that?
-Oh, yeah.
397
00:25:38,204 --> 00:25:39,538
That's how us vaqueros do it.
398
00:25:39,639 --> 00:25:41,173
-Hey, you see this?
-A ver.
399
00:25:41,240 --> 00:25:42,651
-See that, boys?
-Mommy buy that
400
00:25:42,675 --> 00:25:44,176
for you at the flea market,
or what?
401
00:25:45,645 --> 00:25:47,079
-Let's go.
-♪ I put the hammer to ♪
402
00:25:47,179 --> 00:25:49,081
♪ The final nail this time... ♪
403
00:26:02,595 --> 00:26:03,529
Oh!
404
00:26:03,596 --> 00:26:04,596
Goddamn it, Frank.
405
00:26:04,631 --> 00:26:05,632
Fucker's fast.
406
00:26:05,732 --> 00:26:07,299
No, you're just fucking slow.
407
00:26:07,399 --> 00:26:09,277
Snap on that head loop
hurt your ears down here?
408
00:26:09,301 --> 00:26:11,580
Shit, I was listening for
the stretch on that heel rope.
409
00:26:11,604 --> 00:26:13,906
I didn't hear nothing. Maybe
I'm getting hard of hearing.
410
00:26:13,973 --> 00:26:15,417
Let us real men
show you how it's done.
411
00:26:15,441 --> 00:26:17,085
I'd be surprised
if that washed-up bronc rider
412
00:26:17,109 --> 00:26:18,349
even knows how to swing a rope.
413
00:26:18,410 --> 00:26:19,588
Shit, I know
how to do lots of things.
414
00:26:19,612 --> 00:26:20,913
Ask your sister, pretty boy.
415
00:26:21,013 --> 00:26:22,381
I'm head and you're heel.
416
00:26:22,481 --> 00:26:23,683
All right. Let's do it.
417
00:26:30,256 --> 00:26:32,124
No pressure.
418
00:26:45,672 --> 00:26:46,906
Golly.
419
00:26:47,006 --> 00:26:48,307
Ooh, five-five.
420
00:26:48,407 --> 00:26:51,177
Hey, you assholes got lucky!
421
00:26:51,310 --> 00:26:52,812
So did your sister.
422
00:26:55,848 --> 00:26:57,726
-Whoo, boys!
-Damn, that was fast.
423
00:26:57,750 --> 00:26:59,862
-Pretty damn good run.
-Bullshit right there.
424
00:27:04,023 --> 00:27:06,693
Some certified
bullshit is what that is.
425
00:27:07,593 --> 00:27:09,161
You come to do some roping?
426
00:27:09,261 --> 00:27:12,331
No, just wanted to check
if the Angus got unloaded okay.
427
00:27:12,464 --> 00:27:13,599
They did.
428
00:27:13,700 --> 00:27:15,001
Mm.
429
00:27:15,101 --> 00:27:17,336
Can I get you
up to the house for a drink?
430
00:27:18,170 --> 00:27:19,872
Yeah. Give me an hour.
431
00:27:39,692 --> 00:27:41,728
When you washed up here,
you were...
432
00:27:41,828 --> 00:27:44,063
you were a feral thing.
433
00:27:45,631 --> 00:27:47,767
Running around in circles,
nowhere to go.
434
00:27:51,403 --> 00:27:53,105
You've become a man since.
435
00:27:54,006 --> 00:27:56,408
-This ranch has been good to me.
-Mm.
436
00:27:57,710 --> 00:27:59,111
You've been good to it.
437
00:28:02,949 --> 00:28:04,984
I knew you had fight.
438
00:28:05,852 --> 00:28:07,619
Knew you'd always have my back.
439
00:28:07,720 --> 00:28:09,856
Always.
440
00:28:12,391 --> 00:28:14,827
I know we ain't blood, but...
441
00:28:14,927 --> 00:28:16,863
I'd like to think
we're brothers.
442
00:28:16,963 --> 00:28:19,498
You're the one I should've had.
443
00:28:21,667 --> 00:28:22,835
That means the world to me.
444
00:28:22,902 --> 00:28:25,404
It means nobody understands
445
00:28:25,537 --> 00:28:28,941
what we done
to protect this ranch.
446
00:28:29,041 --> 00:28:30,509
No one will.
447
00:28:31,377 --> 00:28:35,782
And no one knows what we'd do
to hold on to it.
448
00:28:36,916 --> 00:28:38,617
Anything.
449
00:28:38,751 --> 00:28:40,820
Everything.
450
00:28:46,425 --> 00:28:47,994
This is your home.
451
00:28:50,229 --> 00:28:51,563
Your family.
452
00:28:55,034 --> 00:28:56,769
It's the only one I got.
453
00:29:01,240 --> 00:29:04,777
We ain't gonna let nobody take
what's rightfully ours.
454
00:30:00,099 --> 00:30:01,767
Hey, motherfucker!
455
00:30:01,834 --> 00:30:03,035
Yeah,
456
00:30:03,135 --> 00:30:05,337
I got your attention now, huh?
457
00:30:05,471 --> 00:30:07,439
Don't do anything
you might regret.
458
00:30:07,506 --> 00:30:10,943
No matter how dirty, how shitty,
459
00:30:11,043 --> 00:30:13,846
I did everything
you and Ms. Beulah asked.
460
00:30:13,946 --> 00:30:16,182
I risked my goddamn life.
I thought of y'all as family.
461
00:30:16,282 --> 00:30:18,885
We are.
We're-we're family, Chet.
462
00:30:18,985 --> 00:30:21,453
Choice, coming from the bastard.
463
00:30:22,454 --> 00:30:23,689
Put the gun down.
464
00:30:23,789 --> 00:30:25,457
We-we can figure this out.
465
00:30:25,557 --> 00:30:26,792
All right? Let's talk.
466
00:30:26,859 --> 00:30:29,028
All you do is talk, Joaquin.
467
00:30:29,128 --> 00:30:30,662
Talk in fucking circles,
468
00:30:30,729 --> 00:30:33,832
and backstab
and cheat and fucking steal.
469
00:30:34,633 --> 00:30:39,005
You said there are only
two ways to leave this ranch.
470
00:30:39,105 --> 00:30:40,206
Two choices.
471
00:30:43,109 --> 00:30:44,710
Oh, fuck me!
472
00:30:45,878 --> 00:30:48,014
You shot me. You son of a bitch.
473
00:30:48,080 --> 00:30:49,892
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
474
00:30:49,916 --> 00:30:51,817
You two-faced piece of shit.
475
00:30:55,587 --> 00:30:57,189
Fuck.
476
00:30:58,724 --> 00:31:00,826
Gracias, Miguel.
477
00:31:09,936 --> 00:31:11,737
Más problem as, jefe.
478
00:31:24,083 --> 00:31:25,317
Whoa, whoa.
479
00:31:35,227 --> 00:31:36,462
Chet.
480
00:31:36,562 --> 00:31:38,630
He didn't take
his firing so well.
481
00:31:39,765 --> 00:31:41,667
You want to get that hand fixed?
482
00:31:43,169 --> 00:31:44,336
I can't go to a hospital.
483
00:31:44,436 --> 00:31:46,205
I ain't taking you
to the hospital.
484
00:31:46,305 --> 00:31:47,739
Go on and get in.
485
00:32:23,209 --> 00:32:24,943
Watching you in that meeting,
486
00:32:25,044 --> 00:32:28,114
it was like looking
in the mirror 20 years ago.
487
00:32:28,180 --> 00:32:31,683
You are a warrior
and a wildflower, Beth.
488
00:32:31,817 --> 00:32:34,987
You are the one
who charmed him, Beulah.
489
00:32:37,456 --> 00:32:39,291
Getting older,
it just makes you
490
00:32:39,358 --> 00:32:41,527
ache for parts of yourself
that you didn't realize
491
00:32:41,660 --> 00:32:44,730
you were losing.
Crave what used to be.
492
00:32:46,632 --> 00:32:49,335
I held on too tight
for too long.
493
00:32:50,236 --> 00:32:51,803
Don't worry. The 10-Petal
494
00:32:51,870 --> 00:32:53,839
is not going anywhere,
I promise.
495
00:32:53,939 --> 00:32:57,609
My daddy died
to save that ranch.
496
00:32:57,676 --> 00:32:59,945
He asked me to do the same.
497
00:33:00,846 --> 00:33:02,914
A tale as old as time, isn't it?
498
00:33:04,850 --> 00:33:08,187
It's hard to watch
a man love dirt more than blood.
499
00:33:10,689 --> 00:33:13,592
I am gonna go to the ladies'.
500
00:33:16,428 --> 00:33:18,764
Another round, please.
501
00:33:51,463 --> 00:33:56,135
I want to know who put the body
on my property.
502
00:34:06,212 --> 00:34:07,779
My brother is a fool.
503
00:34:07,879 --> 00:34:10,716
Joaquin, I know a lot of fools,
504
00:34:10,782 --> 00:34:12,650
and they ain't killers.
505
00:34:14,052 --> 00:34:16,088
You know a lot of killers?
506
00:34:17,889 --> 00:34:19,625
Enough.
507
00:34:24,196 --> 00:34:26,965
Wes Ayers was one of our hands.
508
00:34:27,933 --> 00:34:30,835
He was also Rob-Will
and Chet's dealer.
509
00:34:30,936 --> 00:34:32,571
-Mm-hmm.
-I don't know how long ago
510
00:34:32,670 --> 00:34:34,706
it started,
but it spun out of control.
511
00:34:35,774 --> 00:34:39,145
Wes paid the ultimate price.
512
00:34:39,245 --> 00:34:41,513
Chet, too, I guess.
513
00:34:42,947 --> 00:34:46,618
I don't know why
Rob-Will chose your land.
514
00:34:46,752 --> 00:34:48,454
If you ask him,
515
00:34:48,587 --> 00:34:50,856
he probably wouldn't either.
516
00:34:52,658 --> 00:34:54,493
He's always
seen himself like a prince
517
00:34:54,592 --> 00:34:58,130
who never became king,
so the kingdom be damned.
518
00:34:58,230 --> 00:35:00,999
I want to know exactly
where your brother is.
519
00:35:01,133 --> 00:35:02,601
Sacred Mesa,
520
00:35:02,668 --> 00:35:04,703
rehab facility in Sedona.
521
00:35:05,837 --> 00:35:09,541
After that,
I've lined up a job in Botswana.
522
00:35:10,542 --> 00:35:13,245
He'll take
disgruntled princes like himself
523
00:35:13,345 --> 00:35:15,481
to slaughter elephants
524
00:35:15,614 --> 00:35:18,917
so they can pretend
to be heroic knights.
525
00:35:21,453 --> 00:35:23,655
He's never coming back, Rip.
526
00:35:25,857 --> 00:35:27,493
And if he does,
I'll fucking kill him.
527
00:36:13,205 --> 00:36:15,541
You gonna tell me what happened?
528
00:36:15,641 --> 00:36:16,642
Shit, you got to ask him.
529
00:36:16,742 --> 00:36:18,043
A disgruntled cowboy.
530
00:36:18,176 --> 00:36:19,778
He'll be all right, Everett?
531
00:36:19,878 --> 00:36:21,079
Yeah, I got him.
532
00:36:21,213 --> 00:36:22,357
He's not the first man
I've stitched up.
533
00:36:22,381 --> 00:36:23,882
Let's go.
534
00:36:24,683 --> 00:36:26,585
Come on, get inside here.
535
00:36:28,587 --> 00:36:30,489
Let's take a look at that.
536
00:36:44,236 --> 00:36:46,672
Yeah, take it easy.
537
00:36:52,411 --> 00:36:54,280
I'll set the bones,
but you're gonna
538
00:36:54,413 --> 00:36:56,582
need a surgeon
to make it look pretty.
539
00:36:58,917 --> 00:37:00,852
I don't want the whole county
asking questions.
540
00:37:00,919 --> 00:37:03,989
That means you don't
want me asking questions?
541
00:37:05,724 --> 00:37:06,925
It's complicated, Everett.
542
00:37:07,025 --> 00:37:08,594
Yeah, always is
with your family.
543
00:37:08,694 --> 00:37:10,095
This'll sting.
544
00:37:15,066 --> 00:37:16,535
You're good at this.
545
00:37:16,635 --> 00:37:18,470
Yeah, well, animals are easier.
546
00:37:20,839 --> 00:37:23,775
Take it easy now. There you go.
547
00:37:25,110 --> 00:37:26,110
Okay.
548
00:37:26,177 --> 00:37:28,514
I see why she likes you.
549
00:37:28,614 --> 00:37:30,849
Your mother likes everyone,
550
00:37:30,949 --> 00:37:33,285
as long as
they don't get in her way.
551
00:37:36,555 --> 00:37:37,889
Yeah.
552
00:37:39,090 --> 00:37:41,660
She's happiest
when you're around.
553
00:37:50,268 --> 00:37:52,871
I might have been wrong
about Oreana and Carter.
554
00:37:52,971 --> 00:37:54,316
-Thank you.
-Of course.
555
00:37:54,340 --> 00:37:57,008
She certainly has
taken a liking to him.
556
00:37:57,108 --> 00:37:59,244
I told her,
557
00:37:59,345 --> 00:38:01,980
that kid, he has a...
558
00:38:02,080 --> 00:38:03,649
he has a really pure heart.
559
00:38:03,749 --> 00:38:05,584
Mm.
560
00:38:05,651 --> 00:38:08,019
Well, it must've been
an easy pregnancy, then.
561
00:38:11,022 --> 00:38:13,191
He wasn't a pregnancy.
562
00:38:13,291 --> 00:38:15,327
Mm-hmm.
563
00:38:16,127 --> 00:38:17,763
I have a theory.
564
00:38:17,829 --> 00:38:20,866
The harder the pregnancy,
the harder the heart.
565
00:38:20,999 --> 00:38:23,101
I struggled to carry Rob-Will.
566
00:38:23,168 --> 00:38:26,638
Then I labored for 48 hours
567
00:38:26,738 --> 00:38:29,708
before he came out
kicking and screaming.
568
00:38:29,841 --> 00:38:31,209
I was young,
569
00:38:31,343 --> 00:38:33,545
I wasn't ready, I felt so alone.
570
00:38:33,679 --> 00:38:37,683
His daddy died in an awful flood
before he was born.
571
00:38:42,488 --> 00:38:45,557
Then, little baby Joaquin
572
00:38:45,691 --> 00:38:47,493
was dropped in my lap.
573
00:38:48,193 --> 00:38:51,697
Yeah, by a ranch hand who, uh...
574
00:38:51,797 --> 00:38:53,865
he got on the wrong side
of the law.
575
00:38:53,965 --> 00:38:55,734
I was scared
576
00:38:55,867 --> 00:38:58,370
till that survival instinct
kicked in.
577
00:38:59,204 --> 00:39:02,641
After that, I had no problem
578
00:39:02,708 --> 00:39:04,976
putting a bullet in the skull
579
00:39:05,043 --> 00:39:08,614
of anything
that threatened my boys.
580
00:39:09,481 --> 00:39:10,882
I understand that.
581
00:39:10,982 --> 00:39:13,018
Well, problem is,
you can't shoot addiction.
582
00:39:13,118 --> 00:39:16,722
You just pray the experts know
what the hell they're doing.
583
00:39:18,590 --> 00:39:19,591
Well, that must be hard.
584
00:39:19,725 --> 00:39:22,093
Eh, it's a storm I'll weather.
585
00:39:22,227 --> 00:39:25,931
But that's another
similarity in our families.
586
00:39:26,064 --> 00:39:27,065
What's that?
587
00:39:27,165 --> 00:39:32,337
Taking in wayward sons.
Joaquin,
588
00:39:32,404 --> 00:39:33,772
Carter.
589
00:39:33,905 --> 00:39:36,408
Montana's former
Attorney General, Jamie.
590
00:39:44,616 --> 00:39:47,285
Yeah, I don't think
about him anymore.
591
00:39:47,385 --> 00:39:49,387
Yeah, well, I don't blame you.
592
00:39:50,922 --> 00:39:53,191
I mean, but one has to wonder
what really happened.
593
00:39:53,291 --> 00:39:55,627
Him gone missing
594
00:39:55,761 --> 00:39:58,096
after what happened
to your father?
595
00:40:01,700 --> 00:40:04,335
I don't think
about that, either.
596
00:40:07,573 --> 00:40:08,840
Hmm.
40501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.