All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S04E05 - Happily Ever After (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,917 See that aspiring model there? 2 00:00:04,917 --> 00:00:07,703 That was me, Deb. Until the day I died. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,618 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:09,618 --> 00:00:12,099 but there was a bit of a mix-up 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,275 and I woke up in someone else's body. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,190 So now I'm Jane, 7 00:00:16,190 --> 00:00:19,845 a super-busy lawyer with my very own assistant. 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,891 I got a new life, a new wardrobe, 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,849 and the only people who really know what's going on with me 10 00:00:23,849 --> 00:00:26,983 are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke. 11 00:00:26,983 --> 00:00:28,463 I used to think everything happened for a reason... 12 00:00:28,463 --> 00:00:29,986 Whoo! 13 00:00:29,986 --> 00:00:31,857 ...and, well, I sure hope I was right. 14 00:00:31,857 --> 00:00:35,122 ♪ La, la, la, la-la-la-la 15 00:00:35,122 --> 00:00:37,602 ♪ La, la-la, la ♪ 16 00:00:39,082 --> 00:00:42,259 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh ♪ 17 00:00:42,259 --> 00:00:44,000 I've got the check. 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,436 Oh, let me get it this time.I've got it. 19 00:00:45,436 --> 00:00:47,047 Let me get it this time!I've got... 20 00:00:47,047 --> 00:00:48,613 I don't want you to think I take you for granted. 21 00:00:48,613 --> 00:00:50,354 I am 50 frequent-flyer points away 22 00:00:50,354 --> 00:00:53,009 from a weekend at the Ojai Valley Spa, which means... 23 00:00:53,009 --> 00:00:56,099 Hot stone massage and cactus oil. 24 00:00:56,099 --> 00:00:57,622 Thank you so much for breakfast. 25 00:00:57,622 --> 00:00:59,624 You're very welcome. 26 00:00:59,624 --> 00:01:01,452 Now, between that kiss and this ice tea, 27 00:01:01,452 --> 00:01:02,932 I better reapply my lip gloss. 28 00:01:04,847 --> 00:01:06,066 Owen, look. 29 00:01:06,066 --> 00:01:07,502 What? 30 00:01:07,502 --> 00:01:09,634 There are two bodyguards by the restroom. 31 00:01:09,634 --> 00:01:11,767 In L.A., that can only mean one thing. 32 00:01:11,767 --> 00:01:13,899 There is a celebrity going potty. 33 00:01:13,899 --> 00:01:15,727 Well, if it's Paris Hilton, she's probably 34 00:01:15,727 --> 00:01:17,512 calling the paparazzi and begging them to get here. 35 00:01:17,512 --> 00:01:19,992 Oh, my God. You do listen to me.Are you kidding? 36 00:01:19,992 --> 00:01:22,125 Because of you, I know the difference between Idol, 37 00:01:22,125 --> 00:01:23,996 The Voice, and The X Factor... 38 00:01:23,996 --> 00:01:25,433 Kind of. 39 00:01:25,433 --> 00:01:27,522 I'll be right back.Okay. 40 00:01:43,799 --> 00:01:44,974 Excuse me. 41 00:01:46,454 --> 00:01:48,195 Are you okay? 42 00:01:51,328 --> 00:01:53,156 Um... 43 00:01:53,156 --> 00:01:55,115 Whoever you are... Can I... Can I get you something? 44 00:01:56,812 --> 00:01:58,248 Are those guards still outside? 45 00:01:59,119 --> 00:02:01,382 Uh, yes. Yeah. 46 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 They're your bodyguards, right? 47 00:02:07,823 --> 00:02:09,477 They don't work for me. 48 00:02:09,477 --> 00:02:11,131 They work for the Prince. 49 00:02:11,131 --> 00:02:13,089 What Prince? 50 00:02:13,089 --> 00:02:15,265 You should leave. 51 00:02:15,265 --> 00:02:18,834 No. I'm not leaving until I know you're okay. 52 00:02:18,834 --> 00:02:21,967 I'm Jane Bingum. 53 00:02:21,967 --> 00:02:24,927 You know, I'm a very good listener. 54 00:02:24,927 --> 00:02:26,320 What's your name? 55 00:02:27,451 --> 00:02:28,757 Leela Penjore. 56 00:02:28,757 --> 00:02:31,586 Leela? Hi. 57 00:02:31,586 --> 00:02:34,937 I'm here on a goodwill tour with the Prince of Bhutan. 58 00:02:34,937 --> 00:02:36,852 Wow. 59 00:02:36,852 --> 00:02:40,203 Tomorrow we are to return home, and we are to marry. 60 00:02:40,203 --> 00:02:42,597 Oh, so you're gonna be a princess? 61 00:02:42,597 --> 00:02:45,426 Yes, but the Prince already has two wives. 62 00:02:45,426 --> 00:02:47,167 Oh. 63 00:02:47,167 --> 00:02:50,126 I don't want to marry him, Ms. Bingum. 64 00:02:50,126 --> 00:02:53,738 And those guards, they're here because they know. 65 00:02:53,738 --> 00:02:55,958 They know I'd run away if I could. 66 00:02:56,828 --> 00:02:58,090 Well... 67 00:03:01,311 --> 00:03:04,706 Well, Leela, you are in luck. 68 00:03:04,706 --> 00:03:06,577 I'm a lawyer. 69 00:03:06,577 --> 00:03:09,885 And my boyfriend, who is right outside, is a judge. 70 00:03:09,885 --> 00:03:12,714 I am texting him right now. 71 00:03:12,714 --> 00:03:14,803 If you don't want to marry this Prince, 72 00:03:14,803 --> 00:03:17,240 then we will help you. 73 00:03:17,240 --> 00:03:19,068 Half-caf soy latte. 74 00:03:19,068 --> 00:03:20,852 Thank you. 75 00:03:20,852 --> 00:03:22,419 How'd you know I was here? 76 00:03:22,419 --> 00:03:24,508 I bribed Teri with a chocolate-raspberry scone. 77 00:03:25,770 --> 00:03:27,163 So, are you avoiding me? 78 00:03:27,163 --> 00:03:28,947 Depends. You still mad at me? 79 00:03:28,947 --> 00:03:31,385 I know I made a pretty bad call on my last case. 80 00:03:31,385 --> 00:03:33,561 Oh, lucky for you, I'm too busy being dad. 81 00:03:34,823 --> 00:03:37,391 Right. How's Eric? 82 00:03:37,391 --> 00:03:39,654 I was not prepared for so many questions. 83 00:03:39,654 --> 00:03:41,395 Mmm? 84 00:03:41,395 --> 00:03:43,614 "Why do bats hang upside down?"Mmm. 85 00:03:43,614 --> 00:03:45,921 "Do people with bigger heads have bigger brains?" 86 00:03:45,921 --> 00:03:46,965 Do they?No. 87 00:03:48,880 --> 00:03:50,447 Oh, and my favorite. "If olive oil comes from olives, 88 00:03:50,447 --> 00:03:52,754 "where does baby oil come from?" 89 00:03:52,754 --> 00:03:54,538 I'm pretty sure that last one was a joke. 90 00:03:54,538 --> 00:03:56,845 Yeah, I wasn't sure, so I just gave him a cookie. 91 00:03:58,803 --> 00:04:00,805 Who is L.A.U.S.D.? 92 00:04:00,805 --> 00:04:02,677 Los Angeles Unified School District? 93 00:04:02,677 --> 00:04:04,461 Eric's school. 94 00:04:04,461 --> 00:04:05,593 Jay Parker. 95 00:04:07,029 --> 00:04:08,335 Really? Now? 96 00:04:09,858 --> 00:04:11,773 Uh, okay. Thanks. 97 00:04:11,773 --> 00:04:13,296 Eric needs to be picked up at school. 98 00:04:13,296 --> 00:04:15,080 Apparently, there's been some sort of incident. 99 00:04:15,080 --> 00:04:16,821 Really?Yeah. 100 00:04:16,821 --> 00:04:18,170 Well, let's go. 101 00:04:24,176 --> 00:04:25,961 Excuse me. Ma'am? Ma'am? 102 00:04:25,961 --> 00:04:28,485 Any comment on the accusations against your child's teacher? 103 00:04:28,485 --> 00:04:30,487 Please step off school property. 104 00:04:30,487 --> 00:04:32,402 I'm gonna be giving a press conference on this later today. 105 00:04:32,402 --> 00:04:33,882 Principal Bennett, I'm Eric Shayne's father, Jay Parker. 106 00:04:33,882 --> 00:04:35,492 What's going on? 107 00:04:35,492 --> 00:04:38,103 I assure you, Mr. Hillman was placed on leave 108 00:04:38,103 --> 00:04:40,149 just as soon as his misconduct was brought to my attention. 109 00:04:40,149 --> 00:04:42,282 What misconduct? 110 00:04:42,282 --> 00:04:44,109 You need to pick up your son in the auditorium. 111 00:04:44,109 --> 00:04:46,460 It's just around the corner. 112 00:04:46,460 --> 00:04:48,244 They're saying that Mr. Hillman... 113 00:04:48,244 --> 00:04:50,333 That he acted in an adult movie. 114 00:04:50,333 --> 00:04:52,640 Did she just say...Porn, Kim. 115 00:04:52,640 --> 00:04:55,599 She said my son's teacher is working in porn. 116 00:04:55,599 --> 00:04:58,733 I'm sorry, sir. You cannot come in here. It's a ladies' room. 117 00:04:58,733 --> 00:05:00,822 For the last time, step away from the door now. 118 00:05:00,822 --> 00:05:03,128 No.OWEN: Gentlemen. Gentlemen... 119 00:05:03,128 --> 00:05:04,826 I'm Judge French of the L.A. Superior Court. 120 00:05:04,826 --> 00:05:06,828 I'm issuing an emergency writ barring you 121 00:05:06,828 --> 00:05:08,482 from taking the woman in that bathroom into your custody. 122 00:05:08,482 --> 00:05:10,310 The police are on their way. 123 00:05:10,310 --> 00:05:12,442 We are on a diplomatic mission. We have immunity. 124 00:05:12,442 --> 00:05:15,271 Yeah, that really only works with parking tickets, okay? 125 00:05:15,271 --> 00:05:17,839 Now, either you leave, or I'll issue a warrant for your arrest. 126 00:05:17,839 --> 00:05:20,058 On what grounds?Let's start with kidnapping. 127 00:05:20,058 --> 00:05:23,018 If you refuse to return Leela Penjore to our custody, 128 00:05:23,018 --> 00:05:24,672 you will be causing a major international incident. 129 00:05:26,891 --> 00:05:28,328 I've done worse. 130 00:05:34,943 --> 00:05:36,423 You were fantastic. 131 00:05:36,423 --> 00:05:38,642 I totally agree. 132 00:05:38,642 --> 00:05:41,036 Leela, the guards are gone. 133 00:05:43,038 --> 00:05:45,823 I made two calls. 134 00:05:45,823 --> 00:05:48,173 Thank you. Thank you so very much. 135 00:05:48,173 --> 00:05:49,305 We're gonna file an application 136 00:05:49,305 --> 00:05:51,263 for asylum on your behalf. 137 00:05:51,263 --> 00:05:54,571 The Prince will fight you. And he won't give up easily. 138 00:05:54,571 --> 00:05:56,791 Oh, yeah? Well, neither will I. 139 00:06:05,800 --> 00:06:07,628 Hey. 140 00:06:07,628 --> 00:06:09,586 So, I have been interviewing Leela 141 00:06:09,586 --> 00:06:11,719 for her asylum application. 142 00:06:11,719 --> 00:06:15,810 Turns out the Prince is only marrying her to produce a male heir. 143 00:06:15,810 --> 00:06:18,029 The whole thing is so sad. 144 00:06:18,029 --> 00:06:19,379 Yeah, I did a little research. 145 00:06:19,379 --> 00:06:20,945 Leela accepted the Prince's proposal. 146 00:06:20,945 --> 00:06:22,033 It's not a forced marriage. 147 00:06:23,470 --> 00:06:25,733 That depends on your definition of "forced." 148 00:06:25,733 --> 00:06:27,691 Leela was a government accountant, 149 00:06:27,691 --> 00:06:29,693 and, on a Monday, the Prince toured her office. 150 00:06:29,693 --> 00:06:32,783 On Tuesday, he asked her to dinner. 151 00:06:32,783 --> 00:06:36,091 The next morning, the news reported that they were engaged. 152 00:06:36,091 --> 00:06:38,659 Then, after the news broke, he proposed. 153 00:06:38,659 --> 00:06:40,530 So she was backed into it. 154 00:06:40,530 --> 00:06:42,663 Her family was honored with gifts, 155 00:06:42,663 --> 00:06:45,100 and everything in her apartment was relocated 156 00:06:45,100 --> 00:06:47,929 to the royal palace before he actually proposed. 157 00:06:47,929 --> 00:06:49,757 Poor girl.Yeah. 158 00:06:49,757 --> 00:06:51,541 Where is she now?Mmm, at the pakery. 159 00:06:51,541 --> 00:06:52,673 Stacy said she could hang out there. 160 00:06:52,673 --> 00:06:54,196 All right. You know what? 161 00:06:54,196 --> 00:06:55,284 For now, just keep her out of sight. 162 00:06:55,284 --> 00:06:56,633 Let me ask you something. 163 00:06:56,633 --> 00:06:58,330 Do you think I have a chance arguing 164 00:06:58,330 --> 00:07:01,072 that her upcoming marriage is a human-rights violation? 165 00:07:01,072 --> 00:07:03,466 If you ask me, all marriages are a violation of human rights. 166 00:07:04,554 --> 00:07:06,338 Okay. Wait, what? 167 00:07:06,338 --> 00:07:08,645 I mean, it's an archaic tradition. 168 00:07:08,645 --> 00:07:10,299 "Till death do us part"? Get real. 169 00:07:10,299 --> 00:07:12,388 But I do think it's your best shot for asylum. 170 00:07:12,388 --> 00:07:15,130 You just... You got to hope for a sympathetic judge. 171 00:07:15,957 --> 00:07:17,524 Yeah. 172 00:07:17,524 --> 00:07:20,440 Um... Thank you for your honesty. 173 00:07:26,968 --> 00:07:28,752 So... Every media outlet 174 00:07:28,752 --> 00:07:31,538 is doing a "sexpose" on Eric's teacher. 175 00:07:31,538 --> 00:07:34,018 Apparently, he and his wife made videos 176 00:07:34,018 --> 00:07:37,544 that could be downloaded on a website for $1.99. 177 00:07:37,544 --> 00:07:38,893 Sounds like a bargain. 178 00:07:38,893 --> 00:07:40,242 Yeah, well, here's the thing. 179 00:07:40,242 --> 00:07:41,765 It feels like a bit of a witch hunt. 180 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 I mean, they stopped making those videos 181 00:07:43,332 --> 00:07:45,073 two years before he ever started teaching. 182 00:07:45,073 --> 00:07:46,901 Dad, what's porn? 183 00:07:46,901 --> 00:07:48,729 What? 184 00:07:48,729 --> 00:07:51,383 I just heard on TV that's why Mr. Hillman got fired. 185 00:07:51,383 --> 00:07:53,298 Can I use your computer to Google the word "porn"? 186 00:07:53,298 --> 00:07:56,737 Mmm... Um, you know... 187 00:07:56,737 --> 00:07:59,740 This would be a teachable moment? 188 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 Yes. 189 00:08:01,045 --> 00:08:02,569 Sit down, buddy. 190 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 Um... 191 00:08:04,222 --> 00:08:11,491 Porn is when two grownups make a movie 192 00:08:11,491 --> 00:08:13,928 just for adults. 193 00:08:13,928 --> 00:08:16,321 Oh, like Bridesmaids. 194 00:08:16,321 --> 00:08:17,584 Mom wouldn't let me watch that. 195 00:08:17,584 --> 00:08:20,630 Yeah. Like that. 196 00:08:20,630 --> 00:08:22,327 But you can help him get his job back. 197 00:08:22,327 --> 00:08:24,939 I mean, you're a lawyer. You help people, right? 198 00:08:27,507 --> 00:08:29,291 You know what, Eric? 199 00:08:29,291 --> 00:08:30,901 Your dad and I are gonna go talk to Mr. Hillman, 200 00:08:30,901 --> 00:08:32,947 and we're gonna see what we can do. 201 00:08:32,947 --> 00:08:34,165 Yes! 202 00:08:34,731 --> 00:08:35,993 Mmm. 203 00:08:38,474 --> 00:08:40,389 So, this delicious dessert item, 204 00:08:40,389 --> 00:08:42,652 it's half pie, half cake? 205 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 Mmm-hmm. That's right. 206 00:08:44,088 --> 00:08:46,177 It's called a pake, and I invented it. 207 00:08:46,177 --> 00:08:48,571 In my country, there is nothing like it. 208 00:08:48,571 --> 00:08:51,356 But, then again, we just got orange Fanta, so... 209 00:08:53,184 --> 00:08:55,447 Hey, Leela, I wanted to ask you something. 210 00:08:55,447 --> 00:08:58,450 This morning at the cafe, there was a guy, very handsome, 211 00:08:58,450 --> 00:08:59,626 possibly from your country... 212 00:09:00,888 --> 00:09:02,716 Um... His name is Hari. 213 00:09:02,716 --> 00:09:04,021 Is he your lover? 214 00:09:04,021 --> 00:09:05,675 Stace. 215 00:09:05,675 --> 00:09:07,329 It's... It's okay. 216 00:09:07,329 --> 00:09:11,376 Um, we grew up together, and he was my first crush. 217 00:09:11,376 --> 00:09:16,120 He moved to the States five years ago to study journalism. 218 00:09:16,120 --> 00:09:17,600 He heard about my trip to America 219 00:09:17,600 --> 00:09:19,210 and asked to meet me at the cafe. 220 00:09:20,385 --> 00:09:22,039 And when you saw him? 221 00:09:24,041 --> 00:09:26,827 My heart raced. 222 00:09:26,827 --> 00:09:29,830 I never got that feeling from the Prince. 223 00:09:29,830 --> 00:09:32,615 Seeing Hari made me realize 224 00:09:32,615 --> 00:09:35,096 I cannot marry a man I don't love. 225 00:09:36,445 --> 00:09:38,490 Even if he is the Prince. 226 00:09:38,490 --> 00:09:40,754 On behalf of the State Department, 227 00:09:40,754 --> 00:09:43,757 we demand to speak with the attorney of record for Leela Penjore. 228 00:09:43,757 --> 00:09:46,934 Hmm. Teri, where's your boss? 229 00:09:46,934 --> 00:09:49,719 Maybe last call at Neiman's. Who can resist 90% off? 230 00:09:49,719 --> 00:09:52,504 I can issue a warrant for your arrest. 231 00:09:52,504 --> 00:09:53,680 In that case, she's right over there. 232 00:09:55,072 --> 00:09:56,291 Ms. Bingum?Yes. 233 00:09:56,291 --> 00:09:57,988 Where's Leela Penjore? 234 00:09:57,988 --> 00:09:59,903 Maybe last call at Neiman's? Who can resist 90% off? 235 00:10:01,862 --> 00:10:03,690 Your lack of cooperation may have global ramifications. 236 00:10:03,690 --> 00:10:06,431 Oh, wow. Well, someone's being a drama queen. 237 00:10:06,431 --> 00:10:07,911 Who is this guy? 238 00:10:07,911 --> 00:10:10,000 Oh. 239 00:10:10,000 --> 00:10:12,089 Apparently Bhutan is beginning to harvest hydro-electric power, 240 00:10:12,089 --> 00:10:15,223 and they have the choice to sell it to either India or China. 241 00:10:15,223 --> 00:10:17,529 We need the Bhutanese to choose our friends in India. 242 00:10:17,529 --> 00:10:19,096 We've been pressuring them to do so. 243 00:10:19,096 --> 00:10:21,098 Your stunt puts that in jeopardy. 244 00:10:21,098 --> 00:10:22,752 Well, I trust our elected officials 245 00:10:22,752 --> 00:10:24,841 can handle this matter 246 00:10:24,841 --> 00:10:26,843 without forcing a 20-year-old woman into a loveless marriage. 247 00:10:26,843 --> 00:10:28,932 Well, the State Department has just pulled Leela's visa. 248 00:10:28,932 --> 00:10:30,325 What?Now she's here illegally 249 00:10:30,325 --> 00:10:32,501 and subject to immediate deportation. 250 00:10:32,501 --> 00:10:34,634 Well, I can arrange an emergency hearing to stay that deportation. 251 00:10:34,634 --> 00:10:36,200 Thank you, Mr. Kent. 252 00:10:36,200 --> 00:10:37,854 Look, I'm not a jerk. 253 00:10:37,854 --> 00:10:39,943 I admire your commitment to this young woman. 254 00:10:39,943 --> 00:10:42,424 But this is a fight you cannot win. 255 00:10:42,424 --> 00:10:44,861 I appreciate the sentiment. 256 00:10:44,861 --> 00:10:46,776 But for the sake of this woman, 257 00:10:46,776 --> 00:10:49,344 and women everywhere, this is a fight we cannot lose. 258 00:10:53,087 --> 00:10:54,566 Where's Leela? 259 00:10:54,566 --> 00:10:56,133 Jane wanted me to pick her up for court. 260 00:10:56,133 --> 00:10:58,048 Ah. She's in the back, taking a nap. 261 00:10:58,048 --> 00:11:00,181 Escaping from an evil prince is exhausting. 262 00:11:01,661 --> 00:11:03,401 Ooh, customers! 263 00:11:03,401 --> 00:11:05,752 Welcome to the pakery. What can I get you? 264 00:11:05,752 --> 00:11:07,971 Is this where Darren Criss hangs out? We heard it on TMZ. 265 00:11:07,971 --> 00:11:10,670 No. That's Carrie's Cupcakes. 266 00:11:10,670 --> 00:11:12,497 Thanks. Told you! 267 00:11:12,497 --> 00:11:13,803 I can't believe it. 268 00:11:13,803 --> 00:11:15,326 That's like the fifth time today! 269 00:11:15,326 --> 00:11:17,241 Stacy, never let anyone out of here 270 00:11:17,241 --> 00:11:18,416 without dropping a bunch of cash. 271 00:11:18,416 --> 00:11:19,940 They didn't want my pakes. 272 00:11:19,940 --> 00:11:22,856 Please. My parents owned a dry cleaner. 273 00:11:22,856 --> 00:11:25,206 People would come in for directions and leave with no pants. 274 00:11:25,206 --> 00:11:27,077 Hmm, if only there was a way 275 00:11:27,077 --> 00:11:30,428 I could force a celebrity to eat my pake. 276 00:11:30,428 --> 00:11:32,474 Hmm. Watch and learn. 277 00:11:32,474 --> 00:11:33,431 Tweeting. 278 00:11:33,431 --> 00:11:35,607 "O-M-G! 279 00:11:35,607 --> 00:11:37,566 "Taylor Lautner spotted munching out at the pakery on La Brea." 280 00:11:37,566 --> 00:11:40,003 No, no, no."Hashtag pakelover." 281 00:11:40,003 --> 00:11:41,222 There. See? 282 00:11:41,222 --> 00:11:42,919 A celebrity just ate your pake. 283 00:11:42,919 --> 00:11:44,442 You can't. You... You have to untweet that. 284 00:11:44,442 --> 00:11:47,141 I... I run my business with integrity. 285 00:11:47,141 --> 00:11:49,578 "Integrity." That's like another word for "bankruptcy." 286 00:11:49,578 --> 00:11:51,798 Just say, "Thank you, Teri," and go get me Leela. 287 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 Thank you, Teri. 288 00:11:57,151 --> 00:12:00,415 Eric, my colleague's son, speaks very highly of you. 289 00:12:00,415 --> 00:12:02,983 Oh, yeah, he's a great kid. He's extremely logical. 290 00:12:02,983 --> 00:12:04,811 His math skills, two years ahead of his grade. 291 00:12:04,811 --> 00:12:06,377 Just like his dad. 292 00:12:06,377 --> 00:12:08,858 We know it was a mistake to make those movies, 293 00:12:08,858 --> 00:12:10,686 but at the time we really didn't have much of a choice. 294 00:12:10,686 --> 00:12:12,166 We were both out of work. 295 00:12:12,166 --> 00:12:13,733 My mother was ill. 296 00:12:13,733 --> 00:12:15,691 We couldn't afford rent and her medical bills. 297 00:12:15,691 --> 00:12:16,997 So you turned to each other and thought, 298 00:12:16,997 --> 00:12:18,825 "Why not give porn a shot?" 299 00:12:18,825 --> 00:12:20,261 A buddy of mine told me about a website 300 00:12:20,261 --> 00:12:22,524 that paid couples to send in sex tapes. 301 00:12:22,524 --> 00:12:24,656 Look, we're not proud of what we did, 302 00:12:24,656 --> 00:12:26,702 but it helped us get back on our feet. 303 00:12:26,702 --> 00:12:28,704 So, how did the school find out? 304 00:12:28,704 --> 00:12:30,924 Elliot Shifley's a news producer. 305 00:12:30,924 --> 00:12:32,273 His daughter's in my class. 306 00:12:32,273 --> 00:12:34,101 When I didn't cast her as Lucy 307 00:12:34,101 --> 00:12:35,755 in You're a Good Man, Charlie Brown, 308 00:12:35,755 --> 00:12:37,539 the guy came after me, said I would regret it. 309 00:12:37,539 --> 00:12:40,020 So, you think he exposed your past to get even? 310 00:12:40,020 --> 00:12:42,413 I don't know. I don't care. I just want my job back. 311 00:12:42,413 --> 00:12:44,241 I'm appealing the termination, but it could take 312 00:12:44,241 --> 00:12:46,156 more than a year for the board to render a decision. 313 00:12:46,156 --> 00:12:48,115 Well, the L.A.U.S.D. is like any big bureaucracy. 314 00:12:48,115 --> 00:12:50,987 You can't speed them up. You can't steamroll them. 315 00:12:50,987 --> 00:12:53,685 But you can go around them. Forget the hearing. 316 00:12:53,685 --> 00:12:56,079 What if we file a temporary restraining order 317 00:12:56,079 --> 00:12:58,647 prohibiting the principal from suspending him? 318 00:12:58,647 --> 00:13:01,041 That would be great. 319 00:13:01,041 --> 00:13:04,392 Yeah. Well, uh, we'll walk you out. 320 00:13:06,002 --> 00:13:08,178 Your Honor, deportation would force my client 321 00:13:08,178 --> 00:13:11,878 into a polygamous marriage, violating her human rights. 322 00:13:11,878 --> 00:13:14,445 So, we urge you to grant asylum. 323 00:13:14,445 --> 00:13:16,099 The U.N. doesn't even recognize polygamy 324 00:13:16,099 --> 00:13:17,709 as a human-rights violation. 325 00:13:17,709 --> 00:13:19,886 If you are going to argue human-rights violation, 326 00:13:19,886 --> 00:13:22,105 then under the Universal Declaration of Human Rights, 327 00:13:22,105 --> 00:13:23,541 it better be on the list. 328 00:13:23,541 --> 00:13:25,108 And that list is limited to torture, 329 00:13:25,108 --> 00:13:27,284 religious persecution, rape, human trafficking. 330 00:13:27,284 --> 00:13:29,156 While not on the list, 331 00:13:29,156 --> 00:13:31,941 forced marriage is consistent with the reg's intent. 332 00:13:31,941 --> 00:13:33,943 In fact, Amnesty International 333 00:13:33,943 --> 00:13:36,598 will be submitting an amicus brief which says just that. 334 00:13:36,598 --> 00:13:39,688 And when would I be able to read that brief, Counselor? 335 00:13:39,688 --> 00:13:43,083 24 hours, Your Honor. 336 00:13:43,083 --> 00:13:45,650 You've bought yourself another day. 337 00:13:45,650 --> 00:13:48,131 When did you get in touch with Amnesty International? 338 00:13:48,131 --> 00:13:49,524 I'm e-mailing them right now. 339 00:13:49,524 --> 00:13:51,918 What?Hari! 340 00:13:51,918 --> 00:13:53,833 How did it go?Well, it isn't over. It was so scary. 341 00:13:53,833 --> 00:13:55,312 Leela Penjore? 342 00:13:55,312 --> 00:13:57,445 Federal Marshal. You're under arrest. 343 00:13:57,445 --> 00:13:59,012 Turn around and place your hands behind your back.HARI: No, no. 344 00:13:59,012 --> 00:14:00,752 Sir, step aside. Step... 345 00:14:00,752 --> 00:14:02,450 Uh, excuse me, Mr. Federal Marshal.Jane? 346 00:14:02,450 --> 00:14:03,886 I am Ms. Penjore's lawyer, 347 00:14:03,886 --> 00:14:05,888 and I demand to know what the hell... 348 00:14:05,888 --> 00:14:08,151 The Bhutanese government has lodged a criminal arrest warrant 349 00:14:08,151 --> 00:14:09,239 directly with the Secretary of State. 350 00:14:09,239 --> 00:14:11,198 On what charges?Sedition. 351 00:14:11,198 --> 00:14:13,461 What? That's ridiculous. 352 00:14:13,461 --> 00:14:15,028 She's being sent back to Bhutan for trial.LEELA: Jane! 353 00:14:15,028 --> 00:14:16,856 Uh, Grayson, you go with Leela. 354 00:14:16,856 --> 00:14:18,292 I'll file an emergency appeal 355 00:14:18,292 --> 00:14:19,902 and get this before a federal magistrate. 356 00:14:19,902 --> 00:14:21,861 It won't do you any good. 357 00:14:33,046 --> 00:14:35,004 In your country, just like ours, 358 00:14:35,004 --> 00:14:37,615 sedition is defined as "undermining authority by word, deed, or act." 359 00:14:39,617 --> 00:14:41,924 Once I get back to Bhutan, I will never get a fair trial. 360 00:14:41,924 --> 00:14:45,710 Well, Jane is trying to intercept the federal warrant. 361 00:14:45,710 --> 00:14:47,234 You don't sound optimistic. 362 00:14:47,234 --> 00:14:50,324 If anyone can do it, it's her. 363 00:14:54,197 --> 00:14:55,720 You like Jane. 364 00:14:55,720 --> 00:15:00,160 Of course. Everyone likes Jane. 365 00:15:00,160 --> 00:15:01,988 No, not the same way you do. 366 00:15:01,988 --> 00:15:05,687 There's a connection there. Romantically. 367 00:15:05,687 --> 00:15:07,123 I... I'm sorry. It's none of my business. 368 00:15:09,256 --> 00:15:10,866 She has a boyfriend, so... 369 00:15:10,866 --> 00:15:12,433 Oh. 370 00:15:12,433 --> 00:15:14,783 In my country, there's an expression. 371 00:15:16,219 --> 00:15:19,179 "Great love and great achievements 372 00:15:19,179 --> 00:15:21,094 "involve great risk." 373 00:15:25,185 --> 00:15:27,404 You're arguing "irreparable harm." 374 00:15:27,404 --> 00:15:28,623 Explain that to me. 375 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 While Mr. Hillman is on leave, 376 00:15:30,625 --> 00:15:34,324 his students have been absorbed into other classrooms, 377 00:15:34,324 --> 00:15:36,413 increasing the average class size. 378 00:15:36,413 --> 00:15:37,937 There is a proven correlation 379 00:15:37,937 --> 00:15:40,156 between larger classes and lower test scores. 380 00:15:40,156 --> 00:15:41,810 If you grant a trial, 381 00:15:41,810 --> 00:15:43,812 you open the floodgates to nationwide litigation. 382 00:15:43,812 --> 00:15:45,901 Agreed. 383 00:15:45,901 --> 00:15:47,555 Unless you have a constitutional argument, I can't help you. 384 00:15:49,557 --> 00:15:54,736 Fine, uh, then we argue that L.A.U.S.D.'s admin process 385 00:15:54,736 --> 00:15:56,694 violates our client's rights to due process. 386 00:15:56,694 --> 00:15:58,435 Nice try, but, no. 387 00:15:59,654 --> 00:16:01,830 Your Honor, last year, 388 00:16:01,830 --> 00:16:03,658 Veterans for Common Sense v. Shineski 389 00:16:03,658 --> 00:16:07,227 held that delay in processing veterans' claims 390 00:16:07,227 --> 00:16:09,142 violates their due process rights. 391 00:16:09,142 --> 00:16:11,274 That case was about veterans seeking health benefits, 392 00:16:11,274 --> 00:16:13,320 not a teacher accused of wrongdoing. 393 00:16:13,320 --> 00:16:14,582 Agreed. 394 00:16:14,582 --> 00:16:16,453 Well, the principle is the same. 395 00:16:16,453 --> 00:16:19,369 And if Your Honor disagrees, then we will appeal. 396 00:16:20,544 --> 00:16:21,676 Threatening the judge. 397 00:16:22,894 --> 00:16:24,331 Bold move. 398 00:16:24,331 --> 00:16:26,376 Okay. 399 00:16:26,376 --> 00:16:28,770 How about we expedite a trial, Ms. Kaswell? 400 00:16:28,770 --> 00:16:30,250 That would be great. 401 00:16:30,250 --> 00:16:32,426 See you this afternoon. 402 00:16:37,213 --> 00:16:39,563 Sorry. Taylor Lautner left an hour ago. 403 00:16:39,563 --> 00:16:42,392 With a red velvet pake he calls "The Werewolf Pake." 404 00:16:42,392 --> 00:16:45,395 Oh. I will have a Werewolf Pake then. 405 00:16:47,528 --> 00:16:50,183 Thank you. 406 00:16:50,183 --> 00:16:51,575 Thank you. 407 00:16:51,575 --> 00:16:53,969 Well, I guess my work here is done. 408 00:16:53,969 --> 00:16:57,407 No. No, no, no. I was thinking maybe you could tweet again. 409 00:16:57,407 --> 00:17:00,410 I mean, did I see Jon Hamm earlier today? 410 00:17:00,410 --> 00:17:02,673 Um, I think you can take it from here. 411 00:17:02,673 --> 00:17:04,371 But you're so good with 140 characters or less. 412 00:17:04,371 --> 00:17:06,416 Come on. 413 00:17:06,416 --> 00:17:08,114 Well, if you want my help, I'm gonna need something from you. 414 00:17:08,114 --> 00:17:11,073 A makeover. No problem. 415 00:17:11,073 --> 00:17:13,162 We'll start with your hair, and we'll work our way down. 416 00:17:13,162 --> 00:17:16,296 No, I don't need a makeover. I want a title. 417 00:17:16,296 --> 00:17:18,211 Like "Your Ladyship"? 418 00:17:18,211 --> 00:17:21,997 No, like, um, "President of Marketing." 419 00:17:21,997 --> 00:17:24,652 I've always been an assistant with aspirations of grandeur. 420 00:17:24,652 --> 00:17:25,827 What will it cost me? 421 00:17:25,827 --> 00:17:27,176 Nothing. 422 00:17:27,176 --> 00:17:28,917 I know you're maxed out right now, 423 00:17:28,917 --> 00:17:31,137 so how about you just give me complete creative control 424 00:17:31,137 --> 00:17:33,052 over all marketing. 425 00:17:33,052 --> 00:17:34,531 And when I book you on Ellen, 426 00:17:34,531 --> 00:17:36,142 I get to go on the show with you. 427 00:17:36,142 --> 00:17:38,448 Not without that makeover. 428 00:17:39,014 --> 00:17:40,929 Deal. 429 00:17:40,929 --> 00:17:44,280 Your Honor, Leela is being improperly extradited. 430 00:17:44,280 --> 00:17:47,805 Her alleged sedition was committed in the United States. 431 00:17:47,805 --> 00:17:49,590 Under the uniform rule of international law, 432 00:17:49,590 --> 00:17:51,244 criminal cases are not transient. 433 00:17:51,244 --> 00:17:53,202 Jurisdiction lays with Bhutan, 434 00:17:53,202 --> 00:17:55,248 and Bhutanese trials must be conducted on Bhutanese soil. 435 00:17:55,248 --> 00:17:57,815 International law also provides a change in venue 436 00:17:57,815 --> 00:17:59,252 in case of unfair burden. 437 00:17:59,252 --> 00:18:01,341 For that reason, I request that the trial 438 00:18:01,341 --> 00:18:03,038 be moved to the piece of Bhutanese soil 439 00:18:03,038 --> 00:18:05,432 that exists at 4282 Wilshire Boulevard. 440 00:18:05,432 --> 00:18:08,478 Ms. Bingum, Bhutanese soil in the middle of Beverly Hills? 441 00:18:08,478 --> 00:18:10,263 The Bhutanese Consulate. 442 00:18:10,263 --> 00:18:14,354 Your Honor, we all know that this case is not about sedition. 443 00:18:14,354 --> 00:18:17,574 It is about a bratty Prince who wants his way. 444 00:18:17,574 --> 00:18:20,664 Please, please, give Leela a fighting chance. 445 00:18:20,664 --> 00:18:22,797 And you realize Bhutanese law would apply here? 446 00:18:22,797 --> 00:18:24,581 I understand. 447 00:18:28,629 --> 00:18:32,198 Then, I order the trial to commence 448 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 in Bhutan, Beverly Hills. 449 00:18:37,420 --> 00:18:39,509 Mr. Hillman, if you could read the note. 450 00:18:39,509 --> 00:18:42,425 "Dear Greg, thank you for a wonderful year. 451 00:18:42,425 --> 00:18:45,776 "You are an outstanding addition to West Oak Elementary." 452 00:18:45,776 --> 00:18:46,821 Who wrote that letter? 453 00:18:46,821 --> 00:18:48,910 The principal. 454 00:18:48,910 --> 00:18:53,088 Uh, I also have a stack of thank-you notes and letters 455 00:18:53,088 --> 00:18:54,698 from grateful parents 456 00:18:54,698 --> 00:18:55,873 that I'd like to introduce into evidence. 457 00:18:55,873 --> 00:18:57,484 Objection. 458 00:18:57,484 --> 00:18:59,399 No one's questioning his skills as a teacher. 459 00:18:59,399 --> 00:19:02,358 Agreed. The jury will disregard. 460 00:19:02,358 --> 00:19:04,055 Anything else? 461 00:19:04,055 --> 00:19:06,275 Uh, not at this time. 462 00:19:08,799 --> 00:19:10,758 Mr. Hillman, I would like to play a short clip 463 00:19:10,758 --> 00:19:12,586 from a home movie. 464 00:19:12,586 --> 00:19:14,544 And I need to warn the jury, the content is quite racy. 465 00:19:14,544 --> 00:19:15,850 Objection! 466 00:19:15,850 --> 00:19:17,634 I need Mr. Hillman to authenticate 467 00:19:17,634 --> 00:19:19,027 he is the adult film actor in the movie. 468 00:19:19,027 --> 00:19:20,768 We've already stipulated to the facts. 469 00:19:20,768 --> 00:19:22,117 To show the movie would serve no other purpose 470 00:19:22,117 --> 00:19:23,379 than to prejudice the jury. 471 00:19:24,728 --> 00:19:28,341 You know what? She's right. 472 00:19:28,341 --> 00:19:30,691 So, in order to save Mr. Hillman any further prejudice, 473 00:19:30,691 --> 00:19:32,606 I'm withdrawing my request to play the dirty movie. 474 00:19:34,085 --> 00:19:36,566 Instead, I'll simply ask the jury 475 00:19:36,566 --> 00:19:40,353 to close their eyes and use your imaginations. 476 00:19:51,494 --> 00:19:53,235 What's up? 477 00:19:53,235 --> 00:19:56,499 Hey. Oh, I'm trying to master the Bhutanese legal system. 478 00:19:56,499 --> 00:19:58,849 Don't take this wrong, 479 00:19:58,849 --> 00:20:00,155 but I don't think you can win this. 480 00:20:01,635 --> 00:20:03,550 Because the State Department is against me? 481 00:20:03,550 --> 00:20:06,640 Well, don't worry because I've handled worse. 482 00:20:06,640 --> 00:20:09,164 You're at a disadvantage because you're not Bhutanese. 483 00:20:09,164 --> 00:20:10,600 Forget the law. 484 00:20:10,600 --> 00:20:12,472 You know, you don't know their customs. 485 00:20:12,472 --> 00:20:14,474 Like, for example, did you know if you point your feet 486 00:20:14,474 --> 00:20:15,910 at someone it's considered an insult? 487 00:20:15,910 --> 00:20:17,607 I did not know that. 488 00:20:17,607 --> 00:20:19,348 But I will be careful where I put my toes. 489 00:20:19,348 --> 00:20:20,697 And say you actually win. 490 00:20:20,697 --> 00:20:22,699 Do you know who hears the appeal? 491 00:20:22,699 --> 00:20:24,701 The King. Prince's daddy. 492 00:20:24,701 --> 00:20:26,225 Do you want me to give up? 493 00:20:26,225 --> 00:20:27,791 I'm just saying... 494 00:20:27,791 --> 00:20:30,359 I'm just saying, as much as I love you, 495 00:20:30,359 --> 00:20:32,709 I just don't accept your point of view on this. 496 00:20:32,709 --> 00:20:36,235 Like I do not accept your point of view on marriage. 497 00:20:37,366 --> 00:20:38,498 What? 498 00:20:39,977 --> 00:20:41,849 You called it an archaic institution. 499 00:20:43,894 --> 00:20:46,549 My parents had an awful marriage. 500 00:20:46,549 --> 00:20:48,638 And I used to think it was just them, 501 00:20:48,638 --> 00:20:50,510 but most of my married friends are divorced, 502 00:20:50,510 --> 00:20:52,120 and the others seem miserable. 503 00:20:52,120 --> 00:20:54,557 Well, I mean, I've never liked your friends. 504 00:20:56,255 --> 00:20:59,432 I just think marriage is a deeply flawed institution 505 00:20:59,432 --> 00:21:00,607 that's designed to fail. 506 00:21:01,651 --> 00:21:03,914 See, I think marriage is 507 00:21:03,914 --> 00:21:06,743 the deepest commitment two people can make. 508 00:21:06,743 --> 00:21:08,092 A couple can make that commitment 509 00:21:08,092 --> 00:21:09,529 without having a government contract. 510 00:21:09,529 --> 00:21:11,313 But without that contract, 511 00:21:11,313 --> 00:21:14,011 it is too easy to walk away when there are problems. 512 00:21:14,011 --> 00:21:15,404 So, a couple should stay together 513 00:21:15,404 --> 00:21:16,666 because a piece of paper tells them to? 514 00:21:18,625 --> 00:21:20,931 You don't stay together because of a piece of paper. 515 00:21:20,931 --> 00:21:25,675 You stay together because you made a commitment. 516 00:21:25,675 --> 00:21:27,851 And when things get hard, Owen, 517 00:21:27,851 --> 00:21:30,854 yeah, it is that piece of paper that reminds you 518 00:21:30,854 --> 00:21:32,900 of why you got together in the first place, you know? 519 00:21:32,900 --> 00:21:35,294 It's... It is. 520 00:21:35,294 --> 00:21:38,384 It's that "happily ever after" that everybody wants. 521 00:21:38,384 --> 00:21:39,950 How can't you see that? 522 00:21:39,950 --> 00:21:40,995 Jane, let me ask you something. 523 00:21:40,995 --> 00:21:43,171 When you were a little girl, 524 00:21:43,171 --> 00:21:44,564 did you dream about being a princess? 525 00:21:44,564 --> 00:21:47,567 Yes. A lot of little girls do. 526 00:21:47,567 --> 00:21:48,655 You wanted a fairy godmother 527 00:21:48,655 --> 00:21:50,134 and a carriage with white horses? 528 00:21:50,134 --> 00:21:52,180 Yeah, the whole shebang. 529 00:21:52,180 --> 00:21:55,749 Ask Leela what she thinks about marrying a Prince. 530 00:21:55,749 --> 00:21:58,926 See, there's fantasy and then there's reality. 531 00:21:58,926 --> 00:22:01,624 Leela's being forced into marriage. 532 00:22:01,624 --> 00:22:03,974 You know what, Owen? Don't worry. 533 00:22:03,974 --> 00:22:05,802 'Cause no one's gonna force you to marry anybody. 534 00:22:05,802 --> 00:22:07,761 No, no... Whoa. That's not fair. 535 00:22:07,761 --> 00:22:09,328 I really need to get back to work. 536 00:22:09,328 --> 00:22:11,721 Okay, so, thank you for stopping by. 537 00:22:14,115 --> 00:22:15,421 Good night. 538 00:22:15,421 --> 00:22:17,336 Good night. 539 00:22:46,016 --> 00:22:47,583 Good morning.JANE: Hi. 540 00:22:47,583 --> 00:22:48,584 How'd you sleep? 541 00:22:48,584 --> 00:22:50,847 I didn't. B.T.J. 542 00:22:50,847 --> 00:22:52,719 Bacon, tomato, jam? 543 00:22:52,719 --> 00:22:54,895 Bhutanese trial jitters. 544 00:22:54,895 --> 00:22:57,245 Well, their law is mostly oral tradition, 545 00:22:57,245 --> 00:23:00,857 so, when all else fails, do what you do best. 546 00:23:00,857 --> 00:23:03,556 What... What's that? 547 00:23:03,556 --> 00:23:05,427 Play to the magistrate's emotions. 548 00:23:05,427 --> 00:23:07,386 Right.Like all of us, 549 00:23:07,386 --> 00:23:10,301 our client deserves to get married to someone she loves, 550 00:23:10,301 --> 00:23:11,390 and that's not the Prince. 551 00:23:13,217 --> 00:23:15,176 Do you really believe that? 552 00:23:15,176 --> 00:23:17,396 True love and marriage? 553 00:23:18,701 --> 00:23:21,965 Of course I do. Don't you? 554 00:23:23,489 --> 00:23:24,751 Absolutely. 555 00:23:31,235 --> 00:23:32,715 Whatcha doing? 556 00:23:32,715 --> 00:23:33,760 Ugh. 557 00:23:33,760 --> 00:23:35,239 You startled me. 558 00:23:35,239 --> 00:23:36,763 You're spying on my boss and you're jumpy. 559 00:23:36,763 --> 00:23:38,025 What gives? 560 00:23:38,025 --> 00:23:39,374 What's going on with those two? 561 00:23:39,374 --> 00:23:40,767 Jane and Grayson? 562 00:23:40,767 --> 00:23:43,073 She pined after him for, like, ever. 563 00:23:43,073 --> 00:23:44,988 And soon as she gets serious with Owen, 564 00:23:44,988 --> 00:23:48,252 he is all over her like Madonna and Botox. 565 00:23:48,252 --> 00:23:50,777 But men just want what they can't have. 566 00:23:50,777 --> 00:23:54,868 And, by the way, Luke, I am totally not available. 567 00:23:54,868 --> 00:23:57,392 That's not gonna happen. 568 00:23:57,392 --> 00:23:58,524 Thank you. 569 00:23:58,524 --> 00:24:00,177 Parker.PARKER: Good morning. 570 00:24:00,177 --> 00:24:02,266 How's Eric?Keeps asking about his teacher. 571 00:24:02,266 --> 00:24:03,920 I've been thinking. 572 00:24:03,920 --> 00:24:05,966 The judge is clearly biased against our client. 573 00:24:05,966 --> 00:24:08,359 So, what if we can use those videos to our advantage? 574 00:24:08,359 --> 00:24:10,057 You know what's on those videos, right? 575 00:24:10,057 --> 00:24:12,494 No one at that school even knew those videos existed 576 00:24:12,494 --> 00:24:14,235 until one angry dad dug them up. 577 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 New strategy, 578 00:24:16,019 --> 00:24:17,804 angry dad subjected the school to pornography, 579 00:24:17,804 --> 00:24:18,805 not our client. 580 00:24:18,805 --> 00:24:20,067 Judge won't like that. 581 00:24:20,067 --> 00:24:21,460 Judge won't be in the jury room. 582 00:24:21,460 --> 00:24:25,028 Jury nullification? Worth a shot. 583 00:24:25,028 --> 00:24:27,030 I'm on it. 584 00:24:29,555 --> 00:24:32,383 President of Marketing. May I help you? 585 00:24:32,383 --> 00:24:33,733 Teri? 586 00:24:33,733 --> 00:24:34,821 I mean, um, Kim Kaswell's office. 587 00:24:34,821 --> 00:24:35,822 Where are you? 588 00:24:35,822 --> 00:24:37,171 At my desk. 589 00:24:37,171 --> 00:24:38,868 No, you're not. 590 00:24:38,868 --> 00:24:40,566 That's 'cause I'm in the copy room. 591 00:24:40,566 --> 00:24:41,915 Well, what are you copying? 592 00:24:41,915 --> 00:24:43,351 My boobs. 593 00:24:43,351 --> 00:24:44,613 What can I do for you, Kim? 594 00:24:44,613 --> 00:24:46,310 Go subpoena the customer records 595 00:24:46,310 --> 00:24:47,834 from the website that sold Hillman's videos. 596 00:24:47,834 --> 00:24:49,313 No problem. 597 00:24:49,313 --> 00:24:51,446 And then cross-check those customer records 598 00:24:51,446 --> 00:24:53,927 with the names of the parents at West Oak Elementary. 599 00:24:53,927 --> 00:24:55,015 You got it. 600 00:25:12,598 --> 00:25:14,513 Miss Penjore, you may take the stand. 601 00:25:16,689 --> 00:25:20,127 Ms. Bingum, you may approach the accused. 602 00:25:20,127 --> 00:25:23,913 Leela, did you publicly speak ill against your country? 603 00:25:25,480 --> 00:25:27,177 No. I... I would never do that. 604 00:25:27,177 --> 00:25:28,701 My country is beautiful. 605 00:25:28,701 --> 00:25:32,182 And did you ever intend to embarrass the Prince 606 00:25:32,182 --> 00:25:34,010 or the royal family? 607 00:25:34,010 --> 00:25:36,752 Absolutely not. My allegiance is to them. 608 00:25:40,974 --> 00:25:42,845 Your witness. 609 00:25:42,845 --> 00:25:46,414 You hid from the Prince's guards in a public toilet? 610 00:25:46,414 --> 00:25:48,111 Yes, but... 611 00:25:48,111 --> 00:25:49,504 Does that sound honorable to you? 612 00:25:49,504 --> 00:25:51,114 Uh, objection. 613 00:25:51,114 --> 00:25:52,855 Just for the record, it was a very clean bathroom 614 00:25:52,855 --> 00:25:54,727 at a top-rated restaurant. 615 00:25:54,727 --> 00:25:56,076 You could practically eat off the floor. 616 00:25:56,076 --> 00:25:57,338 Not that she did. 617 00:26:00,559 --> 00:26:01,951 Okay. 618 00:26:01,951 --> 00:26:05,041 Please, identify the man in this photo. 619 00:26:06,913 --> 00:26:08,610 That is Hari Gazmer. 620 00:26:08,610 --> 00:26:11,091 Are you aware that Mr. Gazmer is a well-known critic 621 00:26:11,091 --> 00:26:13,441 of Bhutanese policy and author of seditious papers? 622 00:26:13,441 --> 00:26:15,225 That's not true. He's a student. 623 00:26:15,225 --> 00:26:17,053 He writes about Bhutan's ecosystem. 624 00:26:17,053 --> 00:26:20,230 Did you tell the Prince, your fiance, 625 00:26:20,230 --> 00:26:22,406 about your secret meeting with Mr. Gazmer? 626 00:26:22,406 --> 00:26:23,625 No, but it's not like... 627 00:26:23,625 --> 00:26:24,757 No more questions. 628 00:26:28,761 --> 00:26:32,155 A concerned parent alerted me to the videos. 629 00:26:32,155 --> 00:26:35,115 Principal Bennett, was it the same concerned parent 630 00:26:35,115 --> 00:26:38,248 whose daughter wasn't cast as Lucy in Charlie Brown? 631 00:26:38,248 --> 00:26:40,163 6Objection! Relevance? 632 00:26:40,163 --> 00:26:43,123 Your Honor, but for this vendetta, we wouldn't be here. 633 00:26:43,123 --> 00:26:45,299 I mean, an unwatched porn video 634 00:26:45,299 --> 00:26:48,258 is like an erect tree falling in the forest. 635 00:26:48,258 --> 00:26:49,999 Objection sustained. 636 00:26:49,999 --> 00:26:52,219 Philosophical sophistry notwithstanding. 637 00:26:52,219 --> 00:26:56,745 Ms. Kaswell, I suggest you find another line of questioning. 638 00:27:00,662 --> 00:27:03,012 Uh, one moment, please. 639 00:27:03,012 --> 00:27:04,884 I got the info you wanted. 640 00:27:04,884 --> 00:27:06,973 Yeah, well, thanks, but the judge just shut me down. 641 00:27:06,973 --> 00:27:09,628 Well, what if I said it wasn't a parent who first found the video. 642 00:27:11,107 --> 00:27:13,109 Then I would say, "Thank you, Teri." 643 00:27:16,809 --> 00:27:22,118 Principal Bennett, on the 10th of February, 644 00:27:22,118 --> 00:27:25,252 four months before you suspended Mr. Hillman, 645 00:27:25,252 --> 00:27:28,298 did you stream his porn videos on your computer? 646 00:27:32,085 --> 00:27:36,045 Uh... I, um... I watched the videos 647 00:27:36,045 --> 00:27:38,265 because I had heard a rumor. 648 00:27:38,265 --> 00:27:39,919 Oh, well, then I'm confused 649 00:27:39,919 --> 00:27:42,399 because if the students were in immediate danger, 650 00:27:42,399 --> 00:27:46,447 as you alleged, then why didn't you fire him immediately? 651 00:27:46,447 --> 00:27:47,666 I mean, you waited four months. 652 00:27:47,666 --> 00:27:49,580 Objection.Sustained. 653 00:27:49,580 --> 00:27:52,583 Isn't it true that you only fired him now 654 00:27:52,583 --> 00:27:54,368 because of the pressures put upon you 655 00:27:54,368 --> 00:27:55,935 by a disgruntled parent?Objection! 656 00:27:55,935 --> 00:27:57,763 Your Honor, Principal Bennett's not on trial here. 657 00:27:57,763 --> 00:27:59,503 Agreed. Ms. Kaswell. 658 00:27:59,503 --> 00:28:01,592 Oh, come on, Your Honor! 659 00:28:01,592 --> 00:28:03,812 My line of questioning goes right to the heart of this case. 660 00:28:03,812 --> 00:28:05,509 If the children were not in any danger... 661 00:28:05,509 --> 00:28:07,381 I said, "sustained." 662 00:28:07,381 --> 00:28:09,513 And I say, "B.S."Excuse me? 663 00:28:09,513 --> 00:28:11,254 My co-counsel has been trying this case 664 00:28:11,254 --> 00:28:13,561 with one hand tied behind her back because of your agenda. 665 00:28:13,561 --> 00:28:15,389 This is a jury trial, 666 00:28:15,389 --> 00:28:18,131 and these people are entitled to hear a properly argued case. 667 00:28:18,131 --> 00:28:19,959 One more word, and you're in contempt. 668 00:28:21,482 --> 00:28:22,831 Then we rest our case. 669 00:28:24,528 --> 00:28:26,139 Good. 670 00:28:26,139 --> 00:28:28,184 And we're ready for our closing argument. 671 00:28:28,184 --> 00:28:29,969 We'll adjourn till then. 672 00:28:30,926 --> 00:28:32,623 What did you just do? 673 00:28:32,623 --> 00:28:34,843 The less that jury hears from that judge, the better. 674 00:28:36,453 --> 00:28:38,891 You're right. 675 00:28:38,891 --> 00:28:40,022 It's time they hear from me. 676 00:28:44,070 --> 00:28:47,987 Your Majesty, when did you propose to Leela Penjore? 677 00:28:47,987 --> 00:28:50,641 November 12th. I remember it well. 678 00:28:50,641 --> 00:28:55,995 This is the International Ledger Review from November 11th 679 00:28:55,995 --> 00:28:57,692 announcing your engagement. 680 00:28:57,692 --> 00:28:59,738 What is your question? 681 00:28:59,738 --> 00:29:01,870 You sent out a press release announcing your engagement 682 00:29:01,870 --> 00:29:03,437 prior to popping the question. 683 00:29:03,437 --> 00:29:06,048 Doesn't that seem strange? 684 00:29:06,048 --> 00:29:08,268 Ms. Bingum, may I remind you, 685 00:29:08,268 --> 00:29:11,837 if you offend our monarchy, I can hold you in contempt. 686 00:29:16,842 --> 00:29:18,757 Your Majesty, 687 00:29:18,757 --> 00:29:20,497 what is the purpose of your trip to the United States? 688 00:29:20,497 --> 00:29:23,022 To promote our magnificent country 689 00:29:23,022 --> 00:29:25,938 at a crucial time in U.S.-Bhutan relations. 690 00:29:25,938 --> 00:29:27,591 And did Leela know the purpose of the trip? 691 00:29:27,591 --> 00:29:29,680 Of course. She agreed to it. 692 00:29:29,680 --> 00:29:33,293 Agreeing to participate in a goodwill tour? 693 00:29:33,293 --> 00:29:35,512 Is that the behavior of a seditious woman? 694 00:29:35,512 --> 00:29:38,907 Now, we contend that hiding in a bathroom 695 00:29:38,907 --> 00:29:42,432 may be dishonorable, but it is not seditious. 696 00:29:42,432 --> 00:29:47,133 That Leela volunteered to join you on a goodwill tour, 697 00:29:47,133 --> 00:29:50,789 that's... That's proof that she is a patriotic woman, 698 00:29:50,789 --> 00:29:52,660 the opposite of seditious. 699 00:29:52,660 --> 00:29:53,835 Isn't that true? 700 00:29:53,835 --> 00:29:55,706 I misspoke before. 701 00:29:55,706 --> 00:29:57,099 I'm sorry? 702 00:29:57,099 --> 00:29:58,579 Leela did not want to come with me. 703 00:29:58,579 --> 00:30:01,800 She did not want to come to America. 704 00:30:01,800 --> 00:30:04,237 He's lying. He's lying. 705 00:30:04,237 --> 00:30:06,500 Prince Kencho, I'll ask the question again. 706 00:30:06,500 --> 00:30:09,416 The question has been asked and answered. 707 00:30:09,416 --> 00:30:12,158 And this trial has drawn to a close. 708 00:30:12,158 --> 00:30:14,029 No, but, see, he...Enough. 709 00:30:14,029 --> 00:30:16,466 On the charge of seditious acts 710 00:30:16,466 --> 00:30:20,296 against the Royal Kingdom of Bhutan, I find Leela Penjore guilty. 711 00:30:22,342 --> 00:30:25,736 She is to be taken into custody and deported immediately. 712 00:30:41,796 --> 00:30:44,320 Come in. 713 00:30:45,713 --> 00:30:47,976 Judge Sanders, I really need your help. 714 00:30:47,976 --> 00:30:51,240 They're deporting Leela. The... The trial was a sham. 715 00:30:51,240 --> 00:30:54,069 I'm sorry to hear it, but what did you expect? 716 00:30:54,069 --> 00:30:57,377 I expected to be heard, that justice would prevail, but... 717 00:30:57,377 --> 00:30:59,248 You were naive. 718 00:30:59,248 --> 00:31:02,730 Your Honor, you have to do something. 719 00:31:02,730 --> 00:31:03,731 Come in. 720 00:31:03,731 --> 00:31:05,428 Judge.Hey. 721 00:31:05,428 --> 00:31:06,603 What are you doing here? 722 00:31:06,603 --> 00:31:08,431 Helping you save Leela. 723 00:31:08,431 --> 00:31:10,346 And I'll tell you the same thing I told Ms. Bingum. 724 00:31:10,346 --> 00:31:11,565 I can't help you. 725 00:31:11,565 --> 00:31:12,522 Don't underestimate yourself. 726 00:31:12,522 --> 00:31:14,046 Excuse me? 727 00:31:14,046 --> 00:31:16,048 This is the transcript from Leela's trial. 728 00:31:16,048 --> 00:31:18,093 Please read the highlighted part from the Prince. 729 00:31:18,093 --> 00:31:20,226 "Leela did not want to come with me. 730 00:31:20,226 --> 00:31:22,793 "She did not want to come to America." 731 00:31:22,793 --> 00:31:25,144 Jane, under the Universal Declaration of Human Rights, 732 00:31:25,144 --> 00:31:27,276 the four recognized human-rights violations are? 733 00:31:27,276 --> 00:31:31,106 Torture, religious persecution, rape, and human trafficking. 734 00:31:33,369 --> 00:31:34,936 Your Honor, according to the Prince, 735 00:31:34,936 --> 00:31:37,721 Leela did not want to come to America. 736 00:31:37,721 --> 00:31:39,854 Hence, if he forced her to come, 737 00:31:39,854 --> 00:31:42,813 by definition, he is admitting to human trafficking. 738 00:31:42,813 --> 00:31:44,903 Which means she's eligible for asylum. 739 00:31:44,903 --> 00:31:48,123 Coercing a woman to travel first class for a goodwill tour 740 00:31:48,123 --> 00:31:49,820 is hardly human trafficking. 741 00:31:49,820 --> 00:31:51,779 I don't disagree, 742 00:31:51,779 --> 00:31:53,433 but the Prince's words on record do give you a toehold. 743 00:31:53,433 --> 00:31:56,175 Per the Trafficking Victims Protection Act of 2000, 744 00:31:56,175 --> 00:31:59,178 you can grant Leela a "T" visa, keeping her in this country. 745 00:32:01,484 --> 00:32:04,705 Two years ago, Mr. Hillman had sex with his wife 746 00:32:04,705 --> 00:32:06,576 and filmed it for money. 747 00:32:06,576 --> 00:32:09,188 Why? Because he was desperate. 748 00:32:10,319 --> 00:32:12,147 Well, now I'm desperate. 749 00:32:12,147 --> 00:32:15,585 See, my son is in Mr. Hillman's class, 750 00:32:15,585 --> 00:32:18,284 and when I get home at night, he asks, 751 00:32:18,284 --> 00:32:22,070 "When is my favorite teacher coming back, Dad?" 752 00:32:22,070 --> 00:32:26,031 I'm desperate to get Mr. Hillman back in that classroom. 753 00:32:26,031 --> 00:32:28,033 How desperate? 754 00:32:28,033 --> 00:32:29,164 Well... 755 00:32:30,818 --> 00:32:33,647 Judge for yourself. 756 00:32:33,647 --> 00:32:35,518 Mr. Parker! This is inappropriate!Your Honor, come on! 757 00:32:35,518 --> 00:32:37,042 Please!Your Honor! 758 00:32:37,042 --> 00:32:39,392 You're right, but will my indiscretion today 759 00:32:39,392 --> 00:32:42,003 prevent me from representing a client two years from now? 760 00:32:42,003 --> 00:32:44,005 Of course not. And what if I took off my shirt, as well? 761 00:32:44,005 --> 00:32:46,138 That is enough, Mr. Parker! Mr. Parker!Oh, please, Your Honor! 762 00:32:46,138 --> 00:32:49,663 We are, in this country, facing a crisis in education.Mr. Parker! 763 00:32:49,663 --> 00:32:51,491 All right. I'm holding you in contempt. 764 00:32:51,491 --> 00:32:52,971 Bailiff.Oh, imagine my surprise. 765 00:32:52,971 --> 00:32:55,103 Bailiff!This is a jury trial for a reason. 766 00:32:55,103 --> 00:32:56,975 My client is not proud of what he did.Order! 767 00:32:56,975 --> 00:32:58,411 I'm not proud to stand here today in my boxers.Take him out. 768 00:32:58,411 --> 00:33:00,195 But I'm desperate to save a great teacher. 769 00:33:00,195 --> 00:33:01,414 Bailiff, remove him from this courtroom! 770 00:33:01,414 --> 00:33:03,198 And I'm desperate to tell my son 771 00:33:03,198 --> 00:33:06,897 that his favorite teacher will be back in the classroom! 772 00:33:09,596 --> 00:33:13,382 Ms. Barrett? I'm Mo Harris, Los Angeles Consumer Affairs. 773 00:33:13,382 --> 00:33:14,775 I'm here to investigate a complaint. 774 00:33:14,775 --> 00:33:18,431 Okay. I thought I saw a rat. 775 00:33:18,431 --> 00:33:20,694 But it was just an old scrunchy stuck behind the radiator. 776 00:33:20,694 --> 00:33:23,697 How would you know that? 777 00:33:23,697 --> 00:33:25,742 Uh, Carrie from Carrie's Cupcakes 778 00:33:25,742 --> 00:33:29,224 notified my office that Channing Tatum 779 00:33:29,224 --> 00:33:32,706 was in New York when you tweeted he was here. 780 00:33:32,706 --> 00:33:35,448 Another fake tweet could bring charges of false advertising. 781 00:33:35,448 --> 00:33:38,581 It will never, ever happen again. 782 00:33:40,583 --> 00:33:42,411 Can I... 783 00:33:44,022 --> 00:33:45,545 I would like to hand in my resignation. 784 00:33:45,545 --> 00:33:46,981 And I accept it. 785 00:33:46,981 --> 00:33:48,374 O-M-G, it's Sandra Oh! 786 00:33:48,374 --> 00:33:51,377 That is so offensive, young lady. 787 00:33:51,377 --> 00:33:53,248 Not all Asians look alike. 788 00:33:53,248 --> 00:33:54,989 Except that I am Sandra Oh. 789 00:33:54,989 --> 00:33:59,037 And, oh, do I love Stacy's pakes. 790 00:33:59,037 --> 00:33:59,994 You might want to tweet that. 791 00:34:01,865 --> 00:34:03,606 Hello? Anybody home? 792 00:34:03,606 --> 00:34:04,781 We're in here.Dad! 793 00:34:04,781 --> 00:34:06,348 Hey. 794 00:34:06,348 --> 00:34:08,655 Thanks for getting Mr. Hillman his job back. 795 00:34:08,655 --> 00:34:12,528 What?Oh, uh, while you were unavailable, 796 00:34:12,528 --> 00:34:13,790 the verdict came in. 797 00:34:13,790 --> 00:34:15,357 He starts school again tomorrow. 798 00:34:15,357 --> 00:34:16,967 Love you, Dad. 799 00:34:16,967 --> 00:34:18,491 I love you, too, pal. 800 00:34:18,491 --> 00:34:21,450 Now, go brush your teeth. 801 00:34:26,151 --> 00:34:27,804 So, how was the clink? 802 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 Well worth it. 803 00:34:31,025 --> 00:34:34,855 In fact, if you don't mind getting Eric to bed, 804 00:34:34,855 --> 00:34:37,118 I will get us a bottle of champagne. 805 00:34:38,293 --> 00:34:40,339 To celebrate. 806 00:34:40,339 --> 00:34:42,341 To celebrate Mr. Hillman? 807 00:34:43,820 --> 00:34:45,648 That's a start. 808 00:34:50,262 --> 00:34:52,351 Jane, how'd it go with the judge? 809 00:34:52,351 --> 00:34:54,135 She's considering our request, but we don't have much time. 810 00:34:54,135 --> 00:34:56,050 And Leela's plane leaves in an hour. 811 00:34:56,050 --> 00:34:58,618 Oh, well, uh, maybe this isn't the best time to tell you, 812 00:34:58,618 --> 00:35:00,359 but Owen stopped by. 813 00:35:00,359 --> 00:35:01,708 Okay? 814 00:35:01,708 --> 00:35:03,405 Why the cautious voice and long face? 815 00:35:03,405 --> 00:35:05,538 He said he really needed to speak with you. 816 00:35:05,538 --> 00:35:07,496 He was carrying your tote, 817 00:35:07,496 --> 00:35:10,717 the one that you use at his place for an overnight bag. 818 00:35:12,066 --> 00:35:14,068 Oh...God. 819 00:35:14,068 --> 00:35:15,765 Nope, just me, Luke. 820 00:35:15,765 --> 00:35:16,810 Not now, Luke. 821 00:35:16,810 --> 00:35:18,812 I think Owen's dumping me. 822 00:35:18,812 --> 00:35:22,424 I mean, the bag is the only thing I keep at his place, 823 00:35:22,424 --> 00:35:23,512 and... 824 00:35:23,512 --> 00:35:24,513 ...we had this argument. 825 00:35:24,513 --> 00:35:25,819 Everyone argues. 826 00:35:25,819 --> 00:35:27,908 No, it was about marriage. 827 00:35:27,908 --> 00:35:30,650 And he said he didn't believe in marriage, 828 00:35:30,650 --> 00:35:32,608 and I made it perfectly clear that I do. 829 00:35:32,608 --> 00:35:35,524 Well, he's waiting in the bar downstairs to speak with you. 830 00:35:36,960 --> 00:35:38,092 All right. 831 00:35:38,092 --> 00:35:39,093 Jane? 832 00:35:39,093 --> 00:35:41,139 Leela!Hi. 833 00:35:41,139 --> 00:35:42,792 Oh, my God!Judge pushed through the visa just in time. 834 00:35:42,792 --> 00:35:45,186 You saved my life. I owe you everything. 835 00:35:45,186 --> 00:35:47,449 Oh. 836 00:35:48,494 --> 00:35:49,669 Are you okay? 837 00:35:49,669 --> 00:35:50,800 Oh, yeah. I'm... 838 00:35:50,800 --> 00:35:52,933 I'm just so happy for you. 839 00:35:54,152 --> 00:35:55,370 I... I can't... 840 00:35:56,676 --> 00:36:00,158 Um... I'm sorry. 841 00:36:00,158 --> 00:36:02,595 Actually, I need to go do... 842 00:36:02,595 --> 00:36:04,162 There's someone... Do... I have to talk to someone. 843 00:36:04,162 --> 00:36:05,424 I'm sorry.Of course. Of course. 844 00:36:05,424 --> 00:36:07,861 Okay. 845 00:36:07,861 --> 00:36:09,993 Congratulations. 846 00:36:11,952 --> 00:36:13,693 Where is she going?The bar downstairs. 847 00:36:13,693 --> 00:36:15,825 Why?None of my business. 848 00:36:20,961 --> 00:36:22,745 Come on. I'll, uh, walk you out. 849 00:36:22,745 --> 00:36:24,704 Grayson, you need to go to Jane. 850 00:36:24,704 --> 00:36:25,922 What? 851 00:36:25,922 --> 00:36:27,837 She's upset, and you love her. 852 00:36:27,837 --> 00:36:30,013 I can see it in your eyes. 853 00:36:31,754 --> 00:36:34,627 Go to her now and tell her everything. 854 00:36:36,455 --> 00:36:38,283 Leela, it's more complicated... 855 00:36:38,283 --> 00:36:41,242 It's only complicated when you're not true to your feelings. 856 00:36:42,330 --> 00:36:43,462 Go. 857 00:36:56,518 --> 00:36:58,303 Hey.JANE: Hey. 858 00:36:58,303 --> 00:36:59,304 Please. 859 00:36:59,304 --> 00:37:00,522 Thanks. 860 00:37:03,003 --> 00:37:04,396 Thank you. 861 00:37:06,180 --> 00:37:08,356 So, I hear you've been looking for me. 862 00:37:08,356 --> 00:37:10,532 Yeah. Yeah. How was your day? 863 00:37:10,532 --> 00:37:14,232 Uh, good. Uh, Leela got her "T" visa. 864 00:37:14,232 --> 00:37:16,625 Really? Wow. That's wonderful.Yeah. Yeah. 865 00:37:16,625 --> 00:37:18,801 Thanks. 866 00:37:24,372 --> 00:37:25,373 Grayson. 867 00:37:25,373 --> 00:37:27,027 Luke?Grayson, hey. 868 00:37:27,027 --> 00:37:28,942 Listen, I just got a call from a potential client. 869 00:37:28,942 --> 00:37:31,118 Um, wants to have dinner tonight over in Santa Monica. 870 00:37:31,118 --> 00:37:33,251 How about you and I head on there, huh? 871 00:37:33,251 --> 00:37:35,165 Actually, there's something I need to do here. Did you see Jane? 872 00:37:35,165 --> 00:37:36,602 Where are my manners? Can I get you something to drink?No. 873 00:37:36,602 --> 00:37:38,168 Pomtini, white wine? 874 00:37:38,168 --> 00:37:39,953 No. Owen, I'm fine, really. 875 00:37:42,172 --> 00:37:43,739 Whiskey? 876 00:37:45,132 --> 00:37:48,483 Or, as you call it, "liquid courage." 877 00:37:48,483 --> 00:37:50,311 You know what? You know what? Forget about the client. 878 00:37:50,311 --> 00:37:51,878 I want to buy you a drink, man. 879 00:37:51,878 --> 00:37:53,967 I know this place that makes a mean pisco sour. 880 00:37:53,967 --> 00:37:55,795 Talking about brandy... 881 00:37:55,795 --> 00:37:58,101 Actually, I really need to...Hey, actually, one sec. 882 00:37:58,101 --> 00:38:00,495 Uh, hello? 883 00:38:00,495 --> 00:38:01,627 Hey, great. 884 00:38:03,106 --> 00:38:04,934 Okay. 885 00:38:04,934 --> 00:38:08,068 Owen, enough. 886 00:38:08,068 --> 00:38:12,551 I know what's coming, and I get it. 887 00:38:12,551 --> 00:38:18,861 You know, our values just... Just aren't the same. 888 00:38:18,861 --> 00:38:20,907 And we want different things out of life. 889 00:38:23,649 --> 00:38:27,609 You brought my tote bag, and... And I get it. 890 00:38:28,436 --> 00:38:29,437 No. 891 00:38:29,437 --> 00:38:31,134 Owen.No, no. 892 00:38:31,134 --> 00:38:33,136 Oh, God.Owen? 893 00:38:33,136 --> 00:38:35,922 Hang on, please. Here. 894 00:38:38,403 --> 00:38:41,101 Open it.Okay. 895 00:38:52,939 --> 00:38:54,723 Oh. 896 00:38:57,073 --> 00:38:58,945 Jane... 897 00:39:02,427 --> 00:39:04,385 ...will you marry me? 898 00:39:06,344 --> 00:39:08,302 I thought you didn't believe in marriage. 899 00:39:08,302 --> 00:39:09,869 I didn't. 900 00:39:11,131 --> 00:39:13,481 And now you do? 901 00:39:13,481 --> 00:39:16,049 Now I see it through your eyes. 902 00:39:37,505 --> 00:39:38,680 Great. 903 00:39:38,680 --> 00:39:40,900 Great. I'll let him know. 904 00:39:40,900 --> 00:39:42,249 Hey, so, good news. 905 00:39:42,249 --> 00:39:43,511 A buddy of mine wants to do poker night 906 00:39:43,511 --> 00:39:44,817 at his house tonight. 907 00:39:44,817 --> 00:39:46,514 You want to join?I'm sorry, Luke. 908 00:39:46,514 --> 00:39:47,907 I really need to see Jane. Excuse me. 909 00:39:49,256 --> 00:39:50,475 Hey.Grayson! 910 00:39:50,475 --> 00:39:52,215 Hey. Are you okay?JANE: Hi. 911 00:39:52,215 --> 00:39:54,522 Yeah. Actually I'm fabulous. 912 00:39:54,522 --> 00:39:56,611 Um... We just got engaged. 913 00:39:59,875 --> 00:40:01,834 Wow. Congrats. Amazing.OWEN: Thank you. 914 00:40:01,834 --> 00:40:03,270 Thank you. 915 00:40:03,270 --> 00:40:07,056 Yeah. That's...big news. 916 00:40:08,275 --> 00:40:10,886 Yeah, it's... It's huge. 917 00:40:10,886 --> 00:40:12,540 I actually just got off the phone with Stacy, 918 00:40:12,540 --> 00:40:15,238 and we're gonna celebrate at the pakery. 919 00:40:15,238 --> 00:40:17,197 Would you join us? 920 00:40:17,197 --> 00:40:18,720 Uh, that's okay. 921 00:40:18,720 --> 00:40:22,550 I, uh... I've got this thing. 922 00:40:22,550 --> 00:40:23,595 Right?Right. 923 00:40:23,595 --> 00:40:24,987 Right. 924 00:40:25,684 --> 00:40:27,076 Sure. 925 00:40:27,076 --> 00:40:28,251 Um...Congratulations. 926 00:40:28,251 --> 00:40:30,645 Thank you.Both of you. 927 00:40:31,733 --> 00:40:33,126 Thank you. 928 00:40:39,698 --> 00:40:43,745 ♪ Do you know where your heart is? 929 00:40:43,745 --> 00:40:47,227 ♪ Do you think you can find it? 930 00:40:47,227 --> 00:40:53,102 ♪ Did you trade it for something somewhere? 931 00:40:53,102 --> 00:40:56,628 ♪ Better just to have it 932 00:40:56,628 --> 00:40:59,065 ♪ Well, bless my soul 933 00:40:59,065 --> 00:41:00,980 Ooh! Oh, my God! 934 00:41:00,980 --> 00:41:03,809 ♪ You're a lonely soul 935 00:41:03,809 --> 00:41:08,770 ♪ 'Cause you won't let go 936 00:41:08,770 --> 00:41:10,772 ♪ Of anything you hold 937 00:41:10,772 --> 00:41:12,382 Ladies. 938 00:41:12,382 --> 00:41:15,255 If you'll excuse me, I need to borrow my fiancee. 939 00:41:15,255 --> 00:41:18,127 Oh, his fiancee. 940 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 What's going on? 941 00:41:24,830 --> 00:41:28,224 Owen. 942 00:41:32,011 --> 00:41:33,534 For my princess. 943 00:41:34,927 --> 00:41:36,058 Who are you? 944 00:41:36,058 --> 00:41:37,364 Me?Yeah. 945 00:41:37,364 --> 00:41:38,452 Well, I'm your prince. 946 00:41:38,452 --> 00:41:39,453 Okay. 947 00:41:39,453 --> 00:41:41,455 Fine. 948 00:41:41,455 --> 00:41:43,457 I'm just a guy who'd rather live in your reality than mine. 949 00:41:46,329 --> 00:41:47,592 Shall we?Yeah. 950 00:41:47,592 --> 00:41:49,071 Come on. 951 00:41:49,071 --> 00:41:50,464 ♪ Better than you had it 952 00:41:50,464 --> 00:41:51,683 ♪ Better than you had it 953 00:41:51,683 --> 00:41:55,295 ♪ I said all I need 954 00:41:55,295 --> 00:41:59,517 ♪ Is the air I breathe 955 00:41:59,517 --> 00:42:06,262 ♪ And a place to rest my head ♪ 70208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.