Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,743
See that aspiring
model there?
2
00:00:04,743 --> 00:00:08,356
That was me, Deb.
Until the day I died.
3
00:00:08,356 --> 00:00:10,010
I thought I'd go
straight to heaven,
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,924
but there was a bit
of a mix-up
5
00:00:11,924 --> 00:00:14,231
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:14,231 --> 00:00:16,103
So now I'm Jane,
7
00:00:16,103 --> 00:00:19,236
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,236 --> 00:00:21,412
I got a new life,
a new wardrobe,
9
00:00:21,412 --> 00:00:24,067
and the only people
who really know
what's going on with me
10
00:00:24,067 --> 00:00:26,896
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:26,896 --> 00:00:28,680
I used to think everything
happened for a reason...
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,247
Whoo!
13
00:00:30,247 --> 00:00:32,075
...and, well,
I sure hope I was right.
14
00:00:32,075 --> 00:00:35,209
♪ La, la, la, la-la-la-la
15
00:00:35,209 --> 00:00:38,038
♪ La, la-la, la ♪
16
00:00:47,482 --> 00:00:49,353
"Dear friends,
17
00:00:49,353 --> 00:00:52,313
"it's been three weeks
since I left L.A.,
18
00:00:52,313 --> 00:00:55,098
"and I hope you can forgive
my disappearing act.
19
00:00:55,098 --> 00:00:59,015
"My journey has been
impulsive, irrational,
20
00:00:59,015 --> 00:01:02,323
"and utterly fantastic.
21
00:01:02,323 --> 00:01:05,195
"With distance,
I've gained clarity.
22
00:01:05,195 --> 00:01:07,415
"I've learned new things
about myself
23
00:01:07,415 --> 00:01:09,547
"and those closest to me.
24
00:01:09,547 --> 00:01:11,288
"I've come to realize
25
00:01:11,288 --> 00:01:13,812
"that all the professional
success in the world
26
00:01:13,812 --> 00:01:17,120
"just won't keep me warm
at night
27
00:01:17,120 --> 00:01:19,122
"and that forces
beyond our control
28
00:01:19,122 --> 00:01:21,864
"can change our priorities
29
00:01:21,864 --> 00:01:24,867
"and that it's okay
to rewrite our dreams.
30
00:01:24,867 --> 00:01:27,522
"To be honest,
I've never been happier.
31
00:01:27,522 --> 00:01:29,350
"I wish you all the same.
32
00:01:29,350 --> 00:01:33,397
"Until we meet again,
arrivederci, Jane."
33
00:01:33,397 --> 00:01:35,617
I sent it.Good.
34
00:01:35,617 --> 00:01:37,706
Then let's
talk about the day.
35
00:01:37,706 --> 00:01:39,099
Okay.
36
00:01:39,099 --> 00:01:41,927
We could go to
the Palazzo Borromeo,
37
00:01:41,927 --> 00:01:44,016
Palazzo Reale...Mmm-hmm.
38
00:01:44,016 --> 00:01:45,714
Palazzo Mario.
39
00:01:45,714 --> 00:01:47,542
I'm kind of
Palazzo'd out.
40
00:01:48,891 --> 00:01:50,806
You know, Owen...
41
00:01:50,806 --> 00:01:53,461
This has been
the best three weeks
of my entire life.
42
00:01:53,461 --> 00:01:55,245
Hmm.
43
00:01:55,245 --> 00:01:58,988
It's just possible
that maybe I'm a teeny,
tiny bit homesick.
44
00:02:00,032 --> 00:02:01,730
Thank God.
45
00:02:01,730 --> 00:02:02,992
What?Oh, no, I'm...
46
00:02:02,992 --> 00:02:04,559
Please,
don't get me wrong.
47
00:02:04,559 --> 00:02:06,126
I'm having
a wonderful time.
48
00:02:06,126 --> 00:02:09,041
It's been incredible.
But it's because
I'm with you.
49
00:02:09,041 --> 00:02:11,000
If you want to go home,
just say the word.
50
00:02:11,000 --> 00:02:12,654
Jane!
51
00:02:12,654 --> 00:02:14,134
Oh, my God!
52
00:02:14,134 --> 00:02:15,831
Teri,
what are you doing here?
53
00:02:15,831 --> 00:02:17,920
I installed a tracer app
on your cell phone
54
00:02:17,920 --> 00:02:19,791
after that time
that you told me
you were in court,
55
00:02:19,791 --> 00:02:21,880
but actually you were at
the Barneys Warehouse Sale.
56
00:02:21,880 --> 00:02:23,360
Oh, that was fun.
57
00:02:23,360 --> 00:02:25,667
I'm gonna let you two
catch up. Excuse me.
58
00:02:29,149 --> 00:02:30,715
What's going on?You need to come home.
59
00:02:35,720 --> 00:02:39,071
Grayson.
60
00:02:39,071 --> 00:02:41,291
With Parker gone,
you know I'm acting
managing partner, right?
61
00:02:41,291 --> 00:02:43,075
You remind me
every day.
62
00:02:44,381 --> 00:02:46,253
And as
acting managing partner,
63
00:02:46,253 --> 00:02:50,170
it's my responsibility
to tell you you're sliding.
64
00:02:50,170 --> 00:02:51,780
What?
65
00:02:51,780 --> 00:02:54,391
You missed a pretrial
settlement conference,
66
00:02:54,391 --> 00:02:56,611
failed to file a motion
in limine,
67
00:02:56,611 --> 00:02:59,091
forgot your client's name
in a closing argument.
68
00:02:59,091 --> 00:03:01,659
That pretrial conference
was rescheduled,
69
00:03:01,659 --> 00:03:04,271
the motion was moot,
and I won that case.
70
00:03:04,271 --> 00:03:07,187
Are you drinking?
Are you getting
enough sleep?
71
00:03:07,187 --> 00:03:08,840
I have a question.
72
00:03:08,840 --> 00:03:11,582
As acting managing partner,
73
00:03:11,582 --> 00:03:13,236
can you tell me why
my paycheck bounced?
74
00:03:13,236 --> 00:03:15,717
It was a computer glitch.
75
00:03:15,717 --> 00:03:19,764
Hmm. I guess even computers
screw up once in a while.
76
00:03:21,288 --> 00:03:22,898
I should
get back to work.
77
00:03:28,208 --> 00:03:30,122
So...
78
00:03:30,122 --> 00:03:33,691
You flew halfway
across the world
to bring me back?
79
00:03:33,691 --> 00:03:36,346
Well, I tried calling you,
but you weren't picking up.
80
00:03:36,346 --> 00:03:37,695
Teri...
81
00:03:37,695 --> 00:03:39,697
All right.
Kim sent me.
82
00:03:39,697 --> 00:03:42,352
Parker is off looking
for his ex-girlfriend
and their son.
83
00:03:42,352 --> 00:03:43,614
Right.
84
00:03:43,614 --> 00:03:45,137
Now Kim is in charge
of the firm.
85
00:03:45,137 --> 00:03:47,096
And apparently,
we are broke.
86
00:03:47,096 --> 00:03:48,532
What?You heard me.
87
00:03:48,532 --> 00:03:50,447
Okay.
And Kim wants my help?
88
00:03:50,447 --> 00:03:53,276
Yes. Do you remember
Emily Horn?
89
00:03:53,276 --> 00:03:54,973
No.
Can't say that I do.
90
00:03:54,973 --> 00:03:57,106
She was about
a year behind you
in law school.
91
00:03:57,106 --> 00:03:58,803
She married
that super-rich dude.
92
00:03:58,803 --> 00:04:00,631
She was, like,
your first really big
client at the firm.
93
00:04:00,631 --> 00:04:02,459
Not ringing a bell.
94
00:04:02,459 --> 00:04:04,635
Well, ding-ding.
Emily has been charged
with murder.
95
00:04:04,635 --> 00:04:07,290
She's agreed
to hire the firm
on one condition...
96
00:04:07,290 --> 00:04:08,900
That you
are first chair.
97
00:04:10,293 --> 00:04:12,426
Well,
you can tell Kim
98
00:04:12,426 --> 00:04:15,777
that Owen and I are having
the time of our lives
99
00:04:15,777 --> 00:04:17,866
and we have no intention
of coming back for her.
100
00:04:19,563 --> 00:04:21,522
Right?
101
00:04:21,522 --> 00:04:23,480
What she said.Yep.
102
00:04:23,480 --> 00:04:26,309
Kim is offering
first-class airfare
back to Los Angeles
103
00:04:26,309 --> 00:04:28,137
and her parking space
104
00:04:28,137 --> 00:04:30,748
and keys
to the executive washroom.
105
00:04:30,748 --> 00:04:32,794
Wait. We have
an executive washroom?
106
00:04:32,794 --> 00:04:34,926
Have you seen my Doc Martens
underneath a stall?
107
00:04:34,926 --> 00:04:36,406
And you have a key?
108
00:04:36,406 --> 00:04:38,756
This is not about me.
Also on the table...
109
00:04:38,756 --> 00:04:42,151
Free gym membership,
car allowance,
110
00:04:42,151 --> 00:04:43,631
priority vacation days.
111
00:04:43,631 --> 00:04:47,156
Mmm. Anything else?
112
00:04:47,156 --> 00:04:49,027
I've held nothing back.
113
00:04:56,296 --> 00:04:57,732
Who is it?Grayson.
114
00:05:00,822 --> 00:05:02,171
I've been calling you
for days.
115
00:05:02,171 --> 00:05:04,173
Yeah. Super busy.
116
00:05:04,173 --> 00:05:06,567
Actually, I'm late
for an audition, so...
117
00:05:06,567 --> 00:05:09,221
I thought
you gave up acting.
118
00:05:09,221 --> 00:05:11,267
Right. I have
a doctor's appointment.
119
00:05:11,267 --> 00:05:13,661
It's a female thing,
so I really have to go.
120
00:05:13,661 --> 00:05:15,358
You can't keep
avoiding me.
121
00:05:15,358 --> 00:05:17,229
Me avoiding you?
122
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
Don't be ridiculous.
123
00:05:19,231 --> 00:05:21,103
What did you mean
when you said
"Jane is Deb"?
124
00:05:21,103 --> 00:05:23,192
Did I say that?
I don't...
I don't think so.
125
00:05:23,192 --> 00:05:25,020
In my office,
after I kissed you.
126
00:05:25,020 --> 00:05:27,196
And I'm sorry about that.
127
00:05:27,196 --> 00:05:29,024
You said, "Jane is Deb."
128
00:05:29,024 --> 00:05:30,895
I did.
129
00:05:30,895 --> 00:05:34,203
But, Grayson,
you can't be
somebody else.
130
00:05:34,203 --> 00:05:36,379
I just meant that...
131
00:05:36,379 --> 00:05:38,729
Deb was my best friend,
and now Jane
is my best friend.
132
00:05:38,729 --> 00:05:40,209
And if I close my eyes,
133
00:05:40,209 --> 00:05:42,211
they could practically be
the same person.
134
00:05:42,211 --> 00:05:44,169
I know that sounds crazy,
but...
135
00:05:44,169 --> 00:05:46,607
No, it doesn't.
Wait!
136
00:05:46,607 --> 00:05:47,869
I need to
tell you something.
137
00:05:47,869 --> 00:05:49,131
Are you sure you do?
138
00:05:49,131 --> 00:05:50,393
Because
once you say something,
139
00:05:50,393 --> 00:05:52,482
it's really hard
to take it back.
140
00:05:52,482 --> 00:05:54,745
I haven't stopped
thinking about Jane
since she left for Italy.
141
00:05:58,619 --> 00:05:59,750
Hey, Kim.
142
00:06:00,708 --> 00:06:02,318
Oh, that's good news.
143
00:06:02,318 --> 00:06:03,754
See you.
144
00:06:03,754 --> 00:06:05,365
Guess who's back
from Milan.
145
00:06:10,282 --> 00:06:11,675
Thank you.
146
00:06:22,947 --> 00:06:26,124
We are all set.
Your chariot awaits.
147
00:06:32,217 --> 00:06:33,958
Welcome back.Thank you.
148
00:06:40,225 --> 00:06:41,662
You okay?
149
00:06:41,662 --> 00:06:44,491
Oh, yeah. Yeah,
I thought I saw, um...
150
00:06:47,450 --> 00:06:48,843
Never mind.
151
00:06:48,843 --> 00:06:50,192
Let's go.
152
00:07:03,335 --> 00:07:05,468
Jane!
Welcome back.
153
00:07:05,468 --> 00:07:07,122
Well, grazie.
154
00:07:07,122 --> 00:07:08,384
An Italian pastry?
155
00:07:08,384 --> 00:07:10,778
The struffoli
is to die for.
156
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
Let's get started.
157
00:07:14,434 --> 00:07:16,174
Pardon me.
158
00:07:20,570 --> 00:07:22,398
Our client...
Emily Horn.
159
00:07:22,398 --> 00:07:25,749
Arrested three months ago,
on the night of the murder.
160
00:07:25,749 --> 00:07:28,012
And this is Troy Minder,
161
00:07:28,012 --> 00:07:31,625
34, an out-of-work
auto mechanic
with a rap sheet...
162
00:07:31,625 --> 00:07:33,627
The victim.Oh.
163
00:07:33,627 --> 00:07:36,194
Congratulations.
I heard you made partner.
164
00:07:36,194 --> 00:07:40,111
I hope it won't create
an uncomfortable dynamic
between the two of us.
165
00:07:40,111 --> 00:07:42,940
I also heard that the firm
is having financial problems
166
00:07:42,940 --> 00:07:45,465
and that it's up to you
to save us all.
167
00:07:45,465 --> 00:07:47,423
You must feel
like the captain
of the Titanic,right?
168
00:07:47,423 --> 00:07:49,469
I need you to focus.
169
00:07:49,469 --> 00:07:50,687
You have
my full attention.
170
00:07:52,559 --> 00:07:55,431
Emily and Troy
were having an affair.
171
00:07:55,431 --> 00:07:58,434
It lasted a few weeks
but ended six months ago.
172
00:07:58,434 --> 00:08:00,958
However, one hour
before Troy was killed,
173
00:08:00,958 --> 00:08:03,352
he placed a phone call
from his downtown loft
174
00:08:03,352 --> 00:08:06,050
to her home phone
in Santa Monica.
175
00:08:06,050 --> 00:08:08,531
The call lasted
three minutes.
176
00:08:08,531 --> 00:08:10,359
Phone records.
177
00:08:10,359 --> 00:08:12,666
Based on that call,
the police got a warrant.
178
00:08:12,666 --> 00:08:16,583
They found a bloody wrench
in the backseat
of Emily's car.
179
00:08:16,583 --> 00:08:19,499
Cause of death,
blunt-force trauma.
180
00:08:19,499 --> 00:08:21,588
Well, things aren't
looking good for Emily.
181
00:08:21,588 --> 00:08:23,720
Yeah.
It gets worse.
182
00:08:23,720 --> 00:08:25,679
Emily's earring
was found at Troy's home,
183
00:08:25,679 --> 00:08:28,420
with her DNA,
6 feet from his body.
184
00:08:28,420 --> 00:08:31,859
Okay.
When's the trial?
185
00:08:33,121 --> 00:08:34,688
Two days.
186
00:08:34,688 --> 00:08:37,865
Well, would have been nice
to know that part.
187
00:08:37,865 --> 00:08:39,954
Well, you'd still be
in Milan.
188
00:08:41,695 --> 00:08:43,566
Got to save the Titanic,
right?
189
00:08:46,438 --> 00:08:47,831
Oh.
190
00:08:47,831 --> 00:08:51,182
So, she was in Italy
with Owen.
191
00:08:51,182 --> 00:08:53,707
I saw them kissing
at the airport.Oh.
192
00:08:53,707 --> 00:08:55,709
What are you gonna do?
193
00:08:55,709 --> 00:08:57,624
Nothing.
194
00:08:57,624 --> 00:08:59,060
And you
have to promise me
195
00:08:59,060 --> 00:09:00,365
you won't tell Jane
about what I told you.
196
00:09:00,365 --> 00:09:02,498
But if you have feelings
for her...
197
00:09:02,498 --> 00:09:04,892
No, promise me.Fine.
198
00:09:06,937 --> 00:09:08,896
Stacy, uh,
can I ask you something?
199
00:09:08,896 --> 00:09:10,419
Sure.
200
00:09:15,293 --> 00:09:17,513
Does, uh...
201
00:09:17,513 --> 00:09:18,993
Did Jane
ever talk about me?
202
00:09:22,126 --> 00:09:24,999
You know, like,
in that way?
203
00:09:24,999 --> 00:09:27,392
Are you asking
if she, uh...
204
00:09:27,392 --> 00:09:30,265
Actually, never mind.
I... It doesn't matter now.
205
00:09:31,701 --> 00:09:33,442
I don't want to know.
206
00:09:35,487 --> 00:09:36,924
Okay.
207
00:09:40,928 --> 00:09:43,626
Your killer is here.Teri!
208
00:09:43,626 --> 00:09:46,803
Sorry. Your "alleged,
even though I think
she did it" killer is here.
209
00:09:47,935 --> 00:09:50,285
Jane.
Oh! So good to see you.
210
00:09:50,285 --> 00:09:51,591
Oh.
211
00:09:51,591 --> 00:09:53,680
Oh, I knew
you'd come back for me.
212
00:09:53,680 --> 00:09:57,858
Well, you were
my first big client,
so I owe you.
213
00:09:57,858 --> 00:10:00,295
Oh, you and I both know
that's not why you're here.
214
00:10:00,295 --> 00:10:01,601
We do?
215
00:10:01,601 --> 00:10:03,124
You believe
I'm innocent.
216
00:10:03,124 --> 00:10:05,082
Oh!
217
00:10:05,082 --> 00:10:07,476
Every lawyer
on my previous team
thought I was guilty.
218
00:10:07,476 --> 00:10:09,565
Instead of prepping
my defense,
219
00:10:09,565 --> 00:10:11,654
they wasted three months
trying to convince me
to take a plea.
220
00:10:11,654 --> 00:10:13,308
I should have come to you
in the first place.
221
00:10:13,308 --> 00:10:14,701
I'm really sorry.
222
00:10:14,701 --> 00:10:16,311
Oh, yeah, that's okay.
You know what?
223
00:10:16,311 --> 00:10:17,660
We actually don't have
that much time,
224
00:10:17,660 --> 00:10:19,662
so we should
just get started.
225
00:10:20,968 --> 00:10:23,623
Okay...
226
00:10:23,623 --> 00:10:26,408
The day of the murder,
Troy called you?
227
00:10:26,408 --> 00:10:28,671
Yes,
he said he missed me,
228
00:10:28,671 --> 00:10:30,499
wanted to know
if I'd be open to coffee.
229
00:10:30,499 --> 00:10:32,893
When I said no,
that was the end of it.
230
00:10:32,893 --> 00:10:35,373
Okay.
What about the earring?
231
00:10:35,373 --> 00:10:37,549
Well, I must have left it
at his place
232
00:10:37,549 --> 00:10:39,160
when we were seeing
each other,
233
00:10:39,160 --> 00:10:40,814
which is what I told
the detectives.
234
00:10:40,814 --> 00:10:42,380
I didn't even know
I'd lost it.
235
00:10:42,380 --> 00:10:44,513
And...
236
00:10:44,513 --> 00:10:45,819
What about
the murder weapon?
237
00:10:45,819 --> 00:10:47,690
They found it
in your car.
238
00:10:47,690 --> 00:10:50,650
Parked on my driveway.
239
00:10:50,650 --> 00:10:53,914
Well, I think the killer
must have put the wrench
in my car.
240
00:10:53,914 --> 00:10:55,742
Okay. You think
you're being framed?
241
00:10:55,742 --> 00:10:57,961
It's the only
explanation.
242
00:10:57,961 --> 00:10:59,615
You know,
Troy had an ex-girlfriend,
243
00:10:59,615 --> 00:11:01,704
Amber Raines.
244
00:11:01,704 --> 00:11:03,053
She despised me.
245
00:11:03,053 --> 00:11:04,402
Once,
she caught us together.
246
00:11:04,402 --> 00:11:06,056
Troy had to
pull her off of me.
247
00:11:10,365 --> 00:11:11,671
You believe me,
don't you?
248
00:11:15,152 --> 00:11:18,416
Look, Jane,
I know how you work.
249
00:11:18,416 --> 00:11:20,114
In law school,
250
00:11:20,114 --> 00:11:22,856
I saw you advocate for
your clients in that clinic.
251
00:11:22,856 --> 00:11:26,381
If you believe in someone,
if you feel it in your gut,
252
00:11:26,381 --> 00:11:27,687
you are amazing.
253
00:11:29,427 --> 00:11:32,779
I want to believe you,
Emily.
254
00:11:32,779 --> 00:11:35,520
So, I will do my best
to be amazing.
255
00:11:44,921 --> 00:11:46,749
You're moving
into Parker's office?
256
00:11:48,751 --> 00:11:50,971
Just till he gets back.
257
00:11:50,971 --> 00:11:54,104
How's Emily?I'm going to go talk
to her husband.
258
00:11:54,104 --> 00:11:56,280
If we're gonna use
him as an alibi witness,
he needs to be rock solid.
259
00:11:56,280 --> 00:11:58,021
Agreed.
260
00:11:58,021 --> 00:12:00,241
And I need you
to track down
an Amber Raines.
261
00:12:00,241 --> 00:12:02,286
She used to date
the victim.
262
00:12:02,286 --> 00:12:05,725
Emily believes
she's being framed,
possibly by Amber.
263
00:12:07,465 --> 00:12:08,902
What?
What's so funny?
264
00:12:08,902 --> 00:12:10,555
Come on.
You read the file.
265
00:12:10,555 --> 00:12:12,470
Our client's guilty,
266
00:12:12,470 --> 00:12:14,124
and last minute
finger-pointing
is a desperate move.
267
00:12:14,124 --> 00:12:15,822
Okay, if she's guilty,
268
00:12:15,822 --> 00:12:17,345
then why would
she leave the wrench
in her own car?
269
00:12:17,345 --> 00:12:18,563
She's not an idiot.
270
00:12:18,563 --> 00:12:19,869
It's called panic.
271
00:12:19,869 --> 00:12:21,262
Killers plan
up to the murder.
272
00:12:21,262 --> 00:12:22,785
They don't think about
what happens next.
273
00:12:22,785 --> 00:12:23,873
Do you have
something better?
274
00:12:25,527 --> 00:12:28,138
No.
275
00:12:28,138 --> 00:12:29,661
Let me know how it goes
with Amber Raines.
276
00:12:41,151 --> 00:12:42,587
Jane!
277
00:12:42,587 --> 00:12:44,938
Stacy! Hi.
What are you doing here?
278
00:12:44,938 --> 00:12:48,202
Well, I was hoping
to give my bestie
a "welcome home" hug.
279
00:12:48,202 --> 00:12:50,857
I missed you, sweetie.
280
00:12:50,857 --> 00:12:53,773
Thanks.
Yeah, you know what?
Um, I'm just really busy.
281
00:12:53,773 --> 00:12:56,732
Well, I... I just want
to make sure that
everything is okay.
282
00:12:57,211 --> 00:12:59,300
Oh.
283
00:12:59,300 --> 00:13:02,869
Oh, you're trying to
figure out if I saw you,
my best friend,
284
00:13:02,869 --> 00:13:05,436
kiss Grayson,
the man I once loved,
285
00:13:05,436 --> 00:13:07,787
and if that
could possibly be
the reason why
286
00:13:07,787 --> 00:13:09,049
I haven't been in touch.
287
00:13:10,311 --> 00:13:11,486
The answer's "yes."
288
00:13:12,617 --> 00:13:13,793
Excuse me.
289
00:13:26,675 --> 00:13:28,111
I believe
my wife is innocent.
290
00:13:28,111 --> 00:13:29,765
That's good news.
291
00:13:29,765 --> 00:13:32,333
But I also believed
she was incapable
of infidelity.
292
00:13:32,333 --> 00:13:35,336
After she was arrested,
I found out I was wrong.
293
00:13:35,336 --> 00:13:38,600
Look, I love my wife,
and I've forgiven her.
294
00:13:38,600 --> 00:13:41,646
But I don't think you should
call me as a witness.
295
00:13:41,646 --> 00:13:44,345
Why is that?
296
00:13:44,345 --> 00:13:46,608
On the night of the murder,
I went to the gym.
297
00:13:46,608 --> 00:13:47,914
I was gone two hours.
298
00:13:47,914 --> 00:13:49,176
She was at home
when I left
299
00:13:49,176 --> 00:13:51,700
and she was at home
when I returned,
300
00:13:51,700 --> 00:13:53,789
but I can't vouch
for the time in between.
301
00:13:53,789 --> 00:13:55,138
I'm sorry.
302
00:13:59,490 --> 00:14:02,667
Excuse me.
I'm looking for
Amber Raines.
303
00:14:02,667 --> 00:14:04,582
She's right over there.Thank you.
304
00:14:05,714 --> 00:14:07,281
Amber.
305
00:14:07,281 --> 00:14:08,543
Yeah.
Can I help you?
306
00:14:08,543 --> 00:14:09,936
I'm here
about Troy Minder.
307
00:14:09,936 --> 00:14:11,851
Oh! You're a detective,
right?
308
00:14:11,851 --> 00:14:15,202
It's the suit...
Dead giveaway.
309
00:14:15,202 --> 00:14:17,857
And I told you guys
everything I know already.
310
00:14:17,857 --> 00:14:19,684
You spoke
to other detectives.
311
00:14:19,684 --> 00:14:21,773
Yeah. Same night
Troy turned up dead.
312
00:14:21,773 --> 00:14:23,384
They asked
if I was at his place.
313
00:14:23,384 --> 00:14:25,342
I told them I was in Vegas
and I could prove it.
314
00:14:25,342 --> 00:14:27,475
And then I told them
I was glad
the a-hole was dead.
315
00:14:28,955 --> 00:14:30,260
Don't you guys
talk to each other?
316
00:14:36,919 --> 00:14:38,747
Mmm. Hey!
317
00:14:38,747 --> 00:14:41,619
I'm glad you're home.
I made you cookies.
318
00:14:41,619 --> 00:14:45,145
You think
cookies can make up
for what you did?
319
00:14:45,145 --> 00:14:47,887
You didn't spill nail polish
on my new bedspread, Stacy.
320
00:14:47,887 --> 00:14:49,192
You kissed Grayson.
321
00:14:49,192 --> 00:14:51,107
It wasn't like that.
322
00:14:51,107 --> 00:14:52,804
Grayson kissed me.
323
00:14:52,804 --> 00:14:54,981
He... He said
I reminded him
so much of Deb,
324
00:14:54,981 --> 00:14:57,635
and then he leaned in
and he kissed me.
325
00:14:57,635 --> 00:14:58,854
But you
didn't stop it.
326
00:14:58,854 --> 00:15:01,074
Of course I did.
327
00:15:01,074 --> 00:15:03,685
I... I pushed him away
and I told him...
328
00:15:06,166 --> 00:15:07,384
You told him what?
329
00:15:09,212 --> 00:15:11,998
I told him
that I'm not Deb,
330
00:15:11,998 --> 00:15:14,609
that I could never
be Deb,
331
00:15:14,609 --> 00:15:16,524
and that I wasn't
interested in him,
332
00:15:16,524 --> 00:15:17,960
which is the truth.
333
00:15:22,965 --> 00:15:24,575
Peanut butter M&M?
334
00:15:32,888 --> 00:15:35,456
I was really angry
with you.
335
00:15:35,456 --> 00:15:36,805
'cause I just
couldn't understand
336
00:15:36,805 --> 00:15:39,025
how you could do that
with him.
337
00:15:40,330 --> 00:15:41,897
So I'm sorry.
338
00:15:43,594 --> 00:15:44,900
I forgive you.
339
00:15:44,900 --> 00:15:46,858
Okay.
340
00:15:46,858 --> 00:15:49,383
On one condition.
341
00:15:49,383 --> 00:15:52,038
Tell me, where's Fred?
342
00:15:52,038 --> 00:15:54,954
I mean, I thought
he left town with you,
but he's not back.
343
00:15:54,954 --> 00:15:56,172
Oh, no.
344
00:15:57,826 --> 00:16:01,090
Oh, see, when I saw you
kiss Grayson...
345
00:16:01,090 --> 00:16:03,092
Uh, when you saw him
kiss me.
346
00:16:03,963 --> 00:16:05,703
Right.
347
00:16:05,703 --> 00:16:07,618
I... I kind of
told him about it.
348
00:16:07,618 --> 00:16:09,185
No!
349
00:16:09,185 --> 00:16:11,057
When I left for Italy,
he was at the airport,
350
00:16:11,057 --> 00:16:14,538
which means he could be
anywhere in the world,
Stacy.
351
00:16:18,064 --> 00:16:19,500
Guess who.
352
00:16:19,500 --> 00:16:22,590
How'd you do that?
353
00:16:22,590 --> 00:16:24,418
Fred!Fred!
I'm so glad you're here.
354
00:16:24,418 --> 00:16:26,898
I'm here to see Jane.
I just heard you were back.
355
00:16:26,898 --> 00:16:28,639
I am, yes.
Please come in
356
00:16:28,639 --> 00:16:29,858
because there's something
I want to talk to you about.
357
00:16:29,858 --> 00:16:31,860
Sure.
358
00:16:31,860 --> 00:16:33,557
But, uh, can you
give me a second?
Ally's paying the cab.
359
00:16:33,557 --> 00:16:36,517
Ally?That's me.
360
00:16:36,517 --> 00:16:38,998
Jane, Stacy,
this is Ally.
361
00:16:40,869 --> 00:16:42,305
My girlfriend.
362
00:16:50,052 --> 00:16:51,836
So, there I was
at the airport,
363
00:16:51,836 --> 00:16:53,186
staring at
the departure board,
364
00:16:53,186 --> 00:16:54,491
trying to decide
where to go,
365
00:16:54,491 --> 00:16:56,189
when all of a sudden,
it hit me...
366
00:16:56,189 --> 00:16:57,494
Iowa.
367
00:16:57,494 --> 00:16:58,887
Iowa?
368
00:16:58,887 --> 00:17:00,584
Totally underrated state.
369
00:17:00,584 --> 00:17:02,238
It was once a part
of the French colony...
370
00:17:02,238 --> 00:17:03,718
And after
the Louisiana Purchase,
371
00:17:03,718 --> 00:17:05,415
it became
an agriculture-based economy
372
00:17:05,415 --> 00:17:06,982
in the heart
of the corn belt.
373
00:17:06,982 --> 00:17:08,331
And you know
how much I love corn.
374
00:17:08,331 --> 00:17:09,593
We both do.
375
00:17:10,855 --> 00:17:14,033
So, you two met in Iowa.
376
00:17:14,033 --> 00:17:15,382
Oh, no.
No, I never made it.
377
00:17:15,382 --> 00:17:17,427
Uh, see, I was
passing through security
378
00:17:17,427 --> 00:17:20,474
when my green
lantern key chain set off
the metal detector.
379
00:17:20,474 --> 00:17:22,737
The key chain I gave you
for your birthday?
380
00:17:22,737 --> 00:17:26,001
And Ally volunteered
to pat me down.
381
00:17:26,001 --> 00:17:27,872
Wow.
So you're a TSA worker?
382
00:17:27,872 --> 00:17:30,310
Honor, courage,
commitment.
383
00:17:30,310 --> 00:17:31,615
Yeah.
That's the Navy.
384
00:17:31,615 --> 00:17:34,879
So, I thought guys only
patted down guys.
385
00:17:34,879 --> 00:17:36,925
That rule was
just begging to be broken.
386
00:17:36,925 --> 00:17:38,927
She has
this incredible technique.
387
00:17:38,927 --> 00:17:40,407
Oh.Let's show 'em.
388
00:17:40,407 --> 00:17:42,191
Oh, no.Come on.
389
00:17:42,191 --> 00:17:43,888
Okay.
390
00:17:43,888 --> 00:17:45,412
Okay, the first thing
you do is
391
00:17:45,412 --> 00:17:47,501
you got to to distract 'em
with your hands,
392
00:17:47,501 --> 00:17:50,808
and then feel
the rest of them
with your body.
393
00:17:50,808 --> 00:17:52,680
No one's concealing a gun
when I'm around.
394
00:17:52,680 --> 00:17:55,813
That's awfully thorough.
395
00:17:55,813 --> 00:17:57,598
Thank you.
396
00:17:57,598 --> 00:18:00,557
So, after the pat down,
I bought her some coffee.
397
00:18:00,557 --> 00:18:03,169
Oh, and we talked
for hours.And I missed my flight.
398
00:18:03,169 --> 00:18:04,518
And I never went back
to work!
399
00:18:04,518 --> 00:18:05,823
Wow!Wow!
400
00:18:10,045 --> 00:18:11,481
Can I help you,
Jane's boyfriend?
401
00:18:11,481 --> 00:18:13,004
You know my name's Owen,
right?
402
00:18:13,004 --> 00:18:14,658
Sure thing,
Jane's boyfriend.
403
00:18:14,658 --> 00:18:17,444
Well, Jane's assistant,
I've been trying
to reach her.
404
00:18:17,444 --> 00:18:19,315
She went home.
405
00:18:19,315 --> 00:18:20,795
But then Kim called,
and now they're
headed to court.
406
00:18:20,795 --> 00:18:22,188
I'll let her know
you stopped by.
407
00:18:22,188 --> 00:18:23,580
Thank you.
408
00:18:25,060 --> 00:18:27,845
Hey, Owen.
How was Italy?
409
00:18:27,845 --> 00:18:31,066
Uh, fantastic.
410
00:18:31,066 --> 00:18:32,633
Thanks for asking.
411
00:18:32,633 --> 00:18:35,940
So, uh, the trip,
it was kind of impulsive.
412
00:18:35,940 --> 00:18:37,333
Yeah?
413
00:18:37,333 --> 00:18:39,553
Sure.
Yeah, I guess.
414
00:18:39,553 --> 00:18:40,945
But, hey,
that's how I roll.
415
00:18:40,945 --> 00:18:42,686
When I saw the movie
Julie & Julia,
416
00:18:42,686 --> 00:18:44,862
I took a whole day off
and made a beef bourguignon.
417
00:18:44,862 --> 00:18:46,777
I don't even eat
red meat.
418
00:18:46,777 --> 00:18:49,867
Owen, uh,
not to step over a line,
but you and Jane...
419
00:18:50,999 --> 00:18:52,522
Yes, Counselor?
420
00:18:52,522 --> 00:18:54,045
Is it serious?
421
00:18:56,352 --> 00:18:58,702
I got to wonder
why you're asking.
422
00:18:58,702 --> 00:19:01,662
She's a co-worker,
a good friend.
423
00:19:01,662 --> 00:19:04,404
I'm watching out
for her.
424
00:19:04,404 --> 00:19:06,319
And you think
I could be a bad influence?
425
00:19:06,319 --> 00:19:07,755
No, of course not.
It's just...
426
00:19:07,755 --> 00:19:09,800
Counselor...
427
00:19:09,800 --> 00:19:12,499
She's lucky
she has people who care.
428
00:19:19,419 --> 00:19:20,724
Ugh.
429
00:19:20,724 --> 00:19:22,596
Another shot
and make it a double.
430
00:19:22,596 --> 00:19:25,164
That's your third wheatgrass
in less than an hour.
431
00:19:25,164 --> 00:19:27,427
Any more and I'm gonna
have to call you a cab.
432
00:19:27,427 --> 00:19:29,559
I'm here
to see Nikki LePree.
Is she around?
433
00:19:29,559 --> 00:19:30,821
You're looking at her.
434
00:19:30,821 --> 00:19:33,998
You're the Nikki LePree?
435
00:19:33,998 --> 00:19:35,870
You know you have
quite the reputation.
436
00:19:35,870 --> 00:19:37,785
I hate when people
talk about me.
437
00:19:37,785 --> 00:19:40,962
Well, everyone at yoga says
you're a relationship guru.
438
00:19:40,962 --> 00:19:43,834
You're like Dr. Phil,
but without the mustache.
439
00:19:43,834 --> 00:19:45,793
All right.
So, what's your problem?
440
00:19:45,793 --> 00:19:48,187
Oh.
441
00:19:48,187 --> 00:19:50,537
I'm in love with my ex,
but he's with
someone else now,
442
00:19:50,537 --> 00:19:52,191
and I think I blew it.
443
00:19:52,191 --> 00:19:53,801
So, why are you
telling me?
444
00:19:53,801 --> 00:19:55,803
But you
just told me to.
445
00:19:55,803 --> 00:19:58,501
Tell him, not me.
That's what I meant.
446
00:19:58,501 --> 00:20:00,373
Now is the time
to make bold moves.
447
00:20:00,373 --> 00:20:01,809
Really?Yes.
448
00:20:01,809 --> 00:20:03,637
You have to give it
everything you've got.
449
00:20:04,986 --> 00:20:07,293
Okay, Nikki LePree,
I'll do it.
450
00:20:07,293 --> 00:20:10,209
Good. And don't leave
anything on the table.
451
00:20:10,209 --> 00:20:12,776
Undergarments optional.Hmm.
452
00:20:12,776 --> 00:20:16,476
Counsel, it is 7:45,
and I'm tired.
453
00:20:16,476 --> 00:20:18,652
What is the emergency,
Ms. Kaswell?
454
00:20:18,652 --> 00:20:20,349
It's come
to our attention
455
00:20:20,349 --> 00:20:23,004
that the D.A. has
withheld discovery.What?
456
00:20:23,004 --> 00:20:26,877
I spoke with Amber Raines,
the victim's ex-girlfriend.
457
00:20:26,877 --> 00:20:28,270
She was interviewed
by the LAPD.
458
00:20:28,270 --> 00:20:29,924
We never received
a statement.
459
00:20:29,924 --> 00:20:31,665
Is that true?We didn't
conceal anything.
460
00:20:31,665 --> 00:20:32,927
Ms. Raines
had a sound alibi,
461
00:20:32,927 --> 00:20:34,972
and that interview
was irrelevant.
462
00:20:34,972 --> 00:20:36,887
The woman hated the victim.
You don't think
that's relevant?
463
00:20:36,887 --> 00:20:38,149
In light
of this discovery,
464
00:20:38,149 --> 00:20:39,890
we need time
to see where it might lead.
465
00:20:39,890 --> 00:20:41,762
So, we request
a continuance.
466
00:20:41,762 --> 00:20:44,068
There's no unfair
surprise here.
That's the standard.
467
00:20:44,068 --> 00:20:45,635
I agree.
468
00:20:45,635 --> 00:20:48,856
Nice try, but trial starts
tomorrow at noon.
469
00:20:48,856 --> 00:20:50,074
Good night.
470
00:21:29,026 --> 00:21:31,202
Oh. Morning.
Teri, thank you.
471
00:21:31,202 --> 00:21:32,856
I was up all last night
reviewing the transcripts.
472
00:21:32,856 --> 00:21:34,162
Total waste of time.
473
00:21:34,162 --> 00:21:36,033
We have four hours
till the trial,
474
00:21:36,033 --> 00:21:37,296
so can you get me
the forensic reports again?
475
00:21:37,296 --> 00:21:38,906
Whoa. Slow down.
476
00:21:38,906 --> 00:21:41,169
The D.A. just faxed over
a revised witness list.
477
00:21:41,169 --> 00:21:44,303
First up, Anton Horn,
Emily's husband.
478
00:21:44,303 --> 00:21:47,131
Mmm, no, they can't call him.
Spousal immunity precludes it.
479
00:21:47,131 --> 00:21:49,482
Well, the D.A. isn't stupid.
Something's going on.
480
00:21:49,482 --> 00:21:51,179
All right,
I'll get this before
the judge immediately.
481
00:21:51,179 --> 00:21:52,485
How can I help?
482
00:21:52,485 --> 00:21:54,182
Get me everything
on Mr. Horn.
483
00:21:54,182 --> 00:21:55,836
Start with the hall
of records.
484
00:21:55,836 --> 00:21:58,012
I want a copy
of that marriage license.
485
00:21:58,012 --> 00:22:00,841
And then, I don't know...
Just dig deep.
486
00:22:00,841 --> 00:22:02,233
I'm on it.Thank you.
487
00:22:05,062 --> 00:22:06,281
Thank you for coming.
488
00:22:06,281 --> 00:22:09,066
Well, Ally insisted.
489
00:22:09,066 --> 00:22:12,722
She read the 18 texts
you sent me
in the last hour.
490
00:22:12,722 --> 00:22:15,682
Said I owed it to our past
to show up and communicate.
491
00:22:19,729 --> 00:22:22,863
I want you to know
I didn't kiss Grayson.
492
00:22:22,863 --> 00:22:24,821
Did your lips touch?
493
00:22:24,821 --> 00:22:27,607
'Cause I'm pretty sure
if they did, it's a kiss.
494
00:22:27,607 --> 00:22:29,348
It's not that simple.
495
00:22:31,828 --> 00:22:34,222
Fred...
496
00:22:34,222 --> 00:22:37,138
I want you back.
We belong together.
497
00:22:37,138 --> 00:22:39,009
I... I'm sorry.
I'm... I'm with Ally now.
498
00:22:40,054 --> 00:22:41,229
Fred...
499
00:22:42,317 --> 00:22:44,580
Yeah.
500
00:22:44,580 --> 00:22:48,105
Well, is there
anything I can say,
anything I can do?
501
00:22:48,105 --> 00:22:49,455
I love you.
502
00:22:52,893 --> 00:22:55,199
And I just don't want to
leave anything on the table.
503
00:23:02,119 --> 00:23:04,513
I'm sorry.
I... I really have to go.
504
00:23:04,513 --> 00:23:05,819
So, um...
505
00:23:07,473 --> 00:23:09,170
I'll see you around, okay?
506
00:23:23,706 --> 00:23:27,318
Mr. Horn cannot be compelled
to testify against his wife.
507
00:23:27,318 --> 00:23:28,885
He has invoked
spousal immunity,
508
00:23:28,885 --> 00:23:31,758
California Evidence Code
Section 9-70.
509
00:23:31,758 --> 00:23:33,368
You know better,
Counselor.
510
00:23:33,368 --> 00:23:35,718
Two years ago, they filed
for legal separation,
511
00:23:35,718 --> 00:23:37,503
voiding the immunity.
512
00:23:37,503 --> 00:23:40,027
No, we never got divorced.
We reconciled.
513
00:23:40,027 --> 00:23:42,377
Doesn't matter.
This is their petition
of dissolution.
514
00:23:42,377 --> 00:23:44,118
Since neither party
filed to rescind,
515
00:23:44,118 --> 00:23:45,467
they're still
legally separated,
516
00:23:45,467 --> 00:23:47,338
and Mr. Horn
cannot assert immunity.
517
00:23:47,338 --> 00:23:49,471
That's correct.JANE: Wait.
518
00:23:49,471 --> 00:23:52,343
Your honor, public policy
supports immunity
regardless of...
519
00:23:52,343 --> 00:23:54,171
Nice try,
but the law is clear.
520
00:23:56,391 --> 00:23:58,959
I'd like to see
if the D.A.
is open to a plea.
521
00:23:58,959 --> 00:24:00,221
No way.
522
00:24:00,221 --> 00:24:01,962
Emily...
523
00:24:01,962 --> 00:24:03,746
With your husband
poking holes
in your alibi,
524
00:24:03,746 --> 00:24:05,356
we have nothing.
525
00:24:05,356 --> 00:24:07,315
Please, Jane,
don't make me confess
526
00:24:07,315 --> 00:24:09,796
to something
I didn't do.
527
00:24:09,796 --> 00:24:12,625
Okay.
You went to law school.
How do I defend you?
528
00:24:15,149 --> 00:24:19,066
Since my husband's testifying,
I should tell you...
529
00:24:19,066 --> 00:24:20,676
He knew about my affair.
530
00:24:20,676 --> 00:24:23,244
I mean,
before Troy turned up dead.
531
00:24:23,244 --> 00:24:25,812
Wait. He told me
he didn't know until
after your arrest.
532
00:24:25,812 --> 00:24:27,378
I know
what he told you.
533
00:24:27,378 --> 00:24:30,077
But the next time you ask,
he'll be under oath.
534
00:24:34,777 --> 00:24:35,996
Jane!
535
00:24:38,607 --> 00:24:41,741
Hey. Fred.
What are you doing here?
536
00:24:41,741 --> 00:24:43,786
Oh, my God.
Are you okay?
537
00:24:43,786 --> 00:24:47,050
I, uh...
I met Stacy for coffee.
538
00:24:47,050 --> 00:24:49,400
She said
she still loved me.
539
00:24:49,400 --> 00:24:51,620
I told her
I'm with Ally now.
540
00:24:52,447 --> 00:24:53,840
Okay.
541
00:24:53,840 --> 00:24:57,365
I, uh... I told Ally
about the coffee,
542
00:24:57,365 --> 00:25:00,760
and she asked
if I still had
feelings for Stacy.
543
00:25:00,760 --> 00:25:02,718
What'd you say?
544
00:25:02,718 --> 00:25:04,372
I hesitated.Oh, God.
545
00:25:04,372 --> 00:25:06,461
It was...
It was like a long breath.
546
00:25:06,461 --> 00:25:07,897
Fred,
you can't hesitate
547
00:25:07,897 --> 00:25:09,464
when a woman asks
a question like that.
548
00:25:09,464 --> 00:25:12,728
Jane, Ally left me,
and I'm... I'm...
549
00:25:12,728 --> 00:25:15,426
I'm devastated.
I'm bereft. I'm...
550
00:25:15,426 --> 00:25:18,342
A drama queen.
551
00:25:18,342 --> 00:25:20,170
Listen, I know
what's going on here.
552
00:25:20,170 --> 00:25:21,650
Yeah, I just told you.
553
00:25:21,650 --> 00:25:23,217
When I was 10 years old,
554
00:25:23,217 --> 00:25:25,175
Cyndi Lauper got hit
by a car and died.
555
00:25:25,175 --> 00:25:26,525
Cyndi Lauper?
556
00:25:26,525 --> 00:25:28,483
Oh, yeah.
Cyndi Lauper was my cat.
557
00:25:28,483 --> 00:25:33,488
She was this gorgeous tabby,
and I... I loved her.
558
00:25:33,488 --> 00:25:35,925
But you know what?
I didn't cry or anything.
559
00:25:35,925 --> 00:25:37,274
And then the next day,
560
00:25:37,274 --> 00:25:38,798
my mom told me
we were out of juice,
561
00:25:38,798 --> 00:25:40,669
and I burst into tears.
562
00:25:40,669 --> 00:25:43,454
Sobbed uncontrollably
because we were
out of juice.
563
00:25:43,454 --> 00:25:44,717
I'm... I'm so sorry.
564
00:25:46,109 --> 00:25:47,981
Ally is the juice.
565
00:25:47,981 --> 00:25:49,460
You're not crying
566
00:25:49,460 --> 00:25:52,376
over someone
you've only known
for three weeks.
567
00:25:52,376 --> 00:25:55,684
You're crying
over Cyndi Lauper,
someone you love.
568
00:25:57,556 --> 00:26:00,733
So, go make it right
with Stacy
or buy yourself a cat.
569
00:26:05,085 --> 00:26:08,523
Hey, Nikki,
your advice sucked.
570
00:26:08,523 --> 00:26:11,308
Well, you didn't
leave me a tip,
so we're even.
571
00:26:13,441 --> 00:26:15,269
I'm sorry.
It's just...
572
00:26:16,575 --> 00:26:18,272
I followed
your guru wisdom.
573
00:26:18,272 --> 00:26:21,536
I told him
that I loved him,
and now it's over.
574
00:26:21,536 --> 00:26:23,494
So, I gave you
fantastic advice.
575
00:26:23,494 --> 00:26:24,931
Say what?
576
00:26:24,931 --> 00:26:26,280
Look, you left nothing
on the table,
577
00:26:26,280 --> 00:26:28,761
and now it's time
to move on.
578
00:26:28,761 --> 00:26:32,591
Stacy,
you're bold, beautiful,
young, and restless.
579
00:26:32,591 --> 00:26:35,550
If he can't see
you're a catch,
it wasn't meant to be.
580
00:26:35,550 --> 00:26:37,726
Give me your phone.My phone?
581
00:26:37,726 --> 00:26:39,075
You're also weak.
582
00:26:39,075 --> 00:26:40,816
You're gonna
walk out of here,
text him.
583
00:26:40,816 --> 00:26:42,557
It's not gonna be pretty.
Hand it over.
584
00:26:46,126 --> 00:26:47,562
Check this out.
585
00:26:49,433 --> 00:26:51,610
We have the same phone.
586
00:26:51,610 --> 00:26:53,655
All right.
What is this jerk's name?
587
00:26:53,655 --> 00:26:56,571
Fred. With an F.
588
00:26:56,571 --> 00:27:00,967
Fred with an F.
Delete.
589
00:27:00,967 --> 00:27:03,796
Now, if he comes back to you
because he's single again
590
00:27:03,796 --> 00:27:05,624
or wants to borrow
your Black Amex
591
00:27:05,624 --> 00:27:07,277
for a quick trip
to Atlantic City,
592
00:27:07,277 --> 00:27:09,540
you stay strong
and just say no.
593
00:27:09,540 --> 00:27:11,586
No!
594
00:27:11,586 --> 00:27:14,023
Yes to you.
No to Fred.
595
00:27:14,023 --> 00:27:17,853
Oh, thank you.
Thank you so much,
Nikki LePree.
596
00:27:17,853 --> 00:27:19,855
Oh. Oh, I got to go.
That's my 11:00.
597
00:27:19,855 --> 00:27:22,684
She left her husband
after 72 days.
598
00:27:22,684 --> 00:27:24,338
Everyone on Twitter
is freaking out.
599
00:27:24,338 --> 00:27:27,123
Whoa. Good luck!
600
00:27:27,123 --> 00:27:28,908
I left for Axel Fitness
at 8:00 p.m.
601
00:27:28,908 --> 00:27:30,910
I returned home
at 10:00 p.m.
602
00:27:30,910 --> 00:27:33,477
Can you account for
your wife's whereabouts
while you were gone?
603
00:27:34,696 --> 00:27:37,568
No.
604
00:27:37,568 --> 00:27:40,006
When did you find out
about your wife's affair
with the deceased?
605
00:27:41,224 --> 00:27:42,617
I don't recall.
606
00:27:44,488 --> 00:27:49,189
I'm going to remind you
that you are under oath.
607
00:27:49,189 --> 00:27:52,627
Did you find out
about the affair
prior to the murder?
608
00:27:55,543 --> 00:27:57,110
Yes.
609
00:27:57,110 --> 00:27:59,199
I found an old e-mail
from Troy.
610
00:27:59,199 --> 00:28:00,679
I confronted Emily
with it.
611
00:28:00,679 --> 00:28:03,464
She told me everything,
and I forgave her.
612
00:28:03,464 --> 00:28:06,902
You said you left the house
at approximately 8:00 p.m.,
613
00:28:06,902 --> 00:28:08,512
which means you were home
614
00:28:08,512 --> 00:28:10,558
when the victim
called the house at 7:30?
615
00:28:10,558 --> 00:28:12,865
I guess.
616
00:28:12,865 --> 00:28:15,345
So it's conceivable that
you could have answered
the phone, isn't it?
617
00:28:15,345 --> 00:28:16,956
But I didn't.
618
00:28:16,956 --> 00:28:18,609
But if you had
answered the phone
619
00:28:18,609 --> 00:28:19,828
and you had heard
his voice,
620
00:28:19,828 --> 00:28:22,788
you'd be upset, right?
621
00:28:22,788 --> 00:28:25,138
I mean, the man did have
an affair with your wife.
622
00:28:25,138 --> 00:28:27,096
Objection.
Asked and answered.
623
00:28:27,096 --> 00:28:29,403
Sustained.
Move on, Ms. Bingum.
624
00:28:29,403 --> 00:28:30,839
Yes, Your Honor.
625
00:28:33,624 --> 00:28:36,018
Oh.
One moment, please.
626
00:28:36,018 --> 00:28:37,541
What's going on?I need to take over.
627
00:28:37,541 --> 00:28:39,718
Okay.
628
00:28:39,718 --> 00:28:41,458
We spoke with management
at Axel Fitness.
629
00:28:41,458 --> 00:28:43,547
Are you aware
they have no record
of you checking in
630
00:28:43,547 --> 00:28:45,593
on the night
in question?
631
00:28:45,593 --> 00:28:48,465
Sometimes I forget
to swipe my card.
632
00:28:48,465 --> 00:28:50,163
When you work out,
do you sweat?
633
00:28:50,163 --> 00:28:52,034
Of course.
634
00:28:52,034 --> 00:28:54,645
The police
seized every item
of soiled laundry
635
00:28:54,645 --> 00:28:56,778
from the Horn residence.
636
00:28:56,778 --> 00:28:58,911
Let the record reflect
the absence of sweat-stained
gym clothes.
637
00:28:58,911 --> 00:29:01,391
Objection.
Mr. Horn is not on trial.
638
00:29:01,391 --> 00:29:03,176
Maybe he should be.
639
00:29:03,176 --> 00:29:05,047
Both parties,
approach now.
640
00:29:08,007 --> 00:29:09,269
What the hell
is going on?
641
00:29:09,269 --> 00:29:10,618
Reasonable doubt,
Your Honor.
642
00:29:10,618 --> 00:29:13,316
Mr. Horn had motive, means,
and opportunity.
643
00:29:13,316 --> 00:29:15,144
And we believe
he framed Emily.
644
00:29:15,144 --> 00:29:16,667
Why would she leave
the murder weapon
in her car?
645
00:29:16,667 --> 00:29:18,844
She's not an idiot.
646
00:29:18,844 --> 00:29:21,020
Mr. Horn lied
about his whereabouts.
647
00:29:21,020 --> 00:29:23,022
Not to protect his wife,
but to set her up.
648
00:29:23,022 --> 00:29:25,720
Payback for her affair.
649
00:29:25,720 --> 00:29:28,679
If you proceed,
I'm gonna allow
this line of questioning.
650
00:29:28,679 --> 00:29:29,768
Which way
is this gonna go?
651
00:29:35,599 --> 00:29:38,689
If Ms. Horn
agrees to testify
against her husband,
652
00:29:38,689 --> 00:29:40,343
we'll drop all charges
against her.
653
00:29:43,782 --> 00:29:44,913
Excuse me.
654
00:29:55,184 --> 00:29:56,838
We agree to the terms.
655
00:29:56,838 --> 00:29:59,536
Ms. Horn will testify
against Mr. Horn.
656
00:29:59,536 --> 00:30:00,755
What?
657
00:30:00,755 --> 00:30:02,017
Bailiff...Emily?
658
00:30:02,017 --> 00:30:04,628
Take this man
into custody.
659
00:30:04,628 --> 00:30:06,674
Stop! Wait!
Emily...
660
00:30:06,674 --> 00:30:08,589
No, no, no, no, no, no.
Wait, wait!
661
00:30:08,589 --> 00:30:10,330
Emily,
you don't understand.
662
00:30:10,330 --> 00:30:12,636
You have to believe me.
Em...
663
00:30:12,636 --> 00:30:14,334
Stop!
Your Honor, please.
664
00:30:17,816 --> 00:30:21,254
So, as acting
managing partner,
I propose a toast...
665
00:30:21,254 --> 00:30:22,733
To the firm.
666
00:30:22,733 --> 00:30:25,519
May this win bring us
press, new clients,
667
00:30:25,519 --> 00:30:26,999
and a steady
revenue stream.
668
00:30:26,999 --> 00:30:29,044
Cheers, everybody.ALL: Cheers.
669
00:30:32,047 --> 00:30:33,266
Jane...
670
00:30:34,876 --> 00:30:36,312
Oh. Excuse me.
671
00:30:38,837 --> 00:30:41,274
What's going on?
672
00:30:41,274 --> 00:30:42,666
There's something
I need to tell you.
673
00:30:42,666 --> 00:30:44,364
Okay.
674
00:30:44,364 --> 00:30:46,627
Anton didn't kill Troy.
675
00:30:46,627 --> 00:30:48,847
I know that you feel guilty
about turning on him,
676
00:30:48,847 --> 00:30:51,240
but you have to
stay strong.No.
677
00:30:51,240 --> 00:30:53,460
No.
You don't understand.
678
00:30:54,417 --> 00:30:55,897
Anton didn't kill Troy.
679
00:30:58,769 --> 00:30:59,901
I did.
680
00:31:08,083 --> 00:31:10,694
When we had our affair,
he didn't know
who I really was.
681
00:31:10,694 --> 00:31:12,827
And then a photo of me
appeared in the newspaper.
682
00:31:12,827 --> 00:31:14,829
I was hosting
a charity event with Anton.
683
00:31:14,829 --> 00:31:16,831
When Troy realized
I was wealthy...
684
00:31:16,831 --> 00:31:18,702
He tried
to blackmail you.Yeah.
685
00:31:18,702 --> 00:31:20,835
But it was too late.
686
00:31:20,835 --> 00:31:22,924
Anton already knew
about the affair.
687
00:31:22,924 --> 00:31:24,795
Troy freaked.
688
00:31:24,795 --> 00:31:27,320
He said
if I didn't give him
a hundred grand, he...
689
00:31:27,320 --> 00:31:29,539
Jane,
he...he threatened
my husband's life.
690
00:31:29,539 --> 00:31:31,672
I... I snapped.
I... I grabbed the wrench.
691
00:31:31,672 --> 00:31:33,195
And I just hit him
as hard as I could.
692
00:31:34,457 --> 00:31:35,763
I don't believe you.
693
00:31:37,460 --> 00:31:38,766
See, our agreement
with the D.A.
694
00:31:38,766 --> 00:31:40,942
gives you immunity
from prosecution,
695
00:31:40,942 --> 00:31:43,118
so now you are
making up a story,
696
00:31:43,118 --> 00:31:45,991
claiming guilt in order
to clear your husband.
697
00:31:45,991 --> 00:31:49,342
It's arguably brilliant,
but I'm not falling for it.
698
00:31:52,736 --> 00:31:54,216
All right, look.
699
00:31:54,216 --> 00:31:56,523
We've known each other
a very long time.
700
00:31:56,523 --> 00:31:58,220
Whatever
you think of me,
701
00:31:58,220 --> 00:32:00,919
I know you won't let
an innocent man go to jail.
702
00:32:00,919 --> 00:32:02,921
And I have proof.
703
00:32:02,921 --> 00:32:04,313
That he's innocent?
704
00:32:04,313 --> 00:32:05,793
That I'm guilty.
705
00:32:17,892 --> 00:32:19,720
What are you
asking me to do?
706
00:32:20,677 --> 00:32:22,984
Save Anton.
707
00:32:22,984 --> 00:32:25,987
No judge would allow me
to represent him.
708
00:32:25,987 --> 00:32:27,728
Then find someone
who will.
709
00:32:32,733 --> 00:32:33,864
Fred,
I'm glad you're here.
710
00:32:35,388 --> 00:32:37,085
I'm glad I'm here, too.
711
00:32:37,085 --> 00:32:38,957
Cookie?Oh, no, thanks.
712
00:32:38,957 --> 00:32:41,089
Uh, Stacy,
about our talk before...
713
00:32:41,089 --> 00:32:44,484
I appreciate your honesty.
I needed the closure.
714
00:32:44,484 --> 00:32:45,964
No. No, no. No. no.
715
00:32:45,964 --> 00:32:47,400
Is that what you thought
I was giving you?
716
00:32:47,400 --> 00:32:50,055
Because that's...
that's not what I meant.
717
00:32:50,055 --> 00:32:52,709
Hey, new development,
Ally and I broke up.
718
00:32:54,885 --> 00:32:57,105
I'm sorry.
She seemed nice.
719
00:32:57,105 --> 00:33:00,369
Stacy, what
I'm trying to say is, uh...
720
00:33:00,369 --> 00:33:05,548
You are my Cyndi Lauper,
and...and Ally is just juice.
721
00:33:05,548 --> 00:33:08,508
Are you okay?
Maybe you've got
low blood sugar.
722
00:33:08,508 --> 00:33:09,857
It happened
to my yoga teacher,
723
00:33:09,857 --> 00:33:11,424
and she fainted
during downward dog.
724
00:33:11,424 --> 00:33:12,686
Have a cookie.
725
00:33:12,686 --> 00:33:14,470
No, I'm fine.
Stacy...
726
00:33:16,037 --> 00:33:17,778
The only thing I want
is you.
727
00:33:20,433 --> 00:33:21,608
No!
728
00:33:22,652 --> 00:33:23,914
No?
729
00:33:23,914 --> 00:33:25,655
I can't.
730
00:33:25,655 --> 00:33:29,485
I know that I love you,
but I left nothing
on the table.
731
00:33:29,485 --> 00:33:30,834
What table?
732
00:33:30,834 --> 00:33:32,749
I'm not really sure.
733
00:33:34,229 --> 00:33:35,926
But I won't
change my mind.
734
00:33:35,926 --> 00:33:38,886
We are over,
and I'm moving on.
735
00:33:38,886 --> 00:33:40,018
My answer is no.
736
00:33:47,025 --> 00:33:48,852
Well, um...
737
00:33:51,812 --> 00:33:54,032
In that case,
738
00:33:54,032 --> 00:33:55,337
there's something
that I never told you.
739
00:33:58,688 --> 00:33:59,820
I'm not human.
740
00:34:01,474 --> 00:34:03,084
I'm Jane's
guardian angel.
741
00:34:04,433 --> 00:34:05,826
When Deb died,
742
00:34:05,826 --> 00:34:07,393
I came back down
to Earth with her.
743
00:34:09,177 --> 00:34:11,049
You know that Jane
is Deb?
744
00:34:11,571 --> 00:34:12,746
Yes.
745
00:34:14,965 --> 00:34:17,968
Stacy,
I came to Earth for her,
but I fell in love with you.
746
00:34:17,968 --> 00:34:20,014
I broke every rule
when I kissed you
747
00:34:20,014 --> 00:34:24,018
and...and even more
when...when we...
748
00:34:24,018 --> 00:34:26,412
And the only reason
I'm telling you this now
is because...
749
00:34:26,412 --> 00:34:29,241
Wait. No, no, no. no.
Hold on.
750
00:34:29,241 --> 00:34:32,592
Uh...
This changes everything.
751
00:34:32,592 --> 00:34:33,854
What changes everything?
752
00:34:33,854 --> 00:34:35,508
I take everything back.
753
00:34:35,508 --> 00:34:38,685
This is the most romantic
love story ever.
754
00:34:38,685 --> 00:34:40,034
I love you too, Fred.
755
00:34:40,034 --> 00:34:41,818
And the only reason
I said "no"
756
00:34:41,818 --> 00:34:43,864
was because I didn't want to
get hurt again, but now...
757
00:34:43,864 --> 00:34:45,692
Stacy, stop.
It's... It's too late.
758
00:34:45,692 --> 00:34:48,042
No, no.
Listen to what I'm saying.
759
00:34:48,042 --> 00:34:50,523
We can be together.
I want to be with you.
760
00:34:50,523 --> 00:34:55,005
Now that
I've told you the truth,
I have to go back.
761
00:34:55,005 --> 00:34:57,921
When I close that door,
you're not gonna have
any memory of me.
762
00:34:59,880 --> 00:35:01,099
I just wanted you
to know that...
763
00:35:02,839 --> 00:35:04,014
I love you.
764
00:35:05,146 --> 00:35:07,105
And I always will.
765
00:35:35,872 --> 00:35:37,570
Ms. Horn,
766
00:35:37,570 --> 00:35:40,138
do you recognize
this earring found
at the crime scene?
767
00:35:40,138 --> 00:35:42,052
Yes, it's mine.
768
00:35:42,052 --> 00:35:44,098
I have a receipt
for that earring.
Well, for the pair.
769
00:35:44,098 --> 00:35:46,579
In fact,
you gave this receipt to
Ms. Bingum earlier today.
770
00:35:46,579 --> 00:35:48,189
They're
a one-of-a-kind design
771
00:35:48,189 --> 00:35:49,930
from an artist in
Venice Beach, California.
772
00:35:49,930 --> 00:35:52,150
Ms. Horn,
is that your receipt?
773
00:35:52,150 --> 00:35:53,629
Yes.
774
00:35:53,629 --> 00:35:55,283
State the date and time,
please.
775
00:35:55,283 --> 00:35:57,981
March 13th,
11:21 a.m.
776
00:35:59,461 --> 00:36:00,723
The day
that Troy was murdered.
777
00:36:00,723 --> 00:36:02,508
Yes.
778
00:36:02,508 --> 00:36:04,118
Ms. Horn told the detectives
that the earring was left
779
00:36:04,118 --> 00:36:06,294
at the victim's residence
six months ago.
780
00:36:06,294 --> 00:36:08,470
I was confused.
781
00:36:08,470 --> 00:36:10,298
Can you explain
how the earring ended up
in the victim's apartment?
782
00:36:11,778 --> 00:36:13,040
It must have fallen off.
783
00:36:14,998 --> 00:36:17,262
When I hit him over the head
with a wrench and killed him.
784
00:36:17,262 --> 00:36:19,133
Your Honor,
Ms. Bingum and Mr. French
785
00:36:19,133 --> 00:36:21,004
are making a mockery
of your courtroom.
786
00:36:21,004 --> 00:36:22,441
You made
my client a deal,
787
00:36:22,441 --> 00:36:24,834
and she is meeting
her obligation.
788
00:36:24,834 --> 00:36:26,967
I don't like it,
but she's right.
789
00:36:26,967 --> 00:36:29,970
Mr. French,
your client claimed
that he was at the gym.
790
00:36:29,970 --> 00:36:31,537
Was he committing perjury?
791
00:36:31,537 --> 00:36:33,756
On the night in question,
he was playing racquetball.
792
00:36:33,756 --> 00:36:35,149
His local branch
doesn't have courts,
793
00:36:35,149 --> 00:36:37,325
so he drove to the gym
in Studio City.
794
00:36:37,325 --> 00:36:39,153
As for
his sweaty clothes,
795
00:36:39,153 --> 00:36:42,374
he showered at the gym
and put his gear
in a locker.
796
00:36:42,374 --> 00:36:43,723
Card swipe data
797
00:36:43,723 --> 00:36:46,378
from the Studio City branch
of Axel Fitness.
798
00:36:46,378 --> 00:36:48,641
March 13th, 8:47 p.m.
799
00:36:55,952 --> 00:36:57,998
Well,
in light of these facts,
800
00:36:57,998 --> 00:37:00,957
I have no choice
but to dismiss the charges
against Mr. Horn.
801
00:37:09,183 --> 00:37:11,490
Thank you, Owen.
I owe you.
802
00:37:11,490 --> 00:37:13,883
Did you catch Anton
smiling at Emily?Yeah, I did.
803
00:37:13,883 --> 00:37:16,930
Jane, I can't
thank you enough.
Both of you.
804
00:37:16,930 --> 00:37:19,411
Owen, would you give us
just a moment?
805
00:37:24,067 --> 00:37:26,592
I never want to
hear from you again.
806
00:37:26,592 --> 00:37:28,333
What?
807
00:37:28,333 --> 00:37:30,291
You played me.
808
00:37:30,291 --> 00:37:34,252
You killed a man
and then used me
to get away with it.
809
00:37:34,252 --> 00:37:37,037
And what I didn't realize
until about two minutes ago
810
00:37:37,037 --> 00:37:38,995
is that your husband
was in on it
the entire time.
811
00:37:39,909 --> 00:37:42,782
Wow.
812
00:37:42,782 --> 00:37:45,567
You are so not
the same person
you were in law school.
813
00:37:45,567 --> 00:37:47,395
Excuse me?
814
00:37:47,395 --> 00:37:49,310
You never believed
in my innocence,
815
00:37:49,310 --> 00:37:51,921
not completely,
but you gave it your all.
816
00:37:51,921 --> 00:37:55,316
You were amazing, Jane.
Just like you said you'd be.
817
00:38:02,062 --> 00:38:05,413
Jane...
I need to talk to you.
818
00:38:05,413 --> 00:38:06,806
Can it wait
till tomorrow, Fred?
819
00:38:06,806 --> 00:38:08,024
I told Stacy the truth.
820
00:38:09,852 --> 00:38:13,291
Everything.
And I have to go now.
821
00:38:13,291 --> 00:38:16,163
Wait. Okay, hold on.
What?
822
00:38:16,163 --> 00:38:18,252
My replacement's
already here.
823
00:38:18,252 --> 00:38:20,123
Your replacement is...
is here?
824
00:38:20,123 --> 00:38:21,299
Who is it?
825
00:38:24,954 --> 00:38:26,869
It's not him, is it?
826
00:38:26,869 --> 00:38:29,089
I mean,
nothing against Mohawks,
but, okay, we see you.
827
00:38:31,265 --> 00:38:32,832
I don't know.
828
00:38:35,356 --> 00:38:36,488
Are you really leaving?
829
00:38:37,445 --> 00:38:39,404
Yeah.
830
00:38:39,404 --> 00:38:41,667
And I wanted to say
thank you.
831
00:38:42,929 --> 00:38:44,452
Thank me for what?
832
00:38:47,847 --> 00:38:51,285
For pushing
the return button.
833
00:38:51,285 --> 00:38:55,333
For letting me experience
what it's like to be human.
834
00:38:56,986 --> 00:38:59,598
It's so much harder
than it looks.
835
00:38:59,598 --> 00:39:01,208
Jane?
836
00:39:01,208 --> 00:39:03,036
Hold on.
Just hold on.
837
00:39:14,569 --> 00:39:16,049
Bye, Fred.
838
00:39:17,442 --> 00:39:19,269
Jane?
839
00:39:19,269 --> 00:39:20,880
Are you okay?
840
00:39:20,880 --> 00:39:22,055
Yeah.
841
00:39:22,925 --> 00:39:24,100
Yeah.
842
00:39:43,337 --> 00:39:45,295
Looking good.
843
00:39:45,295 --> 00:39:47,472
Can I help you?
844
00:39:47,472 --> 00:39:50,126
How about I buy you
a drink to celebrate
the firm's victory?
845
00:39:50,126 --> 00:39:52,651
No.Okay.
846
00:39:52,651 --> 00:39:55,393
Would it be inappropriate
if I said you had
amazing calves?
847
00:39:55,393 --> 00:39:58,439
Yes.
And do I need
to call security?
848
00:39:58,439 --> 00:39:59,919
Oh, that would be
a bad idea.
849
00:39:59,919 --> 00:40:03,488
Parker... You're back.
850
00:40:03,488 --> 00:40:07,013
Kim, meet Luke Daniels,
the firm's new
angel investor.
851
00:40:07,013 --> 00:40:09,363
Harrison & Parker
isn't exactly flush
with cash.
852
00:40:09,363 --> 00:40:11,452
While I was out of town,
I put the wheels in motion.
853
00:40:11,452 --> 00:40:13,149
Well,
if you'll excuse me,
854
00:40:13,149 --> 00:40:14,977
I'm gonna go find
an empty office.
855
00:40:16,022 --> 00:40:18,111
You're working here?
856
00:40:18,111 --> 00:40:20,635
I believe in keeping
a very close eye
on my investments.
857
00:40:28,164 --> 00:40:30,079
So, did you
find your son?
858
00:40:32,081 --> 00:40:33,256
No.
859
00:40:34,910 --> 00:40:36,999
Want to talk about it?
860
00:40:36,999 --> 00:40:38,174
Nope.
861
00:40:39,872 --> 00:40:41,830
I'll be out of your office
by the end of the day.
862
00:40:43,397 --> 00:40:44,529
Good.
863
00:41:05,332 --> 00:41:07,290
Hi.
864
00:41:07,290 --> 00:41:08,466
Oh, hi.
865
00:41:09,771 --> 00:41:11,338
Congratulations
on the win.
866
00:41:11,338 --> 00:41:13,383
Oh, thank you.
867
00:41:14,733 --> 00:41:16,082
I'm sorry.
Do I know you?
868
00:41:16,082 --> 00:41:17,562
Oh, no, I'm Luke,
869
00:41:17,562 --> 00:41:20,869
the firm's new
angel investor.
870
00:41:20,869 --> 00:41:23,089
Oh, God.
871
00:41:23,089 --> 00:41:26,092
Oh, no, no.
Thank you, but not God,
just a guardian angel,
872
00:41:26,092 --> 00:41:28,616
although
I do prefer the title
"After-Life Coach."
873
00:41:28,616 --> 00:41:31,227
You know?
It's got more bite.
874
00:41:31,227 --> 00:41:34,056
No offense,
but I don't need you.
875
00:41:34,056 --> 00:41:35,580
Your only purpose is
to make sure
876
00:41:35,580 --> 00:41:37,059
I don't tell anyone
the truth about me,
877
00:41:37,059 --> 00:41:39,366
and I promise...
I won't.
878
00:41:39,366 --> 00:41:40,933
My purpose
is to make sure
879
00:41:40,933 --> 00:41:43,675
you keep moving forward
as Jane, not Deb.
880
00:41:43,675 --> 00:41:46,591
And from what I gather,
you sometimes forget that.
881
00:41:46,591 --> 00:41:49,463
For the record,
I am Deb.
882
00:41:49,463 --> 00:41:51,247
I just happen to be
in Jane's body.
883
00:41:51,247 --> 00:41:52,640
And if you can't
get that straight,
884
00:41:52,640 --> 00:41:54,860
we are going to have
so many problems.
885
00:41:54,860 --> 00:41:59,429
Well, would Deb
have flown back from Italy
886
00:41:59,429 --> 00:42:02,345
to help defend a person
she didn't even remember?
887
00:42:02,345 --> 00:42:04,347
For Kim's parking space,
maybe.
888
00:42:04,347 --> 00:42:06,045
Would Deb feel
emotionally conflicted
889
00:42:06,045 --> 00:42:08,961
about using the legal system
to free a guilty client?
890
00:42:08,961 --> 00:42:10,440
How do you know
I feel conflicted?
891
00:42:14,357 --> 00:42:16,621
Because you're not
out celebrating.
892
00:42:16,621 --> 00:42:19,493
Instead, you came back
to your office to be alone.
893
00:42:21,321 --> 00:42:23,323
Well, you're right
about one thing.
894
00:42:23,323 --> 00:42:25,455
I'd like to be alone.
895
00:42:25,455 --> 00:42:27,501
No problem.
See you tomorrow.
896
00:42:28,850 --> 00:42:30,809
You know what,
Luke?
897
00:42:33,115 --> 00:42:36,684
I may have a bigger brain
and I may see the world
very differently
898
00:42:36,684 --> 00:42:38,077
through these brown eyes,
899
00:42:38,077 --> 00:42:42,560
but I am,
and forever will be, Deb.
900
00:42:42,560 --> 00:42:44,605
You're feisty.
901
00:42:44,605 --> 00:42:47,565
I like that.
This is gonna be fun.
902
00:42:47,565 --> 00:42:49,523
I'll see you tomorrow...
903
00:42:50,045 --> 00:42:51,220
Jane.
904
00:43:00,229 --> 00:43:01,883
Who is it?GRAYSON:
It's me. Open up.
905
00:43:07,497 --> 00:43:09,369
What's wrong?
Are you okay?
906
00:43:09,369 --> 00:43:11,327
Remember how you said
Jane is Deb?
907
00:43:11,327 --> 00:43:12,938
Okay, what if you're on
to something?
908
00:43:12,938 --> 00:43:16,942
Turns out, Jane was shot
the same day Deb died.
909
00:43:16,942 --> 00:43:18,900
That's just a coincidence.
910
00:43:18,900 --> 00:43:20,946
I just came back
from the hospital
where they took Jane.
911
00:43:20,946 --> 00:43:23,383
I spoke with a nurse
who said she flatlined.
912
00:43:25,428 --> 00:43:28,823
Jane died
and came back to life.
913
00:43:30,520 --> 00:43:32,305
You said, "Jane is Deb."
914
00:43:33,175 --> 00:43:34,394
And, Stacy...
915
00:43:36,048 --> 00:43:37,615
You might be right.
65809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.