Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,092
See that aspiring model there?
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,920
That was me, Deb,
until the day I died.
3
00:00:07,920 --> 00:00:09,792
I thought I'd go
straight to heaven,
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,794
but there was
a bit of a mix-up
5
00:00:11,794 --> 00:00:13,883
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:13,883 --> 00:00:15,928
So now, I'm Jane,
7
00:00:15,928 --> 00:00:19,062
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,062 --> 00:00:21,282
I got a new life,
a new wardrobe,
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,936
and the only people who know
what's going on with me
10
00:00:23,936 --> 00:00:26,765
are my girlfriend, Stacy,
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:26,765 --> 00:00:29,812
I used to think everything
happened for a reason.
12
00:00:29,812 --> 00:00:32,075
And, well,
I sure hope I was right.
13
00:00:42,390 --> 00:00:45,001
"A good-luck-at-your-audition
frittata
14
00:00:45,001 --> 00:00:47,482
for my little frittata."
15
00:00:47,482 --> 00:00:50,398
It's from Fred.
It's kind of our new thing.
16
00:00:50,398 --> 00:00:53,314
He makes me breakfast.
I make him lunch.
17
00:00:53,314 --> 00:00:54,924
Adorable.Hmm.
18
00:00:54,924 --> 00:00:56,665
We're taking it slow.
19
00:00:56,665 --> 00:00:59,450
We're at the cute-post-its
around-the-house stage.
20
00:00:59,450 --> 00:01:01,235
No PDA, I promise.
21
00:01:01,235 --> 00:01:03,541
That works for me.
I see enough PDA at the office.
22
00:01:03,541 --> 00:01:05,500
What?Oh, get this.
23
00:01:05,500 --> 00:01:09,112
I saw Parker kissing Harrison
last night in his office.
24
00:01:09,112 --> 00:01:11,201
Oh, my God.
Who's Harrison?
25
00:01:11,201 --> 00:01:13,116
Oh, Claire Harrison.
26
00:01:13,116 --> 00:01:16,250
Parker's former partner,
in more ways than one.
27
00:01:16,250 --> 00:01:18,252
Tall, gorgeous, rich.
28
00:01:21,603 --> 00:01:24,214
So, do I tell Kim?
29
00:01:24,214 --> 00:01:26,086
If I have learned anything
30
00:01:26,086 --> 00:01:29,524
from watching a weekend marathon
of telenovelas, it is this:
31
00:01:29,524 --> 00:01:33,441
Scorned señoritas
always kill the messenger.
32
00:01:33,441 --> 00:01:36,748
So I shouldn't say anything.Not a peep.
33
00:01:38,968 --> 00:01:40,274
Oh, no.
34
00:01:40,274 --> 00:01:41,884
What?Fred forgot his lunch.
35
00:01:41,884 --> 00:01:44,495
Oh, can you bring it to him?No, can't.
36
00:01:44,495 --> 00:01:47,672
Grayson and I are going to UCLA
to meet a new client.
37
00:01:47,672 --> 00:01:49,718
Oh, like a field trip.
38
00:01:49,718 --> 00:01:52,721
She's a professor
with an estate-planning issue.
39
00:01:52,721 --> 00:01:55,898
A really boring field trip.Yeah.
40
00:01:59,902 --> 00:02:01,382
Yes?
41
00:02:01,382 --> 00:02:03,775
I put this together for you.
42
00:02:03,775 --> 00:02:06,604
It is a summary
of Harrison's entire scam,
43
00:02:06,604 --> 00:02:08,040
how she used this firm
44
00:02:08,040 --> 00:02:10,173
to blackmail her ex
with a sex tape.
45
00:02:10,173 --> 00:02:11,696
Timeline, evidence,
46
00:02:11,696 --> 00:02:14,264
the whole shebang.Very thorough.
47
00:02:14,264 --> 00:02:16,701
So you'll bring it to Parker?
48
00:02:16,701 --> 00:02:19,095
Look, Fred,
I appreciate your efforts,
49
00:02:19,095 --> 00:02:21,271
and your color-coordinated tabs,
50
00:02:21,271 --> 00:02:24,144
but I don't know
the timing is right.
51
00:02:24,144 --> 00:02:26,189
You don't wanna look like
the jealous girlfriend.
52
00:02:26,189 --> 00:02:28,931
You're afraid
if you complain about Harrison,
53
00:02:28,931 --> 00:02:30,976
Parker will think
you're threatened.
54
00:02:30,976 --> 00:02:32,891
Yeah, something like that.
55
00:02:32,891 --> 00:02:35,938
Well, I say, do it anyway.
56
00:02:35,938 --> 00:02:38,375
Parker just called.
He wants to see you.
57
00:02:38,375 --> 00:02:40,725
You couldn't have
opened with that?
58
00:02:40,725 --> 00:02:42,727
I was building up to it.
59
00:02:50,692 --> 00:02:53,999
I think we need to talk
about Harrison.
60
00:02:53,999 --> 00:02:56,654
Call me Claire.Claire's rejoining the firm.
61
00:02:56,654 --> 00:02:59,701
What? W--
62
00:02:59,701 --> 00:03:02,356
Wow, that's great.
63
00:03:02,356 --> 00:03:04,488
I'm taking her
through our cases--
64
00:03:04,488 --> 00:03:07,012
You're handling the Gordon Leith
suit against MediaLine.
65
00:03:07,012 --> 00:03:09,058
Claire brought Gordon
as a client.
66
00:03:09,058 --> 00:03:10,799
Seemed like a good place
to start.
67
00:03:10,799 --> 00:03:12,583
I mean, only if
that's okay with you.
68
00:03:12,583 --> 00:03:16,413
Oh, of course.
No, absolutely.
69
00:03:16,413 --> 00:03:18,589
I'll copy you
on all the files.
70
00:03:18,589 --> 00:03:20,504
Perfect.
It'll be fun to work together.
71
00:03:20,504 --> 00:03:22,071
Can't wait.
72
00:03:25,030 --> 00:03:26,684
Sweet kid.
73
00:03:26,684 --> 00:03:29,470
Don't start.What? I didn't say anything.
74
00:03:29,470 --> 00:03:31,341
We need to talk about
what happened last night.
75
00:03:31,341 --> 00:03:33,735
Tsk.
What about last night?
76
00:03:33,735 --> 00:03:36,564
The kiss.
Can't happen again.
77
00:03:36,564 --> 00:03:39,262
I seem to recall
hearing this speech.
78
00:03:39,262 --> 00:03:41,133
I'm serious.
I'm with Kim now.
79
00:03:41,133 --> 00:03:42,961
Yep,
that's how the speech went.
80
00:03:42,961 --> 00:03:45,137
Except it wasn't Kim
at that time, was it?
81
00:03:45,137 --> 00:03:47,662
Don't you have a case
to prepare? Go.
82
00:03:47,662 --> 00:03:48,967
Prepare.
83
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
With the right signals,
84
00:03:51,231 --> 00:03:53,711
induced pluripotent stem cells
will allow us
85
00:03:53,711 --> 00:03:57,628
to transform skin cells
into heart tissue, lung tissue,
86
00:03:57,628 --> 00:03:59,326
any part of the human body.
87
00:03:59,326 --> 00:04:02,416
Do you understand
a word of this?
88
00:04:02,416 --> 00:04:04,679
This is actually fascinating.
89
00:04:04,679 --> 00:04:06,898
Scientists take mature cells
90
00:04:06,898 --> 00:04:08,639
and make them believe
they're new.
91
00:04:08,639 --> 00:04:12,208
Heart disease,
any number of genetic disorders.
92
00:04:12,208 --> 00:04:14,645
Find that key.
93
00:04:14,645 --> 00:04:16,517
Make the world a better place.
94
00:04:18,475 --> 00:04:20,042
Miss Sweeney, wake up.
95
00:04:22,131 --> 00:04:25,830
If you wanna change the world,
you can't sleep through it.
96
00:04:25,830 --> 00:04:27,441
Thanks, everybody.
See you next class.
97
00:04:27,441 --> 00:04:31,096
Hi. Thanks for meeting
on campus.
98
00:04:31,096 --> 00:04:33,751
I'm trying to finish up my work
while I'm still here.
99
00:04:33,751 --> 00:04:35,753
Oh, are you going on
sabbatical or--?
100
00:04:35,753 --> 00:04:38,147
Well, you could say that.
101
00:04:38,147 --> 00:04:41,237
I've been diagnosed
with Huntington's Disease.
102
00:04:41,237 --> 00:04:43,631
It's a degenerative
nerve disorder.
103
00:04:43,631 --> 00:04:45,633
Oh, professor,
I'm so sorry.
104
00:04:45,633 --> 00:04:48,462
I'm fortunate to get
into Mercy General.
105
00:04:48,462 --> 00:04:50,638
All they can do
is treat the symptoms.
106
00:04:50,638 --> 00:04:53,380
They have me on medications
I can't even count: Xenazine,
107
00:04:53,380 --> 00:04:55,991
Klonopin, haloperidol,
tacrine.
108
00:04:55,991 --> 00:04:58,254
There's no cure
for Huntington's.
109
00:04:58,254 --> 00:04:59,429
Not yet. Someday.
110
00:05:00,778 --> 00:05:02,389
How can we help you?
111
00:05:02,389 --> 00:05:04,304
Have you ever heard
of cryopreservation?
112
00:05:04,304 --> 00:05:07,742
Um... Isn't that
when you have your body--?
113
00:05:07,742 --> 00:05:10,571
Frozen.Yeah, after you die.
114
00:05:10,571 --> 00:05:13,617
And then when science
finds a cure, I can be revived.
115
00:05:15,402 --> 00:05:18,840
Oh. Well, it's unconventional,
116
00:05:18,840 --> 00:05:21,582
but, legally speaking,
rather straightforward.
117
00:05:21,582 --> 00:05:23,801
There's some paperwork.
118
00:05:23,801 --> 00:05:27,718
A next-of-kin form and an
advanced healthcare directive.
119
00:05:27,718 --> 00:05:31,243
My husband is deceased
so there's no next of kin,
120
00:05:31,243 --> 00:05:33,289
and I already have
a trust in place.
121
00:05:33,289 --> 00:05:35,160
Okay. Well then,
why do you need us?
122
00:05:35,160 --> 00:05:38,947
I wanna be frozen now.
123
00:05:38,947 --> 00:05:41,166
Before the disease
destroys my body and my mind.
124
00:05:41,166 --> 00:05:43,995
You mean,
before you die?
125
00:05:43,995 --> 00:05:45,388
Yes.
126
00:05:47,259 --> 00:05:49,261
So,
127
00:05:49,261 --> 00:05:51,568
will you help me?
128
00:05:51,568 --> 00:05:53,265
Will we help you
kill yourself?
129
00:05:55,311 --> 00:05:57,052
Will you help me
save myself?
130
00:06:11,022 --> 00:06:13,285
Are we really going
to waltz into court,
131
00:06:13,285 --> 00:06:15,810
ask a judge
to let Kathy freeze herself?
132
00:06:15,810 --> 00:06:18,726
Well, I am.
It's crazy.
133
00:06:18,726 --> 00:06:20,945
I don't think so.
134
00:06:20,945 --> 00:06:22,904
I mean, she is a scientist.
135
00:06:22,904 --> 00:06:24,601
She's thought this through.
136
00:06:24,601 --> 00:06:27,474
Her body is failing her.
There's no cure.
137
00:06:27,474 --> 00:06:29,432
And if she has a chance to--
138
00:06:29,432 --> 00:06:33,349
To what? To go to sleep
and just pray for a miracle?
139
00:06:33,349 --> 00:06:36,744
Or more likely,
never wake up at all.
140
00:06:36,744 --> 00:06:39,050
She has a right
to make her own decisions,
141
00:06:39,050 --> 00:06:42,227
to take a chance on the future
when her present seems bleak.
142
00:06:42,227 --> 00:06:43,925
I still don't know
if I agree.
143
00:06:43,925 --> 00:06:45,274
You don't have to.
144
00:06:45,274 --> 00:06:46,971
You just have
to represent her.
145
00:06:51,106 --> 00:06:53,848
Yo.Fred, what are you doing home?
146
00:06:53,848 --> 00:06:56,590
I got your message.
I wanted to hear it in person.
147
00:06:56,590 --> 00:06:58,940
Also, I forgot my lunch.Mm-hm.
148
00:06:58,940 --> 00:07:02,900
So, hit me.
What's the big news?
149
00:07:02,900 --> 00:07:04,772
Ta-da.
150
00:07:04,772 --> 00:07:06,904
You got a cat?
151
00:07:06,904 --> 00:07:10,081
Better. A cat food commercial.
The can's just a prop.
152
00:07:10,081 --> 00:07:12,475
You got the commercial?
That's amazing.
153
00:07:12,475 --> 00:07:14,651
Thanks.
It shoots tomorrow. Ha.
154
00:07:14,651 --> 00:07:17,524
I'm so nervous. Heh-heh-heh.
Will you help me rehearse?
155
00:07:17,524 --> 00:07:19,351
Of course.Okay.
156
00:07:19,351 --> 00:07:23,007
Great.
You play my husband.
157
00:07:23,007 --> 00:07:24,269
Your husband.
158
00:07:24,269 --> 00:07:26,010
Mm-hm. Mm-hm.
159
00:07:26,010 --> 00:07:27,664
I can do that.
160
00:07:32,756 --> 00:07:35,716
Fresh fish, white wine,
and Fancy Feast?
161
00:07:35,716 --> 00:07:37,718
I love it when
you do the shopping.
162
00:07:37,718 --> 00:07:40,634
And then the cat meows
and you say...
163
00:07:40,634 --> 00:07:43,637
Oh, um. Ahem.
You're not the only one.
164
00:07:44,986 --> 00:07:46,335
That's right, Fluffy.
165
00:07:46,335 --> 00:07:49,120
You gotta live
for the little things.
166
00:07:50,731 --> 00:07:52,036
That was great.
167
00:07:52,036 --> 00:07:53,255
Hmm.
168
00:07:57,781 --> 00:08:00,436
I should compliment you
more often.
169
00:08:00,436 --> 00:08:02,569
Oh, the kiss
is part of the scene.
170
00:08:02,569 --> 00:08:05,006
Oh.
171
00:08:05,006 --> 00:08:08,531
Right. You kiss your husband
on the lips.
172
00:08:08,531 --> 00:08:10,185
It says it right here.
173
00:08:10,185 --> 00:08:13,405
"Wife kisses husband on lips
with passion."
174
00:08:13,405 --> 00:08:15,277
And it doesn't bother you,
does it?
175
00:08:15,277 --> 00:08:17,540
Me? No.
Of course not. No.
176
00:08:17,540 --> 00:08:20,456
Um-- It's just acting
177
00:08:20,456 --> 00:08:22,589
with your lips
178
00:08:22,589 --> 00:08:24,460
and somebody else's.Mm-hm.
179
00:08:24,460 --> 00:08:28,551
You know, maybe I should come
with you to the shoot.
180
00:08:28,551 --> 00:08:32,033
Every big star has their people.
I'd be your people.
181
00:08:32,033 --> 00:08:34,209
Yay, I've got people.
182
00:08:34,209 --> 00:08:35,863
Mm.
183
00:08:37,255 --> 00:08:39,214
Vanessa.Hi.
184
00:08:39,214 --> 00:08:44,088
Uh-- Come in.Yeah. Um...
185
00:08:44,088 --> 00:08:47,265
I'm sure you heard.
Grayson and I broke up.
186
00:08:47,265 --> 00:08:50,138
Yeah. I'm sorry.
187
00:08:50,138 --> 00:08:54,055
I had some things of his.
I figured he'd want them back.
188
00:08:54,055 --> 00:08:55,578
Oh. You know what?
189
00:08:55,578 --> 00:08:57,319
Grayson goes to the gym
at lunch,
190
00:08:57,319 --> 00:08:59,103
which is why
you're here now.
191
00:08:59,103 --> 00:09:02,542
Well, there's never an easy way
to do this, is there?
192
00:09:02,542 --> 00:09:05,327
Um-- Would you mind
giving this to him?
193
00:09:05,327 --> 00:09:08,330
Oh. Uh...
194
00:09:08,330 --> 00:09:11,899
Sure.Thank you.
195
00:09:14,336 --> 00:09:17,208
You know, he thinks
the world of you,
196
00:09:17,208 --> 00:09:18,601
for what it's worth.
197
00:09:20,734 --> 00:09:22,866
It's not worth much.
He was clear.
198
00:09:22,866 --> 00:09:27,131
Whatever he's feeling,
it's just not enough.
199
00:09:36,967 --> 00:09:41,972
My client built his bungalow
as a retreat from the world.
200
00:09:41,972 --> 00:09:44,148
Now his quiet neighborhood
is being turned
201
00:09:44,148 --> 00:09:47,238
into a 100-decibel
industrial park
202
00:09:47,238 --> 00:09:49,980
because MediaLine
was granted a zoning variance.
203
00:09:49,980 --> 00:09:53,636
It's no different from the
variance that Mr. Leith received
204
00:09:53,636 --> 00:09:56,726
for his 15,000 sq. ft. bungalow.
205
00:09:56,726 --> 00:09:58,293
The coastline's
not zoned for that.
206
00:09:58,293 --> 00:10:00,251
Leith's exemption
is not at issue today.
207
00:10:00,251 --> 00:10:02,689
What's at issue
are concerns like traffic.
208
00:10:02,689 --> 00:10:05,169
We agreed to pay for road
widening, traffic signals,
209
00:10:05,169 --> 00:10:07,607
and off-site parking.WOMAN: We've heard enough.
210
00:10:07,607 --> 00:10:09,826
We'll take the matter
under advisement.
211
00:10:11,915 --> 00:10:14,309
How do you think that went?
212
00:10:14,309 --> 00:10:16,050
Um, in light of
the circumstances--
213
00:10:16,050 --> 00:10:17,704
We're in good shape.
214
00:10:17,704 --> 00:10:20,837
Thanks, Claire.
I knew I could count on you.
215
00:10:20,837 --> 00:10:23,753
Call you later.Okay.
216
00:10:23,753 --> 00:10:25,320
That could have gone better.
217
00:10:25,320 --> 00:10:27,278
The goal was to get concessions.
218
00:10:27,278 --> 00:10:28,540
Concessions?
219
00:10:28,540 --> 00:10:29,977
A client like Gordon Leith
220
00:10:29,977 --> 00:10:32,370
doesn't pay $400 an hour
for concessions.
221
00:10:32,370 --> 00:10:34,329
Where's your kill shot?My what?
222
00:10:34,329 --> 00:10:37,506
Kim, you brought us to court
with insufficient ammunition.
223
00:10:37,506 --> 00:10:39,769
The goal is never concessions.
The goal is to win.
224
00:10:46,080 --> 00:10:49,126
What is your current prognosis?
225
00:10:49,126 --> 00:10:51,172
Doctors give me
two to three years
226
00:10:51,172 --> 00:10:53,740
before the symptoms
make my life unbearable,
227
00:10:53,740 --> 00:10:56,003
10 years before I die.
228
00:10:56,003 --> 00:10:58,222
I know that this is difficult,
229
00:10:58,222 --> 00:11:01,791
but describe for the court
what your life will look like,
230
00:11:01,791 --> 00:11:03,619
if your request is denied.
231
00:11:03,619 --> 00:11:06,143
I'll lose motor control,
232
00:11:06,143 --> 00:11:10,582
the ability to walk,
eat, speak, even swallow.
233
00:11:10,582 --> 00:11:12,410
Dementia will set in.
234
00:11:12,410 --> 00:11:14,978
By the time I die,
I won't know who I am.
235
00:11:14,978 --> 00:11:17,851
So, why cryonic
preservation now?
236
00:11:17,851 --> 00:11:20,984
So my body will remain as it is
until a cure is found.
237
00:11:20,984 --> 00:11:23,465
Do you have any concern
238
00:11:23,465 --> 00:11:26,903
about what you are asking
the judge to allow?
239
00:11:26,903 --> 00:11:29,340
My only concern
is that he won't allow it.
240
00:11:32,169 --> 00:11:35,869
Professor Miller,
I am sorry about your diagnosis.
241
00:11:35,869 --> 00:11:38,654
But it doesn't give you
the right to break the law.
242
00:11:38,654 --> 00:11:41,875
Objection.
Condescending and inappropriate.
243
00:11:41,875 --> 00:11:43,877
It's a legitimate question.
The last time I looked,
244
00:11:43,877 --> 00:11:46,096
assisted suicide
was illegal in this state.
245
00:11:46,096 --> 00:11:47,489
Counselors, approach.
246
00:11:50,579 --> 00:11:52,581
He's grandstanding.
247
00:11:52,581 --> 00:11:54,235
He can make his speech
during closings.
248
00:11:54,235 --> 00:11:55,845
Vacco v. Quill.
249
00:11:55,845 --> 00:11:57,412
The Supreme Court
refused to create
250
00:11:57,412 --> 00:11:59,196
a right to physician-assisted
suicide.
251
00:11:59,196 --> 00:12:01,024
Donaldson v. Lungren--
252
00:12:01,024 --> 00:12:04,114
Prof. Miller isn't asking
for physician-assisted suicide.
253
00:12:04,114 --> 00:12:05,463
She wants to live.
254
00:12:05,463 --> 00:12:07,030
Enough, both of you.
255
00:12:07,030 --> 00:12:09,511
Mr. Waldron, I don't
appreciate the lecture.
256
00:12:09,511 --> 00:12:11,600
There'll be no
summary judgment.
257
00:12:11,600 --> 00:12:13,558
This matter will be heard.
258
00:12:19,956 --> 00:12:21,915
Knock, knock.Hi.
259
00:12:21,915 --> 00:12:25,353
Nice work. I didn't think
we'd survive summary judgment.
260
00:12:25,353 --> 00:12:27,790
A ways to go,
but we're still in the game.
261
00:12:27,790 --> 00:12:30,140
Cool.
262
00:12:30,140 --> 00:12:33,927
Is that my Lakers hat
and my sweatpants?
263
00:12:33,927 --> 00:12:37,931
Yeah, I'm sorry.
I totally blanked.
264
00:12:37,931 --> 00:12:40,498
Vanessa came by and asked me
to give you that.
265
00:12:40,498 --> 00:12:43,458
Wow, the box of stuff.
266
00:12:43,458 --> 00:12:44,851
Yeah.
267
00:12:44,851 --> 00:12:47,201
It's official now.
268
00:12:47,201 --> 00:12:50,639
Sorry, Grayson.
Are you okay?
269
00:12:50,639 --> 00:12:53,773
I think so. I guess if we were
meant to be together,
270
00:12:53,773 --> 00:12:56,253
we'd be together, right?
271
00:12:56,253 --> 00:12:57,472
Right.
272
00:12:59,474 --> 00:13:01,258
Okay, well,
we should get to court.
273
00:13:01,258 --> 00:13:02,694
Yeah.
274
00:13:06,307 --> 00:13:09,353
Dr. Howser, now, the idea
that you can freeze someone,
275
00:13:09,353 --> 00:13:12,792
bring them back to life,
that's science fiction.
276
00:13:12,792 --> 00:13:16,099
Only in the way
that x-rays, transplants,
277
00:13:16,099 --> 00:13:19,233
and antibiotics were once
considered science fiction.
278
00:13:19,233 --> 00:13:21,148
Scientists have been
cryopreserving
279
00:13:21,148 --> 00:13:23,803
on a smaller scale
for decades.
280
00:13:23,803 --> 00:13:25,892
It's only a matter of time.
281
00:13:25,892 --> 00:13:27,197
Thank you.
282
00:13:28,938 --> 00:13:31,767
Dr. Howser, say the court
allowed Professor Miller
283
00:13:31,767 --> 00:13:35,423
to be cryogenically preserved.
What's involved?
284
00:13:35,423 --> 00:13:38,339
She would be sedated
and her heart would be stopped.
285
00:13:38,339 --> 00:13:40,297
So you're gonna kill her.
286
00:13:40,297 --> 00:13:43,126
Objection, Your Honor.WALDRON: Withdrawn.
287
00:13:43,126 --> 00:13:45,520
Nothing further.
288
00:13:52,048 --> 00:13:55,356
I don't see my character
as a "cat lady."
289
00:13:55,356 --> 00:13:59,012
She's a woman with a full life
who also loves her cat.
290
00:13:59,012 --> 00:14:02,972
You see the difference, right?
Can you pass the broccoli?
291
00:14:02,972 --> 00:14:04,539
Sweetie, are you okay?
292
00:14:04,539 --> 00:14:07,063
It's my client.
293
00:14:07,063 --> 00:14:10,153
This poor woman
has an incurable disease.
294
00:14:10,153 --> 00:14:13,765
You know, she's living her life,
she's perfectly happy,
295
00:14:13,765 --> 00:14:17,639
and then one day,
the universe betrayed her.
296
00:14:17,639 --> 00:14:19,119
You know, all she wants
297
00:14:19,119 --> 00:14:20,642
is a chance
to get that life back.
298
00:14:20,642 --> 00:14:22,774
She has a chance.
She has you.
299
00:14:22,774 --> 00:14:24,994
I don't know how to
convince the judge
300
00:14:24,994 --> 00:14:26,343
that stopping Kathy's heart
301
00:14:26,343 --> 00:14:28,737
isn't the same
as killing her.
302
00:14:28,737 --> 00:14:30,957
I don't see the problem.
303
00:14:30,957 --> 00:14:33,350
Jane's heart stopped
on the operating table
304
00:14:33,350 --> 00:14:36,658
before you entered her body,
and you're not dead.
305
00:14:39,356 --> 00:14:41,881
Stacy, you're a genius.
306
00:14:41,881 --> 00:14:43,665
A secret genius.
307
00:14:43,665 --> 00:14:44,884
The best kind.
308
00:14:51,455 --> 00:14:53,022
We've got our kill shot.
309
00:14:54,894 --> 00:14:56,460
An environmental impact report?
310
00:14:56,460 --> 00:14:59,159
I ordered a new one
from an expert I know.
311
00:14:59,159 --> 00:15:01,465
Guess what he found
on MediaLine's property.
312
00:15:01,465 --> 00:15:02,902
No idea.
313
00:15:02,902 --> 00:15:06,601
Endangered checkerspot
butterfly.
314
00:15:06,601 --> 00:15:09,778
The commission can't
greenlight construction now.
315
00:15:09,778 --> 00:15:12,259
Oh, ha. Wow, talk about,
316
00:15:12,259 --> 00:15:13,825
uh, getting lucky
at the last minute.
317
00:15:13,825 --> 00:15:16,741
Not luck.
318
00:15:16,741 --> 00:15:18,787
This is how it's done.
319
00:15:18,787 --> 00:15:21,311
Prepare an amended motion,
but don't file it yet.
320
00:15:21,311 --> 00:15:23,226
We'll surprise MediaLine.
321
00:15:23,226 --> 00:15:26,055
Shouldn't we share the report
with MediaLine's attorneys?
322
00:15:26,055 --> 00:15:27,796
Rules of discovery prohibit--
323
00:15:27,796 --> 00:15:30,059
You're quoting
the rules of discovery?
324
00:15:30,059 --> 00:15:31,713
I was running this firm
325
00:15:31,713 --> 00:15:35,195
while you were still getting
felt up by frat boys.
326
00:15:35,195 --> 00:15:37,153
Okay. Ha, ha.
327
00:15:37,153 --> 00:15:38,981
I'm having dinner with Parker
328
00:15:38,981 --> 00:15:41,244
and I'd like to tell him
how well you're doing.
329
00:15:41,244 --> 00:15:45,422
You wanna question my strategy,
find a way to win first.
330
00:15:50,384 --> 00:15:53,126
Despite what the state contends,
331
00:15:53,126 --> 00:15:55,302
Kathy Miller is not
asking to be killed.
332
00:15:55,302 --> 00:15:58,566
She's asking
to have her heart stopped,
333
00:15:58,566 --> 00:16:00,568
and there is a difference.
334
00:16:03,136 --> 00:16:07,053
That is a baby painted turtle
coming out of a deep freeze.
335
00:16:07,053 --> 00:16:09,098
No heartbeat.
No respiration.
336
00:16:09,098 --> 00:16:12,101
I hate to object, Your Honor,
but turtles?
337
00:16:12,101 --> 00:16:15,452
Research shows the painted
turtle is one of several species
338
00:16:15,452 --> 00:16:18,194
that completely stops
their heartbeat and respiration
339
00:16:18,194 --> 00:16:20,109
for months at a time.
340
00:16:20,109 --> 00:16:24,026
Now, according to Mr. Waldron,
that equals a dead turtle.
341
00:16:24,026 --> 00:16:30,250
But Sadie here, the very same
turtle as in that film,
342
00:16:30,250 --> 00:16:32,469
might disagree.Your Honor--
343
00:16:32,469 --> 00:16:35,820
The idea that life goes on
even when the heart stops
344
00:16:35,820 --> 00:16:37,561
is not limited to
certain reptiles.
345
00:16:37,561 --> 00:16:39,346
Open-heart surgery,
346
00:16:39,346 --> 00:16:42,479
organ-transplant patients
have their hearts stopped
347
00:16:42,479 --> 00:16:45,178
while remaining
biologically alive.
348
00:16:45,178 --> 00:16:48,398
Now, the only difference here
is the length of time
349
00:16:48,398 --> 00:16:50,879
during which Prof. Miller's
heart will be stopped
350
00:16:50,879 --> 00:16:52,794
before completion of treatment.
351
00:16:52,794 --> 00:16:56,885
Kathy Miller
doesn't want to die.
352
00:16:56,885 --> 00:16:59,366
She wants to live.
Thank you.
353
00:16:59,366 --> 00:17:01,890
This hasn't been easy.
354
00:17:01,890 --> 00:17:05,198
I recognize that the state
has a vested interest
355
00:17:05,198 --> 00:17:06,764
in protecting the lives
of its citizens.
356
00:17:06,764 --> 00:17:09,811
And it has precedent
on its side.
357
00:17:09,811 --> 00:17:13,249
But precedent
isn't always enough.
358
00:17:13,249 --> 00:17:16,209
Society evolves
and so must the law.
359
00:17:16,209 --> 00:17:18,994
Professor Miller,
I am granting a court order
360
00:17:18,994 --> 00:17:22,345
allowing your procedure
to go forward.
361
00:17:22,345 --> 00:17:24,652
I wish you good health,
362
00:17:24,652 --> 00:17:25,827
in the future.
363
00:17:27,916 --> 00:17:29,222
Thank you. Thank you.
364
00:17:29,222 --> 00:17:32,094
The state will
most likely appeal.
365
00:17:32,094 --> 00:17:33,617
Not in time to stop me.
366
00:17:33,617 --> 00:17:36,229
I've already made arrangements.Okay.
367
00:17:36,229 --> 00:17:40,233
I don't know if congratulations
are in order, considering.
368
00:17:40,233 --> 00:17:41,843
What's the right thing
to say here?
369
00:17:41,843 --> 00:17:44,802
I'll have a party.
Say you'll come.
370
00:17:48,763 --> 00:17:51,374
Fresh fish.
371
00:17:51,374 --> 00:17:53,420
White wine.
372
00:17:53,420 --> 00:17:56,466
Oh, and Fancy Feast.
373
00:17:56,466 --> 00:17:59,295
Oh, I love it
when you do the shopping.
374
00:18:01,254 --> 00:18:03,778
You're not the only one.STACY: Oh, that's right, Fluffy.
375
00:18:03,778 --> 00:18:06,998
You gotta live
for the little things.
376
00:18:10,915 --> 00:18:13,179
And cut. Good.
377
00:18:13,179 --> 00:18:14,571
Cut it. Back to one, everybody.
378
00:18:14,571 --> 00:18:16,878
Okay, this is torture.
379
00:18:16,878 --> 00:18:18,880
Did it look like
she was enjoying that?
380
00:18:20,882 --> 00:18:23,972
Actually, I don't wanna know.Let's do the kiss again.
381
00:18:23,972 --> 00:18:26,235
How many times
are they gonna kiss?
382
00:18:26,235 --> 00:18:28,585
Gavin, this time,
a little more heat.
383
00:18:28,585 --> 00:18:32,676
Okay.Is that code for tongue?
384
00:18:32,676 --> 00:18:34,635
Keep your heat to yourself,
Gavin.
385
00:18:34,635 --> 00:18:36,419
Action.
386
00:18:49,389 --> 00:18:50,912
Cut.MAN: That's a cut.
387
00:18:50,912 --> 00:18:52,609
Cut?I'm sorry. I ju--
388
00:18:52,609 --> 00:18:56,047
I wasn't feeling the chemistry.
389
00:18:56,047 --> 00:18:59,268
Maybe this time
without the husband.
390
00:18:59,268 --> 00:19:00,487
Fred.Excuse me?
391
00:19:02,489 --> 00:19:05,361
I think the little guy's right.Little guy?
392
00:19:05,361 --> 00:19:08,016
Sorry, it's not going to work.Dude.
393
00:19:08,016 --> 00:19:10,975
I'm s--
You can't argue with chemistry.
394
00:19:10,975 --> 00:19:13,456
Schedule new auditions
immediately.
395
00:19:13,456 --> 00:19:15,632
She'll kiss every actor
and male model
396
00:19:15,632 --> 00:19:17,112
until I see some chemistry.
397
00:19:34,129 --> 00:19:35,435
Kim.
398
00:19:38,612 --> 00:19:42,093
Here's something you never
thought you'd hear from me.
399
00:19:42,093 --> 00:19:43,921
I need your advice.
400
00:19:45,401 --> 00:19:47,838
Well, that does explain
the drink.
401
00:19:50,624 --> 00:19:54,105
Yeah.
I've been doing some research,
402
00:19:54,105 --> 00:19:55,672
and it turns out
403
00:19:55,672 --> 00:19:58,675
that a genuine colony
of checkerspot butterflies
404
00:19:58,675 --> 00:20:01,504
includes larvae and not just
fully formed adults.
405
00:20:01,504 --> 00:20:03,941
Fascinating.
What does that mean?
406
00:20:03,941 --> 00:20:06,640
That Harrison faked
the environmental report
407
00:20:06,640 --> 00:20:08,729
that we're supposed to present
to the Coastal Commission.
408
00:20:10,774 --> 00:20:12,472
So, what do I do?
409
00:20:12,472 --> 00:20:14,735
Well, you have to
say something.
410
00:20:14,735 --> 00:20:16,650
I can't.
It's an ethics breach.
411
00:20:16,650 --> 00:20:19,043
What are you looking for, Kim?
Permission?
412
00:20:20,654 --> 00:20:22,482
And can't you talk to Parker?
413
00:20:22,482 --> 00:20:24,788
I mean, she is putting
the firm in jeopardy.
414
00:20:24,788 --> 00:20:26,268
What if he's in on it?
415
00:20:27,835 --> 00:20:30,968
He hasn't been the same
since she came back
416
00:20:30,968 --> 00:20:35,016
and truth is,
417
00:20:35,016 --> 00:20:37,366
I don't really know where
I stand with him right now.
418
00:20:41,979 --> 00:20:43,590
What?
419
00:20:48,508 --> 00:20:50,031
Okay.
420
00:20:50,031 --> 00:20:52,425
You came to me for advice,
421
00:20:52,425 --> 00:20:54,905
so that is the only reason
I am telling you this.
422
00:20:54,905 --> 00:20:57,517
Okay.
423
00:20:57,517 --> 00:21:02,173
I saw them kissing in his office
the other night.
424
00:21:11,313 --> 00:21:13,707
I have to go.
425
00:21:23,412 --> 00:21:25,545
Hey. I didn't know
that you were go--
426
00:21:25,545 --> 00:21:27,851
Where's she?What are you talking about?
427
00:21:27,851 --> 00:21:30,027
I don't have time to play.
I have a cab waiting.
428
00:21:30,027 --> 00:21:32,595
Where is she?
429
00:21:32,595 --> 00:21:34,467
Is she in the bedroom?
430
00:21:38,122 --> 00:21:41,212
Kim, there's no one here.
431
00:21:41,212 --> 00:21:43,345
Well, you went to dinner
with her.
432
00:21:43,345 --> 00:21:44,781
Claire?
433
00:21:44,781 --> 00:21:46,740
Yes, we had dinner,
then I came home.
434
00:21:46,740 --> 00:21:48,611
End of story.
435
00:21:48,611 --> 00:21:50,178
What, no good night kiss,
436
00:21:50,178 --> 00:21:51,484
or you only do that
at the office?
437
00:21:55,444 --> 00:21:57,228
How long have you known?
438
00:21:58,491 --> 00:22:00,101
Wrong answer.
439
00:22:00,101 --> 00:22:02,059
Kim, I should have told you.
440
00:22:02,059 --> 00:22:03,670
I wanted to tell you.
441
00:22:06,629 --> 00:22:09,023
She kissed me.
It was a mistake.
442
00:22:10,372 --> 00:22:11,939
It didn't mean anything.
443
00:22:14,985 --> 00:22:16,813
It meant enough
for you to keep it a secret.
444
00:22:27,520 --> 00:22:30,479
Hey. Sorry I'm late.You didn't miss much.
445
00:22:30,479 --> 00:22:32,394
Hey.Hi.
446
00:22:32,394 --> 00:22:34,614
I'm so glad you made it.Oh.
447
00:22:34,614 --> 00:22:36,398
Can I get you
something to drink?
448
00:22:36,398 --> 00:22:38,052
Uh-- Maybe in a minute.
449
00:22:38,052 --> 00:22:39,619
Okay. Have fun.
450
00:22:41,490 --> 00:22:44,145
She's in a good mood.
Must be feeling relieved.
451
00:22:46,060 --> 00:22:48,628
What's the matter?She's drinking margaritas.
452
00:22:48,628 --> 00:22:51,021
And I can smell the tequila.She's celebrating.
453
00:22:51,021 --> 00:22:54,068
Someone taking medications
wouldn't be drinking alcohol.
454
00:22:54,068 --> 00:22:56,984
The combination could kill her.MAN: Another margarita.
455
00:22:56,984 --> 00:22:59,029
There you go.
456
00:23:07,168 --> 00:23:10,780
Thank you, doctor.
I appreciate it. Bye-bye.
457
00:23:10,780 --> 00:23:13,217
So?
458
00:23:13,217 --> 00:23:16,003
That was the Huntington's clinic
459
00:23:16,003 --> 00:23:18,266
where Kathy said
she was being treated.
460
00:23:18,266 --> 00:23:20,399
They've never heard of her.
461
00:23:20,399 --> 00:23:22,357
Maybe she meant another clinic.
462
00:23:22,357 --> 00:23:24,707
No, he keeps a registry
for research purposes.
463
00:23:24,707 --> 00:23:26,317
And she's not on it.
464
00:23:26,317 --> 00:23:27,623
She's not dying.
465
00:23:27,623 --> 00:23:30,800
Nope, but thanks to us,
466
00:23:30,800 --> 00:23:33,847
she's going into cold storage
for a very long time.
467
00:23:33,847 --> 00:23:35,544
Hmm.
468
00:23:47,513 --> 00:23:50,994
Oh, hi.
This is a surprise.
469
00:23:50,994 --> 00:23:52,953
Everything okay?
470
00:23:52,953 --> 00:23:55,477
We know you're not sick.You lied to us.
471
00:23:55,477 --> 00:23:58,524
Would you have fought
this hard for me
472
00:23:58,524 --> 00:23:59,829
if you knew
I wasn't dying?
473
00:23:59,829 --> 00:24:01,265
We wouldn't have
taken your case.
474
00:24:01,265 --> 00:24:03,572
Exactly.You owe us an explanation.
475
00:24:03,572 --> 00:24:05,269
I've made my decision.
476
00:24:05,269 --> 00:24:06,749
Goodbye.
477
00:24:09,535 --> 00:24:12,407
We'd like to submit
an amended complaint
478
00:24:12,407 --> 00:24:15,715
along with new evidence.Just the highlights, counselor.
479
00:24:19,109 --> 00:24:23,374
Pursuant to a recently completed
environmental impact report,
480
00:24:23,374 --> 00:24:25,594
endangered
checkerspot butterflies
481
00:24:25,594 --> 00:24:27,422
were found on MediaLine's
property.
482
00:24:27,422 --> 00:24:30,120
Construction would violate
the Endangered Species Act.
483
00:24:30,120 --> 00:24:33,602
Heh. As luck would have it,
we have a new report of our own.
484
00:24:35,561 --> 00:24:39,347
Two new environmental reports?
What's going on here?
485
00:24:39,347 --> 00:24:42,393
Well, we heard rumors
about the butterflies.
486
00:24:42,393 --> 00:24:44,700
We looked into it
and discovered
487
00:24:44,700 --> 00:24:46,528
there were a handful
on the property.
488
00:24:46,528 --> 00:24:50,750
But they have been transplanted
from their natural habitat
489
00:24:50,750 --> 00:24:52,447
in northern California.
490
00:24:52,447 --> 00:24:53,840
That's outrageous.
491
00:24:53,840 --> 00:24:55,668
Oh, it's all right here.
492
00:24:57,365 --> 00:24:59,541
Looks like we've got
some reading to do.
493
00:25:02,979 --> 00:25:05,155
What just happened?
494
00:25:05,155 --> 00:25:06,592
Just a little setback.
495
00:25:06,592 --> 00:25:09,116
It feels like
a big setback to me.
496
00:25:09,116 --> 00:25:11,553
Don't worry, Gordon.
I will take care of this.
497
00:25:15,905 --> 00:25:18,125
You just walked out
of the commercial?
498
00:25:18,125 --> 00:25:20,127
I didn't walk. I fled.
499
00:25:20,127 --> 00:25:22,825
Stacy's kissing
every actor/model
500
00:25:22,825 --> 00:25:24,348
in the western hemisphere
because of me.
501
00:25:24,348 --> 00:25:25,828
This isn't good.
502
00:25:25,828 --> 00:25:27,917
I close my eyes
and all I see are lips.
503
00:25:27,917 --> 00:25:30,354
It's like my brain's on fire.
504
00:25:30,354 --> 00:25:32,966
You gotta pull it together.
Trust me.
505
00:25:32,966 --> 00:25:34,924
The quickest way to destroy
a new relationship
506
00:25:34,924 --> 00:25:36,709
is to show you're jealous.
507
00:25:36,709 --> 00:25:38,232
Gotta play it cool. Zen.
508
00:25:38,232 --> 00:25:39,929
How am I supposed to do that?
509
00:25:39,929 --> 00:25:41,670
I'm not the actor.
She is.
510
00:25:41,670 --> 00:25:43,019
You know what else she is?
Here.
511
00:25:43,019 --> 00:25:45,544
So, be a man
and hide your feelings.
512
00:25:45,544 --> 00:25:48,721
You are not jealous, Fred.
You are Zen, Fred.
513
00:25:48,721 --> 00:25:50,113
Fred.Hey.
514
00:25:50,113 --> 00:25:52,899
Are you all right? Hey.
515
00:25:52,899 --> 00:25:55,162
You left without saying goodbye.
516
00:25:55,162 --> 00:25:57,164
Oh. Um...
517
00:25:57,164 --> 00:26:00,646
Yeah, I-- You know,
I just didn't wanna interrupt.
518
00:26:00,646 --> 00:26:02,735
I was worried
that all the kissing
519
00:26:02,735 --> 00:26:05,520
made you uncomfortable.
You know, jealous or something.
520
00:26:05,520 --> 00:26:07,609
Ha, ha. Jealous?
521
00:26:09,132 --> 00:26:10,699
Why would I be jealous
522
00:26:10,699 --> 00:26:13,354
of you kissing
a who's who of hot hunks?
523
00:26:13,354 --> 00:26:16,313
Ha-ha-ha. No, I'm cool.
You know, I am...
524
00:26:16,313 --> 00:26:17,619
Zen.
525
00:26:17,619 --> 00:26:18,881
...Zen.
526
00:26:18,881 --> 00:26:21,797
Really?
527
00:26:21,797 --> 00:26:24,626
Hmm.
528
00:26:24,626 --> 00:26:26,889
You know, it took us hours
529
00:26:26,889 --> 00:26:29,413
to find a co-star
with the right chemistry.
530
00:26:29,413 --> 00:26:30,806
But it was worth it.
531
00:26:30,806 --> 00:26:33,896
Such an interesting process.Mm-hm.
532
00:26:33,896 --> 00:26:37,030
Jean-Luc and I
are so steamy
533
00:26:37,030 --> 00:26:40,468
that Fancy Feast wants to run
a whole series of ads with us.
534
00:26:40,468 --> 00:26:42,296
That's awesome.
535
00:26:42,296 --> 00:26:44,080
We're gonna do one
at the beach.
536
00:26:44,080 --> 00:26:45,952
Of course.
537
00:26:45,952 --> 00:26:48,955
One where we're having
breakfast in bed.
538
00:26:48,955 --> 00:26:50,391
Oh.
539
00:26:50,391 --> 00:26:53,263
And I think
one in a bathtub.
540
00:26:53,263 --> 00:26:55,004
A bathtub.
541
00:26:55,004 --> 00:26:57,050
In fact,
Jean-Luc is taking me
542
00:26:57,050 --> 00:26:58,791
to a B&B in wine country
to rehearse.
543
00:26:58,791 --> 00:27:00,140
No, he's not!
544
00:27:00,140 --> 00:27:01,924
What?
545
00:27:01,924 --> 00:27:05,406
I'm sorry, but there is no way
that I am cool
546
00:27:05,406 --> 00:27:08,148
with you going to wine country
or anywhere else
547
00:27:08,148 --> 00:27:10,498
with a guy named Jean-Luc.
548
00:27:10,498 --> 00:27:13,283
I will strap myself
to your limo
549
00:27:13,283 --> 00:27:17,287
and scream "Stacy, don't do it"
all the way up the coast.
550
00:27:22,510 --> 00:27:25,078
Um...
551
00:27:25,078 --> 00:27:27,950
Are you gonna dump me now?
Just go ahead. Get it over with.
552
00:27:27,950 --> 00:27:33,390
Fred, I made up all that stuff
to make you jealous.
553
00:27:33,390 --> 00:27:35,654
I was so worried
you didn't care.
554
00:27:37,917 --> 00:27:40,659
Really?
You didn't need to do that.
555
00:27:40,659 --> 00:27:43,966
I've been jealous ever since
you got the commercial.
556
00:27:43,966 --> 00:27:46,621
But I wanted to be supportive.
557
00:27:46,621 --> 00:27:50,233
You know, I didn't
want to be Jealous Fred.
558
00:27:50,233 --> 00:27:54,498
That is so sweet.
559
00:27:59,721 --> 00:28:02,332
Jealous Fred,
meet Nauseous Teri.
560
00:28:06,162 --> 00:28:07,990
Let's say, hypothetically,
561
00:28:07,990 --> 00:28:10,993
that we had knowledge a client
intended to kill someone.
562
00:28:10,993 --> 00:28:14,257
And who might your
hypothetical client kill?
563
00:28:14,257 --> 00:28:16,129
Herself.
564
00:28:16,129 --> 00:28:19,175
Someone who looked like you
stood in my courtroom,
565
00:28:19,175 --> 00:28:21,743
arguing her client wanted
to extend her life.
566
00:28:21,743 --> 00:28:24,833
True, but we've since learned
additional information.
567
00:28:24,833 --> 00:28:26,269
She isn't sick.
568
00:28:26,269 --> 00:28:28,532
We need you
to reverse your order.
569
00:28:28,532 --> 00:28:30,143
You need me to reverse it?
570
00:28:30,143 --> 00:28:32,101
Was there misconduct
on your part?
571
00:28:32,101 --> 00:28:33,581
No.
572
00:28:33,581 --> 00:28:34,974
Did you knowingly
suborn perjury?
573
00:28:34,974 --> 00:28:37,280
No, Your Honor.
574
00:28:37,280 --> 00:28:40,109
I'm sorry. I decided this case
based on principles of law,
575
00:28:40,109 --> 00:28:42,459
not peripheral facts.
No grounds to reverse.
576
00:28:42,459 --> 00:28:44,113
Your Honor--
577
00:28:44,113 --> 00:28:45,854
You failed to do
your due diligence.
578
00:28:45,854 --> 00:28:48,291
What happens now,
that's on you.
579
00:28:52,861 --> 00:28:55,124
I'll go through files.
You go through the transcript.
580
00:28:55,124 --> 00:28:57,170
See if there's anything
reversible.
581
00:28:57,170 --> 00:28:59,172
What am I looking for?
582
00:28:59,172 --> 00:29:02,175
Errors in law, errors in
process, spelling mistakes.
583
00:29:02,175 --> 00:29:04,743
Kathy has her court order.
She could go through with it.
584
00:29:04,743 --> 00:29:06,222
Well, until she does,
we keep looking.
585
00:29:09,312 --> 00:29:10,966
KIM:Jane.
586
00:29:10,966 --> 00:29:13,099
Kim. Not now.
I'm really busy.
587
00:29:13,099 --> 00:29:14,404
Did you intervene in my case?
588
00:29:14,404 --> 00:29:17,146
Define "intervene."
589
00:29:17,146 --> 00:29:19,409
MediaLine knew we were coming
with a new report.
590
00:29:19,409 --> 00:29:20,976
Tell me
that you didn't call them.
591
00:29:20,976 --> 00:29:23,370
I didn't call them.
592
00:29:23,370 --> 00:29:26,068
I may have e-mailed an article
about the inability
593
00:29:26,068 --> 00:29:28,027
of checkerspot butterflies
to survive
594
00:29:28,027 --> 00:29:30,072
the southern California climate.You had no right.
595
00:29:30,072 --> 00:29:32,727
You knew I was going to.What?
596
00:29:32,727 --> 00:29:34,250
What are you talking about?
597
00:29:34,250 --> 00:29:36,209
Come on, Kim.
598
00:29:36,209 --> 00:29:37,863
That's why you told me
about the fake report
599
00:29:37,863 --> 00:29:40,648
because you wanted me
to do something about it.
600
00:29:40,648 --> 00:29:42,519
I came to you for advice.
601
00:29:42,519 --> 00:29:44,826
When have you ever
come to me for advice?
602
00:29:44,826 --> 00:29:47,350
You wanted me
to expose Harrison
603
00:29:47,350 --> 00:29:48,830
because you couldn't
do it yourself.
604
00:29:48,830 --> 00:29:50,353
That's just not--Kim!
605
00:29:50,353 --> 00:29:52,138
Your office. Now.
606
00:30:01,930 --> 00:30:03,932
Did you tip off
the other side?
607
00:30:07,806 --> 00:30:08,981
I'm waiting.
608
00:30:11,461 --> 00:30:13,812
What if I did?
609
00:30:13,812 --> 00:30:15,988
I don't know what's worse,
610
00:30:15,988 --> 00:30:19,774
the insubordination
or the mind-numbing naiveté.
611
00:30:19,774 --> 00:30:22,690
Did you think booty calls with
Parker was gonna protect you?
612
00:30:22,690 --> 00:30:24,823
Excuse me?You're fired.
613
00:30:24,823 --> 00:30:27,477
What? You can't do that.
614
00:30:27,477 --> 00:30:29,392
My name is on the door
615
00:30:29,392 --> 00:30:31,003
that will be closing
on your ass.
616
00:30:41,187 --> 00:30:42,884
I was just about
to come see you.
617
00:30:42,884 --> 00:30:45,582
Lucky me.
618
00:30:45,582 --> 00:30:48,585
Kim, let me explain.Okay, explain.
619
00:30:48,585 --> 00:30:50,413
It's complicated.
620
00:30:50,413 --> 00:30:53,242
I'll make it simple.
Your new girlfriend fired me.
621
00:30:53,242 --> 00:30:55,418
What?I'm not gonna fight it.
622
00:30:55,418 --> 00:30:57,856
Let's call Claire.
We can discuss this.
623
00:30:57,856 --> 00:31:01,381
You're not paying attention.
It's over, Parker.
624
00:31:01,381 --> 00:31:02,773
We're done.
625
00:31:04,471 --> 00:31:05,776
What is this?
626
00:31:07,735 --> 00:31:11,434
Just thought you should know
who you're in bed with,
627
00:31:11,434 --> 00:31:13,610
if you don't already.
628
00:31:19,703 --> 00:31:21,488
I've been through
the transcript three times.
629
00:31:21,488 --> 00:31:24,404
Stop looking.
I figured it out.
630
00:31:24,404 --> 00:31:26,623
I know where Libby eats.
631
00:31:26,623 --> 00:31:29,888
No, the judge can't help us.
We're going back to see Kathy.
632
00:31:35,197 --> 00:31:36,938
I have nothing more to say.
633
00:31:36,938 --> 00:31:38,809
We just need you to listen.
634
00:31:38,809 --> 00:31:41,116
We know about your husband.Excuse me?
635
00:31:41,116 --> 00:31:44,554
At our first meeting,
you mentioned a trust
636
00:31:44,554 --> 00:31:47,557
and directive for when
you wanna be revived.
637
00:31:47,557 --> 00:31:49,690
Who gave you the right--?JANE: You did.
638
00:31:49,690 --> 00:31:52,606
As your attorneys,
it's our responsibility
639
00:31:52,606 --> 00:31:55,000
to blue-back those documents
and file it with the court.
640
00:31:55,000 --> 00:31:58,220
The cryogenics lab is already
storing your husband's body,
641
00:31:58,220 --> 00:31:59,787
isn't it?
642
00:31:59,787 --> 00:32:01,528
What happened, professor?
643
00:32:11,190 --> 00:32:13,322
Luke died of a massive
heart attack.
644
00:32:13,322 --> 00:32:15,934
When I got to the hospital,
he was gone.
645
00:32:15,934 --> 00:32:19,894
So I made the only decision
that made sense to me.
646
00:32:19,894 --> 00:32:23,245
I had Luke cryogenically frozen
647
00:32:23,245 --> 00:32:27,162
until science can repair
the damage and bring him back.
648
00:32:27,162 --> 00:32:30,339
For Luke, that makes sense.
But why would you...?
649
00:32:30,339 --> 00:32:33,168
You know, at our wedding,
650
00:32:33,168 --> 00:32:35,997
during his vows,
Luke told me
651
00:32:35,997 --> 00:32:38,565
his life didn't start
till he met me.
652
00:32:41,133 --> 00:32:43,787
His future didn't exist
without me.
653
00:32:46,442 --> 00:32:47,878
And when I lost him,
654
00:32:47,878 --> 00:32:49,445
I really understood
what he meant.
655
00:32:52,753 --> 00:32:55,364
Living without him
is too hard.
656
00:32:55,364 --> 00:32:56,496
So,
657
00:32:58,324 --> 00:33:01,718
I studied the research
and I ran the probabilities
658
00:33:01,718 --> 00:33:03,329
and came to the conclusion
659
00:33:03,329 --> 00:33:05,766
that by the time
they could bring him back,
660
00:33:05,766 --> 00:33:07,507
I'll be gone.
661
00:33:07,507 --> 00:33:09,335
If you freeze yourself,
662
00:33:09,335 --> 00:33:11,859
maybe someday you can
resume your life together.
663
00:33:11,859 --> 00:33:13,469
Simple math.
664
00:33:13,469 --> 00:33:17,734
"Maybe" trumps
the probability of zero.
665
00:33:17,734 --> 00:33:20,520
I understand the need
to put your life on hold
666
00:33:20,520 --> 00:33:23,392
for the one you love.
But are you sure that...?
667
00:33:23,392 --> 00:33:25,655
I'd really like for you
to go now.
668
00:33:25,655 --> 00:33:28,267
No. Professor Miller,
maybe your reasoning is sound,
669
00:33:28,267 --> 00:33:30,530
But you left out
part of the equation.
670
00:33:30,530 --> 00:33:32,662
I'd like to read
you something.
671
00:33:36,884 --> 00:33:39,539
"Scientific achievement
doesn't rest.
672
00:33:39,539 --> 00:33:41,367
"It's a lifetime endeavor.
673
00:33:41,367 --> 00:33:44,718
And if you wanna know
the future, create it."
674
00:33:44,718 --> 00:33:46,720
That's my thesis.
675
00:33:46,720 --> 00:33:48,765
I wrote that
when I was in grad school.
676
00:33:48,765 --> 00:33:50,811
Read it recently?
You were on to something.
677
00:33:50,811 --> 00:33:53,770
I know what you're trying to do.True or false,
678
00:33:53,770 --> 00:33:56,817
your research
on pluripotent stem cells
679
00:33:56,817 --> 00:34:01,778
could lead to repairing the
damage caused by heart attacks.
680
00:34:01,778 --> 00:34:03,389
It's true.
681
00:34:03,389 --> 00:34:06,392
You might be freezing
the one person
682
00:34:06,392 --> 00:34:08,437
who can bring Luke back.
683
00:34:10,961 --> 00:34:12,833
What if it takes too long?
684
00:34:12,833 --> 00:34:14,965
What if it doesn't?
685
00:34:17,794 --> 00:34:20,362
In the words of
a very smart woman:
686
00:34:20,362 --> 00:34:24,453
"If you wanna change the world,
you can't sleep through it."
687
00:34:32,244 --> 00:34:36,248
Professor Miller started crying,
so then I started crying,
688
00:34:36,248 --> 00:34:39,860
and Grayson, well,
he was crying on the inside.
689
00:34:41,818 --> 00:34:44,169
And no one's freezing
themselves.
690
00:34:44,169 --> 00:34:47,824
I'm so proud of you.
691
00:34:47,824 --> 00:34:51,698
You should be happy.
What is it?
692
00:34:51,698 --> 00:34:55,397
No, I was just thinking about
something that Grayson said.
693
00:34:55,397 --> 00:34:59,271
He said he understood the desire
to put your life on hold
694
00:34:59,271 --> 00:35:01,055
for the person you love.
695
00:35:01,055 --> 00:35:03,057
Whoa.
696
00:35:03,057 --> 00:35:05,233
That's kind of what
you're doing.
697
00:35:05,233 --> 00:35:07,061
Yeah.
698
00:35:07,061 --> 00:35:08,845
We both are.
699
00:35:08,845 --> 00:35:12,545
I mean, Grayson's putting
his life on hold for Deb.
700
00:35:12,545 --> 00:35:15,852
And that's why, I think,
he broke up with Vanessa.
701
00:35:15,852 --> 00:35:19,117
And I'm clearly putting my life
on hold for him.
702
00:35:19,117 --> 00:35:22,207
It's like I am
emotionally frozen.
703
00:35:22,207 --> 00:35:23,991
Heh.
704
00:35:23,991 --> 00:35:27,255
I think it's time
I tell Grayson who I am.
705
00:35:31,955 --> 00:35:33,609
Okay.
706
00:35:40,834 --> 00:35:42,052
Hey, Grayson.
707
00:35:43,880 --> 00:35:48,885
Oh. Yeah. 8:00. Ha.
708
00:35:48,885 --> 00:35:50,931
That sounds great. Bye.
709
00:35:54,587 --> 00:35:57,285
Grayson wants to have drinks
with me.
710
00:35:57,285 --> 00:35:59,374
Oh, my God.
711
00:35:59,374 --> 00:36:02,072
It's fate.
712
00:36:02,072 --> 00:36:03,900
Tonight's the night.
713
00:36:03,900 --> 00:36:05,815
Stacy, I'm gonna tell him.
714
00:36:05,815 --> 00:36:07,165
Yeah.
715
00:36:10,820 --> 00:36:12,344
Sorry I kept you waiting.
716
00:36:12,344 --> 00:36:13,867
Had a little business
to tend to.
717
00:36:13,867 --> 00:36:17,914
You fired Kim.You heard.
718
00:36:17,914 --> 00:36:19,916
I did you a favor.
719
00:36:19,916 --> 00:36:23,311
Were you gonna keep her around
once you got tired of her?
720
00:36:23,311 --> 00:36:25,531
So are we drinking or what?We're done.
721
00:36:27,489 --> 00:36:29,665
I know you
defrauded your husband.
722
00:36:29,665 --> 00:36:32,277
You used the firm,
you used me to rip him off.
723
00:36:34,235 --> 00:36:38,065
Come on, Jay.
You and I play to win.
724
00:36:38,065 --> 00:36:40,023
That's what makes us
a good team.
725
00:36:40,023 --> 00:36:43,331
We've represented people
who've done a whole lot worse.
726
00:36:43,331 --> 00:36:45,072
We represented them.
727
00:36:45,072 --> 00:36:46,334
We didn't become them.
728
00:36:49,816 --> 00:36:54,299
We're over, Claire,
professionally and personally.
729
00:36:54,299 --> 00:36:56,953
What are you gonna do,
turn me in?
730
00:36:56,953 --> 00:36:59,129
That bar would have your license
in a second.
731
00:36:59,129 --> 00:37:02,220
Sure, I could lose my license.
732
00:37:02,220 --> 00:37:05,440
But you will go to jail.
733
00:37:05,440 --> 00:37:07,399
You're joking.
734
00:37:07,399 --> 00:37:10,750
One call to the DA's office,
735
00:37:10,750 --> 00:37:13,013
mutually assured destruction
on the count of three.
736
00:37:15,929 --> 00:37:17,800
Wait.
737
00:37:17,800 --> 00:37:19,019
What do you want? Money?
738
00:37:21,108 --> 00:37:22,718
I want your resignation.
739
00:37:27,810 --> 00:37:28,985
She's not worth it.
740
00:37:30,596 --> 00:37:32,032
You couldn't be more wrong.
741
00:37:45,785 --> 00:37:47,352
Fred. What are you doing?
742
00:37:47,352 --> 00:37:49,441
What are you doing?
743
00:37:49,441 --> 00:37:51,530
Going out.You can't tell Grayson.
744
00:37:51,530 --> 00:37:54,750
There are rules.They're your rules, not mine.
745
00:37:54,750 --> 00:37:57,449
We've been through this.
746
00:37:57,449 --> 00:37:59,886
You can't make him love you
by telling him that you're Deb.
747
00:37:59,886 --> 00:38:02,018
Fred,
748
00:38:02,018 --> 00:38:04,238
I work with the man I love.
749
00:38:04,238 --> 00:38:06,414
A man who loves me back,
750
00:38:06,414 --> 00:38:10,331
but he doesn't even know
that I'm right in front of him.
751
00:38:10,331 --> 00:38:12,202
And I need him to see it's me.
752
00:38:14,248 --> 00:38:16,206
It's time, Fred.
753
00:38:16,206 --> 00:38:17,643
Life is precious,
754
00:38:17,643 --> 00:38:20,210
and I don't wanna waste
another minute.
755
00:38:28,610 --> 00:38:32,048
♪ Hold onto hope love ♪
756
00:38:32,048 --> 00:38:37,315
♪ I've searched
High and low for you ♪
757
00:38:38,968 --> 00:38:40,840
♪ For you ♪
758
00:38:43,059 --> 00:38:46,889
♪ Each day gets closer ♪
759
00:38:46,889 --> 00:38:51,938
♪ So hold on stronger to me ♪
760
00:38:53,940 --> 00:38:55,202
♪ And you ♪
761
00:38:58,074 --> 00:39:01,339
♪ Someday soon ♪
762
00:39:01,339 --> 00:39:05,081
♪ I'll find you ♪
763
00:39:05,081 --> 00:39:08,476
♪ Someday soon ♪
764
00:39:08,476 --> 00:39:11,044
♪ I'll know you ♪
765
00:39:11,044 --> 00:39:12,350
It's time, Jane.
766
00:39:12,350 --> 00:39:14,961
Judge Paula Abdul.
767
00:39:14,961 --> 00:39:17,050
Today, just Paula,
your wedding planner.
768
00:39:17,050 --> 00:39:18,573
I'm getting married?
769
00:39:18,573 --> 00:39:20,096
Cue music.
770
00:39:20,096 --> 00:39:22,447
Walk with me.But what about a dress?
771
00:39:26,059 --> 00:39:27,539
Oh, uh...
772
00:39:29,976 --> 00:39:32,544
It's beautiful.
773
00:39:36,809 --> 00:39:39,812
It's everything
I dreamed it would be.
774
00:39:39,812 --> 00:39:41,857
Well, it is your dream.
775
00:39:46,819 --> 00:39:48,603
I'm so proud of you, Jane.
776
00:39:48,603 --> 00:39:52,433
You've defied the universe
to marry your soul mate.
777
00:39:57,482 --> 00:40:00,528
Oh, wait.
Do I have something old?
778
00:40:00,528 --> 00:40:02,878
Uh, Uncle Mike. Look at him.
779
00:40:02,878 --> 00:40:04,140
He voted for Lincoln.
780
00:40:06,229 --> 00:40:08,275
Okay, something new?
781
00:40:08,275 --> 00:40:09,929
Your dress, Jane.Oh.
782
00:40:09,929 --> 00:40:11,670
Something borrowed?
783
00:40:11,670 --> 00:40:14,977
Jane's body.It's a good point.
784
00:40:14,977 --> 00:40:16,370
Oh, and something blue.
785
00:40:16,370 --> 00:40:18,720
Sweetheart.Yeah?
786
00:40:23,290 --> 00:40:25,205
Here we go.
787
00:40:26,902 --> 00:40:29,122
Well, this is it, Jane.
788
00:40:29,122 --> 00:40:31,690
Welcome to the rest
of your life.
789
00:40:31,690 --> 00:40:34,344
Uh-- But do you think
you're ready?
790
00:40:37,783 --> 00:40:39,393
I do.
791
00:40:55,278 --> 00:40:56,802
Hi, Jane.
792
00:40:59,544 --> 00:41:01,328
Jane.
793
00:41:01,328 --> 00:41:05,071
Jane? Jane!
794
00:41:06,899 --> 00:41:09,031
Hi.Hey.
795
00:41:09,031 --> 00:41:11,686
You all right?Uh...
796
00:41:11,686 --> 00:41:13,645
Yes. I'm sorry.
I was just...
797
00:41:15,473 --> 00:41:18,737
What a day, huh?
798
00:41:18,737 --> 00:41:21,870
I've got something tell you.I have something to tell you.
799
00:41:23,481 --> 00:41:27,006
Can I go first?Sure. Hmm.
800
00:41:27,006 --> 00:41:29,748
So this case got me thinking.
801
00:41:29,748 --> 00:41:32,359
What am I doing with my life?
802
00:41:32,359 --> 00:41:34,970
Cryogenics or not,
you can't freeze time.
803
00:41:34,970 --> 00:41:37,146
You have to make the most
out of life.
804
00:41:37,146 --> 00:41:39,540
Exactly.
805
00:41:39,540 --> 00:41:44,414
I lost an amazing woman
once already.
806
00:41:44,414 --> 00:41:46,591
I'm not going to
let it happen again.
807
00:41:50,595 --> 00:41:53,598
Jane, will you
808
00:41:53,598 --> 00:41:55,208
be my best man?
809
00:41:59,517 --> 00:42:01,170
I don't know what that means.
810
00:42:01,170 --> 00:42:03,477
I proposed to Vanessa,
and she accepted.
811
00:42:03,477 --> 00:42:06,785
What?I know.
812
00:42:06,785 --> 00:42:08,874
Oh, God.I thought I was afraid
813
00:42:08,874 --> 00:42:11,877
of a future with Vanessa.
I was afraid of losing her.
814
00:42:11,877 --> 00:42:15,358
Oh. Uh--I know. It's crazy.
815
00:42:15,358 --> 00:42:18,318
You and I have a connection,
it would mean the world,
816
00:42:18,318 --> 00:42:20,320
if you stood up for me
at the wedding.
817
00:42:22,540 --> 00:42:24,150
No.What?
818
00:42:26,587 --> 00:42:29,895
I meant wow.
Please excuse me.
819
00:42:32,375 --> 00:42:33,986
Hey, Jane, what's up?
820
00:42:38,164 --> 00:42:39,861
What's wrong with Jane?
821
00:42:39,861 --> 00:42:41,776
I don't know.
822
00:42:41,776 --> 00:42:43,169
She just ran
out of the restaurant.
823
00:42:43,169 --> 00:42:45,171
She looked really upset.
824
00:42:47,565 --> 00:42:50,002
Uh, I'll be right back.Okay.
825
00:42:57,618 --> 00:42:59,011
Jane.
826
00:42:59,011 --> 00:43:00,665
Jane, wait up. Please.
827
00:43:00,665 --> 00:43:02,318
Jane.
828
00:43:04,364 --> 00:43:06,453
Grayson!
829
00:43:09,108 --> 00:43:10,805
Grayson.
830
00:43:10,805 --> 00:43:12,894
Grayson.
831
00:43:12,894 --> 00:43:15,070
Grayson.
832
00:43:20,598 --> 00:43:23,949
Do something!
833
00:43:23,949 --> 00:43:26,647
Please, Grayson. Please.
834
00:43:37,397 --> 00:43:39,355
Grayson.
835
00:43:41,749 --> 00:43:43,925
Deb?
60155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.