Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:04,482
See that aspiring model there?
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,136
That was me, Deb,
3
00:00:06,136 --> 00:00:07,659
until the day I died.
4
00:00:07,659 --> 00:00:09,705
I thought I'’d go
straight to heaven,
5
00:00:09,705 --> 00:00:12,055
but there was
a bit of a mix-up
6
00:00:12,055 --> 00:00:14,318
and I woke up
in someone else'’s body.
7
00:00:14,318 --> 00:00:16,190
So now, I'’m Jane,
8
00:00:16,190 --> 00:00:19,497
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
9
00:00:19,497 --> 00:00:21,412
I got a new life,
a new wardrobe,
10
00:00:21,412 --> 00:00:23,980
and the only people who know
what'’s going on with me
11
00:00:23,980 --> 00:00:26,809
are my girlfriend, Stacy,
and my guardian angel, Fred.
12
00:00:26,809 --> 00:00:29,594
I used to think everything
happened for a reason.
13
00:00:29,594 --> 00:00:32,858
And, well,
I sure hope I was right.
14
00:00:39,082 --> 00:00:40,823
Hi.
15
00:00:40,823 --> 00:00:44,740
I'’d like a double decaf
nonfat caramel macchiato.
16
00:00:44,740 --> 00:00:47,525
But instead of caramel, can I
get a skosh of vanilla syrup?
17
00:00:47,525 --> 00:00:49,440
Can you make it cold,
but not too cold
18
00:00:49,440 --> 00:00:51,834
so it'’s refreshing,
but it doesn'’t hurt my teeth?
19
00:00:51,834 --> 00:00:53,575
You'’ve gotta be kidding me.
20
00:00:53,575 --> 00:00:56,752
Excuse me?
21
00:00:56,752 --> 00:00:59,059
Yeah.
22
00:00:59,059 --> 00:01:02,975
Oh, my God.
You'’re Jane.
23
00:01:02,975 --> 00:01:05,065
I mean,
before I became Jane.
24
00:01:05,065 --> 00:01:06,892
Why am I taller than you?
25
00:01:06,892 --> 00:01:10,548
Because Miss Booty Bounce,
26
00:01:10,548 --> 00:01:12,724
you'’re wearing
four-inch heels,
27
00:01:12,724 --> 00:01:15,727
which are impractical,cause
lower-back disk compression,
28
00:01:15,727 --> 00:01:18,730
while I am wearing comfortable
shoes that don'’t hate women.
29
00:01:18,730 --> 00:01:20,645
Okay. Heh.
30
00:01:20,645 --> 00:01:24,475
Heels create a line,
elongating my silhouette.
31
00:01:24,475 --> 00:01:28,610
It is not your silhouette.
It'’s mine.
32
00:01:28,610 --> 00:01:31,352
You are walking around
in my body,
33
00:01:31,352 --> 00:01:34,224
driving my Porsche,
with my bank account.
34
00:01:34,224 --> 00:01:37,445
Look, who gave you the right
to take over my life?
35
00:01:37,445 --> 00:01:39,969
Just one moment. It'’s my phone.
36
00:01:39,969 --> 00:01:43,190
Don'’t you dare answer that phone
while I'’m talking to you.
37
00:01:43,190 --> 00:01:46,715
Hey, I deserve some respect.
Hey.
38
00:01:56,116 --> 00:01:57,378
Oh...
39
00:01:57,378 --> 00:01:59,162
Good morning.
40
00:01:59,162 --> 00:02:01,208
You in the mood
for an algae/tofu omelet?
41
00:02:01,208 --> 00:02:04,515
It'’ll make your skin glow
and intestines flow.
42
00:02:04,515 --> 00:02:06,169
I'’d rather chew
on my briefcase.
43
00:02:06,169 --> 00:02:07,823
But thank you.
44
00:02:07,823 --> 00:02:12,610
So I just had a dream
that old Jane was yelling at me.
45
00:02:12,610 --> 00:02:14,134
Jane, we'’re late.
46
00:02:14,134 --> 00:02:16,788
Kind of like that.
47
00:02:16,788 --> 00:02:20,227
Fred. Uh-- You in the mood
for an algae/tofu omelet?
48
00:02:20,227 --> 00:02:21,924
That sounds delicious.
49
00:02:21,924 --> 00:02:24,709
But I am already
glowing and flowing.
50
00:02:24,709 --> 00:02:26,581
Ah.Jane, I'’ll be in the car.
51
00:02:26,581 --> 00:02:30,933
Stacy, have a great day.
52
00:02:30,933 --> 00:02:33,762
Sweetie, do you know
what you just did?
53
00:02:33,762 --> 00:02:35,938
Is this a riddle?
I love riddles.
54
00:02:35,938 --> 00:02:38,201
You wiped off your zit cream
when Fred came in.
55
00:02:38,201 --> 00:02:39,855
That'’s not a riddle.
56
00:02:39,855 --> 00:02:42,205
You do that when you care
about the way you look.
57
00:02:42,205 --> 00:02:44,425
Like when the guy comes
to fix the elliptical
58
00:02:44,425 --> 00:02:45,904
I think you broke on purpose.
59
00:02:45,904 --> 00:02:49,604
Is it possible
that you like Fred?
60
00:02:49,604 --> 00:02:51,214
What? No.
61
00:02:51,214 --> 00:02:52,824
Fred? Uh-uh.
62
00:02:52,824 --> 00:02:57,655
Fred-- I mean--
He'’s just Fred. Just Fred.
63
00:02:57,655 --> 00:02:59,309
Ahem.
64
00:02:59,309 --> 00:03:02,051
If you say so.
65
00:03:02,051 --> 00:03:04,880
Bye, sweetie.Bye.
66
00:03:06,969 --> 00:03:09,145
No.
67
00:03:09,145 --> 00:03:12,453
So I'’m thinking The Montage
in Laguna this weekend?
68
00:03:12,453 --> 00:03:18,023
The sea, the sand
and a very attentive manservant?
69
00:03:18,023 --> 00:03:21,026
I like that. I don'’t know.
It all depends.
70
00:03:21,026 --> 00:03:22,767
My boss might expect me
to work,
71
00:03:22,767 --> 00:03:25,727
seeing as how he just pulled me
into another one of his cases.
72
00:03:25,727 --> 00:03:27,903
Your boss did that?
What'’s up with that guy?
73
00:03:27,903 --> 00:03:29,557
I need to talk to him.
74
00:03:48,097 --> 00:03:51,883
What was that about?What?
75
00:03:51,883 --> 00:03:54,799
Eileen. She works at a PR firm
on the seventh floor.
76
00:03:54,799 --> 00:03:56,061
Oh.
77
00:03:57,585 --> 00:03:59,413
Let me guess.
You used to date her.
78
00:04:00,849 --> 00:04:03,721
Yes. Yes, I did.
79
00:04:03,721 --> 00:04:06,071
So, what went wrong?
80
00:04:06,071 --> 00:04:08,726
What do you mean?Why don'’t you talk to her?
81
00:04:08,726 --> 00:04:11,947
Because it'’s over.
What is there to say?
82
00:04:14,123 --> 00:04:16,168
Apparently nothing.
83
00:04:23,088 --> 00:04:25,134
What'’s that?A clown.
84
00:04:25,134 --> 00:04:27,049
Good. You see it too.
85
00:04:27,049 --> 00:04:29,747
He was in reception,
but Deedee got wigged out,
86
00:04:29,747 --> 00:04:32,097
so she put him in here.
87
00:04:32,097 --> 00:04:34,926
Didn'’t Kim and I reserve
the conference room for my 9:00?
88
00:04:34,926 --> 00:04:37,320
You did, but I put your client
in your big office.
89
00:04:37,320 --> 00:04:38,756
I didn'’t think you'’d mind.
90
00:04:43,587 --> 00:04:45,763
Bingum, get the clown
out of there.
91
00:04:45,763 --> 00:04:48,375
It'’s disruptive.
92
00:04:48,375 --> 00:04:49,680
Why me?
93
00:04:49,680 --> 00:04:51,943
Because, Jane,
he'’s your 9:00.
94
00:04:55,382 --> 00:04:57,645
I produce a reality show
called The One.
95
00:04:57,645 --> 00:04:59,473
We'’ve been on the air
for 11 seasons.
96
00:04:59,473 --> 00:05:00,778
I never miss it.
97
00:05:00,778 --> 00:05:03,215
Unless someone deletes it
off my DVR.
98
00:05:03,215 --> 00:05:06,001
I'’m sure it was an accident.
Tell me about the program.
99
00:05:06,001 --> 00:05:08,960
Oh. One handsome bachelor
chooses his bride-to-be
100
00:05:08,960 --> 00:05:11,789
from 30 desperate hopefuls.
101
00:05:11,789 --> 00:05:13,791
And one of the hopefuls
is suing you?
102
00:05:13,791 --> 00:05:16,490
Wendy Simon.No way.
103
00:05:16,490 --> 00:05:18,796
Weeping Wendy?Heh, heh.
104
00:05:18,796 --> 00:05:20,407
This season'’s runner-up.
105
00:05:20,407 --> 00:05:22,147
Everyone thought
she was the one.
106
00:05:22,147 --> 00:05:24,019
In the final episode,
in a huge upset,
107
00:05:24,019 --> 00:05:26,151
he chose Annabelle.
Wendy went to pieces.
108
00:05:26,151 --> 00:05:30,678
Screaming, tears,
snot running out of her nose.
109
00:05:30,678 --> 00:05:33,028
I watch in HD.
It'’s a total train wreck.
110
00:05:33,028 --> 00:05:35,378
Oh, but fantastic television.
111
00:05:35,378 --> 00:05:38,338
It'’s like watching
a nervous breakdown
112
00:05:38,338 --> 00:05:40,688
sponsored by
volumizing shampoo.
113
00:05:43,125 --> 00:05:47,521
She'’s suing me for intentional
infliction of emotional harm.
114
00:05:47,521 --> 00:05:50,741
A.J., all of your contestants
sign release forms, correct?
115
00:05:50,741 --> 00:05:52,569
Yes. Yeah, of course.
116
00:05:52,569 --> 00:05:56,138
I'’ll file a motion to dismiss.
We'’ll be done by lunch.
117
00:06:00,403 --> 00:06:03,319
Hello.
Heh, heh, heh.
118
00:06:03,319 --> 00:06:05,843
I'’m Jane Bingum.
119
00:06:05,843 --> 00:06:08,890
Evan Robbins.
Nice to meet you.
120
00:06:08,890 --> 00:06:11,501
It'’s my pleasure.
121
00:06:11,501 --> 00:06:12,763
It'’s okay.
122
00:06:12,763 --> 00:06:14,504
I thought there might be
a buzzer.
123
00:06:14,504 --> 00:06:16,071
I get that a lot.Heh, heh, heh.
124
00:06:16,071 --> 00:06:20,118
So on the phone,
you said "wrongful termination,"
125
00:06:20,118 --> 00:06:22,382
but you didn'’t give me
any details.
126
00:06:22,382 --> 00:06:25,428
I wanted to make sure
you'’d at least meet with me
127
00:06:25,428 --> 00:06:27,082
before saying no.
128
00:06:27,082 --> 00:06:28,910
Okay.
129
00:06:28,910 --> 00:06:31,347
Can I get you something
to drink, water or coffee?
130
00:06:31,347 --> 00:06:34,089
No, thank you.
It smears the smile.
131
00:06:34,089 --> 00:06:36,178
Of course.
132
00:06:36,178 --> 00:06:38,746
So wrongful termination.
133
00:06:38,746 --> 00:06:40,704
Were you fired
from the circus?
134
00:06:40,704 --> 00:06:44,752
Uh-- I'’m a sales account manager
for Context Communications,
135
00:06:44,752 --> 00:06:46,797
a mobile service provider.
136
00:06:46,797 --> 00:06:48,930
And why were you let go?
137
00:06:50,975 --> 00:06:53,456
I'’m pretty sure
it'’s for dressing like a clown.
138
00:06:53,456 --> 00:06:55,719
Oh. Right.
139
00:06:55,719 --> 00:06:57,982
How long have you been
dressing like a clown?
140
00:06:57,982 --> 00:06:59,375
About six months.
141
00:06:59,375 --> 00:07:03,205
Oh. These are
my employment records.
142
00:07:03,205 --> 00:07:04,511
My reviews are excellent,
143
00:07:04,511 --> 00:07:06,251
and I'’ve been promoted
three times
144
00:07:06,251 --> 00:07:08,689
over the last four years.
145
00:07:08,689 --> 00:07:11,866
Well,
that'’s very impressive.
146
00:07:11,866 --> 00:07:15,783
So, why not just stop
wearing that?
147
00:07:18,960 --> 00:07:20,440
I don'’t want to.
148
00:07:29,710 --> 00:07:32,930
It says one month before
you started wearing that,
149
00:07:32,930 --> 00:07:36,673
you took two weeks off
for bereavement.
150
00:07:36,673 --> 00:07:38,762
May I ask why?
151
00:07:38,762 --> 00:07:41,025
Um-- My, uh...
152
00:07:43,463 --> 00:07:45,726
My wife died...
153
00:07:46,857 --> 00:07:48,903
in a car accident.
154
00:07:53,995 --> 00:07:55,431
I'’m sorry.
155
00:07:55,431 --> 00:07:57,607
I appreciate you
taking your time.
156
00:07:57,607 --> 00:08:00,436
I don'’t expect you to understand
what I'’ve been through.
157
00:08:00,436 --> 00:08:02,612
If you don'’t wanna represent me,
it'’s okay.
158
00:08:02,612 --> 00:08:04,440
I didn'’t say that.No, I saw the way
159
00:08:04,440 --> 00:08:06,921
everyone in your office
was looking at me.
160
00:08:06,921 --> 00:08:09,140
And I don'’t wanna cause
any problems, so--
161
00:08:09,140 --> 00:08:12,187
Evan. I will absolutely
take your case.
162
00:08:12,187 --> 00:08:14,363
Heh.
163
00:08:24,373 --> 00:08:25,983
Damn it, Bingum.
164
00:08:25,983 --> 00:08:28,986
I just got your new-client memo.
165
00:08:28,986 --> 00:08:30,597
You'’re representing the clown.
166
00:08:30,597 --> 00:08:33,556
To be clear, Harrison & Parker
is not a novelty firm.
167
00:08:33,556 --> 00:08:35,210
Not to be argumentative,
168
00:08:35,210 --> 00:08:37,952
but didn'’t we just litigate
a chimp custody case?
169
00:08:37,952 --> 00:08:40,607
Yes, and the chimp
was appropriately dressed.
170
00:08:40,607 --> 00:08:42,260
This case, waste of time.
171
00:08:42,260 --> 00:08:44,132
Hear me out.
172
00:08:44,132 --> 00:08:45,960
It was their third anniversary.
173
00:08:45,960 --> 00:08:48,136
His wife died
in a car accident.
174
00:08:48,136 --> 00:08:50,181
Evan is grieving.
175
00:08:50,181 --> 00:08:52,488
In a clown suit.Yes.
176
00:08:52,488 --> 00:08:54,490
I'’m against this.Duly noted.
177
00:08:58,668 --> 00:09:01,584
Jane, you need
a second-chair?
178
00:09:01,584 --> 00:09:04,108
You heard how Parker
feels about my client.
179
00:09:04,108 --> 00:09:06,067
Well, the guy'’s
grieving for his wife.
180
00:09:06,067 --> 00:09:07,503
I might have some insights.
181
00:09:10,593 --> 00:09:13,378
Right. Of course.
182
00:09:13,378 --> 00:09:15,032
I'’d love your help.
183
00:09:22,083 --> 00:09:26,304
Yes, two VIP tickets
to the Kiss and Makeup Expo.
184
00:09:26,304 --> 00:09:27,915
Sure. I'’ll hold.
185
00:09:27,915 --> 00:09:29,307
Again.
186
00:09:29,307 --> 00:09:31,962
That'’s the premier
makeup styling event.
187
00:09:31,962 --> 00:09:35,183
Those tickets are way expensive.Two and a half paychecks.
188
00:09:35,183 --> 00:09:38,273
All for a symposium
called "Cheekbones:
189
00:09:38,273 --> 00:09:41,581
The power of contour shadowing."
I don'’t get it.
190
00:09:41,581 --> 00:09:44,409
One-on-one sessions with
the greatest makeup artists,
191
00:09:44,409 --> 00:09:47,412
who are giving away their
secrets and tons of samples.
192
00:09:47,412 --> 00:09:49,414
It'’s fabulous.
193
00:09:49,414 --> 00:09:51,895
And they'’re for Stacy,
aren'’t they?
194
00:09:51,895 --> 00:09:53,810
It'’s all a part
of the wooing process.
195
00:09:53,810 --> 00:09:55,769
Okay.
196
00:09:55,769 --> 00:09:58,162
Wh-- Why did you do that?
197
00:09:58,162 --> 00:10:01,296
I had to listen to Timberlake
sing "Sexyback" 15 times
198
00:10:01,296 --> 00:10:02,906
just to get that far.
199
00:10:02,906 --> 00:10:04,473
We need to talk.
In private.
200
00:10:10,653 --> 00:10:13,177
You can'’t woo Stacy.
201
00:10:13,177 --> 00:10:16,572
Why?You'’re going to get hurt.
202
00:10:16,572 --> 00:10:19,619
What are you talking about?Stacy has dating ADD.
203
00:10:19,619 --> 00:10:22,056
She met a guy at spin class,
went for coffee,
204
00:10:22,056 --> 00:10:24,058
and she broke up
before she got her latte.
205
00:10:24,058 --> 00:10:27,496
Why? Because he was wearing
black ankle socks.
206
00:10:27,496 --> 00:10:29,977
You make fun of me
for trying to get her attention.
207
00:10:29,977 --> 00:10:33,154
Why are you so serious
all of a sudden?
208
00:10:33,154 --> 00:10:36,113
Fred, there is a chance,
209
00:10:36,113 --> 00:10:37,898
just maybe,
210
00:10:37,898 --> 00:10:41,292
that Stacy might like you.
211
00:10:41,292 --> 00:10:45,166
"Like" like you "like you."What? What did she say?
212
00:10:45,166 --> 00:10:47,647
She didn'’t say anything,
but she'’s my best friend.
213
00:10:47,647 --> 00:10:50,606
Oh, my God. I wanna...
214
00:10:50,606 --> 00:10:54,392
shout and cry
all at the same time.
215
00:10:54,392 --> 00:10:56,481
And you have a furrowed brow.
216
00:10:56,481 --> 00:10:58,701
Are you really worried
Stacy might hurt me?
217
00:10:58,701 --> 00:11:00,355
I don'’t have a problem
with that.
218
00:11:00,355 --> 00:11:03,271
Fred, last time
when you kissed Stacy,
219
00:11:03,271 --> 00:11:05,055
you disappeared.
220
00:11:05,055 --> 00:11:08,711
And I don'’t want that
to happen again, okay?
221
00:11:08,711 --> 00:11:10,931
Oh. I see.
I broke their rules.
222
00:11:10,931 --> 00:11:13,020
But, you don'’t have to
worry about that.
223
00:11:13,020 --> 00:11:15,979
When you started mucking up
your life and they sent me back,
224
00:11:15,979 --> 00:11:18,547
I made a new deal.
I can kiss all I want,
225
00:11:18,547 --> 00:11:20,984
I can have a relationship
and it'’s totally okay.
226
00:11:20,984 --> 00:11:25,989
Listen, I am your guardian angel
and I am here to stay.
227
00:11:27,556 --> 00:11:29,384
I can'’t believe
Stacy might like me.
228
00:11:29,384 --> 00:11:31,212
No. I am not
completely sure.
229
00:11:31,212 --> 00:11:33,170
I said I had a feeling.
230
00:11:33,170 --> 00:11:37,000
Well, I have a feeling too.
I am bringing sexy back.
231
00:11:37,000 --> 00:11:40,569
Wow.
Don'’t ever say that again.
232
00:11:47,663 --> 00:11:51,188
Your Honor, A.J. Fowler,
the producer of The One,
233
00:11:51,188 --> 00:11:54,670
set out to humiliate my client
on national television.
234
00:11:54,670 --> 00:11:56,150
That'’s ridiculous.
235
00:11:56,150 --> 00:11:59,153
There was no malintent.
We move to dismiss.
236
00:11:59,153 --> 00:12:04,071
Mr. Fowler manipulated footage
to make Wendy appear unhinged.
237
00:12:04,071 --> 00:12:06,682
I think the legal term
is "tough cookies."
238
00:12:06,682 --> 00:12:09,641
The contestant is aware
that she may be embarrassed,
239
00:12:09,641 --> 00:12:11,382
surprised, and/or humiliated.
240
00:12:11,382 --> 00:12:13,471
Signed and initialed.
End of story.
241
00:12:13,471 --> 00:12:15,560
A release form cannot,
in principle,
242
00:12:15,560 --> 00:12:17,737
relieve a producer
of all responsibility.
243
00:12:17,737 --> 00:12:19,869
Your Honor, this is not--JUDGE: Enough.
244
00:12:19,869 --> 00:12:21,871
She'’s right.
That'’s for a jury to decide.
245
00:12:21,871 --> 00:12:23,655
Motion to dismiss denied.
246
00:12:28,573 --> 00:12:30,271
As head of human resources,
247
00:12:30,271 --> 00:12:32,099
I warned Mr. Robbins
that his attire
248
00:12:32,099 --> 00:12:33,970
was inappropriate
and nonstandard.
249
00:12:33,970 --> 00:12:35,798
His performance record
is stellar.
250
00:12:35,798 --> 00:12:37,321
Yes, it is.
251
00:12:37,321 --> 00:12:40,020
So then why not consider
his personal circumstances?
252
00:12:40,020 --> 00:12:41,499
Wearing a clown suit
253
00:12:41,499 --> 00:12:43,632
is simply part of
his grieving process.
254
00:12:43,632 --> 00:12:48,506
I'’m sorry for your loss,
but I received 27 complaints
255
00:12:48,506 --> 00:12:50,944
lodged against Mr. Robbins
by fellow employees.
256
00:12:50,944 --> 00:12:52,989
Okay. You sound like
a fair person.
257
00:12:52,989 --> 00:12:55,644
So, what if my client
were to agree
258
00:12:55,644 --> 00:12:58,255
to return to standard attire
259
00:12:58,255 --> 00:13:03,086
after a certain time frame?
Say, one month from today?
260
00:13:03,086 --> 00:13:04,827
If we got something
on paper,
261
00:13:04,827 --> 00:13:06,960
I think I could
persuade my boss.
262
00:13:06,960 --> 00:13:09,353
Can we just slow down
for a second?
263
00:13:09,353 --> 00:13:12,052
Sorry, we can'’t ask our client
to accept those terms.
264
00:13:12,052 --> 00:13:14,445
Can we talk outside?You don'’t have to. No deal.
265
00:13:14,445 --> 00:13:16,665
Evan, you haven'’t
even considered the deal.
266
00:13:16,665 --> 00:13:18,493
And I won'’t.
267
00:13:18,493 --> 00:13:21,409
My company wants
to avoid litigation,
268
00:13:21,409 --> 00:13:24,238
but we can'’t negotiate
with unreasonable partners.
269
00:13:36,076 --> 00:13:37,729
What the hell
happened in there?
270
00:13:37,729 --> 00:13:39,122
We were about to settle.
271
00:13:39,122 --> 00:13:41,211
Maybe, but not in a way
that works for Evan.
272
00:13:41,211 --> 00:13:43,126
You offered help,
that'’s not help.
273
00:13:43,126 --> 00:13:45,172
You can'’t put a ticking clock
on grief.
274
00:13:45,172 --> 00:13:46,477
We can'’t ask him to do that.
275
00:13:46,477 --> 00:13:47,914
You don'’t have the authority.
276
00:13:47,914 --> 00:13:49,480
I offered to second-chair
277
00:13:49,480 --> 00:13:52,179
because I understand
what Evan'’s going through.
278
00:13:57,924 --> 00:13:59,795
So the judge
threw out the release,
279
00:13:59,795 --> 00:14:02,406
so it doesn'’t matter
if Wendy signed it, right?
280
00:14:02,406 --> 00:14:03,668
He didn'’t throw it out.
281
00:14:03,668 --> 00:14:05,670
He opened the door
to testimony.
282
00:14:05,670 --> 00:14:08,760
He'’s saying the release alone
won'’t invalidate Wendy'’s claim.
283
00:14:08,760 --> 00:14:10,893
And I still say we win.
284
00:14:10,893 --> 00:14:13,243
If you settle,
you open floodgates to lawsuits
285
00:14:13,243 --> 00:14:15,506
from every contestant
who'’s lost on the show.
286
00:14:15,506 --> 00:14:17,334
Your case may take
a little time,
287
00:14:17,334 --> 00:14:20,207
but we will prevail.
288
00:14:20,207 --> 00:14:21,861
Trust me.
289
00:14:23,558 --> 00:14:25,777
Okay.
290
00:14:25,777 --> 00:14:27,605
See you in court.
291
00:14:29,520 --> 00:14:30,913
What?
292
00:14:30,913 --> 00:14:32,654
Don'’t cross your arms at me.
293
00:14:32,654 --> 00:14:35,570
What happened to not raising
our client'’s expectations?
294
00:14:35,570 --> 00:14:38,007
It'’s an easy one.
It'’s called assumption of risk.
295
00:14:38,007 --> 00:14:39,879
If you go swimming
in a shark tank,
296
00:14:39,879 --> 00:14:41,968
you can'’t complain
when you'’re bit.
297
00:14:41,968 --> 00:14:44,448
Maybe she was
prepared to get bit,
298
00:14:44,448 --> 00:14:46,581
but not have her entire leg
ripped off.
299
00:14:47,669 --> 00:14:49,497
What'’s going on, Kim?
300
00:14:49,497 --> 00:14:53,414
Look, I admit I took guilty
pleasure in Wendy'’s meltdown,
301
00:14:53,414 --> 00:14:55,938
but that was when
it felt like entertainment.
302
00:14:55,938 --> 00:14:58,723
This feels like something else.
303
00:14:58,723 --> 00:15:02,118
Get over it, because you'’re
cross-examining her tomorrow.
304
00:15:02,118 --> 00:15:03,990
If I do it,
I'’ll look like a bully.
305
00:15:03,990 --> 00:15:05,513
Can'’t imagine why.
306
00:15:09,952 --> 00:15:11,693
It'’s not fair.
307
00:15:11,693 --> 00:15:13,347
Evan'’s minding
his own business
308
00:15:13,347 --> 00:15:15,697
and he gets fired
for playing dress up.
309
00:15:15,697 --> 00:15:17,525
You know
I'’m always on your side,
310
00:15:17,525 --> 00:15:19,222
but dressing like a clown
at work
311
00:15:19,222 --> 00:15:21,137
is a little weird,
don'’t you think?
312
00:15:21,137 --> 00:15:23,400
You dressed like a banana
at work once.
313
00:15:23,400 --> 00:15:26,099
I was auditioning
for fruit roll-ups.
314
00:15:26,099 --> 00:15:28,014
Fine. You'’re right.
It'’s weird.
315
00:15:28,014 --> 00:15:30,190
But he shouldn'’t be fired
for it.
316
00:15:30,190 --> 00:15:32,192
I mean, the man is in pain
317
00:15:32,192 --> 00:15:33,889
and if this makes him
feel better,
318
00:15:33,889 --> 00:15:36,065
then why should anyone care?
319
00:15:36,065 --> 00:15:38,415
Some people
just don'’t like clowns.
320
00:15:38,415 --> 00:15:40,678
My Mom got one
for my seventh birthday party.
321
00:15:40,678 --> 00:15:43,116
My sister ran to her room,
started crying
322
00:15:43,116 --> 00:15:46,162
and wouldn'’t come out
until Mr. Patches left.
323
00:15:46,162 --> 00:15:48,469
I never got
my elephant-balloon hat.
324
00:15:48,469 --> 00:15:50,297
Oh! Coulrophobia.
325
00:15:50,297 --> 00:15:52,777
The abnormal or exaggerated
fear of clowns.
326
00:15:52,777 --> 00:15:54,605
Are you okay?
327
00:15:54,605 --> 00:15:58,131
Apparently, being afraid
of clowns is a real condition.
328
00:15:58,131 --> 00:15:59,610
Oh.
329
00:15:59,610 --> 00:16:02,178
Twenty-seven people
filed letters against Evan.
330
00:16:02,178 --> 00:16:04,398
Maybe coulrophobia
is a common condition.
331
00:16:04,398 --> 00:16:07,096
Not necessarily.
Remember senior year
332
00:16:07,096 --> 00:16:08,489
when I launched a campaign
333
00:16:08,489 --> 00:16:10,447
to ban white foods
from the cafeteria?
334
00:16:10,447 --> 00:16:12,928
Of course. The school year
started in September.
335
00:16:12,928 --> 00:16:15,365
Everyone knows white
after Labor Day is a no-no.
336
00:16:15,365 --> 00:16:18,499
I got 62 signatures.Heh, heh. That'’s right.
337
00:16:18,499 --> 00:16:20,805
You got the soccer team
and the cheerleaders.
338
00:16:20,805 --> 00:16:23,156
And the techie geeks.You were their goddess.
339
00:16:23,156 --> 00:16:26,420
Yes. But none of them cared
about white food like I did.
340
00:16:26,420 --> 00:16:29,684
They just signed the petition
because I asked them to.
341
00:16:29,684 --> 00:16:32,861
Oh, my God.
One of Context'’s key arguments
342
00:16:32,861 --> 00:16:35,777
is that there were
27 letters of complaint.
343
00:16:35,777 --> 00:16:38,867
But maybe there'’s only one Stacy
behind all those letters.
344
00:16:38,867 --> 00:16:41,217
You know what I have to do.
345
00:16:41,217 --> 00:16:43,002
Find the Stacy,
win the case.
346
00:16:53,360 --> 00:16:56,406
Hi, Jane.
347
00:16:56,406 --> 00:16:57,712
You again.
348
00:16:57,712 --> 00:16:59,714
I'’m still waiting
for an apology.
349
00:17:01,585 --> 00:17:03,587
This isn'’t my fault.
350
00:17:03,587 --> 00:17:05,459
It was out of my control.
351
00:17:05,459 --> 00:17:08,027
Excuse me?
352
00:17:08,027 --> 00:17:10,899
You are the one
who pushed the return button.
353
00:17:10,899 --> 00:17:13,206
And now Grayson misses Deb,
354
00:17:13,206 --> 00:17:15,860
and your client misses his wife,
but no one misses me.
355
00:17:15,860 --> 00:17:19,473
Because no one knows
that I'’m gone.
356
00:17:19,473 --> 00:17:23,216
Well, when you put it that way,
I'’m really, really sorry.
357
00:17:23,216 --> 00:17:26,132
No. You'’re not
the least bit contrite.
358
00:17:26,132 --> 00:17:29,178
No, honestly, I am.
I am extra-contrite,
359
00:17:29,178 --> 00:17:31,398
with a cherry on top.
Heh, heh.
360
00:17:31,398 --> 00:17:33,269
You'’re not sad.
361
00:17:33,269 --> 00:17:34,575
Or morose.
362
00:17:34,575 --> 00:17:38,622
You don'’t look
even disconcerted.
363
00:17:38,622 --> 00:17:40,363
You look happy.
364
00:17:41,756 --> 00:17:44,237
See for yourself.
365
00:17:51,722 --> 00:17:53,942
Stacy.Hm?
366
00:17:53,942 --> 00:17:57,032
Hey, I had another dream
about old Jane.
367
00:17:57,032 --> 00:17:59,600
She'’s upset
because no one knows she died.
368
00:17:59,600 --> 00:18:01,428
That'’s so sad.
369
00:18:01,428 --> 00:18:04,518
I should do something special
for her. To honor old Jane.
370
00:18:04,518 --> 00:18:07,738
You know, I love projects.
Leave it to me.
371
00:18:07,738 --> 00:18:10,219
Um...I can handle it.
372
00:18:10,219 --> 00:18:13,875
Okay. But no decoupage.
Or glue guns.
373
00:18:13,875 --> 00:18:15,790
Right. Something classy.
374
00:18:15,790 --> 00:18:18,401
Now, get to work
and save your clown.
375
00:18:20,577 --> 00:18:23,928
Mr. Westenson, you wrote
a letter to Human Resources
376
00:18:23,928 --> 00:18:26,627
complaining about my client'’s
clown suit, didn'’t you?
377
00:18:26,627 --> 00:18:28,194
Yes, I did.
378
00:18:28,194 --> 00:18:30,761
You were the first
of 27 letters.
379
00:18:30,761 --> 00:18:32,241
A lot of people were upset.
380
00:18:32,241 --> 00:18:34,330
What department
do you work in?
381
00:18:34,330 --> 00:18:35,592
I work in Accounting.
382
00:18:35,592 --> 00:18:37,246
Oh. Interesting.
383
00:18:37,246 --> 00:18:39,640
All 27 letters
came from your department,
384
00:18:39,640 --> 00:18:42,860
even though my client
works in corporate sales.
385
00:18:42,860 --> 00:18:45,124
You don'’t even work
in the same building.
386
00:18:45,124 --> 00:18:46,864
Make your point, Ms. Bingum.
387
00:18:46,864 --> 00:18:49,389
Isn'’t it true that you asked,
388
00:18:49,389 --> 00:18:52,131
well, perhaps, encouraged,
389
00:18:52,131 --> 00:18:54,698
maybe even cajoled
your co-workers
390
00:18:54,698 --> 00:18:56,657
to write letters
against my client?
391
00:18:56,657 --> 00:18:59,442
I can'’t make anyone do anything.Mr. Westenson,
392
00:18:59,442 --> 00:19:02,445
you haven'’t looked at my client
once since taking the stand.
393
00:19:02,445 --> 00:19:04,230
Please look at him.I'’d rather not.
394
00:19:04,230 --> 00:19:05,970
Because clowns upset you?
395
00:19:09,365 --> 00:19:11,889
Yes.
396
00:19:15,763 --> 00:19:18,418
They smile all the time.
397
00:19:18,418 --> 00:19:20,333
You can'’t tell
what they'’re thinking.
398
00:19:20,333 --> 00:19:22,378
It freaks me out, okay?
399
00:19:22,378 --> 00:19:24,989
Sounds like coulrophobia to me.
400
00:19:24,989 --> 00:19:29,037
The irrational fear of clowns.
401
00:19:29,037 --> 00:19:31,692
On the season finale
ofThe One.
402
00:19:31,692 --> 00:19:33,911
I came here to find the one
and I have.
403
00:19:33,911 --> 00:19:36,305
Wendy, Annabelle'’s the one.
404
00:19:36,305 --> 00:19:38,307
Her dreams shattered.
405
00:19:38,307 --> 00:19:40,004
You said that you loved me.
406
00:19:40,004 --> 00:19:41,919
We love each other.
I'’m the one.
407
00:19:41,919 --> 00:19:44,052
I'’m the one.
You told me I was the one.
408
00:19:44,052 --> 00:19:46,141
I'’m sorry.
409
00:19:46,141 --> 00:19:49,492
Toby. Toby.
410
00:19:49,492 --> 00:19:50,972
Toby!
411
00:19:50,972 --> 00:19:53,017
Can you just turn
the cameras off?
412
00:19:53,017 --> 00:19:56,195
Can you turn the cameras off?
Turn the cameras off!
413
00:19:56,195 --> 00:19:58,240
Weeping Wendy, Tuesday at 9.
414
00:19:58,240 --> 00:20:00,764
The show promoted this clip
over and over,
415
00:20:00,764 --> 00:20:03,506
calling you Weeping Wendy,
isn'’t that right?
416
00:20:03,506 --> 00:20:08,381
Yes. People shout that at me
from their cars.
417
00:20:08,381 --> 00:20:11,297
I'’m a punchline
for Leno and Letterman.
418
00:20:11,297 --> 00:20:13,299
And thanks to the Internet,
419
00:20:13,299 --> 00:20:15,736
people make fun of me in China.
420
00:20:15,736 --> 00:20:18,956
So you feel the show,
and, in particular, Mr. Fowler,
421
00:20:18,956 --> 00:20:21,002
has damaged your reputation?
422
00:20:21,002 --> 00:20:23,613
What happens next time
I apply for a job?
423
00:20:23,613 --> 00:20:26,225
Who would hire someone
who appears unhinged?
424
00:20:26,225 --> 00:20:30,620
And as far as
any future relationships go,
425
00:20:30,620 --> 00:20:32,666
I just...
426
00:20:32,666 --> 00:20:34,798
It feels impossible.
427
00:20:34,798 --> 00:20:37,236
Thank you.
428
00:20:41,196 --> 00:20:44,852
Ms. Simon,
The Oneis in its 11th season.
429
00:20:44,852 --> 00:20:46,375
Had you seen the show before?
430
00:20:46,375 --> 00:20:47,724
Yes.
431
00:20:47,724 --> 00:20:50,031
So you saw Melissa
get so drunk,
432
00:20:50,031 --> 00:20:51,641
she puked during the canoe ride,
433
00:20:51,641 --> 00:20:53,469
and the time Mary Ellen lost
434
00:20:53,469 --> 00:20:56,080
her bikini bottoms
diving into the swimming pool
435
00:20:56,080 --> 00:20:57,995
on national TV?Yeah.
436
00:20:57,995 --> 00:21:00,128
You understood
that though the producers
437
00:21:00,128 --> 00:21:01,477
put you in a wedding dress,
438
00:21:01,477 --> 00:21:03,000
it didn'’t mean
you were the one.
439
00:21:05,612 --> 00:21:07,483
I guess.
440
00:21:13,794 --> 00:21:18,015
In fact, isn'’t this just a case
of swimming with sharks
441
00:21:18,015 --> 00:21:20,191
and then complaining
when you were bitten?
442
00:21:20,191 --> 00:21:24,065
I went on this show,
despite the risks,
443
00:21:24,065 --> 00:21:26,241
because I thought
I was gonna find love.
444
00:21:26,241 --> 00:21:27,547
But you lost.
445
00:21:27,547 --> 00:21:29,462
Then, out of desperation,
446
00:21:29,462 --> 00:21:31,594
you hired a lawyer
to lash out at my client.
447
00:21:31,594 --> 00:21:33,857
You put yourself
in this position, Ms. Simon.
448
00:21:33,857 --> 00:21:35,859
You knew the risks,
didn'’t you?
449
00:21:37,208 --> 00:21:39,776
I guess. But I just--But what?
450
00:21:45,826 --> 00:21:48,437
That'’s what I thought.
Nothing further.
451
00:21:57,968 --> 00:22:00,449
Evan, can you please explain
452
00:22:00,449 --> 00:22:01,929
why a clown?
453
00:22:01,929 --> 00:22:05,802
My wife and I were
at the boardwalk in Santa Monica
454
00:22:05,802 --> 00:22:07,717
the day before she died,
455
00:22:07,717 --> 00:22:10,154
and there was a clown
performing.
456
00:22:10,154 --> 00:22:12,809
And he picked Anna
out of the crowd,
457
00:22:12,809 --> 00:22:15,508
and he was making fun
of the way she walked.
458
00:22:17,727 --> 00:22:20,426
You know,
she was laughing so hard.
459
00:22:20,426 --> 00:22:23,167
She loved it.
460
00:22:23,167 --> 00:22:25,692
So as a clown,
you feel closer to her.
461
00:22:25,692 --> 00:22:27,955
Yeah. That'’s true.
462
00:22:27,955 --> 00:22:30,218
When you catch your reflection
in the mirror,
463
00:22:30,218 --> 00:22:32,263
how does it make you feel?
464
00:22:32,263 --> 00:22:33,917
Um...
465
00:22:33,917 --> 00:22:35,919
Like I, uh...
466
00:22:37,486 --> 00:22:39,793
Like I can get through the day.
467
00:22:42,056 --> 00:22:45,755
Thank you, Evan.
468
00:22:45,755 --> 00:22:48,279
Mr. Robbins, do you have
healthcare coverage
469
00:22:48,279 --> 00:22:50,064
through Context?
470
00:22:50,064 --> 00:22:52,240
Yes.And does that coverage
471
00:22:52,240 --> 00:22:54,851
include mental health?Yes.
472
00:22:54,851 --> 00:22:57,201
Have you sought out therapy?
473
00:22:57,201 --> 00:22:58,551
No, I haven'’t.
474
00:22:58,551 --> 00:23:01,292
So you'’ve chosen instead
to wear
475
00:23:01,292 --> 00:23:03,817
a clown costume
as your therapy?
476
00:23:03,817 --> 00:23:05,819
Objection.
He'’s not in a position
477
00:23:05,819 --> 00:23:08,082
to question how my client
grieves for his wife.
478
00:23:08,082 --> 00:23:10,127
Overruled.
479
00:23:10,127 --> 00:23:12,782
Answer the question.
480
00:23:12,782 --> 00:23:14,480
So this costume, then,
481
00:23:14,480 --> 00:23:17,047
is some sort of
coping mechanism?
482
00:23:17,047 --> 00:23:19,833
I guess.And you'’ve inflicted
483
00:23:19,833 --> 00:23:22,836
this unconventional coping
mechanism on your co-workers?
484
00:23:22,836 --> 00:23:24,446
No, I didn'’t think that--
485
00:23:24,446 --> 00:23:26,013
The workplace
is not the forum
486
00:23:26,013 --> 00:23:28,319
to deal with
personal issues, is it?
487
00:23:34,456 --> 00:23:35,718
I asked you a question.
488
00:23:42,638 --> 00:23:44,379
Mr. Robbins,
you are out of order.
489
00:23:44,379 --> 00:23:45,989
Your Honor.
490
00:23:45,989 --> 00:23:48,557
Either stop honking
or I'’ll place you in contempt.
491
00:23:48,557 --> 00:23:51,255
Evan.That'’s it. You'’re in contempt.
492
00:23:51,255 --> 00:23:53,910
Bailiff, take him into custody.JANE: Evan.
493
00:23:55,346 --> 00:23:57,523
Don'’t touch me.BAILIFF: Let'’s go.
494
00:24:18,674 --> 00:24:20,241
Jane.
495
00:24:20,241 --> 00:24:21,808
So I spoke with the clerk.
496
00:24:21,808 --> 00:24:25,289
They'’ll release him
in a few hours.
497
00:24:25,289 --> 00:24:27,683
How can I be so mad at Evan
498
00:24:27,683 --> 00:24:30,033
and feel so terrible for him
at the same time?
499
00:24:30,033 --> 00:24:32,209
Imagine how he feels.
500
00:24:32,209 --> 00:24:35,256
I mean, his pain'’s so deep,
it'’s easier to be a clown.
501
00:24:35,256 --> 00:24:37,867
Yeah.
502
00:24:37,867 --> 00:24:39,826
Hey, Grayson.
503
00:24:41,262 --> 00:24:44,439
What did you do
when Deb died?
504
00:24:48,530 --> 00:24:50,576
Well...
505
00:24:50,576 --> 00:24:52,273
Uh...
506
00:24:52,273 --> 00:24:54,797
I remember
507
00:24:54,797 --> 00:24:58,192
spending a lot of time
driving around aimlessly.
508
00:24:58,192 --> 00:25:00,411
One time, I got in my car
509
00:25:00,411 --> 00:25:03,545
to go to the gym and ended
up at the Mexican border.
510
00:25:03,545 --> 00:25:06,069
No idea why.
511
00:25:06,069 --> 00:25:08,985
Did you talk to someone?
Go to therapy?
512
00:25:08,985 --> 00:25:12,206
I probably should have.
513
00:25:12,206 --> 00:25:15,992
I was a mess.
I couldn'’t sleep, couldn'’t eat.
514
00:25:17,167 --> 00:25:19,735
Every morning, I'’d wake up
515
00:25:19,735 --> 00:25:23,870
and look at the empty spot
in the bed next to me and...
516
00:25:25,132 --> 00:25:27,177
Put my fist through a wall.
517
00:25:28,831 --> 00:25:31,007
I had no idea.
518
00:25:31,007 --> 00:25:34,315
I mean, you were coming
to work every day.
519
00:25:34,315 --> 00:25:39,233
I billed 100 hours a week,
my first month at the firm.
520
00:25:40,364 --> 00:25:44,151
How did you get over it?
521
00:25:44,151 --> 00:25:47,328
Well, after a long day at work,
I came home
522
00:25:47,328 --> 00:25:49,156
and all the plants were dead.
523
00:25:50,418 --> 00:25:52,420
There was nothing
in the fridge,
524
00:25:52,420 --> 00:25:55,162
and my walls
were full of holes.
525
00:25:55,162 --> 00:25:59,166
I remember thinking
that if Deb saw me,
526
00:25:59,166 --> 00:26:01,603
she wouldn'’t like the man
she was looking at.
527
00:26:04,563 --> 00:26:08,610
So I cleaned up the house,
cleaned up my act.
528
00:26:10,264 --> 00:26:12,571
To be the man...
529
00:26:12,571 --> 00:26:14,747
That she wanted me to be.
530
00:26:17,271 --> 00:26:19,447
Yeah.
531
00:26:21,014 --> 00:26:22,885
Yeah.
532
00:26:26,715 --> 00:26:29,065
Ugh.
I hope that is a roast turkey
533
00:26:29,065 --> 00:26:30,545
with chestnut stuffing.
534
00:26:30,545 --> 00:26:32,721
Why do I crave Thanksgiving
during summer?
535
00:26:32,721 --> 00:26:34,897
The card shop
is going out of business
536
00:26:34,897 --> 00:26:37,857
and I bought all of those
Valentine'’s cards for 99 cents.
537
00:26:37,857 --> 00:26:39,380
That is planning ahead.
538
00:26:39,380 --> 00:26:41,121
They are gonna help me
with Stacy.
539
00:26:41,121 --> 00:26:44,298
See, I have recently learned
that she might like me.
540
00:26:44,298 --> 00:26:45,865
You?Yes.
541
00:26:45,865 --> 00:26:47,518
Don'’t mock.
542
00:26:47,518 --> 00:26:49,956
And, for some reason,
whenever she'’s in the room,
543
00:26:49,956 --> 00:26:52,654
I can'’t seem to form
complete sentences.
544
00:26:52,654 --> 00:26:55,788
Which is why I am turning
to the professionals
545
00:26:55,788 --> 00:26:59,052
who are paid money to write down
what women wanna hear.
546
00:26:59,052 --> 00:27:02,925
"I love you when the day is new.
I love you when the sky is blue.
547
00:27:02,925 --> 00:27:05,188
And when the sun'’s
about to set--"
548
00:27:05,188 --> 00:27:07,190
I'’ll tell you,
you'’re an idiot.
549
00:27:07,190 --> 00:27:09,976
Hilarious.
All right, check this out.
550
00:27:14,894 --> 00:27:17,287
It'’s romantic
and sophisticated.
551
00:27:17,287 --> 00:27:19,594
It means "I'’m sorry,
your grandfather died."
552
00:27:19,594 --> 00:27:22,118
Fred, you don'’t
need to be poetic.
553
00:27:22,118 --> 00:27:23,729
Just be real.
554
00:27:23,729 --> 00:27:25,600
Tell her how you feel.
555
00:27:26,688 --> 00:27:29,560
Real, feel.
556
00:27:29,560 --> 00:27:31,824
I can work with that.
557
00:27:34,087 --> 00:27:37,003
Oh, sure. There were plenty
of great women to choose from.
558
00:27:37,003 --> 00:27:41,137
But in the end,
I was totally going for Wendy.
559
00:27:41,137 --> 00:27:42,965
So, what happened?
560
00:27:42,965 --> 00:27:45,185
Well, the night before
I was gonna propose,
561
00:27:45,185 --> 00:27:48,667
A.J. strongly suggested
that I choose the other girl.
562
00:27:48,667 --> 00:27:50,277
Strongly suggested?
563
00:27:50,277 --> 00:27:53,584
He said that Annabelle tested
higher with the viewers.
564
00:27:53,584 --> 00:27:56,413
So if you chose Annabelle,
it would be better for the show.
565
00:27:56,413 --> 00:27:58,154
Yeah.
566
00:27:58,154 --> 00:28:00,722
Nothing further.
567
00:28:03,899 --> 00:28:06,989
You weren'’t forced
to choose Annabelle, were you?
568
00:28:06,989 --> 00:28:09,383
Well, they didn'’t put a gun
to my head.
569
00:28:09,383 --> 00:28:11,646
You list your profession
as contractor,
570
00:28:11,646 --> 00:28:13,779
but you'’re a struggling actor,
aren'’t you?
571
00:28:13,779 --> 00:28:15,868
I do a little bit of both.
572
00:28:15,868 --> 00:28:18,174
You picked Annabelle
because you thought
573
00:28:18,174 --> 00:28:21,525
it would raise your profile
as an actor?
574
00:28:21,525 --> 00:28:23,310
Why not?
575
00:28:23,310 --> 00:28:25,791
A couple of the guys
from The Real Worldgot agents.
576
00:28:25,791 --> 00:28:27,444
So you dumped Wendy
577
00:28:27,444 --> 00:28:31,057
because you thought
it would benefit your career.
578
00:28:31,057 --> 00:28:34,408
If Wendy suffered any
emotional distress on the show,
579
00:28:34,408 --> 00:28:37,541
aren'’t you responsible,
not my client?
580
00:28:37,541 --> 00:28:39,761
Hey, I was just
looking out for myself.
581
00:28:39,761 --> 00:28:41,981
He'’s the one that asked me
to break her heart
582
00:28:41,981 --> 00:28:44,461
and put her meltdown on TV.
583
00:28:50,554 --> 00:28:52,774
Nothing further.
584
00:29:00,434 --> 00:29:02,218
Kim. Hey.
585
00:29:02,218 --> 00:29:03,611
What is going on?
586
00:29:03,611 --> 00:29:05,395
It'’s not going well in there.
587
00:29:05,395 --> 00:29:07,833
Maybe not, but our client
hasn'’t testified yet.
588
00:29:07,833 --> 00:29:10,096
Think A.J.'’s gonna
win the jury over?
589
00:29:10,096 --> 00:29:11,967
Not if you keep
throwing looks at him.
590
00:29:11,967 --> 00:29:14,187
You choose to represent
slime balls,
591
00:29:14,187 --> 00:29:16,624
your colleagues might have
an adverse reaction.
592
00:29:16,624 --> 00:29:19,366
What is going on with you?
A.J.'’s not a bad guy.
593
00:29:19,366 --> 00:29:21,368
No, he'’s a gem.
It'’s the dumb girl'’s fault
594
00:29:21,368 --> 00:29:23,326
for looking for love
on a reality show.
595
00:29:23,326 --> 00:29:25,372
She deserves to get dragged
through mud.
596
00:29:25,372 --> 00:29:26,677
We'’ve been through this.
597
00:29:26,677 --> 00:29:28,418
Don'’t you say,
assumption of risk,
598
00:29:28,418 --> 00:29:30,377
or I swear to God
someone'’s going down.
599
00:29:30,377 --> 00:29:33,859
Okay, what are we really
talking about here?
600
00:29:33,859 --> 00:29:37,253
We are talking about you
and that girl in the elevator.
601
00:29:37,253 --> 00:29:40,256
Eileen? I don'’t even
talk to Eileen.
602
00:29:40,256 --> 00:29:43,651
Exactly. You don'’t talk
to any of your exes, do you?
603
00:29:43,651 --> 00:29:46,045
When I'’m in a relationship,
I'’m in 100 percent.
604
00:29:46,045 --> 00:29:47,611
When it'’s over, it'’s over.
605
00:29:47,611 --> 00:29:50,397
And your ex turns
into the invisible woman.
606
00:29:50,397 --> 00:29:52,703
She assumed the risk.I don'’t understand
607
00:29:52,703 --> 00:29:54,531
why you'’re taking this
personally.
608
00:29:54,531 --> 00:29:58,318
Because relationships end.
609
00:29:58,318 --> 00:30:01,800
I work for you.
What happens when we'’re over?
610
00:30:14,203 --> 00:30:15,639
Hey.
611
00:30:15,639 --> 00:30:17,598
Thanks for bailing me out.
612
00:30:17,598 --> 00:30:20,993
Well, I couldn'’t very well
leave a clown in jail, right?
613
00:30:20,993 --> 00:30:24,126
It was a little iffy in there.
Not everyone'’s a fan.
614
00:30:24,126 --> 00:30:26,346
I got your message.
You wanted to talk?
615
00:30:26,346 --> 00:30:29,523
Yeah.
What happened in court,
616
00:30:29,523 --> 00:30:30,741
it really hurt your case.
617
00:30:30,741 --> 00:30:33,266
I know. I...
618
00:30:33,266 --> 00:30:34,615
I messed up. I'’m sorry.
619
00:30:35,921 --> 00:30:38,837
Evan, can I ask you
something personal?
620
00:30:40,708 --> 00:30:42,318
At this point, why not?
621
00:30:42,318 --> 00:30:43,624
Take a seat.
622
00:30:45,539 --> 00:30:49,978
If your wife
were still alive,
623
00:30:49,978 --> 00:30:52,807
what would she think
about all this?
624
00:30:54,504 --> 00:30:57,203
What do you mean?
625
00:30:57,203 --> 00:30:59,074
Dressing like a clown,
626
00:30:59,074 --> 00:31:02,251
acting up in court,
getting thrown in jail.
627
00:31:02,251 --> 00:31:05,733
How do you think
this would look to her?
628
00:31:05,733 --> 00:31:07,213
I don'’t know.
629
00:31:07,213 --> 00:31:08,867
I guess like
my life'’s messed up
630
00:31:08,867 --> 00:31:10,390
and that I got
what I deserved.
631
00:31:10,390 --> 00:31:12,696
Wait. Sorry.
Got what you deserved?
632
00:31:17,310 --> 00:31:19,355
What aren'’t you telling me?
633
00:31:21,314 --> 00:31:23,794
Evan, please.
634
00:31:26,101 --> 00:31:28,060
This.
635
00:31:28,060 --> 00:31:29,757
It'’s my fault.
636
00:31:29,757 --> 00:31:33,587
No. It was an accident.
637
00:31:33,587 --> 00:31:36,024
She was making
our anniversary dinner,
638
00:31:36,024 --> 00:31:38,679
asked me to pick a basil
on my way home from work
639
00:31:38,679 --> 00:31:40,724
and I forgot.
640
00:31:40,724 --> 00:31:42,726
I told her
that we didn'’t need it,
641
00:31:42,726 --> 00:31:45,207
but she insisted.
642
00:31:45,207 --> 00:31:47,557
She wanted dinner
to be perfect.
643
00:31:47,557 --> 00:31:49,995
And she went back out to get it.Evan.
644
00:31:49,995 --> 00:31:52,911
And on the way to the store,
that'’s when it happened.
645
00:31:52,911 --> 00:31:55,870
You know,
Anna died because...
646
00:31:59,004 --> 00:32:01,223
If I'’d just done
what she'’d asked--
647
00:32:01,223 --> 00:32:03,095
Listen to me.
648
00:32:03,095 --> 00:32:06,141
This wasn'’t your fault.
649
00:32:06,141 --> 00:32:08,796
Evan,
650
00:32:08,796 --> 00:32:10,667
a man very close to me
651
00:32:10,667 --> 00:32:13,322
lost his girlfriend,
whom he loved very much.
652
00:32:14,584 --> 00:32:16,586
And he told me
653
00:32:16,586 --> 00:32:19,154
that he was only able to move on
654
00:32:19,154 --> 00:32:23,071
when he started to see himself
through her eyes.
655
00:32:24,855 --> 00:32:28,511
Obviously,
I didn'’t know Anna.
656
00:32:28,511 --> 00:32:32,428
But I don'’t believe she'’d
blame you for what happened.
657
00:32:34,082 --> 00:32:36,998
I loved her so much.
658
00:32:38,869 --> 00:32:41,785
And I'’m sure
she loved you too.
659
00:32:43,135 --> 00:32:47,791
But she loved
the man she married.
660
00:32:47,791 --> 00:32:49,793
Not a clown.
661
00:32:54,842 --> 00:32:56,496
Okay.
Here.
662
00:33:15,515 --> 00:33:17,430
Can I help?
663
00:33:17,430 --> 00:33:19,258
Yeah.
664
00:33:19,258 --> 00:33:21,477
Okay.
665
00:34:00,212 --> 00:34:02,997
Hey, A.J.
Do you know what'’s going on?
666
00:34:02,997 --> 00:34:05,217
I got a text telling me
to meet here.
667
00:34:05,217 --> 00:34:07,045
Yeah, I got the same text.
668
00:34:07,045 --> 00:34:09,699
Hello, people. I can explain.
669
00:34:09,699 --> 00:34:11,179
A.J.,
remember the other day
670
00:34:11,179 --> 00:34:13,138
when you suggested
we settle this case?
671
00:34:13,138 --> 00:34:14,878
Yeah.I should have listened.
672
00:34:14,878 --> 00:34:16,619
I'’ve actually
scheduled a meeting
673
00:34:16,619 --> 00:34:19,448
with Wendy and her attorney.
674
00:34:19,448 --> 00:34:21,407
Really?Last night, I was thinking
675
00:34:21,407 --> 00:34:24,932
about Toby'’s testimony
about the ratings.
676
00:34:24,932 --> 00:34:27,848
And I found something
interesting in the case files.
677
00:34:27,848 --> 00:34:30,459
It was a confidential
research memo
678
00:34:30,459 --> 00:34:34,898
listing the audience appeal
of every contestant on the show.
679
00:34:34,898 --> 00:34:37,205
You know where this is going,
don'’t you?
680
00:34:37,205 --> 00:34:39,164
Wendy was rated
higher than the winner,
681
00:34:39,164 --> 00:34:42,384
if you were only after ratings,
682
00:34:42,384 --> 00:34:47,694
you would have just let Toby
pick Wendy, right?
683
00:34:47,694 --> 00:34:50,653
Yeah.I don'’t understand.
684
00:34:52,699 --> 00:34:56,181
When did you realize
you were in love with Wendy?
685
00:34:56,181 --> 00:34:58,008
What?
686
00:34:59,619 --> 00:35:02,187
He'’s right.
687
00:35:02,187 --> 00:35:04,711
I never met anybody like Wendy.
688
00:35:04,711 --> 00:35:08,758
She has no guile,
no pretense, no agenda.
689
00:35:08,758 --> 00:35:10,760
She was-- Heh.
690
00:35:10,760 --> 00:35:15,374
She was genuinely
looking for love.
691
00:35:15,374 --> 00:35:17,680
And Toby was looking
to launch a TV career.
692
00:35:17,680 --> 00:35:19,508
I wasn'’t trying to hurt her.
693
00:35:19,508 --> 00:35:22,032
I was trying to protect her
from that jerk.
694
00:35:22,032 --> 00:35:23,904
Why didn'’t you tell her
how you felt?
695
00:35:32,130 --> 00:35:34,088
Too risky.
696
00:35:34,088 --> 00:35:35,785
A.J., if you cared for her,
697
00:35:35,785 --> 00:35:38,266
why did you show her in
such an unflattering light?
698
00:35:38,266 --> 00:35:40,442
The network
controls promotion.
699
00:35:40,442 --> 00:35:43,053
I couldn'’t do
anything about it.
700
00:35:43,053 --> 00:35:47,145
Wendy Simon
and her attorney are here.
701
00:35:48,711 --> 00:35:50,670
Maybe it'’s time
to take that risk.
702
00:35:53,803 --> 00:35:55,936
Hello again.
703
00:35:59,287 --> 00:36:03,204
Um-- Before we start,
704
00:36:03,204 --> 00:36:07,077
I'’d like to apologize
to Wendy.
705
00:36:07,077 --> 00:36:10,211
And I'’d like to do it
in private.
706
00:36:10,211 --> 00:36:11,821
Absolutely not.
707
00:36:11,821 --> 00:36:14,520
I will be present
for any interaction.
708
00:36:14,520 --> 00:36:16,043
Wendy, just hear me out.
709
00:36:17,392 --> 00:36:19,394
Please.
710
00:36:22,528 --> 00:36:24,921
It'’s okay, Paula.
711
00:36:24,921 --> 00:36:27,315
I'’ll be fine.
712
00:36:27,315 --> 00:36:30,188
Evan, I hardly recognized you
without your clown makeup.
713
00:36:30,188 --> 00:36:32,015
To be honest,
it feels kind of weird
714
00:36:32,015 --> 00:36:34,757
people aren'’t staring at me.
Heh, heh.
715
00:36:34,757 --> 00:36:36,368
Oh. Thanks.
716
00:36:36,368 --> 00:36:37,934
Lady and gentleman,
717
00:36:37,934 --> 00:36:40,198
may I introduce your client,
Evan Robbins?
718
00:36:40,198 --> 00:36:42,417
Wow.
You clean up nicely.
719
00:36:42,417 --> 00:36:44,637
I just wanted to say
thank you.
720
00:36:44,637 --> 00:36:47,901
Both of you.
I got my job back.
721
00:36:47,901 --> 00:36:50,033
That'’s fantastic.
722
00:36:50,033 --> 00:36:52,427
And I'’m doing my best
to move on.
723
00:36:52,427 --> 00:36:54,255
I'’m sure Anna
would want that.
724
00:36:56,736 --> 00:36:59,521
It'’s you, isn'’t it?
725
00:36:59,521 --> 00:37:03,221
Jane told me about a friend
whose girlfriend passed away.
726
00:37:07,268 --> 00:37:09,227
You'’re gonna be okay, Evan.
727
00:37:10,445 --> 00:37:12,273
Yeah.
728
00:37:12,273 --> 00:37:15,015
Well, uh, I gotta go.
729
00:37:15,015 --> 00:37:16,843
My lunch break
is over in 10 minutes,
730
00:37:16,843 --> 00:37:18,758
and I don'’t wanna be late,
so...
731
00:37:18,758 --> 00:37:21,326
Thank you.
732
00:37:21,326 --> 00:37:23,415
Bye, Evan.
733
00:37:28,550 --> 00:37:30,335
Grayson.
734
00:37:30,335 --> 00:37:31,727
Thank you.
735
00:37:31,727 --> 00:37:33,251
For what?
736
00:37:33,251 --> 00:37:36,776
For letting me see Evan
through your eyes.
737
00:37:36,776 --> 00:37:39,822
And for talking with me
about Deb.
738
00:37:39,822 --> 00:37:42,782
I know that couldn'’t
have been easy.
739
00:37:42,782 --> 00:37:47,265
Well, it beats punching my fist
through walls.
740
00:37:48,527 --> 00:37:50,442
I should be thanking you.
741
00:37:50,442 --> 00:37:52,226
For listening.
742
00:37:54,097 --> 00:37:56,622
I'’m here.
743
00:37:56,622 --> 00:37:59,059
Anytime.
744
00:38:08,851 --> 00:38:10,592
"Love is"...
745
00:38:10,592 --> 00:38:12,115
"Love is fire."
746
00:38:12,115 --> 00:38:16,424
Ahem.
"Love is rain. Love is..."
747
00:38:16,424 --> 00:38:19,819
"Love is rain."
748
00:38:19,819 --> 00:38:21,342
Hey.Oh!
749
00:38:21,342 --> 00:38:23,475
I got your text
to meet you here. What'’s up?
750
00:38:23,475 --> 00:38:27,827
Hey, Stacy. Um...
751
00:38:27,827 --> 00:38:31,396
It seems, um...
752
00:38:31,396 --> 00:38:33,049
As far as, uh--
753
00:38:33,049 --> 00:38:36,139
Did you want a hot wing?No, thank you.
754
00:38:38,751 --> 00:38:42,363
Love is fire.
755
00:38:42,363 --> 00:38:44,626
Love is, uh, rain.
756
00:38:44,626 --> 00:38:46,367
Love is sunshine.
757
00:38:46,367 --> 00:38:49,414
It seems, um--
758
00:38:49,414 --> 00:38:51,459
Oh, my God.Let me start again.
759
00:38:51,459 --> 00:38:53,722
It'’s Charlie Taggart.Who?
760
00:38:53,722 --> 00:38:55,158
He was in my acting class.
761
00:38:55,158 --> 00:38:57,900
We dated for a while,
but he dumped me.
762
00:38:57,900 --> 00:38:59,162
He dumped you?
763
00:38:59,162 --> 00:39:01,774
For a girl
with a recurring role
764
00:39:01,774 --> 00:39:03,515
on The Bold and the Beautiful.
Uh!
765
00:39:03,515 --> 00:39:06,735
He'’s coming over.CHARLIE: Stacy?
766
00:39:06,735 --> 00:39:08,433
Hello, Charlie.
767
00:39:08,433 --> 00:39:10,696
You look fantastic.
768
00:39:10,696 --> 00:39:14,352
Uh, this is Fred.
Uh, Fred, Charlie.
769
00:39:14,352 --> 00:39:16,397
Hi.How'’s the acting thing going?
770
00:39:16,397 --> 00:39:17,877
It'’s going.
771
00:39:17,877 --> 00:39:20,880
Slowly.Hey, don'’t worry about it.
772
00:39:20,880 --> 00:39:24,927
With looks like yours,
you don'’t need talent.
773
00:39:24,927 --> 00:39:27,277
Hey.
774
00:39:27,277 --> 00:39:29,062
I will have you know
that Stacy
775
00:39:29,062 --> 00:39:31,934
is one of the most talented
actresses of our generation.
776
00:39:31,934 --> 00:39:35,198
She illuminates the human
condition by her very presence.
777
00:39:35,198 --> 00:39:37,636
Her soul is pure and kind,
778
00:39:37,636 --> 00:39:40,378
she is one of the most graceful
people I'’ve ever met.
779
00:39:40,378 --> 00:39:42,380
In fact, she is both
bold and beautiful.
780
00:39:42,380 --> 00:39:44,643
So go get us a waiter
and tell him
781
00:39:44,643 --> 00:39:46,384
I want some ranch dressing.
782
00:39:51,127 --> 00:39:54,783
Fred, that was really sweet.
783
00:39:54,783 --> 00:39:57,743
Uh-- Stacy.
784
00:39:57,743 --> 00:40:01,311
I'’ve been trying to ask
for some time.
785
00:40:01,311 --> 00:40:03,662
Uh...
786
00:40:03,662 --> 00:40:07,187
Would you go out
on a date with me?
787
00:40:07,187 --> 00:40:08,928
Isn'’t this a date?
788
00:40:10,233 --> 00:40:12,018
Oh, um, I...
789
00:40:22,202 --> 00:40:25,118
Absolutely.
790
00:40:26,815 --> 00:40:28,426
Yeah.
791
00:40:28,426 --> 00:40:29,949
That'’s the first time
792
00:40:29,949 --> 00:40:32,255
I'’ve been kicked out
of a settlement meeting.
793
00:40:32,255 --> 00:40:34,083
I hear Wendy and A.J.
are continuing
794
00:40:34,083 --> 00:40:35,998
at the little bistro
on the corner.
795
00:40:35,998 --> 00:40:37,783
Yeah. Maybe...
796
00:40:37,783 --> 00:40:40,002
she found love
on a reality show after all.
797
00:40:40,002 --> 00:40:41,656
Anything'’s possible, right?
798
00:40:42,875 --> 00:40:44,442
Yeah.
799
00:40:46,792 --> 00:40:48,663
Kim.
800
00:40:48,663 --> 00:40:50,491
Can we talk about us?
801
00:40:50,491 --> 00:40:52,319
Okay.
802
00:40:52,319 --> 00:40:54,539
You were right.
Relationships end.
803
00:40:56,105 --> 00:40:58,238
But you should know,
this is the first time
804
00:40:58,238 --> 00:41:01,894
I'’m not thinking about the end
at the beginning.
805
00:41:01,894 --> 00:41:05,680
So I was wondering
if you would reconsider
806
00:41:05,680 --> 00:41:07,552
going away this weekend.I don'’t--
807
00:41:07,552 --> 00:41:10,903
Look, I understand you'’re
taking a risk dating the boss.
808
00:41:12,295 --> 00:41:14,559
But I'’m taking a risk too.
809
00:41:14,559 --> 00:41:17,692
How?I would like nothing more
810
00:41:17,692 --> 00:41:22,088
in the world than to go away
with you this weekend.
811
00:41:22,088 --> 00:41:23,481
But you could say no.
812
00:41:26,179 --> 00:41:28,616
Not after hearing
you say that, I couldn'’t.
813
00:41:38,104 --> 00:41:40,846
Ah, finally, you'’re home.
814
00:41:40,846 --> 00:41:43,457
Hey.You were right about Fred.
815
00:41:43,457 --> 00:41:44,893
I like him.
816
00:41:44,893 --> 00:41:47,983
We had wings,
and we kissed.
817
00:41:47,983 --> 00:41:50,725
You kissed?
He didn'’t disappear, did he?
818
00:41:50,725 --> 00:41:52,988
No. He went to the store.
819
00:41:52,988 --> 00:41:55,861
We ran out of algae and tofu.Okay.
820
00:41:55,861 --> 00:41:57,558
And guess what.
821
00:41:57,558 --> 00:42:01,301
He bought you and me tickets
to the Kiss and Makeup Expo.
822
00:42:01,301 --> 00:42:03,782
How sweet is that?
823
00:42:03,782 --> 00:42:06,436
He'’s an angel.Heh, heh, heh.
824
00:42:06,436 --> 00:42:09,265
Stacy, I'’m so happy for you.Thank you, sweetie.
825
00:42:09,265 --> 00:42:13,182
But enough about me.
It'’s time to talk about Jane.
826
00:42:13,182 --> 00:42:15,576
Come.Okay.
827
00:42:17,404 --> 00:42:19,537
Ta-da.
828
00:42:26,892 --> 00:42:29,851
Stacy, this is awesome.
829
00:42:29,851 --> 00:42:31,461
Would you like to say something?
830
00:42:34,073 --> 00:42:35,988
Yeah.
831
00:42:39,339 --> 00:42:41,167
It'’s long overdue,
832
00:42:41,167 --> 00:42:46,738
but tonight,
we memorialize Jane Bingum.
833
00:42:46,738 --> 00:42:51,177
A woman who was never mourned
because no one knows she'’s gone.
834
00:42:53,919 --> 00:42:56,399
Jane...
835
00:42:56,399 --> 00:42:59,794
thank you for the gifts
you'’ve given me.
836
00:42:59,794 --> 00:43:01,622
A loving family
837
00:43:01,622 --> 00:43:05,278
and an amazing
singing voice. Heh, heh.
838
00:43:05,278 --> 00:43:07,628
Gorgeous, shiny hair.
839
00:43:07,628 --> 00:43:09,935
Flawless skin
and great teeth.
840
00:43:09,935 --> 00:43:12,764
Ooh. She does have
great teeth.
841
00:43:12,764 --> 00:43:15,854
And a brain
that'’s never let me down.
842
00:43:17,856 --> 00:43:19,727
I promise to honor your memory
843
00:43:19,727 --> 00:43:23,122
by living the best life I can.
844
00:43:23,122 --> 00:43:26,560
And if you'’re watching me now,
845
00:43:26,560 --> 00:43:30,129
I want you to be proud
of the life I'’m living.
846
00:43:30,129 --> 00:43:34,307
So here'’s to you, Jane Bingum.Heh, heh.
847
00:43:34,307 --> 00:43:37,658
A phenomenal woman
848
00:43:37,658 --> 00:43:41,662
whom I'’ve never met.
849
00:43:41,662 --> 00:43:45,274
But I'’m getting to know
better and better every day.
61937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.