All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S02E04 - Home Away From Home (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,612 --> 00:00:06,093 See that aspiring model there? That was me, Deb, 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,833 until the day I died. 3 00:00:07,833 --> 00:00:10,097 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,012 but there was a bit of a mix-up, 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,231 and I woke up in someone else's body. 6 00:00:14,231 --> 00:00:17,930 So now I'm Jane, a super-busy lawyer 7 00:00:17,930 --> 00:00:19,497 with my very own assistant. 8 00:00:19,497 --> 00:00:21,369 I got a new life, a new wardrobe. 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,936 The only people who know what's going on with me 10 00:00:23,936 --> 00:00:26,765 are my girlfriend, Stacy and my guardian angel, Fred. 11 00:00:26,765 --> 00:00:29,551 I used to think everything happened for a reason. 12 00:00:29,551 --> 00:00:32,858 And, well, I sure hope I was right. 13 00:00:56,665 --> 00:00:59,407 You got moves. 14 00:00:59,407 --> 00:01:01,583 Apparently Jane knows how to samba. 15 00:01:01,583 --> 00:01:03,454 This body is full of surprises. 16 00:01:03,454 --> 00:01:07,023 Where have you been?Late night, early morning. 17 00:01:07,023 --> 00:01:08,894 Why are you home so early from work? 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,810 Oh, my God. 19 00:01:11,810 --> 00:01:15,031 Chicken Marbella, carrot soup and sautéed cauliflower. 20 00:01:15,031 --> 00:01:16,772 The sex-is-in-the-air dinner? 21 00:01:16,772 --> 00:01:19,644 Ha-ha. Well, it was a late night for me too. 22 00:01:19,644 --> 00:01:21,603 And it was amazing. 23 00:01:21,603 --> 00:01:26,695 He was amazing. I was amazing. 24 00:01:26,695 --> 00:01:29,132 We were amazing. 25 00:01:29,132 --> 00:01:30,612 Tony? 26 00:01:30,612 --> 00:01:32,396 But I thought you guys were over. 27 00:01:32,396 --> 00:01:35,704 So did I. But we went up against each other in court. 28 00:01:35,704 --> 00:01:39,534 And I guess all of the arguing and pleading 29 00:01:39,534 --> 00:01:42,276 just spilled over into an action in personam. 30 00:01:42,276 --> 00:01:44,060 Oh, translation-- 31 00:01:44,060 --> 00:01:45,583 You don't need to translate. 32 00:01:45,583 --> 00:01:47,890 This is like Cameron Diaz and Ashton Kutcher 33 00:01:47,890 --> 00:01:49,326 in What Happens in Vegas. 34 00:01:49,326 --> 00:01:53,504 They went at it, and then they went at it. 35 00:01:55,115 --> 00:01:58,379 Today is the first day since I've been Jane 36 00:01:58,379 --> 00:02:00,903 that I didn't even think once: 37 00:02:00,903 --> 00:02:02,426 "Why did this happen to me?" 38 00:02:05,429 --> 00:02:07,257 I'm just happy. 39 00:02:07,257 --> 00:02:09,607 Mm. 40 00:02:09,607 --> 00:02:11,957 Tell me details. Like, did he spend the night? 41 00:02:11,957 --> 00:02:13,481 That was the only bummer. 42 00:02:13,481 --> 00:02:15,309 Oh. 43 00:02:15,309 --> 00:02:17,441 I know. He said he had an early morning. 44 00:02:17,441 --> 00:02:19,226 Hope I don't like him more than he likes me. 45 00:02:19,226 --> 00:02:22,707 Maybe he will sleep over tonight. 46 00:02:22,707 --> 00:02:23,926 How can I help? 47 00:02:23,926 --> 00:02:25,449 Um... 48 00:02:25,449 --> 00:02:27,886 You take Fred to the movies. 49 00:02:27,886 --> 00:02:29,540 Oh. 50 00:02:29,540 --> 00:02:31,977 And make it a double feature. 51 00:02:41,813 --> 00:02:43,119 I need to see Kaswell. 52 00:02:43,119 --> 00:02:44,729 May I ask what this is regarding? 53 00:02:44,729 --> 00:02:46,601 No, you may not. Is she in? 54 00:02:46,601 --> 00:02:48,907 I'm sorry. Care to leave a message? 55 00:02:48,907 --> 00:02:50,518 Tell her that I... 56 00:02:50,518 --> 00:02:53,085 No, say that... 57 00:02:53,085 --> 00:02:54,261 Just give her this. 58 00:03:00,484 --> 00:03:02,573 Did I just hear Parker?Yep. Sent him away. 59 00:03:02,573 --> 00:03:04,662 What? Why? 60 00:03:04,662 --> 00:03:07,012 I was not to disturb you under any conditions. 61 00:03:07,012 --> 00:03:09,928 Never send away a managing partner. Got it? 62 00:03:09,928 --> 00:03:13,062 Yes, ma'am. He brought you this. 63 00:03:14,368 --> 00:03:16,065 That was thoughtful. 64 00:03:16,065 --> 00:03:18,154 Kim, the new client's in the conference room. 65 00:03:18,154 --> 00:03:19,503 You still available to help me out? 66 00:03:21,201 --> 00:03:22,550 Let's go. 67 00:03:31,080 --> 00:03:32,560 My daughter Susie. She's 8. 68 00:03:32,560 --> 00:03:34,649 She plays after-school basketball 69 00:03:34,649 --> 00:03:36,868 in what's supposed to be an everybody plays league. 70 00:03:36,868 --> 00:03:38,522 Supposed to be? 71 00:03:38,522 --> 00:03:41,351 These leagues are supposed to be good for self-esteem 72 00:03:41,351 --> 00:03:44,267 and team building skills, but... 73 00:03:44,267 --> 00:03:46,356 But Susie's coach is a jackass. 74 00:03:46,356 --> 00:03:47,966 He yells. 75 00:03:47,966 --> 00:03:50,578 He plays favorites. He is a volunteer, 76 00:03:50,578 --> 00:03:53,450 but you would think he was coaching the Lakers. 77 00:03:53,450 --> 00:03:55,409 Susie plays the same position as his daughter. 78 00:03:55,409 --> 00:03:57,149 And he is constantly benching her 79 00:03:57,149 --> 00:03:58,455 in favor of his own kid. 80 00:03:58,455 --> 00:04:00,675 And did you complain to the league? 81 00:04:00,675 --> 00:04:02,024 They don't wanna hear it. 82 00:04:02,024 --> 00:04:03,504 Not to mention he's on their board. 83 00:04:03,504 --> 00:04:05,027 I'm sorry. I'm confused. 84 00:04:05,027 --> 00:04:07,072 Are we suing to get Susie more playing time? 85 00:04:08,291 --> 00:04:10,032 I wish I had thought of that. 86 00:04:10,032 --> 00:04:12,774 Helen's being sued. 87 00:04:15,646 --> 00:04:18,345 It's fourth quarter and Susie hadn't played all game. 88 00:04:18,345 --> 00:04:21,478 I got her off the bench and I demanded he let her play. 89 00:04:21,478 --> 00:04:23,437 He said the game was too important 90 00:04:23,437 --> 00:04:26,396 and called me a helicopter mom. 91 00:04:26,396 --> 00:04:29,225 You know, for hovering over my daughter. 92 00:04:29,225 --> 00:04:30,792 When he ordered her back to the bench, 93 00:04:30,792 --> 00:04:33,621 I guess I just snapped. 94 00:04:33,621 --> 00:04:34,926 Oh. 95 00:04:36,580 --> 00:04:39,235 You-- You clocked him. 96 00:04:39,235 --> 00:04:42,673 I've never hit anyone in my life. And to be honest, 97 00:04:42,673 --> 00:04:45,067 I really didn't think I hit him all that hard. 98 00:04:45,067 --> 00:04:47,504 He's suing for assault and battery. 99 00:04:49,114 --> 00:04:52,030 And if he wins, he'll take everything we have. 100 00:04:58,472 --> 00:05:00,343 It's true. I swear. 101 00:05:00,343 --> 00:05:02,693 The cauliflower is not a flower. I'm sorry. 102 00:05:02,693 --> 00:05:04,391 If cauliflower was a flower, 103 00:05:04,391 --> 00:05:06,001 there'd be cauliflower in that vase. 104 00:05:06,001 --> 00:05:08,177 People would exchange cauliflower bouquets. 105 00:05:08,177 --> 00:05:10,571 The rose lobby cornered the romance market 106 00:05:10,571 --> 00:05:12,703 before the cauliflower lobby had a chance. 107 00:05:12,703 --> 00:05:14,314 When the cauliflower matures, 108 00:05:14,314 --> 00:05:17,186 the buds open into bright yellow flowers. 109 00:05:17,186 --> 00:05:18,709 You can look it up. 110 00:05:18,709 --> 00:05:20,581 Cauliflower. Cauliflower. Cauliflower. 111 00:05:20,581 --> 00:05:24,411 Cauliflower, from the Latin caulis floris,a noun, 112 00:05:24,411 --> 00:05:28,197 a group of tightly clustered flower buds. 113 00:05:29,459 --> 00:05:32,114 Okay. You win. 114 00:05:36,248 --> 00:05:38,903 Teri, I'm kind of in the middle of something. Can I call you--? 115 00:05:40,035 --> 00:05:41,297 What? 116 00:05:45,127 --> 00:05:47,695 Hey, boss.I am way too overdressed 117 00:05:47,695 --> 00:05:50,524 to be posting bail for you and... 118 00:05:50,524 --> 00:05:51,916 Edward, my cousin. 119 00:05:51,916 --> 00:05:53,918 I hope we didn't ruin your evening. 120 00:05:53,918 --> 00:05:55,659 It wasn't exactly what I had in mind. 121 00:05:55,659 --> 00:05:57,879 What happened?We were at a block party. 122 00:05:57,879 --> 00:05:59,402 I got stopped for an open container. 123 00:05:59,402 --> 00:06:00,751 What am I, 19? 124 00:06:00,751 --> 00:06:02,318 You get fined for an open container. 125 00:06:02,318 --> 00:06:03,711 You don't get arrested. 126 00:06:03,711 --> 00:06:05,452 You do for unpaid parking tickets. 127 00:06:05,452 --> 00:06:07,279 How many? 128 00:06:07,279 --> 00:06:08,890 Enough to be arrested. 129 00:06:09,978 --> 00:06:11,240 And what about Edward? 130 00:06:11,240 --> 00:06:13,590 He came to my defense. 131 00:06:13,590 --> 00:06:15,810 I just told the cop it wasn't cool. 132 00:06:15,810 --> 00:06:17,855 He was polite but they arrested him 133 00:06:17,855 --> 00:06:20,684 for interfering with an officer. Give us a second. 134 00:06:20,684 --> 00:06:23,121 I don't care about me, 135 00:06:23,121 --> 00:06:24,732 but make Edward's arrest go away. 136 00:06:24,732 --> 00:06:26,211 I'll do what I can. 137 00:06:26,211 --> 00:06:28,910 His mother died when he was a kid 138 00:06:28,910 --> 00:06:30,912 and my mom raised him. He's like my little brother. 139 00:06:32,217 --> 00:06:33,654 First thing tomorrow morning, 140 00:06:33,654 --> 00:06:35,569 I will call the ADA and take care of it. 141 00:06:35,569 --> 00:06:39,137 Can you make it home okay? I have a important appointment. 142 00:06:39,137 --> 00:06:41,139 Say hi to Tony. 143 00:07:23,138 --> 00:07:25,836 You really think I could fall asleep waiting for you? 144 00:07:25,836 --> 00:07:31,189 Oh. Well, you know, it's late, so I'd understand. 145 00:07:31,189 --> 00:07:34,845 I'm really glad you stayed. Oh, but just so you know, 146 00:07:34,845 --> 00:07:37,674 on Valentine's Day, I still want roses. 147 00:07:37,674 --> 00:07:41,504 You gonna just stand there, or what? 148 00:07:41,504 --> 00:07:46,944 Oh. Well, you know, it is my bed. Heh. 149 00:07:46,944 --> 00:07:49,947 Mm-hm. So... 150 00:07:52,472 --> 00:07:54,865 Is that a toothbrush? 151 00:07:54,865 --> 00:07:58,739 Well, I don't mean to be presumptuous. But, uh... 152 00:07:58,739 --> 00:08:01,045 I thought I'd stay the night, 153 00:08:01,045 --> 00:08:04,484 if you don't mind.I don't mind. 154 00:08:11,055 --> 00:08:12,970 I don't mind at all. 155 00:08:18,672 --> 00:08:20,717 I've cleared your schedule for the day. 156 00:08:20,717 --> 00:08:21,979 What? Why? 157 00:08:21,979 --> 00:08:23,677 So you could focus on my situation. 158 00:08:23,677 --> 00:08:25,896 I spoke with the ADA. He's agreed to dismiss charges 159 00:08:25,896 --> 00:08:28,159 if you pay the tickets by the end of the week. 160 00:08:28,159 --> 00:08:31,685 Awesome. But I'm gonna need a loan. 161 00:08:31,685 --> 00:08:33,382 No problem. 162 00:08:33,382 --> 00:08:35,079 Edward can plead to a lesser charge. 163 00:08:35,079 --> 00:08:36,298 Disturbing the peace. 164 00:08:37,560 --> 00:08:38,692 Gonna get that? 165 00:08:41,085 --> 00:08:42,783 Jane Bingum's office. 166 00:08:42,783 --> 00:08:44,524 She's here, but she's really busy, Tony. 167 00:08:44,524 --> 00:08:46,090 Ooh. Give me the phone. 168 00:08:47,875 --> 00:08:50,007 I was just texting you. 169 00:08:50,007 --> 00:08:52,836 I had a great time last night. 170 00:08:52,836 --> 00:08:54,316 And this morning. 171 00:08:54,316 --> 00:08:56,013 It was perfect. 172 00:08:56,013 --> 00:08:58,015 And now you're officially my good-luck charm. 173 00:08:58,015 --> 00:08:59,843 What? 174 00:08:59,843 --> 00:09:02,367 You are speaking to the newest assistant U.S. Attorney. 175 00:09:02,367 --> 00:09:04,239 They finally called and I got the job. 176 00:09:04,239 --> 00:09:07,198 Oh, you did not. That's amazing! 177 00:09:07,198 --> 00:09:09,287 We are so celebrating tonight. 178 00:09:09,287 --> 00:09:14,423 Now, what does a U.S. Attorney eat, because I think that I... 179 00:09:17,295 --> 00:09:20,472 Excuse me, Tony. Teri? 180 00:09:20,472 --> 00:09:23,171 I'm anxious. I can't help it. I feel responsible for Edward. 181 00:09:23,171 --> 00:09:24,302 I just wanna be-- 182 00:09:25,956 --> 00:09:27,218 You finish. 183 00:09:27,218 --> 00:09:28,480 Everything all right? 184 00:09:28,480 --> 00:09:30,047 It's fine. Listen. I better go, 185 00:09:30,047 --> 00:09:33,050 but congrats again, Mr. U.S. Attorney. 186 00:09:33,050 --> 00:09:34,617 Okay, bye. 187 00:09:34,617 --> 00:09:37,968 Bye. Ha-ha. I'm sorry, Jane. 188 00:09:37,968 --> 00:09:41,015 Are you sure that the judge will approve 189 00:09:41,015 --> 00:09:44,932 Edward's plea bargain?We are due in court at 3:00. 190 00:09:44,932 --> 00:09:47,761 Now, I will call you as soon as we know anything. 191 00:09:49,371 --> 00:09:51,721 Trust me, Teri. I know what I'm doing. 192 00:09:57,335 --> 00:10:00,034 David? You're Mr. Parker's assistant, right? 193 00:10:00,034 --> 00:10:02,340 Executive assistant. 194 00:10:02,340 --> 00:10:04,691 I'm Fred. I just started over at Kaswell's desk. 195 00:10:04,691 --> 00:10:08,085 You may know me as the new guy, 196 00:10:08,085 --> 00:10:10,566 or newbie or maybe the freshman. Heh-heh. 197 00:10:10,566 --> 00:10:14,614 None of the above. I should get back to my desk. 198 00:10:14,614 --> 00:10:16,050 Hey, listen. Um, ahem. 199 00:10:16,050 --> 00:10:18,226 Between you and me, um, 200 00:10:18,226 --> 00:10:20,358 assistant to assistant, uh, 201 00:10:20,358 --> 00:10:22,491 am I out of the loop? Is there something going on 202 00:10:22,491 --> 00:10:24,972 between your boss and my boss?Excuse me? 203 00:10:24,972 --> 00:10:27,975 It's just that your boss brought my boss coffee. 204 00:10:27,975 --> 00:10:30,586 And I felt this vibe. 205 00:10:30,586 --> 00:10:33,023 So, you know, if there's anything that I need to know-- 206 00:10:33,023 --> 00:10:34,764 I don't know where you worked before. 207 00:10:34,764 --> 00:10:36,723 Nowhere you've heard of. 208 00:10:36,723 --> 00:10:40,030 But people in our positions don't gossip about our boss. 209 00:10:44,774 --> 00:10:47,124 It was nice to meet you! 210 00:10:47,124 --> 00:10:49,692 You can see the damage to the second cervical vertebra. 211 00:10:49,692 --> 00:10:52,347 I'm sorry. I didn't know you were a doctor. 212 00:10:52,347 --> 00:10:55,219 Our expert, who is a doctor will testify that Jack's injury 213 00:10:55,219 --> 00:10:58,048 is consistent with an upward blow to his jaw. 214 00:10:58,048 --> 00:10:59,659 He can testify all he wants. 215 00:10:59,659 --> 00:11:01,443 Helen was acting in self-defense. 216 00:11:01,443 --> 00:11:03,271 What? 217 00:11:03,271 --> 00:11:05,795 By definition, self-defense includes defense of others. 218 00:11:05,795 --> 00:11:08,580 Mr. Bryant engaged in a season-long campaign 219 00:11:08,580 --> 00:11:11,018 of emotional abuse against Susie. 220 00:11:11,018 --> 00:11:13,324 You gotta be kidding me. 221 00:11:13,324 --> 00:11:16,023 And Ms. Wakefield had no choice but to protect her child. 222 00:11:22,638 --> 00:11:26,337 Fred, what's he doing here? 223 00:11:26,337 --> 00:11:29,906 That is the basketball coach who's suing our client. 224 00:11:29,906 --> 00:11:32,866 Why? You know him?I used to date him. 225 00:11:32,866 --> 00:11:34,998 I mean, Deb did.Wow. 226 00:11:36,913 --> 00:11:38,175 It really is a small world. 227 00:11:38,175 --> 00:11:40,612 I gotta go. 228 00:11:46,880 --> 00:11:48,795 I've got big news. 229 00:11:48,795 --> 00:11:50,753 Mine's bigger.Mine's about Grayson. 230 00:11:50,753 --> 00:11:53,234 You go first.Okay. 231 00:11:54,626 --> 00:11:55,976 He's moving. 232 00:11:55,976 --> 00:11:58,239 What?Mm-hm. I drove by his house, 233 00:11:58,239 --> 00:12:00,110 your old house. And saw the for sale sign. 234 00:12:00,110 --> 00:12:05,289 But-- But why? That was our house. 235 00:12:05,289 --> 00:12:07,248 That was the beginning of our life together. 236 00:12:07,248 --> 00:12:08,640 How could he sell it? 237 00:12:08,640 --> 00:12:11,382 Maybe it's just too much for him. 238 00:12:11,382 --> 00:12:12,514 Okay, now your turn. 239 00:12:13,994 --> 00:12:15,647 I ran into Aspen Jack. 240 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 Who?Jack Bryant. 241 00:12:18,215 --> 00:12:19,956 The guy I dated before Grayson. 242 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 Oh, yeah. 243 00:12:21,958 --> 00:12:25,788 He flew us to his house in Aspen for New Year's. He was cute. 244 00:12:25,788 --> 00:12:27,747 But there was a problem. 245 00:12:27,747 --> 00:12:29,661 He was married.Right. 246 00:12:29,661 --> 00:12:31,446 Yeah, a week after that trip, 247 00:12:31,446 --> 00:12:33,840 I found out that he had a wife and two kids. 248 00:12:33,840 --> 00:12:35,232 Remember? What a jerk. 249 00:12:35,232 --> 00:12:38,192 A jerk with a completely awesome ski house. 250 00:12:38,192 --> 00:12:40,760 I still have that picture of us in the hot tub. 251 00:12:40,760 --> 00:12:43,458 Oh, no.Oh, no? 252 00:12:43,458 --> 00:12:45,590 I have that picture too.I look hot in it. 253 00:12:45,590 --> 00:12:48,898 Yes, but, Stacy, it's in my scrapbook 254 00:12:48,898 --> 00:12:50,944 which is still in Grayson's house, 255 00:12:50,944 --> 00:12:52,728 in a Gucci box behind the sweaters. 256 00:12:52,728 --> 00:12:55,209 If Grayson's moving, he's gonna find it. 257 00:12:55,209 --> 00:12:57,994 It's a picture of you, of Deb, someone he loved. 258 00:12:57,994 --> 00:13:00,910 Exactly, and who wants a picture of someone they love 259 00:13:00,910 --> 00:13:02,390 with a married guy in a hot tub? 260 00:13:02,390 --> 00:13:04,174 You didn't know he was married. 261 00:13:04,174 --> 00:13:05,959 I'm not here to explain that to Grayson. 262 00:13:05,959 --> 00:13:07,482 So I have to get that scrapbook back. 263 00:13:07,482 --> 00:13:10,311 I'll take care of it, sweetie. 264 00:13:10,311 --> 00:13:11,834 But how? 265 00:13:11,834 --> 00:13:13,793 Remember where you used to keep your spare key? 266 00:13:13,793 --> 00:13:17,405 Yeah. Me too. 267 00:13:20,538 --> 00:13:21,975 Kaswell. 268 00:13:21,975 --> 00:13:23,803 Whoa. If anyone asks, it was not me 269 00:13:23,803 --> 00:13:25,717 who stuck a finger in Lorraine's birthday cake. 270 00:13:28,416 --> 00:13:31,985 We have to chat.Isn't that what we're doing? 271 00:13:31,985 --> 00:13:33,943 Our assistants are talking about us. 272 00:13:33,943 --> 00:13:36,903 Is there an us? 273 00:13:36,903 --> 00:13:38,643 Is this about drinks the other night? 274 00:13:38,643 --> 00:13:40,210 Your assistant asked my assistant 275 00:13:40,210 --> 00:13:42,865 why I brought you coffee. 276 00:13:42,865 --> 00:13:45,172 Totally inappropriate. I'll talk to him. 277 00:13:45,172 --> 00:13:47,696 Mm-hm. Hey. 278 00:13:47,696 --> 00:13:49,132 Why did you bring me coffee? 279 00:13:50,655 --> 00:13:53,484 Is that really what's important here? 280 00:14:00,230 --> 00:14:03,190 Hey. What is wrong with you? 281 00:14:03,190 --> 00:14:05,932 I'm not sure how to answer that. 282 00:14:05,932 --> 00:14:07,629 You talked to David about me and Parker? 283 00:14:07,629 --> 00:14:10,240 What? No. I mean, yeah, but I-- 284 00:14:10,240 --> 00:14:12,547 If I wanted an office gossip, I would've hired Teri. 285 00:14:12,547 --> 00:14:15,332 Listen, it wasn't gossip. I was 286 00:14:15,332 --> 00:14:17,334 acquiring information. 287 00:14:17,334 --> 00:14:19,771 At my last job, I was the guy that knew everything. 288 00:14:19,771 --> 00:14:21,904 I saw Mr. Parker bring you a cup of coffee. 289 00:14:21,904 --> 00:14:23,732 Which seems out of the ordinary. 290 00:14:23,732 --> 00:14:26,343 And I inquired-- Look. 291 00:14:26,343 --> 00:14:29,259 Colleagues who work together in a professional capacity 292 00:14:29,259 --> 00:14:31,566 sometimes bring each other coffee. That's it. 293 00:14:31,566 --> 00:14:33,742 Are we clear?Yes, ma'am. 294 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 Edward! 295 00:14:40,401 --> 00:14:41,663 I know you said you'd call, 296 00:14:41,663 --> 00:14:43,099 but I just couldn't wait anymore. 297 00:14:43,099 --> 00:14:46,494 Well, do you wanna tell her or should I? 298 00:14:49,062 --> 00:14:50,759 She was amazing! 299 00:14:52,326 --> 00:14:54,197 The judge agreed to reduce to a misdemeanor. 300 00:14:54,197 --> 00:14:56,156 No jail time. 301 00:14:56,156 --> 00:14:58,854 Thank you, thank you, thank you. I'm sorry I've been such a pain. 302 00:14:58,854 --> 00:15:01,161 No, you were more like a dull ache. 303 00:15:01,161 --> 00:15:04,599 Jane, I owe you, big time.It was nothing. 304 00:15:04,599 --> 00:15:06,688 See, I have all this legal knowledge in my head. 305 00:15:06,688 --> 00:15:08,168 And I just put it to use. 306 00:15:08,168 --> 00:15:10,866 Edward Kim?Yes. 307 00:15:10,866 --> 00:15:12,433 Immigration enforcement. 308 00:15:12,433 --> 00:15:14,783 The court informed us of your plea. Come with us. 309 00:15:14,783 --> 00:15:16,741 I don't understand.No! 310 00:15:16,741 --> 00:15:18,134 Excuse me, I am his lawyer. 311 00:15:18,134 --> 00:15:20,876 Can you please just slow down for a second? 312 00:15:20,876 --> 00:15:23,009 What's going on? 313 00:15:23,009 --> 00:15:25,576 It's a notice of removal. They wanna deport you. 314 00:15:25,576 --> 00:15:28,840 You can't. He's a U.S. citizen.Not according to our database. 315 00:15:28,840 --> 00:15:29,972 This way, Mr. Kim.Sir. 316 00:15:32,018 --> 00:15:34,455 Ma'am, you need to remove your hand. 317 00:15:36,022 --> 00:15:37,980 Okay, but there's just clearly been a mistake. 318 00:15:37,980 --> 00:15:39,939 Mr. Kim. 319 00:15:43,159 --> 00:15:45,945 Jane, do something, please! 320 00:15:54,431 --> 00:15:55,955 It makes no sense. 321 00:15:55,955 --> 00:15:57,391 When you pled guilty, 322 00:15:57,391 --> 00:15:59,480 the court automatically alerted immigration. 323 00:15:59,480 --> 00:16:01,830 They've classified you as an immediate deportable. 324 00:16:01,830 --> 00:16:04,659 You told him to take the deal. There'd be no jail time. 325 00:16:04,659 --> 00:16:06,487 But I didn't know he wasn't a citizen. 326 00:16:06,487 --> 00:16:08,663 But I am a citizen. 327 00:16:08,663 --> 00:16:10,795 I have a social security number, a license. 328 00:16:10,795 --> 00:16:12,493 A library card. 329 00:16:12,493 --> 00:16:14,843 According to the government, you came on a tourist visa 330 00:16:14,843 --> 00:16:16,671 as an infant and never left. 331 00:16:16,671 --> 00:16:19,630 But his father was an American GI stationed in South Korea. 332 00:16:19,630 --> 00:16:21,806 Where's your father now? 333 00:16:21,806 --> 00:16:24,766 He was killed in an accident on base before I was born. 334 00:16:24,766 --> 00:16:26,768 That's when they came to live with me. 335 00:16:26,768 --> 00:16:29,031 Then there has been a mistake. 336 00:16:29,031 --> 00:16:30,728 So we will get the right paperwork 337 00:16:30,728 --> 00:16:32,208 in front of immigration. 338 00:16:32,208 --> 00:16:33,340 And then I can go home? 339 00:16:34,689 --> 00:16:37,257 Yes, Edward, I promise. 340 00:16:41,478 --> 00:16:43,219 Teri! 341 00:16:43,219 --> 00:16:45,091 Teri! Hey. 342 00:16:45,091 --> 00:16:47,615 This is all my fault.What are you talking about? 343 00:16:47,615 --> 00:16:49,791 When he confronted the police, it was because of me. 344 00:16:49,791 --> 00:16:53,316 He was just defending you.I goaded him into it. 345 00:16:53,316 --> 00:16:56,580 He was standing there, scared. And I told him to do something. 346 00:16:56,580 --> 00:16:59,453 If I kept my mouth shut, none of this would be happening. 347 00:16:59,453 --> 00:17:01,716 Teri, it's gonna be okay. 348 00:17:03,196 --> 00:17:04,719 Oh. 349 00:17:04,719 --> 00:17:06,503 Under the doctrine of jus sanguinis, 350 00:17:06,503 --> 00:17:09,680 the child of a U.S. Citizen is entitled to citizenship. 351 00:17:09,680 --> 00:17:12,683 So we just prove his father's lineage 352 00:17:12,683 --> 00:17:15,469 and all of this will be over, okay? 353 00:17:23,303 --> 00:17:25,305 We have to stop meeting like this. 354 00:17:26,567 --> 00:17:28,308 What is it now, Fred? 355 00:17:28,308 --> 00:17:30,571 Gonna tell me about the paralegal who steals staples? 356 00:17:30,571 --> 00:17:32,747 That Marcy in accounting slips vodka into her tea? 357 00:17:32,747 --> 00:17:35,967 No, no, no. None of that. Marcy? Really? 358 00:17:35,967 --> 00:17:40,450 Listen, I'm not an office gossip. 359 00:17:40,450 --> 00:17:43,018 I wouldn't want you to think Kim would hire someone 360 00:17:43,018 --> 00:17:45,760 who isn't discreet. 361 00:17:45,760 --> 00:17:48,589 She ripped you a new one?She's got a gift. 362 00:17:50,417 --> 00:17:52,767 Well, I didn't mean to get you in trouble. 363 00:17:52,767 --> 00:17:55,552 No, it's okay. At my last job, I dealt with life and death, 364 00:17:55,552 --> 00:17:58,033 so I totally get it. 365 00:17:58,033 --> 00:18:02,037 Um, ahem. I brought you this as a peace offering. 366 00:18:02,037 --> 00:18:04,692 You brought me a coffee? 367 00:18:04,692 --> 00:18:08,217 I was picking up Kim's mid-afternoon double soy latte, 368 00:18:08,217 --> 00:18:09,523 and I figured... 369 00:18:10,698 --> 00:18:12,221 Thanks, Fred. Heh. 370 00:18:12,221 --> 00:18:15,442 Hey, you know, we should grab lunch sometime. 371 00:18:15,442 --> 00:18:18,358 I'm free tomorrow. I'll make sandwiches. 372 00:18:23,493 --> 00:18:26,453 I've had persistent pain and I've had to cut back at work. 373 00:18:26,453 --> 00:18:28,498 And outside of work? 374 00:18:28,498 --> 00:18:31,632 Physical therapy, three times a week. 375 00:18:31,632 --> 00:18:34,548 He's throwing a pity party and inviting the jury. 376 00:18:34,548 --> 00:18:36,898 No more questions. 377 00:18:39,944 --> 00:18:42,033 Isn't it true that Susie Wakefield played 378 00:18:42,033 --> 00:18:43,600 two minutes a game 379 00:18:43,600 --> 00:18:45,950 and was regularly replaced by your own daughter? 380 00:18:45,950 --> 00:18:49,128 When I'm on the court, I'm not the father to one girl. 381 00:18:49,128 --> 00:18:51,478 I'm a coach for a whole team. 382 00:18:51,478 --> 00:18:54,133 I'll take that as a yes. During the season, 383 00:18:54,133 --> 00:18:56,657 did Susie repeatedly ask for more playing time? 384 00:18:56,657 --> 00:18:58,659 Everyone wants more time on the court. 385 00:19:00,530 --> 00:19:03,838 At one point, did you tell her to buck up and stop whining? 386 00:19:03,838 --> 00:19:07,320 I was trying to motivate her, toughen her up. 387 00:19:07,320 --> 00:19:08,669 Mr. Bryant, this is a copy 388 00:19:08,669 --> 00:19:10,410 of your league's mission statement. 389 00:19:10,410 --> 00:19:13,064 Can you read the highlighted portion? 390 00:19:15,110 --> 00:19:17,112 "At Western Valley Sports, we believe 391 00:19:17,112 --> 00:19:19,810 "that every child deserves equal time on the court, 392 00:19:19,810 --> 00:19:23,205 regardless of athletic ability."Did your plan to toughen up 393 00:19:23,205 --> 00:19:25,164 an 8-year-old supersede the mission statement? 394 00:19:27,383 --> 00:19:29,690 I don't know how to answer that question. 395 00:19:30,952 --> 00:19:32,345 You just did. 396 00:19:34,085 --> 00:19:35,870 I know you're disappointed, Umma. 397 00:19:35,870 --> 00:19:38,699 I shouldn't have taken Edward to that party. 398 00:19:38,699 --> 00:19:41,571 Is that all you have to say? 399 00:19:41,571 --> 00:19:45,358 Jane's a great lawyer. She's gonna fix everything. 400 00:19:45,358 --> 00:19:49,840 I've heard a lot about you over the years, Mrs. Lee. 401 00:19:49,840 --> 00:19:52,234 Teri talks very highly-- 402 00:19:52,234 --> 00:19:55,672 Edward's only locked up because of a clerical error. 403 00:19:55,672 --> 00:19:59,241 Once we sort out his immigration status, we'll get him out. 404 00:19:59,241 --> 00:20:00,590 Thank you, Jane. 405 00:20:00,590 --> 00:20:02,505 We just need to identify his father. 406 00:20:02,505 --> 00:20:04,246 I've never met him. 407 00:20:04,246 --> 00:20:06,074 We were already living in California 408 00:20:06,074 --> 00:20:07,684 when Edward was conceived. 409 00:20:07,684 --> 00:20:10,165 Maybe you have a birth certificate 410 00:20:10,165 --> 00:20:12,385 or military enlistment papers? 411 00:20:12,385 --> 00:20:14,430 No, I have nothing. 412 00:20:14,430 --> 00:20:16,563 Umma, there's that old photo 413 00:20:16,563 --> 00:20:18,086 of Edward's father in his bedroom. 414 00:20:18,086 --> 00:20:20,480 It's just a photo.Oh, that might help. 415 00:20:22,612 --> 00:20:24,266 Well, I'll be right back. 416 00:20:28,139 --> 00:20:29,445 Are you all right? 417 00:20:29,445 --> 00:20:32,056 Do you see how angry she is?No. 418 00:20:32,056 --> 00:20:33,971 Trust me, quiet and calm 419 00:20:33,971 --> 00:20:36,235 is far worse than yelling and screaming. 420 00:20:36,235 --> 00:20:38,149 When I was 10, I burned down the garage. 421 00:20:38,149 --> 00:20:39,368 She went silent for a week. 422 00:20:39,368 --> 00:20:41,544 Don't ask. 423 00:20:41,544 --> 00:20:43,067 Here you go. 424 00:20:43,067 --> 00:20:44,678 Thank you. 425 00:20:47,202 --> 00:20:49,900 Oh, that's great. I can see his name and rank. 426 00:20:49,900 --> 00:20:52,381 We'll be able to identify him from this. Thank you. 427 00:20:52,381 --> 00:20:54,775 Tell Edward I'm making his favorite dinner. 428 00:20:54,775 --> 00:20:56,951 It will be ready when he comes home. 429 00:21:02,173 --> 00:21:05,046 Susie, why did you wanna play on a basketball team? 430 00:21:05,046 --> 00:21:07,701 Because of my friends. We used to play every day at recess. 431 00:21:07,701 --> 00:21:11,052 It was fun. Then we all joined the league together. 432 00:21:11,052 --> 00:21:12,662 Do you still play basketball at recess? 433 00:21:13,837 --> 00:21:15,622 No. Why? 434 00:21:17,188 --> 00:21:18,494 I don't know. 435 00:21:18,494 --> 00:21:20,104 It's okay, Susie. You can tell me. 436 00:21:22,150 --> 00:21:24,979 The coach told me that I sucked in front of all my friends. 437 00:21:24,979 --> 00:21:27,068 Now, if I play, 438 00:21:27,068 --> 00:21:30,289 I get picked last and no one passes me the ball. 439 00:21:30,289 --> 00:21:32,595 I wouldn't want me on my team. 440 00:21:32,595 --> 00:21:36,164 Susie, when I was about your age, 441 00:21:36,164 --> 00:21:39,385 I had a coach who told me I wasn't any good. 442 00:21:42,170 --> 00:21:44,694 He made me feel real bad about myself. 443 00:21:44,694 --> 00:21:49,090 But you know what? I didn't let that stop me. 444 00:21:49,090 --> 00:21:51,179 And in college, I made the team. 445 00:21:52,659 --> 00:21:55,139 Sometimes it's the coach that sucks. 446 00:22:04,975 --> 00:22:08,239 Susie. You were standing next to your mother 447 00:22:08,239 --> 00:22:09,719 when she hit Coach Jack, right? 448 00:22:09,719 --> 00:22:10,981 Yeah. 449 00:22:10,981 --> 00:22:14,507 Did Coach Jack threaten her?No. 450 00:22:14,507 --> 00:22:17,553 Did he threaten you?No. 451 00:22:19,120 --> 00:22:21,427 When you tell your mom you're having problems 452 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 with another kid at school, 453 00:22:23,385 --> 00:22:26,823 does she tell you to solve that problem by hitting? 454 00:22:26,823 --> 00:22:28,042 Of course not. 455 00:22:28,042 --> 00:22:29,652 What does she say? 456 00:22:30,784 --> 00:22:31,959 To use my words. 457 00:22:33,221 --> 00:22:35,832 That's good advice. 458 00:23:35,457 --> 00:23:38,068 Stacy? What are you doing here? 459 00:23:38,068 --> 00:23:41,202 Ahem. Well, this is gonna sound crazy, 460 00:23:41,202 --> 00:23:45,032 but I had a dream about Deb. 461 00:23:45,032 --> 00:23:47,774 Anyway, she was trying to tell me something 462 00:23:47,774 --> 00:23:50,559 so I had to come right over to your house 463 00:23:50,559 --> 00:23:53,649 to try and communicate with her. 464 00:23:56,391 --> 00:23:58,306 Sometimes, it's just really hard 465 00:23:58,306 --> 00:24:00,743 and I miss her.I understand. 466 00:24:00,743 --> 00:24:03,529 And I would've called if I thought you were home, but... 467 00:24:03,529 --> 00:24:05,356 Why are you home, anyways? 468 00:24:05,356 --> 00:24:08,011 I'm meeting with my realtor. 469 00:24:08,011 --> 00:24:09,186 You're selling? 470 00:24:10,753 --> 00:24:12,451 I think I need a fresh start somewhere else. 471 00:24:14,017 --> 00:24:17,412 Boy, I'm gonna miss this place. 472 00:24:17,412 --> 00:24:19,849 Deb and I doing cardio on the stairs, 473 00:24:19,849 --> 00:24:22,939 practicing our turns before our auditions, 474 00:24:22,939 --> 00:24:25,551 throwing ragers while you were out of town. 475 00:24:25,551 --> 00:24:27,901 Wait, never mind. 476 00:24:27,901 --> 00:24:30,904 Well, time marches on. 477 00:24:30,904 --> 00:24:32,514 What's that? 478 00:24:32,514 --> 00:24:37,040 Um... So while I was trying to communicate with Deb, 479 00:24:37,040 --> 00:24:39,260 I found a pair of 480 00:24:39,260 --> 00:24:45,614 Gucci black Prato flat rain boots, European size 39 481 00:24:45,614 --> 00:24:47,790 that I lent her. 482 00:24:47,790 --> 00:24:49,836 So it's okay if I take them back, right? 483 00:24:49,836 --> 00:24:53,100 Of course. They're yours.Thanks. Gotta go. 484 00:25:12,554 --> 00:25:13,686 Come in. 485 00:25:16,471 --> 00:25:19,648 Oh, Bingum.It's nice to see you too. 486 00:25:19,648 --> 00:25:22,477 I thought you were someone else. 487 00:25:22,477 --> 00:25:25,872 Someone you're trying to entice with a new cologne? 488 00:25:25,872 --> 00:25:27,874 It's spicy.How can I help you? 489 00:25:27,874 --> 00:25:31,268 I was wondering what's going on with Grayson and Kim's case. 490 00:25:31,268 --> 00:25:33,183 Why are you interested? 491 00:25:33,183 --> 00:25:35,011 Well, as an aspiring partner, 492 00:25:35,011 --> 00:25:39,015 I should educate myself on all the firm's business, right? 493 00:25:39,015 --> 00:25:41,714 I like the fire, but their case is down the drain. 494 00:25:41,714 --> 00:25:43,890 Our client cold-cocked a sympathetic plaintiff. 495 00:25:43,890 --> 00:25:47,676 The guy's a slime ball. From what I hear. 496 00:25:47,676 --> 00:25:50,810 According to Kim, jury thinks he's good. 497 00:25:50,810 --> 00:25:52,463 No, he's an awful guy. The kind of guy 498 00:25:52,463 --> 00:25:54,204 who takes off his wedding ring at the gym 499 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 and picks up a girl during Pilates. 500 00:25:58,034 --> 00:25:59,993 I'm just saying. 501 00:25:59,993 --> 00:26:02,778 Yeah, well, why don't you share your insights with Grayson? 502 00:26:02,778 --> 00:26:04,606 I've got stuff to do. 503 00:26:04,606 --> 00:26:07,870 Oh, right, the new cologne. 504 00:26:07,870 --> 00:26:09,524 It's growing on me. 505 00:26:11,178 --> 00:26:13,615 Bingum, let me ask you something. 506 00:26:13,615 --> 00:26:15,225 You ever find yourself in a situation 507 00:26:15,225 --> 00:26:17,358 where you work with someone 508 00:26:17,358 --> 00:26:22,319 and then you realize feelings for that person have developed? 509 00:26:23,799 --> 00:26:25,322 And keeping it to yourself is maybe 510 00:26:25,322 --> 00:26:27,716 the hardest thing you've ever done? 511 00:26:29,065 --> 00:26:30,806 No. Yeah, me either. 512 00:26:32,329 --> 00:26:34,375 Is it Cynthia in accounting?Good night, Bingum. 513 00:26:36,856 --> 00:26:40,033 I wanted to do something nice to celebrate your job 514 00:26:40,033 --> 00:26:42,209 but I was just so busy with Teri's case. 515 00:26:42,209 --> 00:26:44,951 How's she doing? Mm. 516 00:26:44,951 --> 00:26:46,953 Well, she strong-armed a veteran 517 00:26:46,953 --> 00:26:49,477 into keeping the VA Archives open late. 518 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 That sounds like Teri.Yeah. 519 00:26:52,698 --> 00:26:54,264 You don't like mushrooms? 520 00:26:54,264 --> 00:26:55,962 I'm sorry. I totally should have asked. 521 00:26:55,962 --> 00:26:57,659 No, no-- The pizza's fine. 522 00:27:00,357 --> 00:27:04,100 But, um, there is something I need to tell you. 523 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 Is it bad? 524 00:27:09,236 --> 00:27:10,803 It's bad, isn't it? 525 00:27:10,803 --> 00:27:13,544 My new job. 526 00:27:13,544 --> 00:27:15,459 I just found out, uh, 527 00:27:15,459 --> 00:27:20,377 DOJ is placing me in Washington, D.C. 528 00:27:20,377 --> 00:27:23,206 And they want me there by the end of the week. 529 00:27:26,122 --> 00:27:28,777 Oh, you're moving across country? 530 00:27:28,777 --> 00:27:30,126 Uh... 531 00:27:31,606 --> 00:27:35,436 Well, that's great.It could be. 532 00:27:37,090 --> 00:27:40,354 How?If you come with me. 533 00:27:50,581 --> 00:27:53,193 Things were finally coming together for us. 534 00:27:53,193 --> 00:27:57,588 He brought his toothbrush. And there was cauliflower. 535 00:27:57,588 --> 00:28:00,548 It felt right.It is right, sweetie. 536 00:28:00,548 --> 00:28:02,506 He asked you to go with him. 537 00:28:02,506 --> 00:28:04,378 When you were Deb, you'd have said yes. 538 00:28:04,378 --> 00:28:05,945 Yeah, but Deb didn't have a job 539 00:28:05,945 --> 00:28:07,468 that she would be leaving behind. 540 00:28:07,468 --> 00:28:10,558 Deb was a hard-working model. Just like me. 541 00:28:10,558 --> 00:28:14,867 I'm sorry. I didn't mean to insult you. Or me. 542 00:28:14,867 --> 00:28:16,477 Apology accepted. 543 00:28:16,477 --> 00:28:19,175 And for the record, if you move, 544 00:28:19,175 --> 00:28:22,265 I would miss you so much, I don't know what I would do. 545 00:28:22,265 --> 00:28:25,791 I don't wanna think about that.Yay, avoidance! 546 00:28:25,791 --> 00:28:27,575 Let's look at pictures.Okay. 547 00:28:29,011 --> 00:28:30,926 My scrapbook. 548 00:28:32,536 --> 00:28:33,712 Wow. 549 00:28:38,325 --> 00:28:41,458 Uh-- It feels like it's someone else's life. 550 00:28:41,458 --> 00:28:43,025 I found the pictures. 551 00:28:43,025 --> 00:28:45,288 Ah. There he is. The married guy. 552 00:28:45,288 --> 00:28:48,901 Again, I didn't realize he was married. 553 00:28:48,901 --> 00:28:50,380 It could have happened to any of us. 554 00:28:50,380 --> 00:28:52,382 Jack the jerk. 555 00:28:52,382 --> 00:28:54,123 He looks so smug. 556 00:28:54,123 --> 00:28:56,125 You're hiding a wife and kids, mister. 557 00:28:56,125 --> 00:28:58,040 Remember the next day, 558 00:28:58,040 --> 00:29:00,173 he went skiing and he collided with a snowboarder. 559 00:29:00,173 --> 00:29:01,827 Talk about karma. 560 00:29:01,827 --> 00:29:03,829 We had to rush him to the emergency room. 561 00:29:03,829 --> 00:29:05,134 Which explains that. 562 00:29:08,224 --> 00:29:11,140 My God, he sprained his neck in Aspen. 563 00:29:12,576 --> 00:29:14,187 It sounds like a country song. 564 00:29:14,187 --> 00:29:16,624 He sprained his neck in Aspen.Ah. 565 00:29:16,624 --> 00:29:18,931 That's good for the chorus, but we need verses. 566 00:29:18,931 --> 00:29:21,281 Like what rhymes with Aspen? 567 00:29:21,281 --> 00:29:25,459 Stacy, Jack is suing Grayson's client because of a neck injury. 568 00:29:25,459 --> 00:29:27,766 What if it really happened in Aspen? 569 00:29:27,766 --> 00:29:31,073 Oh, my God, you dating a married guy 570 00:29:31,073 --> 00:29:32,379 could be the best thing 571 00:29:32,379 --> 00:29:34,903 that's ever happened to Grayson! 572 00:29:34,903 --> 00:29:37,645 That didn't come out right. 573 00:29:45,000 --> 00:29:47,742 You ready to discuss our closing? 574 00:29:47,742 --> 00:29:49,788 What? 575 00:29:49,788 --> 00:29:52,660 Did you put this on my desk?I've never seen it before. 576 00:29:54,401 --> 00:29:56,316 Aspen, 2006. 577 00:29:58,971 --> 00:30:01,016 If this is for real then-- 578 00:30:01,016 --> 00:30:03,584 Maybe Helen isn't the proximate cause of Jack's neck injury. 579 00:30:03,584 --> 00:30:08,067 I'll fax a subpoena to the medical center in Aspen. 580 00:30:08,067 --> 00:30:10,809 But, Grayson, where did that come from? 581 00:30:10,809 --> 00:30:14,725 A guy like Jack makes enemies. Maybe someone's getting even. 582 00:30:18,512 --> 00:30:20,993 No way. Ha-ha-ha.Fred, have you seen Teri? 583 00:30:20,993 --> 00:30:23,909 Dude, I am going to own that place. 584 00:30:23,909 --> 00:30:25,214 Yeah. 585 00:30:25,214 --> 00:30:27,434 All right. Thanks again for the invite. 586 00:30:27,434 --> 00:30:29,392 Okay. Goodbye. 587 00:30:29,392 --> 00:30:32,004 Ah... 588 00:30:32,004 --> 00:30:34,006 Can I help you?Who were you talking to? 589 00:30:34,006 --> 00:30:36,486 Only my new best friend. 590 00:30:36,486 --> 00:30:39,141 Who's your best friend?David. From the office. 591 00:30:39,141 --> 00:30:41,013 As in Parker's assistant? 592 00:30:41,013 --> 00:30:43,406 Yep. We had a misunderstanding, so I brought him coffee, 593 00:30:43,406 --> 00:30:45,234 we had lunch, totally hit it off. 594 00:30:45,234 --> 00:30:48,411 Long story short, he invited me to karaoke. 595 00:30:48,411 --> 00:30:50,544 Fred, you know David's gay, right? 596 00:30:50,544 --> 00:30:52,633 No, he isn't. 597 00:30:52,633 --> 00:30:54,548 Yes. He is. 598 00:30:54,548 --> 00:30:56,158 He doesn't look gay. 599 00:30:56,158 --> 00:30:58,639 You can't tell anything from looking at someone. 600 00:30:58,639 --> 00:31:01,947 I mean, do I look like a 25-year-old blonde model? 601 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 Wait, is that a trick question? 602 00:31:03,644 --> 00:31:05,864 It's great you have a new friend. David's awesome. 603 00:31:05,864 --> 00:31:11,521 But coffee, lunch, karaoke? 604 00:31:11,521 --> 00:31:13,045 Make sure you're not leading him on. 605 00:31:13,045 --> 00:31:14,394 Social cues aren't your thing. 606 00:31:14,394 --> 00:31:15,743 He calls me "dude" 607 00:31:15,743 --> 00:31:18,006 and he has season tickets to the Kings. 608 00:31:18,006 --> 00:31:19,529 Ever since Gretzky retired, 609 00:31:19,529 --> 00:31:22,228 hockey in L.A. might as well be the Ice Capades. 610 00:31:22,228 --> 00:31:24,012 I gotta go. 611 00:31:27,320 --> 00:31:29,583 As an infant, Edward Kim entered this country 612 00:31:29,583 --> 00:31:31,541 on a six-month visa. 613 00:31:31,541 --> 00:31:34,414 At no time did he seek permanent resident status. 614 00:31:34,414 --> 00:31:37,896 As such, he should be removed from this country immediately. 615 00:31:40,028 --> 00:31:42,901 Ms. Bingum.Hmm? 616 00:31:48,428 --> 00:31:49,820 Um... 617 00:31:51,518 --> 00:31:53,737 Cutting it close. Where is the documentation? 618 00:31:53,737 --> 00:31:56,218 I've got nothing. There is no paperwork, Jane. 619 00:31:56,218 --> 00:31:58,003 What?JUDGE: Ms. Bingum? 620 00:31:58,003 --> 00:32:00,527 Your Honor, one moment, please. 621 00:32:00,527 --> 00:32:03,965 The photo was from an old Army recruitment ad. 622 00:32:03,965 --> 00:32:05,140 The whole story was a lie. 623 00:32:07,273 --> 00:32:09,405 We need to talk to your mother. Why isn't she here? 624 00:32:09,405 --> 00:32:11,581 Counselor, last chance. 625 00:32:11,581 --> 00:32:15,542 Your Honor, in light of new information, 626 00:32:15,542 --> 00:32:18,762 we request a recess. And I'll need 48 hours. 627 00:32:18,762 --> 00:32:20,634 You've got 20 minutes. 628 00:32:20,634 --> 00:32:22,549 My father's a recruitment poster? 629 00:32:22,549 --> 00:32:24,029 What's that make me? 630 00:32:24,029 --> 00:32:25,856 You're the same person you were yesterday. 631 00:32:25,856 --> 00:32:27,641 Circumstances change. You don't. 632 00:32:27,641 --> 00:32:29,817 Circumstances are about to get me deported. 633 00:32:32,080 --> 00:32:34,387 What'd Umma say? Is she coming?She didn't answer. 634 00:32:34,387 --> 00:32:36,215 Call her in five minutes. 635 00:32:36,215 --> 00:32:39,000 Then every five minutes after that. She needs to be here. 636 00:32:39,000 --> 00:32:42,961 What for? To confirm that my life is a lie? 637 00:32:42,961 --> 00:32:44,963 They're about to send me to South Korea. 638 00:32:44,963 --> 00:32:48,531 My family, my friends, my life. It's all here. 639 00:32:50,925 --> 00:32:53,972 Edward, I need you to testify. 640 00:32:55,451 --> 00:32:57,149 What am I supposed to say? 641 00:32:57,149 --> 00:32:59,978 Tell the court about your aunt and cousin. 642 00:32:59,978 --> 00:33:01,240 They raised me. 643 00:33:01,240 --> 00:33:03,329 Birthdays, Christmas, graduations. 644 00:33:03,329 --> 00:33:04,852 You celebrate with them? 645 00:33:04,852 --> 00:33:09,161 Yes. They're my family. My only family. 646 00:33:09,161 --> 00:33:11,990 Objection. It's obvious what counsel's trying to do here. 647 00:33:11,990 --> 00:33:14,644 "Family Hardship claims" are limited to immediate family. 648 00:33:14,644 --> 00:33:16,342 Not aunts, not cousins. 649 00:33:16,342 --> 00:33:18,474 Edward, what do you call your aunt? 650 00:33:18,474 --> 00:33:20,346 Umma. Which means? 651 00:33:20,346 --> 00:33:21,608 It's Korean for mother. 652 00:33:21,608 --> 00:33:23,349 And your cousin Teri? 653 00:33:23,349 --> 00:33:26,091 Nuna. It means older sister. 654 00:33:27,657 --> 00:33:30,617 Your Honor, if you deport Edward, 655 00:33:30,617 --> 00:33:33,533 the hardship to his family will be indistinguishable 656 00:33:33,533 --> 00:33:35,839 from that of any mother and sister. 657 00:33:35,839 --> 00:33:38,973 Yes, he was born in South Korea. 658 00:33:38,973 --> 00:33:41,454 But he has no memories from that country. 659 00:33:41,454 --> 00:33:44,283 He has lived here his entire life. 660 00:33:50,724 --> 00:33:53,683 Your argument is compelling. 661 00:33:53,683 --> 00:33:55,598 But current law gives me little discretion. 662 00:33:55,598 --> 00:33:58,384 Your petition is denied. 663 00:33:59,907 --> 00:34:01,343 Mr. Kim will return to South Korea 664 00:34:01,343 --> 00:34:02,518 on the next available flight. 665 00:34:05,391 --> 00:34:08,046 Oh, God. 666 00:34:17,968 --> 00:34:20,623 Mrs. Lee, you need to talk to me. 667 00:34:20,623 --> 00:34:22,321 I know why you weren't in court. 668 00:34:23,931 --> 00:34:25,933 Where's Teri?She's at the office 669 00:34:25,933 --> 00:34:29,502 desperately searching for a way to keep Edward in the country. 670 00:34:29,502 --> 00:34:31,634 I see. 671 00:34:31,634 --> 00:34:33,854 You knew the story about Edward's father was a lie. 672 00:34:35,856 --> 00:34:37,553 This is a family matter. 673 00:34:37,553 --> 00:34:40,295 Do you know what I love about your daughter? 674 00:34:40,295 --> 00:34:42,689 She speaks up. 675 00:34:42,689 --> 00:34:44,125 And she's not afraid of anything. 676 00:34:45,822 --> 00:34:47,868 And I think she got that from you. 677 00:34:50,044 --> 00:34:53,656 Edward is about to be sent away forever. 678 00:34:53,656 --> 00:34:55,658 And I know you love him like a son. 679 00:34:55,658 --> 00:34:57,138 So help me understand. 680 00:35:00,663 --> 00:35:02,839 I promised my sister I would never tell Edward 681 00:35:02,839 --> 00:35:04,145 about his real father. 682 00:35:04,145 --> 00:35:07,670 Why? Because... 683 00:35:09,716 --> 00:35:14,286 Because Edward's father was not an American soldier. 684 00:35:14,286 --> 00:35:16,157 He was a North Korean border guard. 685 00:35:17,506 --> 00:35:18,638 North Korean? 686 00:35:20,335 --> 00:35:22,685 My sister was 16. 687 00:35:22,685 --> 00:35:26,298 She got pregnant, he left her, 688 00:35:26,298 --> 00:35:28,604 she hid it as long as she could from my parents. 689 00:35:28,604 --> 00:35:31,868 But eventually Edward was born. 690 00:35:31,868 --> 00:35:34,349 They were so ashamed. 691 00:35:34,349 --> 00:35:40,355 A child out of wedlock with an absent North Korean father. 692 00:35:42,444 --> 00:35:46,883 They gave her a choice. Give him up or go away. 693 00:35:46,883 --> 00:35:48,842 And that's when they came here. 694 00:35:48,842 --> 00:35:50,670 My sister had one wish, 695 00:35:50,670 --> 00:35:55,805 that Edward not be defined by the circumstances of his birth. 696 00:35:55,805 --> 00:36:01,463 I promised to keep that secret, no matter what. 697 00:36:01,463 --> 00:36:06,076 Mrs. Lee, I know it's painful, 698 00:36:06,076 --> 00:36:08,514 but if you allow me to tell the truth, 699 00:36:08,514 --> 00:36:11,647 there's a chance that I can keep Edward in this country. 700 00:36:11,647 --> 00:36:13,562 Now wouldn't your sister have wanted that? 701 00:36:19,612 --> 00:36:21,788 That's the x-ray you provided before the trial. 702 00:36:21,788 --> 00:36:26,009 And this one is identical.Get to the point. 703 00:36:26,009 --> 00:36:29,099 This x-ray was taken at the Aspen Medical Center 704 00:36:29,099 --> 00:36:30,536 four years ago. 705 00:36:30,536 --> 00:36:31,928 It's the same neck sprain. 706 00:36:31,928 --> 00:36:33,843 We've got the doctor who will say so. 707 00:36:33,843 --> 00:36:37,456 Helen Wakefield didn't injure your neck, just your pride. 708 00:36:37,456 --> 00:36:40,067 You tried to use this situation to try to steal money 709 00:36:40,067 --> 00:36:41,503 from a single mom and child. 710 00:36:41,503 --> 00:36:43,636 Judges frown on lawyers 711 00:36:43,636 --> 00:36:45,420 who withhold evidence during discovery. 712 00:36:45,420 --> 00:36:46,726 I had no idea. 713 00:36:46,726 --> 00:36:49,424 One play left to call, coach. 714 00:36:49,424 --> 00:36:51,252 Drop the case, pay Helen's legal fees, 715 00:36:51,252 --> 00:36:52,688 and resign from the league. 716 00:36:52,688 --> 00:36:54,951 Oh, one more thing. Actually, 717 00:36:54,951 --> 00:36:57,737 I understand there's an end of the season banquet. 718 00:36:57,737 --> 00:37:00,522 That'd be a perfect forum for your public apology. 719 00:37:13,100 --> 00:37:16,538 Hey, uh, David, you got--? You got a minute? 720 00:37:16,538 --> 00:37:18,845 You're chickening out of karaoke? 721 00:37:18,845 --> 00:37:20,847 What? No, no-- 722 00:37:20,847 --> 00:37:22,544 Uh-- Well, maybe. 723 00:37:22,544 --> 00:37:24,764 Um... 724 00:37:24,764 --> 00:37:26,244 Listen, I like you. 725 00:37:26,244 --> 00:37:30,291 And I don't have any other guy friends. 726 00:37:30,291 --> 00:37:32,989 But I don't want to lead you on. 727 00:37:34,077 --> 00:37:35,253 "Lead me on"? 728 00:37:36,602 --> 00:37:39,126 You know I'm not gay, right? 729 00:37:39,126 --> 00:37:41,737 Fred, look at my ring. 730 00:37:41,737 --> 00:37:44,131 I've been with my partner for eight years. 731 00:37:44,131 --> 00:37:46,133 So you're not leading me on. 732 00:37:46,133 --> 00:37:47,700 Besides, I know you're not gay. 733 00:37:47,700 --> 00:37:49,528 Wait, how do you know that? 734 00:37:49,528 --> 00:37:52,618 You can't tell anything by looking at someone. 735 00:37:52,618 --> 00:37:55,838 You're absolutely right. 736 00:37:55,838 --> 00:37:59,015 So can I still come to karaoke? 737 00:37:59,015 --> 00:38:01,061 Yeah. Just don't go singing "It's Raining Men." 738 00:38:01,061 --> 00:38:02,236 You won't pull it off. 739 00:38:11,027 --> 00:38:12,899 Your Honor, I thought I missed you. 740 00:38:12,899 --> 00:38:14,379 What are you doing here? 741 00:38:14,379 --> 00:38:16,032 The case is over. Edward Kim is on 742 00:38:16,032 --> 00:38:17,556 a military helicopter on his way-- 743 00:38:17,556 --> 00:38:20,167 To San Francisco, where he'll be deported. 744 00:38:20,167 --> 00:38:21,864 But he's still in American airspace, 745 00:38:21,864 --> 00:38:23,649 which means you still have jurisdiction. 746 00:38:23,649 --> 00:38:25,781 And I have a new claim. 747 00:38:25,781 --> 00:38:28,915 Asylum.Asylum? How do you figure? 748 00:38:28,915 --> 00:38:31,831 Turns out, my client is North Korean 749 00:38:31,831 --> 00:38:33,615 by virtue of his father's nationality. 750 00:38:33,615 --> 00:38:36,401 That is a copy of a Family Registration Certificate 751 00:38:36,401 --> 00:38:37,924 from the consulate. 752 00:38:37,924 --> 00:38:39,752 It confirms that Edward's father is from-- 753 00:38:39,752 --> 00:38:42,363 North Korea. 754 00:38:42,363 --> 00:38:44,757 The U.S. has a long-standing policy of granting asylum 755 00:38:44,757 --> 00:38:46,759 to people from North Korea, 756 00:38:46,759 --> 00:38:50,023 a country where he's guaranteed to face political persecution. 757 00:38:50,023 --> 00:38:52,199 You said the law didn't grant you discretion. 758 00:38:52,199 --> 00:38:55,594 But isn't this enough? 759 00:38:55,594 --> 00:38:57,247 One phone call 760 00:38:57,247 --> 00:39:00,076 and you can change the course of this man's life. 761 00:39:04,211 --> 00:39:07,693 And then the judge ordered the helicopter to turn around. 762 00:39:07,693 --> 00:39:09,956 I mean, a couple more hours-- 763 00:39:09,956 --> 00:39:11,566 I don't even wanna think about it. 764 00:39:11,566 --> 00:39:14,308 You pulled it off. He was lucky to have you. 765 00:39:17,180 --> 00:39:20,532 Um, Tony.Yes, Jane. 766 00:39:21,837 --> 00:39:23,665 I love what we have together. 767 00:39:25,275 --> 00:39:28,670 And I love that you asked me to go with you. 768 00:39:30,890 --> 00:39:32,761 But--But your life is here. 769 00:39:34,981 --> 00:39:37,113 And it was selfish of me to ask you to move. 770 00:39:37,113 --> 00:39:39,725 No, it was amazing that you asked. 771 00:39:39,725 --> 00:39:43,598 And if I were in a different place in my life... 772 00:39:45,339 --> 00:39:47,428 But I can't go with you. 773 00:39:50,779 --> 00:39:53,391 It was a long shot, I know. 774 00:40:04,053 --> 00:40:05,315 So, what do we do now? 775 00:40:09,058 --> 00:40:12,279 We hug. For a really long time. 776 00:40:16,762 --> 00:40:20,069 And then you leave first, and I order another drink. 777 00:40:25,118 --> 00:40:26,511 Yeah. 778 00:40:47,053 --> 00:40:48,271 Uh-huh. 779 00:40:50,099 --> 00:40:52,406 I love karaoke. 780 00:40:52,406 --> 00:40:55,061 And all your friends are so nice and clean. 781 00:40:55,061 --> 00:40:57,367 Hey, Fred, you're up. 782 00:40:58,543 --> 00:41:00,370 Go, Fred, Go! 783 00:41:16,778 --> 00:41:20,565 ♪ Baby I need your loving ♪ 784 00:41:20,565 --> 00:41:24,177 ♪ Baby I need your loving ♪ 785 00:41:24,177 --> 00:41:28,790 ♪ Although you're never near ♪ 786 00:41:28,790 --> 00:41:31,358 ♪ Your voice I often hear ♪ 787 00:41:31,358 --> 00:41:35,231 ♪ Another day Another night ♪ 788 00:41:35,231 --> 00:41:39,540 ♪ I long to hold you tight ♪ 789 00:41:39,540 --> 00:41:44,719 ♪ Because I'm so lonely ♪ 790 00:41:44,719 --> 00:41:48,593 ♪ Baby I need your loving ♪ 791 00:41:48,593 --> 00:41:51,900 ♪ I got to have All your loving ♪ 792 00:41:51,900 --> 00:41:56,601 ♪ Baby I need your loving ♪ 793 00:41:56,601 --> 00:41:59,604 ♪ I got to have All your loving ♪ 794 00:41:59,604 --> 00:42:06,741 ♪ Some say it's a sign of Weakness for a man to beg ♪ 795 00:42:06,741 --> 00:42:12,660 ♪ Then weak I'd rather be ♪ 796 00:42:12,660 --> 00:42:16,795 ♪ If it means having you To keep ♪ 797 00:42:16,795 --> 00:42:20,625 ♪ Because lately I've been losing sleep ♪ 798 00:42:20,625 --> 00:42:24,498 ♪ Baby, I need Your loving ♪ 799 00:42:24,498 --> 00:42:27,893 ♪ I got to have All your loving ♪ 800 00:42:27,893 --> 00:42:32,941 ♪ Baby, I need Your loving ♪ 801 00:42:32,941 --> 00:42:36,205 ♪ Got to have All your loving ♪ 802 00:42:36,205 --> 00:42:41,254 ♪ Empty nights echo Your name ♪ 803 00:42:41,254 --> 00:42:44,213 Jane? Hey. 804 00:42:44,213 --> 00:42:46,825 Grayson. Hi! 805 00:42:46,825 --> 00:42:48,566 Mind if I--? No. 806 00:42:51,656 --> 00:42:53,527 Well, what brings you here? 807 00:42:55,137 --> 00:42:56,835 I had to get out of the house. 808 00:42:56,835 --> 00:42:59,707 Boxes everywhere.Right. You're selling. 809 00:42:59,707 --> 00:43:02,841 Actually I decided not to. 810 00:43:04,190 --> 00:43:08,411 Hmm.I just called the realtor. 811 00:43:08,411 --> 00:43:12,241 Truth is, no matter where I am, Deb's with me. 812 00:43:14,548 --> 00:43:16,594 I'm an idiot to think I'll stop missing her 813 00:43:16,594 --> 00:43:18,160 if I sell that house. 814 00:43:19,814 --> 00:43:22,643 Well, you know that you don't have to move away 815 00:43:22,643 --> 00:43:25,603 from old memories to create new ones. 816 00:43:25,603 --> 00:43:28,867 Yeah, exactly. 817 00:43:32,392 --> 00:43:36,570 ♪ Baby I need your loving ♪ 818 00:43:36,570 --> 00:43:40,574 ♪ I got to have all Your loving ♪ 819 00:43:40,574 --> 00:43:44,622 ♪ Baby I need your loving ♪ 60461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.