Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:05,527
See that aspiring model there?
2
00:00:05,614 --> 00:00:08,573
That was me, Deb,
until the day I died.
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,314
I thought I'd go
straight to heaven,
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,447
but there was
a bit of a mix-up
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,405
and I woke up
in someone else's body.
6
00:00:14,492 --> 00:00:16,581
So now I'm Jane,
7
00:00:16,668 --> 00:00:19,628
a super-busy lawyer
with my very own assistant.
8
00:00:19,715 --> 00:00:21,891
I got a new life,
a new wardrobe,
9
00:00:21,978 --> 00:00:24,328
and the only people who really
know what's going on with me
10
00:00:24,415 --> 00:00:27,114
are my girlfriend Stacy
and my guardian angel, Fred.
11
00:00:27,201 --> 00:00:29,072
I used to think everything
happened for a reason...
12
00:00:29,159 --> 00:00:30,682
Whoo! Ha-ha!
13
00:00:30,769 --> 00:00:33,294
...and, well,
I sure hope I was right.
14
00:00:33,381 --> 00:00:35,383
♪ La, la, la, la-la-la-la
15
00:00:35,470 --> 00:00:37,167
♪ La, la-la, la
16
00:00:48,918 --> 00:00:51,834
Am I interrupting?
17
00:00:51,921 --> 00:00:53,749
Not at all. What's up?
18
00:00:53,836 --> 00:00:55,664
Well, I have
this important case.
19
00:00:55,751 --> 00:00:58,319
I was just wondering
if maybe you could--
20
00:00:58,406 --> 00:01:00,756
If you could
take some time and...
21
00:01:04,673 --> 00:01:06,066
Grayson?
22
00:01:06,153 --> 00:01:08,024
Are you all right?
23
00:01:19,992 --> 00:01:22,169
Kim and Grayson broke up?
Are you sure?
24
00:01:22,256 --> 00:01:23,866
Grayson told me.
Oh.
25
00:01:23,953 --> 00:01:25,476
What "Oh"? Why "Oh"?
26
00:01:25,563 --> 00:01:27,609
No, nothing. It's just
27
00:01:27,696 --> 00:01:30,612
he confided in you about his
breakup with his girlfriend.
28
00:01:30,699 --> 00:01:33,093
You were his shoulder to cry
on, his confidante, his...
29
00:01:33,180 --> 00:01:34,659
Platonic best friend.
30
00:01:34,746 --> 00:01:37,140
That's not
such a bad thing.
31
00:01:37,227 --> 00:01:38,968
Besides, you've got Tony.
32
00:01:39,055 --> 00:01:41,971
Yeah, Tony, my lunch buddy.
33
00:01:42,058 --> 00:01:44,234
Oh, come on.
34
00:01:44,321 --> 00:01:45,583
There's more than just that.
35
00:01:46,802 --> 00:01:48,412
You guys--
You guys kissed.
36
00:01:48,499 --> 00:01:49,805
There was smooching.
37
00:01:49,892 --> 00:01:52,024
Just because you can't make it
to dinner together--
38
00:01:52,112 --> 00:01:53,722
It's great. It is.
39
00:01:53,809 --> 00:01:56,203
We're just having a hard time
getting our schedules to mesh.
40
00:01:56,290 --> 00:01:57,769
Is that
what the lawyers call it?
41
00:02:00,294 --> 00:02:01,860
Ooh. A text from Tony.
42
00:02:01,947 --> 00:02:03,514
Mm.
43
00:02:03,601 --> 00:02:05,734
He wants to know
if I am free for lunch.
44
00:02:05,821 --> 00:02:07,997
Oh.
45
00:02:08,084 --> 00:02:09,868
Oh! There she is.
46
00:02:09,955 --> 00:02:11,566
Sweetie!
47
00:02:11,653 --> 00:02:13,176
Hey!
Mm.
48
00:02:13,263 --> 00:02:15,700
Jane, this is
who I wanted you to meet.
49
00:02:15,787 --> 00:02:19,443
Your new client, Lina.
A gifted lingerie model
50
00:02:19,530 --> 00:02:21,010
whose hair hasn't looked
this amazing
51
00:02:21,097 --> 00:02:22,925
since the
low-rider jeans shoot.
52
00:02:23,012 --> 00:02:25,145
Before I signed
with Cupid's Whisper.
53
00:02:25,232 --> 00:02:27,321
An exclusive contract
that was supposed to put her
54
00:02:27,408 --> 00:02:29,236
on the cover
of the spring fashion catalog.
55
00:02:29,323 --> 00:02:31,934
Wait, wearing
the low-back, demi-cup bra
56
00:02:32,021 --> 00:02:33,414
with the handmade
French lace?
57
00:02:33,501 --> 00:02:35,503
That wasn't you.
What happened?
58
00:02:35,590 --> 00:02:37,113
A week before the shoot,
my interview
59
00:02:37,200 --> 00:02:39,115
with Women's Wear Daily
hit the stands.
60
00:02:39,202 --> 00:02:40,943
The one where I came out
as a breast-cancer survivor.
61
00:02:41,030 --> 00:02:42,945
So brave.
62
00:02:43,032 --> 00:02:44,947
The next day,
they sent a lawyer with
a certified letter
63
00:02:45,034 --> 00:02:46,905
saying my services
were no longer required.
64
00:02:46,992 --> 00:02:48,211
They said
I had lied to them,
65
00:02:48,298 --> 00:02:49,734
that I had
breached my contract.
66
00:02:49,821 --> 00:02:52,868
By having breast cancer?
Who does that?
67
00:02:52,955 --> 00:02:55,653
Exactly. She's good
when she gets fired up.
68
00:02:55,740 --> 00:02:57,829
So tell her what you're
gonna do. You know, legally.
69
00:02:57,916 --> 00:02:59,222
Legally?
Mm.
70
00:02:59,309 --> 00:03:01,790
I'm gonna make 'em cry.
71
00:03:01,877 --> 00:03:03,357
See?
72
00:03:11,495 --> 00:03:13,018
Red suspenders.
What of it?
73
00:03:13,105 --> 00:03:15,412
Looking sharp today, sir.
74
00:03:15,499 --> 00:03:16,979
Don't know
what you're talking about.
75
00:03:22,637 --> 00:03:24,204
You're late.
76
00:03:24,291 --> 00:03:26,118
I've been late every day
for like three months.
77
00:03:26,206 --> 00:03:27,598
What's wrong
with your voice?
78
00:03:27,685 --> 00:03:29,731
I went to an Austrian bar,
they taught me how to yodel.
79
00:03:29,818 --> 00:03:31,994
Not important. Parker's
wearing red suspenders.
80
00:03:32,081 --> 00:03:33,735
And I'm wearing
a print camisole,
81
00:03:33,822 --> 00:03:35,998
as seen on The Hills.
Red suspenders, Jane.
82
00:03:36,085 --> 00:03:38,000
The ones he wears when he's
pondering a big announcement,
83
00:03:38,087 --> 00:03:39,349
like "it's time
to name a new partner."
84
00:03:39,436 --> 00:03:41,960
Ugh. Again with
the partnership. Hi.
85
00:03:42,047 --> 00:03:43,962
Seriously, I don't get
86
00:03:44,049 --> 00:03:45,616
why I'd wanna be
Parker's partner anyway.
87
00:03:45,703 --> 00:03:47,009
I've seen enough
of the man.
88
00:03:47,096 --> 00:03:48,750
Come on. Partner.
89
00:03:48,837 --> 00:03:50,360
It's what
you've always wanted.
90
00:03:50,447 --> 00:03:53,450
The brass ring, more prestige,
more responsibility.
91
00:03:53,537 --> 00:03:55,017
More headaches,
longer hours.
92
00:03:55,104 --> 00:03:57,193
An upstairs office
and the budget to redecorate.
93
00:03:59,369 --> 00:04:01,371
I get an extreme
office makeover?
94
00:04:01,458 --> 00:04:04,374
And your assistant gets
a raise and a reserved
parking space.
95
00:04:04,461 --> 00:04:06,376
Sold!
I'm gonna go tell Parker
96
00:04:06,463 --> 00:04:07,595
about my new case.
He'll love it.
97
00:04:07,682 --> 00:04:08,944
Wait.
You can't go like that.
98
00:04:09,031 --> 00:04:10,598
You need
to look like a partner.
99
00:04:10,685 --> 00:04:13,209
This is a partner pen.
100
00:04:13,296 --> 00:04:16,038
Make sure he sees it.
101
00:04:16,125 --> 00:04:18,910
Remember, the big picture
is made up of little details.
102
00:04:18,997 --> 00:04:20,912
Like Kate Moss' sunglasses,
103
00:04:20,999 --> 00:04:22,131
or Gisele Bundchen's
hobo bag.
104
00:04:22,218 --> 00:04:23,872
And now
Jane Bingum's pen.
105
00:04:25,830 --> 00:04:28,790
Thank you.
106
00:04:28,877 --> 00:04:31,967
I wish
I had something to sign.
107
00:04:32,054 --> 00:04:34,622
It's time
to cross the finish line.
108
00:04:40,367 --> 00:04:41,672
Oh. Parker. I wanted to--
109
00:04:41,759 --> 00:04:43,195
Bingum. Good timing.
Walk with me.
110
00:04:43,283 --> 00:04:45,459
Nice pen.
Oh, thanks.
111
00:04:45,546 --> 00:04:47,678
I just met with a new client.
112
00:04:47,765 --> 00:04:49,811
She's a lingerie model
who's been fired--
Stop.
113
00:04:49,898 --> 00:04:51,421
I appreciate the initiative,
and Lord knows
114
00:04:51,508 --> 00:04:52,944
I'm pro-lingerie model,
115
00:04:53,031 --> 00:04:55,164
but hand her off
to another associate.
116
00:04:55,251 --> 00:04:57,297
I need your attention
on a new client
I just brought in.
117
00:04:57,384 --> 00:04:58,472
We have 24 hours
to get up to speed.
118
00:04:58,559 --> 00:05:00,952
Okay, see,
I promised my best friend--
119
00:05:01,039 --> 00:05:03,303
Promised your best friend?
120
00:05:03,390 --> 00:05:05,043
Does this
look like a sorority?
121
00:05:05,130 --> 00:05:06,349
Bingum.
122
00:05:06,436 --> 00:05:07,742
No.
123
00:05:07,829 --> 00:05:09,700
Good, because you've got
an intake meeting
124
00:05:09,787 --> 00:05:11,485
starting right now.
125
00:05:11,572 --> 00:05:13,095
Eric was
an up-and-coming pitcher
126
00:05:13,182 --> 00:05:15,924
for the Dodgers' farm team.
Was?
127
00:05:16,011 --> 00:05:18,448
Two months ago, I had surgery.
Rotator cuff.
128
00:05:18,535 --> 00:05:21,538
Four muscles that stabilize
the humerus bone
in the shoulder.
129
00:05:21,625 --> 00:05:23,366
It's a pitcher's
bread and butter.
130
00:05:23,453 --> 00:05:26,935
Thanks, because I didn't play
baseball in college
or anything.
131
00:05:27,022 --> 00:05:29,851
Anyway, my doctor told me
it was gonna be routine.
132
00:05:29,938 --> 00:05:31,679
Outpatient, even.
133
00:05:31,766 --> 00:05:34,464
But during the surgery, she--
She cut the nerve.
134
00:05:34,551 --> 00:05:36,161
I mean,
the damage is irreversible.
135
00:05:36,248 --> 00:05:38,381
There's no strength left.
136
00:05:38,468 --> 00:05:39,687
I'll never pitch
another game.
137
00:05:39,774 --> 00:05:41,602
I'm so sorry.
138
00:05:41,689 --> 00:05:43,386
Thank you.
139
00:05:43,473 --> 00:05:45,432
We're filing
for medical malpractice
140
00:05:45,519 --> 00:05:47,129
against the surgeon
and the hospital.
141
00:05:47,216 --> 00:05:48,304
And we will win.
142
00:05:48,391 --> 00:05:49,958
Great.
143
00:05:53,091 --> 00:05:55,398
Eric, whatever you need.
This is our top priority.
144
00:05:55,485 --> 00:05:57,400
I appreciate it.
145
00:06:01,448 --> 00:06:03,537
Sympathetic client, gross
negligence, caps don't apply.
146
00:06:03,624 --> 00:06:05,408
This case is a gift.
147
00:06:05,495 --> 00:06:07,889
Couldn't agree more, sir.
I already have some ideas.
148
00:06:07,976 --> 00:06:09,412
Jane, take this down.
149
00:06:09,499 --> 00:06:11,283
Jane is first chair.
150
00:06:11,371 --> 00:06:14,374
What? Why?
I said so?
151
00:06:14,461 --> 00:06:16,376
Parker,
with all due respect,
152
00:06:16,463 --> 00:06:18,595
when we work together,
I'm usually first chair.
153
00:06:18,682 --> 00:06:20,292
Is there--
When I evaluate an associate
154
00:06:20,380 --> 00:06:21,511
to become a partner,
155
00:06:21,598 --> 00:06:22,686
I need
to see leadership.
156
00:06:22,773 --> 00:06:24,732
I know, and--
157
00:06:24,819 --> 00:06:26,560
I need to see that
they can be part of a team,
158
00:06:26,647 --> 00:06:29,040
that they can support
other lawyers.
159
00:06:29,127 --> 00:06:31,086
Go win this thing.
160
00:06:31,173 --> 00:06:33,305
Yes, sir.
161
00:06:33,393 --> 00:06:34,872
Red suspenders.
162
00:06:34,959 --> 00:06:36,091
Son of a bitch.
163
00:06:36,178 --> 00:06:38,223
So I already have
some strategy ideas,
164
00:06:38,310 --> 00:06:40,965
if you wanna take
these down...
165
00:06:41,052 --> 00:06:43,577
Hello! I am first chair, and
I say when a meeting is over.
166
00:06:45,274 --> 00:06:48,233
So...the meeting's over.
167
00:06:51,889 --> 00:06:53,413
Me, first chair.
168
00:07:06,643 --> 00:07:09,037
We'd like to begin with--
Why don't we start with--
169
00:07:09,124 --> 00:07:11,256
I'll start. This ought to be
a short settlement meeting.
170
00:07:11,343 --> 00:07:13,868
There's nothing to settle.
I did nothing wrong.
171
00:07:13,955 --> 00:07:15,391
Okay, that's--
172
00:07:15,478 --> 00:07:18,438
With all due respect, doctor,
there is the little matter
173
00:07:18,525 --> 00:07:19,917
of how you butchered
our client's arm.
174
00:07:20,004 --> 00:07:21,136
Everything Dr. Dumont did
175
00:07:21,223 --> 00:07:23,051
fell within
the accepted standard of care.
176
00:07:23,138 --> 00:07:25,009
Surgery has risks.
177
00:07:25,096 --> 00:07:27,229
Nerve damage,
while regrettable, can occur.
178
00:07:27,316 --> 00:07:28,404
She never told me that.
179
00:07:28,491 --> 00:07:30,580
She told me I'd be back
in two months!
180
00:07:30,667 --> 00:07:32,756
This is a
surgical consent form.
181
00:07:32,843 --> 00:07:35,063
Is your name on the bottom?
Yeah.
182
00:07:35,150 --> 00:07:36,760
Then you were advised.
183
00:07:36,847 --> 00:07:38,893
He retains almost
full use of his arm.
184
00:07:38,980 --> 00:07:41,156
Right. He can do everything
with his arm except pitch.
185
00:07:41,243 --> 00:07:44,246
My clients are willing
to offer you $20,000
to avoid trial.
186
00:07:44,333 --> 00:07:46,596
That's more than the Federal
Employees' Compensation Act
187
00:07:46,683 --> 00:07:48,250
values a damaged shoulder.
188
00:07:48,337 --> 00:07:50,818
Which might be relevant
if he were a federal employee.
189
00:07:50,905 --> 00:07:53,342
He's a minor-league pitcher
with a minor-league complaint.
190
00:07:53,429 --> 00:07:54,909
I wouldn't give him a dime.
191
00:07:56,998 --> 00:07:58,782
And, by the way,
it is lawyers like you
192
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
that are destroying healthcare
in this country.
193
00:08:05,267 --> 00:08:06,790
The offer leaves with me.
194
00:08:08,139 --> 00:08:09,619
That works for us.
195
00:08:09,706 --> 00:08:10,925
We'll see you in court.
196
00:08:15,146 --> 00:08:17,888
Jane brought me up to speed
on your case.
197
00:08:17,975 --> 00:08:19,847
I'm more than happy
to jump in.
198
00:08:19,934 --> 00:08:22,893
But before we get started,
I have one question:
199
00:08:22,980 --> 00:08:24,329
Why are you here?
200
00:08:24,416 --> 00:08:26,114
First of all,
moral support.
201
00:08:26,201 --> 00:08:27,507
Go, Lina!
202
00:08:27,594 --> 00:08:29,160
Second, to translate.
203
00:08:29,247 --> 00:08:30,901
How's that?
204
00:08:30,988 --> 00:08:32,729
I am a model,
and I live with Jane,
205
00:08:32,816 --> 00:08:34,209
so I do speak a little lawyer.
206
00:08:34,296 --> 00:08:36,341
Quantum meruit.
207
00:08:36,428 --> 00:08:39,127
Yeah, that's not really
applicable here.
208
00:08:39,214 --> 00:08:41,782
And I brought the case in,
so that makes me second stool.
209
00:08:41,869 --> 00:08:42,870
Second chair.
210
00:08:42,957 --> 00:08:44,436
Good. It's settled.
211
00:08:44,524 --> 00:08:46,482
I'd like her here,
if that's all right.
212
00:08:46,569 --> 00:08:47,962
It's a little
overwhelming.
213
00:08:49,485 --> 00:08:51,487
Okay.
214
00:08:51,574 --> 00:08:54,316
Cupid's Whisper is claiming
fraud in the inducement.
215
00:08:54,403 --> 00:08:56,448
You misled them by
withholding you had cancer.
216
00:08:56,536 --> 00:08:59,016
She didn't mislead anyone.
She just didn't tell them.
217
00:08:59,103 --> 00:09:00,365
That's an
important distinction.
218
00:09:00,452 --> 00:09:02,063
Oh.
219
00:09:02,150 --> 00:09:03,673
I'm gonna take notes.
220
00:09:03,760 --> 00:09:06,763
I don't see how my
personal life matters to them.
221
00:09:06,850 --> 00:09:09,113
I didn't miss a single
meeting, a single fitting.
222
00:09:09,200 --> 00:09:11,072
My illness never
interfered with my job.
223
00:09:11,159 --> 00:09:12,943
That's what you'll say.
224
00:09:13,030 --> 00:09:14,728
We'll make sure
the jury sees them as bullies.
225
00:09:17,948 --> 00:09:20,516
There's actually
no "P-H" in "fraud."
226
00:09:20,603 --> 00:09:22,866
The P is silent.
227
00:09:22,953 --> 00:09:24,607
Hm.
228
00:09:27,175 --> 00:09:29,394
To quantify damages,
we need to show
229
00:09:29,481 --> 00:09:31,527
that Eric had a big payday
in his future.
230
00:09:31,614 --> 00:09:33,573
You need to interview
the coaches and trainers
231
00:09:33,660 --> 00:09:35,226
and find out
what his career was worth.
232
00:09:35,313 --> 00:09:37,533
That is a waste of time.
The doctor is the priority.
233
00:09:37,620 --> 00:09:39,927
Her performance reviews,
unhappy patients, financials,
234
00:09:40,014 --> 00:09:42,407
everything to what
she orders on pay-per-view.
235
00:09:42,494 --> 00:09:44,671
I know a guy who can dig up
stuff you can't subpoena.
236
00:09:44,758 --> 00:09:46,847
We have a limited prep time.
Start with the team.
237
00:09:46,934 --> 00:09:48,283
If there's time
left over,
238
00:09:48,370 --> 00:09:50,067
you can go on your
fishing expedition.
239
00:09:50,154 --> 00:09:52,722
Sorry to, uh, interrupt.
240
00:09:52,809 --> 00:09:54,594
No problem. Let her
boss you around for a while.
241
00:09:57,118 --> 00:09:58,423
Hey, there.
I brought lunch.
242
00:09:58,510 --> 00:09:59,947
Oh.
243
00:10:00,034 --> 00:10:02,993
French dip from Philippe's,
your favorite.
244
00:10:03,080 --> 00:10:05,213
I've never been there before.
245
00:10:05,300 --> 00:10:07,084
All right.
It's my favorite.
246
00:10:08,346 --> 00:10:09,696
And an Arnold Palmer.
247
00:10:09,783 --> 00:10:12,437
3/4 Arnold, 1/4 Palmer,
just the way you like it.
248
00:10:14,875 --> 00:10:17,355
Well, this may be
the best lunch ever.
249
00:10:19,227 --> 00:10:21,490
I know we've had trouble
coordinating our schedules.
250
00:10:21,577 --> 00:10:22,970
It's always
a quick lunch here...
251
00:10:23,057 --> 00:10:24,885
A text message there.
252
00:10:24,972 --> 00:10:28,105
Which is why I think we should
commit to doing more.
253
00:10:30,194 --> 00:10:31,674
I agree.
254
00:10:31,761 --> 00:10:33,023
Dinner, right?
255
00:10:33,110 --> 00:10:34,808
That way,
we're not limited
256
00:10:34,895 --> 00:10:36,897
to the 37 minutes
between court appearances.
257
00:10:36,984 --> 00:10:39,813
I know this, uh, great
bed and breakfast in Napa.
258
00:10:39,900 --> 00:10:41,641
Seems like
a long way to go.
259
00:10:41,728 --> 00:10:43,077
Do they even serve dinner?
260
00:10:46,341 --> 00:10:49,344
I was thinking we could,
uh, take a weekend.
261
00:10:49,431 --> 00:10:50,475
This weekend.
262
00:10:52,869 --> 00:10:54,566
Yes. Right.
Yeah, of course.
263
00:10:54,654 --> 00:10:56,394
Ah, bed and breakfast.
264
00:10:56,481 --> 00:10:57,961
Yeah.
265
00:10:58,048 --> 00:11:00,224
Spend some
quality time together.
Yeah.
266
00:11:00,311 --> 00:11:02,183
Drink some amazing Cabernets.
267
00:11:02,270 --> 00:11:05,273
That-- Yeah, that--
That sounds...
268
00:11:05,360 --> 00:11:07,623
Uh...
269
00:11:09,625 --> 00:11:11,627
Now, I know you're thinking
about your big trial
270
00:11:11,714 --> 00:11:13,324
and if you can
take a weekend.
271
00:11:13,411 --> 00:11:15,892
Yeah, that's true. You know,
let me just check my schedule.
272
00:11:15,979 --> 00:11:17,894
Just let me know.
Okay.
273
00:11:17,981 --> 00:11:19,591
All right,
we got like 36 minutes left.
274
00:11:19,679 --> 00:11:21,855
Let's make the most of it.
Okay.
275
00:11:21,942 --> 00:11:23,987
All right.
276
00:11:33,605 --> 00:11:36,826
♪ It took a couple of years
277
00:11:36,913 --> 00:11:40,656
♪ To find my thoughts
And my fears ♪
278
00:11:40,743 --> 00:11:43,180
Um, is that
a legal dictionary?
279
00:11:43,267 --> 00:11:45,226
I'm working on my case.
280
00:11:45,313 --> 00:11:47,271
Your case?
Yes.
281
00:11:47,358 --> 00:11:50,013
I'm totally helping Grayson
represent Lina.
282
00:11:50,100 --> 00:11:51,536
Aa berry martini?
283
00:11:51,623 --> 00:11:53,190
They're good
for the concentration.
284
00:11:53,277 --> 00:11:54,975
I need to focus.
Yes, you do.
285
00:11:55,062 --> 00:11:57,499
Oh, your honey called.
286
00:11:57,586 --> 00:11:58,543
Tony?
287
00:11:58,630 --> 00:12:00,807
What's the matter?
288
00:12:00,894 --> 00:12:04,332
Um, Tony invited me
to go to Napa
289
00:12:04,419 --> 00:12:05,986
for the weekend.
290
00:12:06,073 --> 00:12:07,988
Oh, sweetie,
that's huge!
291
00:12:08,075 --> 00:12:09,946
You were just looking
for dinner. This is--
292
00:12:10,033 --> 00:12:13,602
This is bed and breakfast.
This is dinner and breakfast,
293
00:12:13,689 --> 00:12:14,908
and everything in between.
294
00:12:14,995 --> 00:12:16,518
Well, yeah.
295
00:12:16,605 --> 00:12:18,781
You're going to Napa
with Tony. What's the problem?
296
00:12:18,868 --> 00:12:22,872
Well, I've never
gone...to Napa.
297
00:12:22,959 --> 00:12:24,744
I mean, I have as Deb,
but not as Jane.
298
00:12:24,831 --> 00:12:26,528
Do you know what I mean?
299
00:12:26,615 --> 00:12:27,877
Are we still talking
about the part
300
00:12:27,964 --> 00:12:29,183
between dinner
and breakfast?
301
00:12:29,270 --> 00:12:31,098
When's the last time
she went to Napa?
302
00:12:31,185 --> 00:12:32,752
It's possible
she's never been to Napa.
303
00:12:32,839 --> 00:12:34,797
Come on.
Everybody's been to Napa.
304
00:12:34,884 --> 00:12:36,886
Well, some people
don't get to Napa
till much later in life.
305
00:12:36,973 --> 00:12:38,061
Oh, don't worry.
306
00:12:38,148 --> 00:12:40,237
It'll be like
driving a new car.
307
00:12:40,324 --> 00:12:43,284
The knobs may look
different, but they all do
the same thing.
308
00:12:44,807 --> 00:12:46,461
I guess.
309
00:12:46,548 --> 00:12:47,984
But it's...
310
00:12:48,071 --> 00:12:49,986
What? Grayson?
311
00:12:50,073 --> 00:12:51,161
Something's
going on with him,
312
00:12:51,248 --> 00:12:52,467
and Kim broke up with him
313
00:12:52,554 --> 00:12:53,860
because he wasn't ready
to move on.
314
00:12:53,947 --> 00:12:56,079
From Deb.
315
00:12:56,166 --> 00:12:58,473
One of you
has to move on.
316
00:12:58,560 --> 00:13:00,823
Well,
go to Napa with Tony.
317
00:13:00,910 --> 00:13:02,303
Take the new car
out for a spin.
318
00:13:05,480 --> 00:13:07,961
During my annual physical,
the doctor felt a lump.
319
00:13:08,048 --> 00:13:10,050
A week later,
I got the official diagnosis.
320
00:13:10,137 --> 00:13:11,747
Oh, that must have been
terrifying.
321
00:13:11,834 --> 00:13:14,358
It was, but I was lucky
they caught it early.
322
00:13:14,445 --> 00:13:16,143
Stage 1, grade 2,
no lymph node involvement.
323
00:13:16,230 --> 00:13:18,058
They said
I had a choice:
324
00:13:18,145 --> 00:13:19,494
Radiation,
a lifetime of testing,
325
00:13:19,581 --> 00:13:21,365
or a double mastectomy
and reconstruction.
326
00:13:21,452 --> 00:13:22,845
You chose the surgery?
327
00:13:22,932 --> 00:13:25,935
It gave me the best chance.
I was able to avoid chemo.
328
00:13:26,022 --> 00:13:28,416
And after
you recovered, you signed
with Cupid's Whisper?
329
00:13:28,503 --> 00:13:29,939
I'm a model.
I wasn't gonna stop
330
00:13:30,026 --> 00:13:31,114
living my life
or being who I am.
331
00:13:31,201 --> 00:13:32,594
Why did you go public?
332
00:13:32,681 --> 00:13:33,856
Word was gonna get out,
333
00:13:33,943 --> 00:13:35,945
and I wanted
to tell my own story.
334
00:13:36,032 --> 00:13:38,382
To let people know
that cancer didn't stop me.
335
00:13:38,469 --> 00:13:40,950
I don't know
why they want to.
336
00:13:43,605 --> 00:13:45,259
This is not a rock concert.
337
00:13:45,346 --> 00:13:47,957
Please ask your groupie
to behave herself.
338
00:13:48,044 --> 00:13:50,394
Yes, Your Honor.
339
00:13:50,481 --> 00:13:52,483
I am truly sorry
about your illness.
340
00:13:52,570 --> 00:13:54,442
Thank you.
341
00:13:54,529 --> 00:13:55,791
But didn't you lie
342
00:13:55,878 --> 00:13:58,054
by not revealing
your medical condition
343
00:13:58,141 --> 00:13:59,621
until after
signing your contract?
344
00:13:59,708 --> 00:14:02,232
I didn't tell them
I had chicken pox when I was 8
345
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
or the flu last winter
either.
346
00:14:03,973 --> 00:14:05,888
When Women's Wear Daily
first approached you
347
00:14:05,975 --> 00:14:07,281
about doing an interview,
348
00:14:07,368 --> 00:14:08,760
you actually put it off
for a month, right?
349
00:14:08,848 --> 00:14:10,545
It wasn't a good time.
350
00:14:10,632 --> 00:14:13,200
You were in negotiations
with my client
351
00:14:13,287 --> 00:14:14,723
and didn't want
your story coming out
352
00:14:14,810 --> 00:14:16,159
until after
you'd cashed his check.
353
00:14:16,246 --> 00:14:18,161
Objection!
Withdrawn.
354
00:14:18,248 --> 00:14:19,336
No further questions.
355
00:14:27,649 --> 00:14:30,391
So, Eric, tell us
about your daily routine.
356
00:14:30,478 --> 00:14:32,872
Sure. For 10 years,
it's been exactly the same:
357
00:14:32,959 --> 00:14:34,525
Up at 5:00 a.m.,
358
00:14:34,612 --> 00:14:36,440
seven scrambled egg whites
for breakfast,
359
00:14:36,527 --> 00:14:38,790
a 6-mile run, the weight room,
and pitching drills.
360
00:14:38,878 --> 00:14:41,532
Every day, rain or shine.
Was it paying off?
361
00:14:41,619 --> 00:14:44,405
Yeah. The coach told me
there had been talk.
362
00:14:44,492 --> 00:14:47,060
This was my year.
I was moving up.
363
00:14:47,147 --> 00:14:48,713
After you woke up
from the surgery,
364
00:14:48,800 --> 00:14:50,237
What did Dr. Dumont tell you?
365
00:14:50,324 --> 00:14:53,544
She told me that there
had been...complications,
366
00:14:53,631 --> 00:14:57,766
that it was, uh, unlikely
that I would ever pitch again.
367
00:14:57,853 --> 00:14:59,550
Everything
I dreamed about,
368
00:14:59,637 --> 00:15:02,336
everything I had
worked for was gone.
369
00:15:02,423 --> 00:15:04,686
I'm so sorry.
370
00:15:04,773 --> 00:15:06,993
Nothing further.
371
00:15:08,733 --> 00:15:11,519
Mr. Hayes...
372
00:15:11,606 --> 00:15:13,608
You spent five years
in the minor leagues so far.
373
00:15:13,695 --> 00:15:15,349
Yes, sir.
374
00:15:15,436 --> 00:15:17,264
Not what I'd call
the fast track.
375
00:15:17,351 --> 00:15:19,179
What was your nickname
on the team?
376
00:15:19,266 --> 00:15:20,702
"All the Way" Hayes.
377
00:15:20,789 --> 00:15:22,269
Why is that?
378
00:15:22,356 --> 00:15:24,010
Because I like to finish
the games I start.
379
00:15:24,097 --> 00:15:27,143
Oh. So you'd keep pitching,
380
00:15:27,230 --> 00:15:29,406
even when
you were tired or hurt?
381
00:15:29,493 --> 00:15:31,191
Sometimes.
382
00:15:31,278 --> 00:15:33,497
So it's likely you
did most of the damage
to your own shoulder
383
00:15:33,584 --> 00:15:35,325
before Dr. Dumont
ever got in there.
384
00:15:35,412 --> 00:15:37,675
Objection. I didn't realize
counsel was a medical expert.
385
00:15:37,762 --> 00:15:40,287
Withdrawn.
386
00:15:40,374 --> 00:15:42,463
One more question.
387
00:15:42,550 --> 00:15:44,030
A month before surgery,
388
00:15:44,117 --> 00:15:45,770
didn't you tell your coach,
Aaron Mayer,
389
00:15:45,857 --> 00:15:47,294
you didn't think
you had what it takes
390
00:15:47,381 --> 00:15:49,905
to play for the majors?
391
00:15:49,992 --> 00:15:52,908
Yeah, but, I mean,
that's just--
392
00:15:52,995 --> 00:15:55,215
That's something you say
after a tough loss.
393
00:15:55,302 --> 00:15:57,913
Really? Because t sounds to me
like you expect my client
394
00:15:58,000 --> 00:16:00,568
to pay for a dream that
you didn't think
you could achieve.
395
00:16:10,317 --> 00:16:12,580
Very mature. You could
have held the elevator for me.
396
00:16:12,667 --> 00:16:14,538
Yeah, and you could
have done the research.
397
00:16:14,625 --> 00:16:16,236
I did.
So who's Aaron Mayer?
398
00:16:16,323 --> 00:16:17,715
The batting coach.
I didn't think--
399
00:16:17,802 --> 00:16:20,109
You didn't, and I know
what you're trying to do.
400
00:16:20,196 --> 00:16:22,372
You're trying to make me
look bad so you look good.
401
00:16:22,459 --> 00:16:23,765
You're crazy.
Why would I do that?
402
00:16:23,852 --> 00:16:25,071
Ladies.
How's the case going?
403
00:16:25,158 --> 00:16:26,681
Fine.
Couldn't be better.
404
00:16:31,860 --> 00:16:33,905
Listen, if I haven't said it,
405
00:16:33,993 --> 00:16:37,648
I appreciate all your support,
your enthusiasm, your cheer.
406
00:16:37,735 --> 00:16:40,521
Grayson, Grayson,
That's who you're facin'!
407
00:16:40,608 --> 00:16:42,784
Catchy, right?
Can't get it out of my head.
408
00:16:42,871 --> 00:16:44,307
You're welcome.
409
00:16:44,394 --> 00:16:45,874
So, what happens next?
410
00:16:45,961 --> 00:16:47,963
Well, they'll put
their CEO on the stand.
411
00:16:48,050 --> 00:16:50,531
Um, he'll hide behind the
wording of Lina's contract.
412
00:16:50,618 --> 00:16:52,446
But we'll-- Oh.
413
00:16:52,533 --> 00:16:53,795
Oh.
414
00:16:53,882 --> 00:16:55,579
Sorry. I'm just exhausted.
415
00:16:55,666 --> 00:16:59,366
You have a trial to win.
You need to be well-rested.
416
00:16:59,453 --> 00:17:02,021
I'm trying. I just keep having
the strangest dreams.
417
00:17:02,108 --> 00:17:03,370
About that Kim girl?
418
00:17:03,457 --> 00:17:04,806
No, about Jane.
419
00:17:04,893 --> 00:17:05,981
What?
What?
420
00:17:06,068 --> 00:17:07,722
You just...
Well, yeah.
421
00:17:07,809 --> 00:17:09,985
I mean, I didn't--
No. I-I didn't mean...
422
00:17:10,072 --> 00:17:11,682
Well,
what kind of dreams?
423
00:17:11,769 --> 00:17:13,336
No, nothing. I'm tired.
424
00:17:13,423 --> 00:17:14,903
So yeah. I'll see you
in court tomorrow.
425
00:17:14,990 --> 00:17:17,166
Mm-hm.
426
00:17:20,126 --> 00:17:22,258
Thank you.
Thank you.
427
00:17:25,348 --> 00:17:27,785
Excuse me, miss,
428
00:17:27,872 --> 00:17:29,222
are you lost?
429
00:17:29,309 --> 00:17:31,137
Oh, I was just
in the neighborhood.
430
00:17:33,008 --> 00:17:37,708
So I have been
thinking about Napa.
431
00:17:37,795 --> 00:17:39,145
And?
432
00:17:40,711 --> 00:17:42,452
Oh.
Hold on one second.
433
00:17:44,846 --> 00:17:46,108
Hey. I'm with Tony.
434
00:17:46,195 --> 00:17:48,371
Oh, my God.
Okay, one-word answers.
435
00:17:48,458 --> 00:17:49,981
Did you say yes
to Napa yet?
436
00:17:50,069 --> 00:17:52,201
Uh, no.
437
00:17:52,288 --> 00:17:53,507
Almost.
438
00:17:53,594 --> 00:17:55,422
Don't. Not yet.
439
00:17:55,509 --> 00:17:58,077
Grayson just told me
he's been dreaming about you.
440
00:17:58,164 --> 00:17:59,991
Not Deb. You, Jane.
441
00:18:00,079 --> 00:18:01,950
Grayson's been having dreams
about Jane!
442
00:18:02,037 --> 00:18:04,648
Sweetie?
443
00:18:04,735 --> 00:18:07,129
There's been an emergency
with Stacy.
444
00:18:07,216 --> 00:18:08,913
Uh, a roommate emergency.
445
00:18:09,000 --> 00:18:10,393
Is everything okay?
446
00:18:10,480 --> 00:18:11,916
Can I call you later?
I'll call you later.
447
00:18:12,003 --> 00:18:13,701
Uh, okay.
448
00:18:13,788 --> 00:18:15,659
Jane?
449
00:18:15,746 --> 00:18:17,879
Wait a minute.
You ran away?
450
00:18:17,966 --> 00:18:19,315
No, I didn't run away.
451
00:18:19,402 --> 00:18:20,708
So when Tony asked
452
00:18:20,795 --> 00:18:22,710
whether you'd go to
Napa with him, you...
453
00:18:22,797 --> 00:18:26,496
Didn't answer, and then
I walked away quickly.
454
00:18:26,583 --> 00:18:28,933
He had the sweetest
expression on his face.
455
00:18:29,020 --> 00:18:30,761
He was all hopeful.
456
00:18:30,848 --> 00:18:32,633
Maybe I shouldn't have
told you about the dream.
457
00:18:32,720 --> 00:18:34,896
You had to.
I had to.
458
00:18:34,983 --> 00:18:37,377
Grayson's dreaming about you.
That means something, right?
459
00:18:37,464 --> 00:18:38,769
I don't know.
460
00:18:38,856 --> 00:18:41,163
Oh. I do know.
461
00:18:41,250 --> 00:18:42,643
According to Freud,
462
00:18:42,730 --> 00:18:44,993
dreams are our desires
stored in the unconscious.
463
00:18:45,080 --> 00:18:47,474
Freud. Was that the guy
who was sleeping on our couch?
464
00:18:47,561 --> 00:18:48,736
That was Fred.
465
00:18:48,823 --> 00:18:50,477
Oh.
466
00:18:50,564 --> 00:18:53,219
So did Grayson
describe it as a fantasy,
467
00:18:53,306 --> 00:18:55,395
or more of a nightmare?
468
00:18:55,482 --> 00:18:57,005
I don't know.
Does it matter?
469
00:18:57,092 --> 00:19:00,182
Yes. I once dreamed
I was giving Larry King
a sponge bath,
470
00:19:00,269 --> 00:19:03,490
and I'm pretty sure I don't
want to do that in real life.
471
00:19:03,577 --> 00:19:05,622
This could be what
I've been waiting for, Stacy.
472
00:19:05,709 --> 00:19:08,277
Some sort of sign
that deep down,
473
00:19:08,364 --> 00:19:10,758
Grayson knows
that I am his soul mate.
474
00:19:10,845 --> 00:19:13,021
Right.
But what about Tony?
475
00:19:13,108 --> 00:19:15,502
I don't know.
476
00:19:15,589 --> 00:19:17,025
He's a really great guy.
477
00:19:17,112 --> 00:19:18,853
Who's chasing you
while he's awake.
478
00:19:18,940 --> 00:19:22,204
Can a person
have two soul mates?
479
00:19:22,291 --> 00:19:23,466
Maybe in Utah.
480
00:19:25,555 --> 00:19:28,515
Look at you.
Two fantastic choices.
481
00:19:28,602 --> 00:19:30,343
It's like the finale
of The Bachelorette,
482
00:19:30,430 --> 00:19:32,040
only less sleazy.
483
00:19:32,127 --> 00:19:33,998
I don't know
what I'm gonna do.
484
00:19:34,085 --> 00:19:36,131
You need
to sleep on it.
485
00:19:36,218 --> 00:19:38,786
I never thought I'd say this,
but it's getting late,
486
00:19:38,873 --> 00:19:40,222
and I have to be up early
for court.
487
00:19:42,137 --> 00:19:43,182
Good night.
Good night.
488
00:19:43,269 --> 00:19:45,749
♪ Don't wait
489
00:19:45,836 --> 00:19:47,621
♪ Don't wait
490
00:19:49,318 --> 00:19:50,406
♪ Don't wait
491
00:19:55,106 --> 00:19:58,109
Give it up for the honorable,
the beautiful,
492
00:19:58,197 --> 00:20:01,112
the bedazzled
Judge Paula Abdul!
493
00:20:03,071 --> 00:20:05,465
Yeah! Come on!
494
00:20:05,552 --> 00:20:06,770
Whoo!
495
00:20:06,857 --> 00:20:09,251
Let's get this trial started!
Come on!
496
00:20:11,688 --> 00:20:13,821
All right, I'm ready
to hear the testimony
497
00:20:13,908 --> 00:20:15,953
in the matter
of Grayson v. Tony.
498
00:20:16,040 --> 00:20:18,347
Bailiff Stacy,
please swear in the witness.
499
00:20:23,004 --> 00:20:26,399
Sweetie, do you swear
on this stack
of fashion magazines
500
00:20:26,486 --> 00:20:28,575
to tell the truth,
the whole truth,
501
00:20:28,662 --> 00:20:30,881
and never, ever wear spandex
leggings with stirrups,
502
00:20:30,968 --> 00:20:32,448
so help you Anna Wintour?
503
00:20:32,535 --> 00:20:33,928
Ugh. As if.
504
00:20:34,015 --> 00:20:36,104
Let's hear
from the counselors.
505
00:20:43,067 --> 00:20:46,767
Jane, isn't it true
we have great chemistry?
506
00:20:48,508 --> 00:20:51,815
Oh, I'm gonna have to
take that shoulder shrug
507
00:20:51,902 --> 00:20:53,252
as an admission
of chemistry.
508
00:20:56,298 --> 00:20:57,952
Objection!
509
00:20:58,039 --> 00:20:59,954
Have you seen the way
she looks at me?
510
00:21:00,041 --> 00:21:02,348
Jane, you love me.
You have for a long time.
511
00:21:02,435 --> 00:21:04,741
Oh! Oh! A lip bite!
512
00:21:04,828 --> 00:21:07,701
I guess I'm gonna have to take
history into consideration.
513
00:21:07,788 --> 00:21:09,180
Yeah!
514
00:21:10,747 --> 00:21:12,880
Order in my court!
515
00:21:12,967 --> 00:21:16,797
Now, gentlemen, if you want
to win this woman's heart,
516
00:21:16,884 --> 00:21:18,799
then you'd better show me
what sets you apart.
517
00:21:18,886 --> 00:21:20,104
Tony, you're on.
518
00:21:20,191 --> 00:21:21,323
No problem.
519
00:21:33,248 --> 00:21:34,293
Ooh!
520
00:21:36,991 --> 00:21:38,297
Crowd:
Tony! Tony! Tony!
521
00:21:38,384 --> 00:21:40,473
Grayson, center stage.
522
00:21:51,048 --> 00:21:54,008
Crowd:
Grayson! Grayson! Grayson!
523
00:21:54,095 --> 00:21:56,140
How did you do that?
That's ridiculous!
524
00:21:56,227 --> 00:21:57,881
What's wrong with you?
Fellas!
525
00:21:57,968 --> 00:22:00,406
I've seen enough.
I've made my decision.
526
00:22:00,493 --> 00:22:03,409
Really?
Is it Grayson or Tony?
527
00:22:06,977 --> 00:22:07,935
I will tell you...
528
00:22:13,636 --> 00:22:14,942
...after the break!
529
00:22:23,951 --> 00:22:26,606
Mr. Hess, you testified
that as CEO,
530
00:22:26,693 --> 00:22:28,085
you would not
have hired my client
531
00:22:28,172 --> 00:22:29,391
had you known
about her illness?
532
00:22:29,478 --> 00:22:30,523
That's correct.
533
00:22:30,610 --> 00:22:31,611
Jackass!
534
00:22:34,701 --> 00:22:36,398
Do you alert
your stockholders
535
00:22:36,485 --> 00:22:37,704
every time you are treated
for an illness?
536
00:22:37,791 --> 00:22:39,140
No.
537
00:22:39,227 --> 00:22:41,708
Like Lina, you withhold
medical information.
538
00:22:41,795 --> 00:22:42,883
That's not the same.
539
00:22:42,970 --> 00:22:44,667
Let's say, for example,
540
00:22:44,754 --> 00:22:47,278
you were being treated
for hemorrhoids.
541
00:22:47,366 --> 00:22:48,932
Would you let them know?
542
00:22:49,019 --> 00:22:52,240
Objection, Your Honor.
I'll allow it.
543
00:22:52,327 --> 00:22:55,199
Would I tell the stockholders
about my hemorrhoids?
544
00:22:55,286 --> 00:22:56,549
No, I would not.
545
00:22:56,636 --> 00:22:58,638
Hm. Nothing further.
546
00:22:58,725 --> 00:23:00,944
Redirect, Your Honor.
547
00:23:01,031 --> 00:23:04,339
Mr. Hess, why are you
under no obligation
548
00:23:04,426 --> 00:23:08,125
to tell stockholders about
your hypothetical hemorrhoids?
549
00:23:08,212 --> 00:23:09,692
Because I'd still be able
to do my job.
550
00:23:09,779 --> 00:23:11,477
And is Ms. Martinez
able to do hers?
551
00:23:11,564 --> 00:23:13,130
No, she's not.
552
00:23:13,217 --> 00:23:14,567
How do you know?
553
00:23:14,654 --> 00:23:17,352
Comprehensive market research.
Every survey tells us
554
00:23:17,439 --> 00:23:20,311
that consumers identify Lina
Martinez with breast cancer.
555
00:23:20,399 --> 00:23:23,880
And if we feature Lina on
our catalog, sales will drop.
556
00:23:23,967 --> 00:23:27,101
It's Lina's job
to entice people to buy a bra.
557
00:23:27,188 --> 00:23:28,755
Thus, by definition,
558
00:23:28,842 --> 00:23:30,887
she's unable
to provide services.
559
00:23:30,974 --> 00:23:33,150
Listen, it may not be
politically correct,
560
00:23:33,237 --> 00:23:35,326
but the truth is
561
00:23:35,414 --> 00:23:38,112
cancer's just not sexy.
562
00:23:44,553 --> 00:23:45,815
Tell me that's not--
563
00:23:45,902 --> 00:23:47,382
Oh, it is.
564
00:23:47,469 --> 00:23:49,863
A complete layout
of your upstairs office.
565
00:23:49,950 --> 00:23:52,169
Which I have not
yet been assigned.
566
00:23:53,954 --> 00:23:55,085
What are those?
567
00:23:55,172 --> 00:23:56,435
They're not to scale,
568
00:23:56,522 --> 00:23:58,262
but those are
our water-massage chairs.
569
00:23:58,349 --> 00:23:59,786
Top-of-the-line.
570
00:23:59,873 --> 00:24:01,352
If you buy two,
you get a discount
571
00:24:01,440 --> 00:24:03,398
and a very relaxed
assistant.
572
00:24:03,485 --> 00:24:04,921
Jane.
573
00:24:05,008 --> 00:24:07,358
I'm sorry.
Do you have an appointment?
574
00:24:07,446 --> 00:24:09,186
Two things.
575
00:24:09,273 --> 00:24:11,711
First, I'm...sorry-ish.
576
00:24:11,798 --> 00:24:14,017
I did not respect you as
a leader, and I should have.
577
00:24:14,104 --> 00:24:17,020
Forgiven-ish.
578
00:24:17,107 --> 00:24:18,282
What's the second thing?
579
00:24:20,197 --> 00:24:22,112
Hey! Kim!
580
00:24:22,199 --> 00:24:23,853
I was right.
581
00:24:23,940 --> 00:24:26,682
I'm sorry.
Did I squash your plans?
582
00:24:29,119 --> 00:24:30,686
What's all this?
583
00:24:30,773 --> 00:24:33,341
That, my friend, is what
a smoking gun looks like.
584
00:24:33,428 --> 00:24:35,169
My background research
on Dr. Dumont.
585
00:24:35,256 --> 00:24:37,301
Take a look
at the document on top.
586
00:24:42,437 --> 00:24:43,569
Oh, my God.
587
00:24:43,656 --> 00:24:46,267
And that's just for starters.
588
00:24:46,354 --> 00:24:48,530
Now go win our case, boss.
589
00:24:50,184 --> 00:24:53,187
You know what?
590
00:24:53,274 --> 00:24:55,537
I will delegate
that job to you.
591
00:24:57,670 --> 00:24:59,019
Tell me, Dr. Dumont,
592
00:24:59,106 --> 00:25:00,411
cutting the axillary nerve,
593
00:25:00,499 --> 00:25:02,239
that was clearly
a mistake, right?
594
00:25:02,326 --> 00:25:04,285
No. It was
an unavoidable event.
595
00:25:04,372 --> 00:25:06,069
I see.
596
00:25:06,156 --> 00:25:08,245
A routine surgery can turn
on you in a second, correct?
597
00:25:08,332 --> 00:25:10,204
Yes.
598
00:25:10,291 --> 00:25:12,989
How important are
rest and conditioning
for a surgeon?
599
00:25:13,076 --> 00:25:14,730
Critical.
Critical.
600
00:25:14,817 --> 00:25:16,210
How well-rested
could you have been
601
00:25:16,297 --> 00:25:17,516
if you performed
three surgeries
602
00:25:17,603 --> 00:25:18,734
the night before Eric?
603
00:25:18,821 --> 00:25:20,214
I only performed one.
604
00:25:20,301 --> 00:25:22,477
Right, one at Fairfax General
and two more
605
00:25:22,564 --> 00:25:24,914
at Children's Hospital
downtown later that night.
606
00:25:25,001 --> 00:25:26,699
Did those other two
slip your mind, doc?
607
00:25:26,786 --> 00:25:28,614
Objection! Badgering.
Overruled.
608
00:25:28,701 --> 00:25:31,791
After your third surgery,
did you go home and sleep,
609
00:25:31,878 --> 00:25:34,228
or did you attend an AMA
fundraiser at the Biltmore?
610
00:25:34,315 --> 00:25:35,577
I may have stopped by.
611
00:25:35,664 --> 00:25:37,579
But I was home
by 11 or 12.
612
00:25:37,666 --> 00:25:39,320
You weren't photographed
by a traffic camera
613
00:25:39,407 --> 00:25:42,105
blowing through a red light
in Beverly Hills at 4:30?
614
00:25:42,192 --> 00:25:43,324
You wanna see the ticket?
615
00:25:43,411 --> 00:25:45,718
Objection.
Nothing's been introduced--
616
00:25:45,805 --> 00:25:49,199
We'd like to introduce this
traffic ticket as Exhibit A.
617
00:25:49,286 --> 00:25:51,550
What time were you due back
at the hospital that morning?
618
00:25:51,637 --> 00:25:53,464
Six-thirty? Seven?
619
00:25:53,552 --> 00:25:54,596
How dare you.
620
00:25:54,683 --> 00:25:56,859
Answer the question.
Six-thirty.
621
00:25:56,946 --> 00:25:58,382
When Eric Hayes
signed his consent form,
622
00:25:58,469 --> 00:26:00,646
did he know he was
entrusting himself to a doctor
623
00:26:00,733 --> 00:26:03,126
who had slept
no more than 35 minutes
624
00:26:03,213 --> 00:26:04,650
the night before
she operated on him?
625
00:26:04,737 --> 00:26:06,913
I don't need you to tell me
how much sleep I need!
626
00:26:07,000 --> 00:26:09,829
Have you seen
my track record?
627
00:26:09,916 --> 00:26:12,005
One mistake
in thousands of operations.
628
00:26:12,092 --> 00:26:15,443
So you admit?
It was a mistake.
629
00:26:15,530 --> 00:26:16,792
Surgery is a numbers game,
630
00:26:16,879 --> 00:26:19,142
and I'm sorry,
but his number came up.
631
00:26:25,322 --> 00:26:27,237
One more question.
632
00:26:27,324 --> 00:26:29,631
Why didn't you just
postpone Eric's surgery
633
00:26:29,718 --> 00:26:32,286
until you were
better-rested?
634
00:26:32,373 --> 00:26:33,940
Doctor?
635
00:26:34,027 --> 00:26:37,465
It was Memorial Day weekend.
I had plans.
636
00:26:51,261 --> 00:26:52,523
Wow.
637
00:26:54,264 --> 00:26:57,180
Through
some superior litigating,
638
00:26:57,267 --> 00:26:58,442
the team of Ms. Bingum...
639
00:27:00,706 --> 00:27:02,490
...and Ms. Kaswell...
640
00:27:02,577 --> 00:27:04,927
Thank you.
641
00:27:05,014 --> 00:27:08,627
...has reached a settlement
of $15 million
642
00:27:08,714 --> 00:27:10,672
on behalf of Eric Hayes.
643
00:27:10,759 --> 00:27:13,936
Wow. Congratulations.
Amazing.
644
00:27:14,023 --> 00:27:15,808
Any other announcements, sir?
645
00:27:15,895 --> 00:27:19,289
Mm. Thank you, Teri. Yes.
646
00:27:19,376 --> 00:27:21,161
I would like to announce
647
00:27:21,248 --> 00:27:24,686
that I have
lost a bit of weight lately--
648
00:27:24,773 --> 00:27:26,688
Thank you,
elliptical machine.
649
00:27:26,775 --> 00:27:28,472
-which is why you've seen me
in suspenders all week.
650
00:27:28,559 --> 00:27:30,039
Boo!
651
00:27:30,126 --> 00:27:31,693
That is all.
652
00:27:35,566 --> 00:27:37,220
What's with the face?
653
00:27:37,307 --> 00:27:39,135
Nothing.
654
00:27:39,222 --> 00:27:41,224
I've just been thinking
about the doctor.
655
00:27:41,311 --> 00:27:44,271
She was photographed
by a camera in Beverly Hills
656
00:27:44,358 --> 00:27:46,665
when she was driving
from downtown to Pasadena.
657
00:27:46,752 --> 00:27:47,927
It's not even on the way.
658
00:27:48,014 --> 00:27:50,016
Jane, who cares?
659
00:27:50,103 --> 00:27:53,019
You just won
an eight-figure settlement.
660
00:27:53,106 --> 00:27:55,282
If Parker wasn't thinking
about partnership
661
00:27:55,369 --> 00:27:57,980
at the beginning of the week,
you can bet he is now.
662
00:27:58,067 --> 00:28:00,200
Drink up.
The good guys won.
663
00:28:00,287 --> 00:28:02,419
You're right.
664
00:28:02,506 --> 00:28:05,292
I think we should
just be happy
she's not practicing anymore.
665
00:28:05,379 --> 00:28:07,729
So Eric,
what are your plans?
666
00:28:07,816 --> 00:28:10,558
I don't know. Coaching,
maybe go back to school.
667
00:28:10,645 --> 00:28:12,647
I'm gonna start with
a couple weeks in Hawaii,
668
00:28:12,734 --> 00:28:15,084
figure out my life
on the Kona Coast.
669
00:28:15,171 --> 00:28:17,173
Mm. You need
a traveling companion?
670
00:28:17,260 --> 00:28:19,045
Bodyguard?
Surfing instructor?
671
00:28:19,132 --> 00:28:20,699
We're an all-purpose
law firm.
672
00:28:20,786 --> 00:28:23,266
Really? Ha-ha.
673
00:28:23,353 --> 00:28:25,442
Excuse me.
Sure.
674
00:28:35,017 --> 00:28:37,498
Come on. Parker's taking us
to Patina to celebrate.
675
00:28:37,585 --> 00:28:40,370
I don't think there's
anything to celebrate.
676
00:28:40,457 --> 00:28:42,546
Where did Eric say
he was going on vacation?
677
00:28:42,633 --> 00:28:45,245
Hawaii, the Kona Coast.
678
00:28:45,332 --> 00:28:47,421
Do you know
who has a house there?
679
00:28:47,508 --> 00:28:49,379
Dr. Dumont.
680
00:28:49,466 --> 00:28:53,253
It's a big coast.
That doesn't prove anything.
681
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
No, but this might.
682
00:28:55,821 --> 00:28:58,127
It's Dumont's
itemized hotel bill
683
00:28:58,214 --> 00:29:00,477
for two nights at the Sheraton
in Bakersfield last year.
684
00:29:00,564 --> 00:29:02,828
A two-night stay
that happens to coincide
685
00:29:02,915 --> 00:29:06,005
with two games that
Eric's team played there.
686
00:29:06,092 --> 00:29:08,268
She was following his team?
687
00:29:08,355 --> 00:29:10,487
For six months
before the surgery.
688
00:29:10,574 --> 00:29:13,012
Check out the room service
portion two mornings in a row.
689
00:29:13,099 --> 00:29:16,145
Half a grapefruit, oatmeal,
690
00:29:16,232 --> 00:29:18,713
seven scrambled egg whites?
Eric's breakfast.
691
00:29:18,800 --> 00:29:20,933
Every morning
for 10 years,
692
00:29:21,020 --> 00:29:24,153
seven scrambled egg whites,
rain or shine.
693
00:29:24,240 --> 00:29:25,720
Jane...
694
00:29:25,807 --> 00:29:27,069
She went miles
out of her way
695
00:29:27,156 --> 00:29:29,376
to run a red light
at 4:30 in the morning
696
00:29:29,463 --> 00:29:32,074
so that we would have
a time-stamped picture.
697
00:29:32,161 --> 00:29:33,859
She knew we'd find it.
698
00:29:35,425 --> 00:29:38,298
This whole case
was a scam.
699
00:29:38,385 --> 00:29:41,954
And we just helped them
steal $15 million.
700
00:29:55,184 --> 00:29:56,838
It all lines up.
701
00:29:56,925 --> 00:29:59,449
If you cross-reference
the team's schedule
702
00:29:59,536 --> 00:30:02,409
with Dumont's hotel,
air travel, cell phone bills,
703
00:30:02,496 --> 00:30:05,151
it looks as if they
got together long
before this surgery.
704
00:30:05,238 --> 00:30:07,414
Hayes and the doctor
were sleeping together?
705
00:30:07,501 --> 00:30:09,329
No, they are sleeping
together. Check this out.
706
00:30:09,416 --> 00:30:10,983
They've been sharing
a hotel room
707
00:30:11,070 --> 00:30:13,028
at least two nights a week
for six months.
708
00:30:13,115 --> 00:30:15,204
They were smart enough
to cut off all contact
709
00:30:15,291 --> 00:30:17,511
since the surgery.
It's such a simple plan.
710
00:30:17,598 --> 00:30:20,253
She cuts a little bit more
than she's supposed to,
711
00:30:20,340 --> 00:30:22,298
and all he has to do
is find the right lawyers.
712
00:30:22,385 --> 00:30:24,126
Why would he do that?
713
00:30:24,213 --> 00:30:25,911
He wanted to pitch
in the major leagues.
714
00:30:25,998 --> 00:30:27,390
The majors
were a long shot.
715
00:30:27,477 --> 00:30:29,131
This was
a guaranteed payout.
716
00:30:29,218 --> 00:30:31,177
Fifteen million in damages.
717
00:30:31,264 --> 00:30:33,309
They split that,
and they can retire early.
718
00:30:33,396 --> 00:30:34,615
We won the case.
719
00:30:34,702 --> 00:30:35,921
She wanted us
to win the case.
720
00:30:36,008 --> 00:30:37,748
All the evidence
was out there.
721
00:30:37,836 --> 00:30:41,187
The hospital records,
the traffic ticket.
722
00:30:41,274 --> 00:30:42,449
And she made sure
that jury hated her.
723
00:30:44,538 --> 00:30:46,888
We have to
let people know.
724
00:30:46,975 --> 00:30:49,325
The hospital,
insurance company, the DA.
725
00:30:49,412 --> 00:30:51,762
We're not gonna do
any of that. What?
726
00:30:51,850 --> 00:30:54,156
You will not pursue this.
You will not breathe a word.
727
00:30:54,243 --> 00:30:55,592
Because of the money?
728
00:30:55,679 --> 00:30:56,855
Forget the money.
729
00:30:56,942 --> 00:30:58,595
If word gets out
we turn in our clients,
730
00:30:58,682 --> 00:30:59,988
we will have no clients.
731
00:31:00,075 --> 00:31:01,685
You will say nothing.
You're not allowed.
732
00:31:01,772 --> 00:31:03,296
Who says?
733
00:31:03,383 --> 00:31:05,864
California State Bar.
Attorney-client privilege.
734
00:31:05,951 --> 00:31:08,257
The minute you say anything,
I'll be obligated
to tell them.
735
00:31:08,344 --> 00:31:10,172
You'd turn me in?
736
00:31:10,259 --> 00:31:11,173
I wouldn't have a choice.
737
00:31:13,784 --> 00:31:15,308
So everyone gets
to be ethical but me?
738
00:31:16,657 --> 00:31:19,225
I'm sorry, Jane.
739
00:31:33,935 --> 00:31:35,806
Hey. What you doing?
740
00:31:35,894 --> 00:31:37,504
Figuring out a closing.
741
00:31:37,591 --> 00:31:39,332
If the other side
doesn't call anyone else,
742
00:31:39,419 --> 00:31:40,986
this could be over
by lunch.
743
00:31:41,073 --> 00:31:42,465
Well, thank God I am here.
744
00:31:42,552 --> 00:31:45,294
I have been up all night
thinking about this.
745
00:31:45,381 --> 00:31:47,470
I know how to win.
746
00:31:47,557 --> 00:31:49,690
Really? Mm-hm.
747
00:31:49,777 --> 00:31:51,735
You need to invite Lina
back to the stand.
748
00:31:51,822 --> 00:31:54,347
Stacy,
there comes a point
749
00:31:54,434 --> 00:31:55,957
when we've done everything
there is to do.
750
00:31:56,044 --> 00:31:58,481
We're not there yet!
751
00:31:58,568 --> 00:31:59,656
Okay, listen to me.
752
00:31:59,743 --> 00:32:02,007
I know
my glasses are fake,
753
00:32:02,094 --> 00:32:04,096
I don't understand
half the legal terms
754
00:32:04,183 --> 00:32:05,706
that are thrown around
in there--
755
00:32:05,793 --> 00:32:07,273
Okay, any of them.
756
00:32:07,360 --> 00:32:10,102
-and the only Latin
I ever learned was pig Latin,
757
00:32:10,189 --> 00:32:12,104
but I have been
paying attention,
758
00:32:12,191 --> 00:32:14,106
and I know
how to win this case.
759
00:32:19,589 --> 00:32:23,115
Everything you need to win
is in there.
760
00:32:25,378 --> 00:32:27,641
Ust-tray e-may.
761
00:32:27,728 --> 00:32:28,990
That's pig Latin
for "trust me."
762
00:32:29,077 --> 00:32:30,774
Hm.
763
00:32:40,610 --> 00:32:42,351
What are you gonna do?
764
00:32:44,440 --> 00:32:47,530
My career is over
if I pursue this.
765
00:32:47,617 --> 00:32:49,141
But?
766
00:32:51,578 --> 00:32:53,101
I don't know
if I can just pretend
767
00:32:53,188 --> 00:32:55,190
not to know what I know.
768
00:32:59,194 --> 00:33:02,589
It was so much easier
when I wasn't as smart.
769
00:33:02,676 --> 00:33:05,679
When was that?
770
00:33:05,766 --> 00:33:07,768
Do I really want
to be a lawyer
771
00:33:07,855 --> 00:33:11,163
if it means helping people
who lie and cheat and steal?
772
00:33:13,078 --> 00:33:14,905
Well...
773
00:33:14,993 --> 00:33:16,255
If you're helping them
774
00:33:16,342 --> 00:33:18,431
from your newly decorated
upstairs office suite
775
00:33:18,518 --> 00:33:20,694
while your assistant
is getting a massage
from her chair...
776
00:33:22,261 --> 00:33:24,176
Kidding. Sort of.
777
00:33:26,091 --> 00:33:28,615
If my career goes up
in flames, yours takes
a hit too,
778
00:33:28,702 --> 00:33:30,182
and that's not fair of me.
779
00:33:30,269 --> 00:33:33,054
Six years ago,
I took this job
780
00:33:33,141 --> 00:33:37,276
because, yes, I believed
you were going places.
781
00:33:37,363 --> 00:33:40,714
But now I'm working for you
because of who you are,
782
00:33:40,801 --> 00:33:43,804
not where you're going.
783
00:33:48,026 --> 00:33:49,766
Do what you have to do.
784
00:34:06,174 --> 00:34:07,828
Did you call the press?
I did.
785
00:34:07,915 --> 00:34:09,743
Mr. Kent.
786
00:34:09,830 --> 00:34:12,398
We're waiting.
787
00:34:12,485 --> 00:34:16,184
Ms. Martinez,
do you agree with the
market-research results
788
00:34:16,271 --> 00:34:17,751
Mr. Hess told us about
during his testimony?
789
00:34:17,838 --> 00:34:19,709
Objection!
790
00:34:19,796 --> 00:34:22,364
Ms. Martinez is a model.
She's not a marketing expert.
791
00:34:22,451 --> 00:34:23,887
Can't she be both,
Your Honor?
792
00:34:23,974 --> 00:34:25,193
Overruled. Keep it brief.
793
00:34:25,280 --> 00:34:27,369
Almost done. Ms.
Martinez?
794
00:34:27,456 --> 00:34:29,197
I don't agree
with the research.
795
00:34:29,284 --> 00:34:31,199
You believe
their numbers are flawed?
796
00:34:31,286 --> 00:34:32,374
I know they are.
797
00:34:32,461 --> 00:34:34,115
If you were featured
in the catalog,
798
00:34:34,202 --> 00:34:36,161
could you motivate
sales of lingerie?
799
00:34:38,772 --> 00:34:40,556
You tell me.
800
00:34:44,908 --> 00:34:47,433
You have got to be
kidding me!
801
00:34:47,520 --> 00:34:48,825
Yay!
802
00:34:48,912 --> 00:34:50,697
One more question.
803
00:34:50,784 --> 00:34:53,482
Show of hands.
Who's thinking of cancer now?
804
00:34:55,310 --> 00:34:57,095
Anyone?
805
00:35:07,017 --> 00:35:09,977
Thank you
for meeting me.
806
00:35:10,064 --> 00:35:11,674
I almost didn't.
You were vague on the phone.
807
00:35:14,286 --> 00:35:16,070
I have a message
from my client.
808
00:35:16,157 --> 00:35:18,464
He says to tell you
809
00:35:18,551 --> 00:35:20,466
that he's not
going to make it to Kona.
810
00:35:23,033 --> 00:35:25,514
Well, I don't know
what you're talking about.
811
00:35:25,601 --> 00:35:28,300
I know it hurts.
812
00:35:28,387 --> 00:35:31,303
And I almost
feel sorry for you.
813
00:35:33,087 --> 00:35:34,262
Almost.
814
00:35:34,349 --> 00:35:36,786
I know
about everything:
815
00:35:36,873 --> 00:35:38,136
The affair,
the botched surgery,
816
00:35:38,223 --> 00:35:40,268
the scam to defraud the
hospital's insurance company.
817
00:35:40,355 --> 00:35:42,270
Everything.
818
00:35:42,357 --> 00:35:43,793
All right, sit down.
819
00:35:43,880 --> 00:35:46,144
Eric is protected
by attorney-client privilege.
820
00:35:46,231 --> 00:35:48,189
A privilege that effectively
extends to you,
821
00:35:48,276 --> 00:35:50,191
since there's no way
I can turn you in
822
00:35:50,278 --> 00:35:52,411
without
implicating him.
823
00:35:52,498 --> 00:35:54,369
I see.
824
00:35:54,456 --> 00:35:55,631
What do you want?
825
00:36:02,769 --> 00:36:06,512
He asked me
to give you this.
826
00:36:06,599 --> 00:36:07,730
It's your share.
827
00:36:16,043 --> 00:36:18,219
It's $20,000.
828
00:36:22,136 --> 00:36:24,312
That check should have a hell
of a lot more zeroes on it.
829
00:36:24,399 --> 00:36:26,140
You didn't think
you were gonna get half?
830
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
Damn right. I earned it!
831
00:36:28,316 --> 00:36:29,404
Eric gave up his career.
832
00:36:29,491 --> 00:36:31,972
We both did.
That was the plan.
833
00:36:32,059 --> 00:36:33,800
Yeah,
it was his plan.
834
00:36:33,887 --> 00:36:35,932
So I guess it's his
prerogative to change it.
835
00:36:36,019 --> 00:36:38,500
His plan?
That's what he told you?
836
00:36:38,587 --> 00:36:40,198
Yeah.
837
00:36:40,285 --> 00:36:43,201
He's a jock,
not a rocket scientist.
838
00:36:43,288 --> 00:36:45,159
His arm
was getting slower.
839
00:36:45,246 --> 00:36:46,813
He wasn't gonna make it
into the majors.
840
00:36:46,900 --> 00:36:49,207
So I figured out a way
to make us both rich.
841
00:36:51,470 --> 00:36:52,688
Well, it worked
for one of you.
842
00:37:05,484 --> 00:37:06,963
We were wrong.
We made a mistake.
843
00:37:07,050 --> 00:37:09,662
We don't need to wait
for the jury to tell us that.
844
00:37:09,749 --> 00:37:12,969
Lina, we want you back,
with a hefty raise.
845
00:37:13,056 --> 00:37:14,710
In the last three hours,
846
00:37:14,797 --> 00:37:16,843
my client has received
a dozen new offers.
847
00:37:16,930 --> 00:37:20,542
Odds are, she'll go with
someone who appreciates her.
848
00:37:20,629 --> 00:37:22,283
Ahem. And one more thing.
849
00:37:22,370 --> 00:37:23,502
Tell her you're sorry.
850
00:37:24,894 --> 00:37:25,895
We are sorry.
851
00:37:25,982 --> 00:37:27,636
Very sorry.
852
00:37:27,723 --> 00:37:29,116
It's okay.
Apology accepted.
853
00:37:35,296 --> 00:37:36,819
I don't know
how to thank you.
854
00:37:36,906 --> 00:37:40,214
Thank Stacy. Couldn't have
done it without her.
855
00:37:40,301 --> 00:37:42,521
E pluribus unum.
856
00:37:42,608 --> 00:37:44,827
It means "you're welcome."
857
00:37:51,486 --> 00:37:54,315
♪ One more time
858
00:37:54,402 --> 00:37:57,057
♪ Sitting in a silent stare
859
00:37:59,102 --> 00:38:01,322
♪ And I'm the only one
That's here ♪
860
00:38:03,411 --> 00:38:06,327
♪ Let's just get it all out
861
00:38:06,414 --> 00:38:10,244
♪ Give me every single word
862
00:38:10,331 --> 00:38:13,726
♪ Even if it's gonna hurt
863
00:38:16,555 --> 00:38:19,122
♪ 'Cause too many nights
Of falling asleep ♪
864
00:38:19,209 --> 00:38:23,518
♪ With all of these doubts
Stuck in between us ♪
865
00:38:23,605 --> 00:38:26,521
♪ Being polite is getting us
Nowhere now ♪
866
00:38:30,743 --> 00:38:34,007
♪ So if you wanna stay
Just stay ♪
867
00:38:36,401 --> 00:38:39,447
♪ If you wanna go
868
00:38:39,534 --> 00:38:42,624
♪ If you wanna go
Just go ♪
869
00:38:44,452 --> 00:38:47,760
♪ But if you wanna stay
Just stay ♪
870
00:38:47,847 --> 00:38:49,675
Make sure
these go out immediately.
871
00:38:49,762 --> 00:38:52,852
♪ If you wanna go
872
00:38:52,939 --> 00:38:55,115
And this one's
for Mr. Parker.
873
00:38:55,202 --> 00:38:57,378
♪ Just go
874
00:38:57,465 --> 00:39:00,250
♪ Go far away
875
00:39:00,338 --> 00:39:03,471
♪ Go far away
876
00:39:04,951 --> 00:39:07,693
♪ Let's just fight
877
00:39:07,780 --> 00:39:10,260
♪ Maybe you could find
Some tears ♪
878
00:39:11,784 --> 00:39:14,090
♪ And I could feel
Something real ♪
879
00:39:14,177 --> 00:39:15,831
Am I interrupting?
880
00:39:15,918 --> 00:39:18,268
Not at all. What's up?
881
00:39:18,356 --> 00:39:21,184
I heard about Lina.
Congratulations.
882
00:39:21,271 --> 00:39:22,882
And to you too.
883
00:39:22,969 --> 00:39:26,364
Yeah. Thanks.
884
00:39:29,628 --> 00:39:32,326
♪ 'Cause too many nights
Falling asleep ♪
885
00:39:32,413 --> 00:39:34,981
♪ With all of these doubts
886
00:39:35,068 --> 00:39:36,852
Was there something else?
887
00:39:38,288 --> 00:39:40,769
Yeah.
888
00:39:40,856 --> 00:39:42,249
No-- Yeah.
889
00:39:45,208 --> 00:39:48,734
I just want to say...
890
00:39:48,821 --> 00:39:50,649
♪ If you wanna go
891
00:39:53,913 --> 00:39:55,088
Um...
892
00:39:55,175 --> 00:39:57,177
♪Just go
893
00:39:57,264 --> 00:40:01,311
♪ If you wanna stay
Stay, stay ♪
894
00:40:01,399 --> 00:40:02,922
It's been nice
working with you.
895
00:40:03,009 --> 00:40:06,055
♪If you wanna go
896
00:40:06,142 --> 00:40:07,709
♪If you wanna go
897
00:40:07,796 --> 00:40:10,103
"Nice working with you"?
898
00:40:11,757 --> 00:40:14,542
Good night, Grayson.
899
00:40:14,629 --> 00:40:18,154
And I hope
you get some sleep.
900
00:40:24,900 --> 00:40:27,033
And when we walked out
of that courtroom,
901
00:40:27,120 --> 00:40:28,556
I felt like
the girl in Flashdance.
902
00:40:28,643 --> 00:40:30,428
You know,
if she was a dancing lawyer
903
00:40:30,515 --> 00:40:32,081
instead of a dancing welder.
904
00:40:32,168 --> 00:40:33,605
What a feeling!
905
00:40:33,692 --> 00:40:35,302
It is, isn't it?
906
00:40:35,389 --> 00:40:36,825
I can't believe
you do that every day.
907
00:40:36,912 --> 00:40:39,219
Well, not anymore.
908
00:40:39,306 --> 00:40:41,482
Oh, sweetie,
I'm so sorry.
909
00:40:41,569 --> 00:40:43,136
No, don't be.
I'm not.
910
00:40:44,833 --> 00:40:46,269
So, what happens now?
911
00:40:46,356 --> 00:40:48,010
Um, as of tomorrow,
912
00:40:48,097 --> 00:40:50,578
I will be officially suspended
from the firm
913
00:40:50,665 --> 00:40:52,798
and under investigation
by the California State Bar.
914
00:40:52,885 --> 00:40:55,627
Are you
going to go to jail?
915
00:40:55,714 --> 00:40:57,019
No.
916
00:40:57,106 --> 00:40:58,891
The worst they can do
is revoke my license.
917
00:40:58,978 --> 00:41:00,632
Well, Jane's license.
918
00:41:00,719 --> 00:41:02,416
Sweetie...
919
00:41:02,503 --> 00:41:03,983
It's okay.
920
00:41:04,070 --> 00:41:06,638
I'll do something else.
921
00:41:06,725 --> 00:41:08,944
You know, there's no rule
that says I have
to be a lawyer
922
00:41:09,031 --> 00:41:10,859
just because she was,
right?
923
00:41:10,946 --> 00:41:13,862
I can do anything I want
with this life.
924
00:41:13,949 --> 00:41:15,647
Now you're talking.
925
00:41:15,734 --> 00:41:17,344
Yeah.
926
00:41:17,431 --> 00:41:20,303
You know, maybe--
927
00:41:20,390 --> 00:41:22,523
Maybe it's time I left
Old Jane's life behind
928
00:41:22,610 --> 00:41:25,787
and concentrated on me,
New Jane.
929
00:41:27,963 --> 00:41:29,922
Go, New Jane!
Go, New Jane!
930
00:41:30,009 --> 00:41:32,054
And you know
what I'm gonna do first?
931
00:41:32,141 --> 00:41:34,840
I am gonna call Tony, and I am
going to go to Napa with him.
932
00:41:34,927 --> 00:41:37,756
You decided.
Yeah.
933
00:41:37,843 --> 00:41:38,844
I can't be stuck
in the past.
934
00:41:41,716 --> 00:41:44,414
New Jane's
gotta move forward.
935
00:41:44,502 --> 00:41:46,286
New Jane kicks ass.
936
00:41:49,637 --> 00:41:51,857
Oh. Who could that be?
937
00:41:51,944 --> 00:41:53,598
I don't know.
938
00:42:02,694 --> 00:42:04,043
Jane?
939
00:42:04,130 --> 00:42:05,435
It's been a long time.
940
00:42:05,523 --> 00:42:08,003
Surprised?
941
00:42:08,090 --> 00:42:10,832
Uh...yes.
942
00:42:10,919 --> 00:42:12,007
Mm-hm.
943
00:42:13,748 --> 00:42:15,141
You're not easy to find.
944
00:42:17,012 --> 00:42:18,144
You gonna invite me in?
945
00:42:18,231 --> 00:42:19,667
Hi. I'm Stacy.
946
00:42:19,754 --> 00:42:20,625
And you would be...?
947
00:42:22,278 --> 00:42:23,628
I'm Ethan.
948
00:42:23,715 --> 00:42:24,890
Jane's husband.
949
00:42:27,414 --> 00:42:30,504
♪ When the first seed
Was sown ♪
950
00:42:30,591 --> 00:42:33,551
♪ And the last breath's
Been taken ♪
67827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.