All language subtitles for Drop Dead Diva (2009) - S01E12 - Dead Model Walking (1080p AMZN WEB-DL x265 Celdra)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,481 --> 00:00:05,570 See that aspiring model there? 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,964 That was me, Deb. Until the day I died. 3 00:00:08,051 --> 00:00:10,271 I thought I'd go straight to heaven, 4 00:00:10,358 --> 00:00:11,750 but there was a bit of a mix-up 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,535 and I woke up in someone else's body. 6 00:00:14,753 --> 00:00:16,451 So now I'm Jane, 7 00:00:16,538 --> 00:00:19,584 a super-busy lawyer with my very own assistant. 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,630 I got a new life, a new wardrobe, 9 00:00:21,717 --> 00:00:24,372 and the only people who really know what's going on with me 10 00:00:24,459 --> 00:00:27,070 are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred. 11 00:00:27,157 --> 00:00:29,029 I used to think everything happened for a reason... 12 00:00:29,116 --> 00:00:30,726 Whoo! Ha, ha. 13 00:00:30,813 --> 00:00:32,119 ...and, well, I sure hope I was right. 14 00:00:32,206 --> 00:00:34,991 ♪ La, la, la, la-la-la-la 15 00:00:35,078 --> 00:00:37,733 ♪ La, la-la, la 16 00:00:46,872 --> 00:00:49,745 There's no coffee. 17 00:00:49,832 --> 00:00:51,181 You don't say. 18 00:00:56,534 --> 00:00:58,449 Are you gonna make some? 19 00:01:01,844 --> 00:01:03,411 You were here first. 20 00:01:05,978 --> 00:01:07,632 What are we, 6? 21 00:01:09,460 --> 00:01:10,418 You're closest. 22 00:01:12,768 --> 00:01:14,857 Oh, good, an assistant. 23 00:01:14,944 --> 00:01:16,337 Uh, there's no coffee. 24 00:01:16,424 --> 00:01:18,034 Damn it! I need it bad. 25 00:01:18,121 --> 00:01:19,601 I was up all night 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,777 checking the status of ex-boyfriends on Facebook. 27 00:01:21,864 --> 00:01:23,126 Can you make some? 28 00:01:23,213 --> 00:01:25,607 Sorry, I don't change toner, 29 00:01:25,694 --> 00:01:28,305 volunteer to be fire marshall, or make coffee. 30 00:01:28,392 --> 00:01:29,959 Kim, grab your coat. 31 00:01:30,046 --> 00:01:31,656 We're going to Lumaze department store. 32 00:01:31,743 --> 00:01:33,093 I think you mean my credit card. 33 00:01:33,180 --> 00:01:35,182 No, I mean your coat. 34 00:01:35,269 --> 00:01:37,488 An old friend just referred a new client, Christy Talbot. 35 00:01:37,575 --> 00:01:39,838 No way. Christy Jacquelin Talbot? 36 00:01:39,925 --> 00:01:41,840 Runway model turned actress 37 00:01:41,927 --> 00:01:44,191 turned trophy wife of billionaire Donald Spanger? 38 00:01:44,278 --> 00:01:46,410 That's the one. She's being held by store security 39 00:01:46,497 --> 00:01:49,631 for assaulting a salesclerk. Let's go. 40 00:01:49,718 --> 00:01:51,372 I'm sure there was a mistake, 41 00:01:51,459 --> 00:01:53,678 Christy would never assault anyone in retail. 42 00:01:53,765 --> 00:01:56,028 Her husband was convicted of running a ponzi scheme. 43 00:01:56,116 --> 00:01:57,856 Yeah, her husband disappeared while out on bail. 44 00:01:57,943 --> 00:02:00,511 That's right. Maybe the stress got to her. 45 00:02:06,082 --> 00:02:08,215 Good morning. Good morning. 46 00:02:08,302 --> 00:02:09,955 Good morning. 47 00:02:10,042 --> 00:02:11,827 Good morning. 48 00:02:11,914 --> 00:02:13,698 Good morning. 49 00:02:19,791 --> 00:02:22,316 You know how I feel about office relationships. 50 00:02:22,403 --> 00:02:25,406 Right, like you and Janine in H.R. 51 00:02:25,493 --> 00:02:27,408 or you and Shelley in Contracts? 52 00:02:27,495 --> 00:02:30,280 No. Like me and Tanya in I.T. 53 00:02:32,369 --> 00:02:34,023 I didn't know about you and Tanya. 54 00:02:34,110 --> 00:02:35,372 That's because I keep it quiet. 55 00:02:36,678 --> 00:02:39,071 And I suggest you do the same. 56 00:02:42,074 --> 00:02:44,860 Hey, you will not believe who my firm's representing. 57 00:02:44,947 --> 00:02:46,644 Christy Talbot! 58 00:02:46,731 --> 00:02:49,908 Shut up! How'd she look? Did she have bangs? 59 00:02:49,995 --> 00:02:51,649 Can you find out who does her highlights? 60 00:02:51,736 --> 00:02:53,173 Stacy, I'm not on the case. 61 00:02:53,260 --> 00:02:54,652 Parker asked Kim. 62 00:02:54,739 --> 00:02:56,785 But you are the expert in all things Christy. 63 00:02:56,872 --> 00:02:59,091 I know. Quiz me. Okay. 64 00:02:59,179 --> 00:03:00,223 How many hours did it take 65 00:03:00,310 --> 00:03:01,877 to paint her naked body for that PETA ad? 66 00:03:01,964 --> 00:03:03,792 Eight. Mm-hmm. 67 00:03:03,879 --> 00:03:06,882 In what music video did she do a striptease? 68 00:03:06,969 --> 00:03:08,579 Aerosmith, but it was really just a pole dance. 69 00:03:08,666 --> 00:03:10,451 Stacy, you know I've practically memorized 70 00:03:10,538 --> 00:03:12,322 her comeback spread, "35 and Fabulous." 71 00:03:12,409 --> 00:03:14,019 I could write her Wikipedia page. 72 00:03:14,106 --> 00:03:15,804 I should totally be her lawyer, 73 00:03:15,891 --> 00:03:18,720 but I can't just assign myself to her case. 74 00:03:18,807 --> 00:03:21,157 Jane, when Valentino almost went with Paulina 75 00:03:21,244 --> 00:03:22,245 during Fashion Week, 76 00:03:22,332 --> 00:03:23,899 Christy forced her own go-see 77 00:03:23,986 --> 00:03:25,205 and earned her right on the runway. 78 00:03:25,292 --> 00:03:26,902 She can be your inspiration. 79 00:03:26,989 --> 00:03:28,120 Yeah, I don't know. 80 00:03:28,208 --> 00:03:30,732 Jane, you owe it to Christy and your firm. 81 00:03:30,819 --> 00:03:33,125 Okay, you're right. 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,910 I'm going to Lumaze! 83 00:03:37,956 --> 00:03:40,350 You're much taller than you seemed on the phone. 84 00:03:40,437 --> 00:03:42,352 And you are much calmer in person. 85 00:03:42,439 --> 00:03:45,137 Oh, well, that's because of you... 86 00:03:45,225 --> 00:03:47,966 and you said you'd take on my case. 87 00:03:48,053 --> 00:03:49,620 For free! 88 00:03:49,707 --> 00:03:51,666 We call it pro bono, and I don't believe 89 00:03:51,753 --> 00:03:53,407 anyone should be forced to sell their home 90 00:03:53,494 --> 00:03:55,104 so developers can put up shopping malls. 91 00:03:55,191 --> 00:03:56,584 Damn right. 92 00:03:56,671 --> 00:03:58,455 The city is invoking eminent domain. 93 00:03:58,542 --> 00:04:01,284 They can try to force you to sell your house at market value 94 00:04:01,371 --> 00:04:03,155 by claiming your neighborhood is blighted. 95 00:04:03,243 --> 00:04:04,853 Oh, how dare they? 96 00:04:04,940 --> 00:04:08,204 I-I'm not willing to sell at any price. 97 00:04:08,291 --> 00:04:11,773 That house is where Oscar and I shared our life together. 98 00:04:11,860 --> 00:04:14,254 And if they force me to leave-- 99 00:04:14,341 --> 00:04:16,256 It's like you're leaving Oscar. 100 00:04:17,996 --> 00:04:19,607 You understand. 101 00:04:19,694 --> 00:04:21,957 Are you married, Grayson? 102 00:04:22,044 --> 00:04:23,437 I don't see a ring. 103 00:04:23,524 --> 00:04:24,960 No. 104 00:04:25,047 --> 00:04:26,744 Millie, in reviewing your file. 105 00:04:26,831 --> 00:04:28,180 I believe the city may be over-reaching-- 106 00:04:28,268 --> 00:04:30,052 You got a girlfriend? 107 00:04:30,139 --> 00:04:32,794 Eminent domain is usually used for highways or airports. 108 00:04:32,881 --> 00:04:33,708 Ohh! 109 00:04:35,492 --> 00:04:36,972 You got a fella. 110 00:04:37,059 --> 00:04:39,235 I should have known. 111 00:04:39,322 --> 00:04:42,760 I mean, you're so neat and trim like that Doogie Howser fella. 112 00:04:42,847 --> 00:04:44,545 Actually, I just started seeing a woman. 113 00:04:44,632 --> 00:04:45,894 Oh. 114 00:04:45,981 --> 00:04:48,375 Now, I believe our best shot is to argue-- 115 00:04:48,462 --> 00:04:50,159 You know, you remind me of my Oscar. 116 00:04:50,246 --> 00:04:52,814 Handsome and strong-jawed... 117 00:04:52,901 --> 00:04:55,077 and getting annoyed with me. 118 00:04:55,164 --> 00:04:56,252 I'm not getting annoyed. 119 00:04:56,339 --> 00:04:58,036 I just want to discuss your case. 120 00:04:58,123 --> 00:05:01,562 Okay. 121 00:05:01,649 --> 00:05:04,391 But when you do find your soul mate, 122 00:05:04,478 --> 00:05:07,307 treasure every moment. 123 00:05:15,184 --> 00:05:17,708 Stacy, I can't ask her for her autograph. 124 00:05:17,795 --> 00:05:19,971 Because I have to be professional! 125 00:05:20,058 --> 00:05:21,103 Oh, I have to go. 126 00:05:22,583 --> 00:05:24,759 Jane? What are you doing here? 127 00:05:24,846 --> 00:05:26,630 And how did you beat us? I drive a Porsche. 128 00:05:26,717 --> 00:05:28,850 And I know more about this client than anyone. 129 00:05:28,937 --> 00:05:30,286 I really think I can be helpful. 130 00:05:30,373 --> 00:05:31,722 Oh, really? 131 00:05:31,809 --> 00:05:34,290 Did you know that she wore Ralph Lauren 132 00:05:34,377 --> 00:05:35,596 every day to her husband's trial? 133 00:05:35,683 --> 00:05:37,902 So? 134 00:05:37,989 --> 00:05:40,514 Christy Talbot and designer Ralph Lauren 135 00:05:40,601 --> 00:05:41,863 had a famous feud back in her heyday 136 00:05:41,950 --> 00:05:43,299 about taupe leather pants. 137 00:05:43,386 --> 00:05:45,301 But the second her husband was arrested, 138 00:05:45,388 --> 00:05:47,085 Ralph rushed to her side. 139 00:05:47,172 --> 00:05:49,566 Personally, I think he was using her for the publicity, but... 140 00:05:49,653 --> 00:05:51,176 Prior knowledge of a client is an advantage. 141 00:05:51,263 --> 00:05:52,395 Let's go. 142 00:05:58,749 --> 00:06:00,621 I was just buying a bag. 143 00:06:00,708 --> 00:06:02,753 The clerk was being extremely rude. 144 00:06:02,840 --> 00:06:04,668 We'd like you to release Miss Talbot immediately. 145 00:06:04,755 --> 00:06:06,409 The police are on their way. 146 00:06:06,496 --> 00:06:08,890 Christy, don't worry, I won't let them arrest the woman 147 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 who invented the catwalk "freeze and turn." 148 00:06:10,761 --> 00:06:14,025 Freeze and turn... 149 00:06:14,112 --> 00:06:17,289 and turn. 150 00:06:17,377 --> 00:06:19,857 I'm sure she didn't mean to assault anyone. 151 00:06:19,944 --> 00:06:21,424 You'll want to see the tape. 152 00:06:27,909 --> 00:06:30,433 Security GUARD: And here it comes. 153 00:06:33,044 --> 00:06:35,307 I'm thinking her card was declined because the A.D.A. 154 00:06:35,395 --> 00:06:37,527 froze her assets. They're trying to squeeze her, 155 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 hoping she'll tell where her husband is. 156 00:06:39,311 --> 00:06:41,792 Uh, hello! I'm right here, and I don't know where he is. 157 00:06:41,879 --> 00:06:43,359 Listen, no one got hurt. 158 00:06:43,446 --> 00:06:46,057 Our client is under a lot of stress. You know how women get 159 00:06:46,144 --> 00:06:48,364 when they can't shop. How do women get? 160 00:06:48,451 --> 00:06:52,455 Sir, Christy came to your wonderful store for solace. 161 00:06:52,542 --> 00:06:55,327 She was simply engaging in some much-needed retail therapy. 162 00:06:55,415 --> 00:06:57,329 Which, by the way, that Gucci bag is exquisite. 163 00:06:57,417 --> 00:07:00,115 So when it was inexplicably taken away, 164 00:07:00,202 --> 00:07:02,770 surely you can understand how someone might get upset. 165 00:07:02,857 --> 00:07:05,381 So an apology should cover the assault, 166 00:07:05,468 --> 00:07:06,687 and... 167 00:07:08,253 --> 00:07:09,907 ...this should cover the bag. 168 00:07:13,171 --> 00:07:14,999 Right on the nose. 169 00:07:15,086 --> 00:07:17,132 I know. And I promise this will never happen again. 170 00:07:17,219 --> 00:07:19,961 As soon as Miss Talbot's credit cards are unfrozen, 171 00:07:20,048 --> 00:07:23,747 she will return for a round of well-publicized therapy. 172 00:07:23,834 --> 00:07:25,401 Well, if it's okay with the salesclerk, 173 00:07:25,488 --> 00:07:27,272 I see no reason to hold her. 174 00:07:27,359 --> 00:07:29,492 Thank you. 175 00:07:29,579 --> 00:07:31,494 Thank you. 176 00:07:31,581 --> 00:07:33,191 Nice work, Jane. 177 00:07:33,278 --> 00:07:34,976 Now, let's get my assets unfrozen 178 00:07:35,063 --> 00:07:36,064 so that I can pay you back. 179 00:07:36,151 --> 00:07:37,413 We'll petition the court. 180 00:07:37,500 --> 00:07:39,284 Forensic accounting is my specialty, so... 181 00:07:39,371 --> 00:07:42,592 Thank you... but she will be my lawyer. 182 00:07:42,679 --> 00:07:43,680 Me? 183 00:07:43,767 --> 00:07:44,594 Her? 184 00:07:46,291 --> 00:07:49,599 I'd be honored. 185 00:07:55,779 --> 00:07:57,215 I am so on to you. 186 00:07:57,302 --> 00:07:59,435 I'm busy, Kim. You stole Christy Talbot. 187 00:07:59,522 --> 00:08:01,437 It just kind of happened. 188 00:08:01,524 --> 00:08:03,439 Oh, like you just kind of happened 189 00:08:03,526 --> 00:08:05,093 to show up at the store. 190 00:08:05,180 --> 00:08:07,399 Well, I thought I could help, and I did. 191 00:08:07,487 --> 00:08:10,359 Aw, there she is, sweet Jane. 192 00:08:10,446 --> 00:08:12,187 "I thought I could help." You're a shark. 193 00:08:12,274 --> 00:08:14,363 -What? -You pretend you're not ambitious 194 00:08:14,450 --> 00:08:15,538 and everyone falls for it, 195 00:08:15,625 --> 00:08:17,932 and then you swoop in for the kill. 196 00:08:18,019 --> 00:08:20,151 Actually, you're more like a duck. 197 00:08:20,238 --> 00:08:22,110 All sweet and calm above the water, 198 00:08:22,197 --> 00:08:24,634 but underneath, your little legs are churning away. 199 00:08:24,721 --> 00:08:27,550 Okay, what do you think I want, Kim? 200 00:08:27,637 --> 00:08:29,987 Oh, I know what you want. Partnership. 201 00:08:30,074 --> 00:08:31,685 My partnership. 202 00:08:31,772 --> 00:08:34,688 Seriously, I couldn't care less. 203 00:08:34,775 --> 00:08:36,516 Quack! 204 00:08:36,603 --> 00:08:37,952 You are so obvious. 205 00:08:42,217 --> 00:08:43,566 Okay, hold on. 206 00:08:43,653 --> 00:08:45,481 Hello. 207 00:08:45,568 --> 00:08:48,092 Hi, Miss Talbot. 208 00:08:49,398 --> 00:08:51,008 Christy. 209 00:08:51,095 --> 00:08:54,403 I was just working on your case, and-- 210 00:08:54,490 --> 00:08:56,361 Yes! Cocktails tonight. 211 00:08:57,928 --> 00:09:01,149 Um, I-I look forward to seeing you. 212 00:09:02,498 --> 00:09:04,718 Okay. Okay, bye. 213 00:09:08,417 --> 00:09:10,071 Where were we? 214 00:09:10,158 --> 00:09:11,202 Quack! 215 00:09:19,471 --> 00:09:20,647 Parker-- 216 00:09:20,734 --> 00:09:22,518 You're looking for another case. 217 00:09:22,605 --> 00:09:24,259 How did you know that? Jane got Christy. 218 00:09:24,346 --> 00:09:26,653 You're gonna ask for something partnership-worthy. 219 00:09:26,740 --> 00:09:28,437 I'm thinking a product liability 220 00:09:28,524 --> 00:09:30,874 or a potential class action. Something with a wow factor. 221 00:09:30,961 --> 00:09:33,311 You don't need wow. You just need more pro bono hours. 222 00:09:33,398 --> 00:09:35,226 Actually, you need some pro bono hours. 223 00:09:35,313 --> 00:09:36,314 You have none. Seriously? 224 00:09:36,401 --> 00:09:37,707 Mm. 225 00:09:37,794 --> 00:09:39,448 No, I give money to charity. 226 00:09:39,535 --> 00:09:40,754 I did that, uh... 227 00:09:40,841 --> 00:09:44,366 walkathon for the kids with the thing 228 00:09:44,453 --> 00:09:46,803 who wanted to go to that camp, remember? 229 00:09:48,631 --> 00:09:49,850 Pro bono's not really up my alley. 230 00:09:49,937 --> 00:09:51,721 The partners know you can bring in, 231 00:09:51,808 --> 00:09:53,418 but we also need to know you can give back. 232 00:09:53,505 --> 00:09:55,377 Fine. Bring it on. 233 00:09:55,464 --> 00:09:58,206 Just...nothing too icky. 234 00:09:58,293 --> 00:10:01,035 I'm not really into the smelly, the contagious, 235 00:10:01,122 --> 00:10:03,472 or anything with a syndrome. 236 00:10:03,559 --> 00:10:06,518 Talk to your boyfriend. He just took on a pro bono. 237 00:10:06,606 --> 00:10:08,390 Maybe he could use your help. 238 00:10:10,871 --> 00:10:12,046 Mm. 239 00:10:12,133 --> 00:10:13,613 ♪ Wouldn't it be nice? 240 00:10:16,006 --> 00:10:19,706 So I spoke to the court. The D.A. seriously overstepped, 241 00:10:19,793 --> 00:10:22,143 and your personal account was supposed to be off-limits. 242 00:10:22,230 --> 00:10:24,188 So that account and your credit cards 243 00:10:24,275 --> 00:10:25,799 should be available in a few days. 244 00:10:25,886 --> 00:10:27,452 I told you everything would be okay. 245 00:10:27,539 --> 00:10:29,672 Ang is my rock. 246 00:10:29,759 --> 00:10:31,108 All my other girlfriends bailed on me 247 00:10:31,195 --> 00:10:32,936 when my husband was arrested. 248 00:10:33,023 --> 00:10:35,547 The press says that you helped your husband disappear, 249 00:10:35,635 --> 00:10:38,289 and the A.D.A. considers you a person of interest. 250 00:10:38,376 --> 00:10:40,465 We know. There's been a cop car 251 00:10:40,552 --> 00:10:42,163 in front of her house for weeks. 252 00:10:42,250 --> 00:10:45,862 Jane, I love my husband, but I didn't help him flee. 253 00:10:45,949 --> 00:10:47,559 We were in Santa Barbara for the weekend. 254 00:10:47,647 --> 00:10:49,953 We were kayaking. 255 00:10:50,040 --> 00:10:52,826 He wanted some time alone to contemplate, 256 00:10:52,913 --> 00:10:56,656 so I came back to shore alone. 257 00:10:56,743 --> 00:10:58,875 I never saw him again. 258 00:10:58,962 --> 00:11:01,095 When-- When he didn't come back that night, 259 00:11:01,182 --> 00:11:02,879 I'm the one who called the authorities. 260 00:11:02,966 --> 00:11:04,968 She cried herself sick for three days 261 00:11:05,055 --> 00:11:06,840 thinking he was hurt or worse. 262 00:11:06,927 --> 00:11:09,364 If the press is right and he skipped town, 263 00:11:09,451 --> 00:11:12,193 then I'm angry as hell that he just left me. 264 00:11:12,280 --> 00:11:14,804 But...I don't know. 265 00:11:14,891 --> 00:11:18,678 I-- I don't know what to believe. 266 00:11:18,765 --> 00:11:20,680 No way. 267 00:11:20,767 --> 00:11:22,638 She's telling the truth. 268 00:11:22,725 --> 00:11:24,422 Oh, no, not about Christy. 269 00:11:24,509 --> 00:11:27,382 Excuse me. 270 00:11:27,469 --> 00:11:28,862 Oh, my God! 271 00:11:28,949 --> 00:11:31,386 Jane, what are you doing here? 272 00:11:31,473 --> 00:11:33,475 With Christy Talbot! 273 00:11:33,562 --> 00:11:35,346 I'm a huge fan. 274 00:11:35,433 --> 00:11:36,260 You know her? 275 00:11:36,347 --> 00:11:38,001 Um...yeah. 276 00:11:38,088 --> 00:11:40,569 This is my best friend, Stacy. 277 00:11:40,656 --> 00:11:42,223 When I told you about cocktails with Christy, 278 00:11:42,310 --> 00:11:43,964 I told you it was business. 279 00:11:44,051 --> 00:11:47,097 All I heard was "cocktails with Christy." 280 00:11:47,184 --> 00:11:49,578 Um... would you care to join us? 281 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 Oh! Does a Brazilian ouch? 282 00:11:51,275 --> 00:11:52,929 Of course I would like to join you. 283 00:11:53,016 --> 00:11:55,715 Just sit. 284 00:11:55,802 --> 00:11:58,195 Oh, look what's in my purse. 285 00:11:58,282 --> 00:12:01,242 Your comeback spread, "35 and fabulous." 286 00:12:01,329 --> 00:12:03,461 Would you mind? No. 287 00:12:03,548 --> 00:12:06,900 Okay, can you make it out to "Stacy, my number-one--" 288 00:12:08,423 --> 00:12:09,772 "Number-two fan." 289 00:12:09,859 --> 00:12:12,557 Um, okay. Ha. 290 00:12:12,644 --> 00:12:14,211 So... 291 00:12:14,298 --> 00:12:17,475 here's to frozen margaritas 292 00:12:17,562 --> 00:12:19,826 and unfrozen assets. 293 00:12:23,481 --> 00:12:25,483 Favorite ice cream? Mmm, mint chip. 294 00:12:25,570 --> 00:12:27,529 Favorite tort? Lemon. 295 00:12:27,616 --> 00:12:29,139 Law, not dessert. 296 00:12:29,226 --> 00:12:30,358 I know. 297 00:12:32,621 --> 00:12:34,710 I was kidding. 298 00:12:34,797 --> 00:12:37,365 Huh. Five whole minutes before bringing up work. 299 00:12:37,452 --> 00:12:38,322 That's a new record for you. 300 00:12:38,409 --> 00:12:40,107 Oh, shut up. 301 00:12:40,194 --> 00:12:42,152 Like you don't love to talk about your cases. 302 00:12:42,239 --> 00:12:43,719 Speaking of, I hear you're working 303 00:12:43,806 --> 00:12:45,852 on an interesting pro bono. 304 00:12:45,939 --> 00:12:49,594 Sweet old lady, big evil developer. 305 00:12:49,681 --> 00:12:51,248 Ooh. 306 00:12:51,335 --> 00:12:53,337 I've represented big evil developers before. 307 00:12:53,424 --> 00:12:55,557 I know how they think. Maybe I could help out. 308 00:12:55,644 --> 00:12:57,080 That'd be great. 309 00:12:57,167 --> 00:12:59,517 And you could use the pro bono hours. 310 00:12:59,604 --> 00:13:01,693 How did you know that? 311 00:13:01,781 --> 00:13:03,913 Parker told me you'd be asking. 312 00:13:04,000 --> 00:13:06,089 Busted. 313 00:13:10,050 --> 00:13:11,703 Where are you going? 314 00:13:11,791 --> 00:13:13,662 Got 50 bucks riding on the Dodger game. 315 00:13:13,749 --> 00:13:15,751 Ugh. If you had a TV in here, 316 00:13:15,838 --> 00:13:18,058 I wouldn't have to leave the bed. 317 00:13:18,145 --> 00:13:20,321 Uh, do you have a TV in your bedroom? 318 00:13:20,408 --> 00:13:22,627 Oh, wait. I wouldn't know. 319 00:13:22,714 --> 00:13:24,847 I've never been to your place. Really? 320 00:13:24,934 --> 00:13:28,459 Yes, really. Somehow, we always end up here. 321 00:13:28,546 --> 00:13:31,723 It's more convenient. My place is closer to your gym. 322 00:13:31,811 --> 00:13:33,160 Busted. 323 00:13:33,247 --> 00:13:34,770 Okay. 324 00:13:34,857 --> 00:13:37,817 Next sleepover, my place. 325 00:13:43,039 --> 00:13:46,173 You said that last time. 326 00:13:46,260 --> 00:13:50,003 It's a miracle. Five-inch heels that feel like 3. 327 00:13:50,090 --> 00:13:51,656 Let me tell you about miracles. 328 00:13:51,743 --> 00:13:55,573 34Bs that look like 36Cs. 329 00:13:55,660 --> 00:13:57,445 Gels, baby, gels. 330 00:13:57,532 --> 00:14:00,535 Donny and Marie have never been so happy and perky! 331 00:14:01,753 --> 00:14:04,017 What? 332 00:14:04,104 --> 00:14:07,934 Sonny and Cher, you've got a treat in store. 333 00:14:09,109 --> 00:14:11,285 Uh, it's Tony. 334 00:14:11,372 --> 00:14:12,764 Yay! 335 00:14:12,852 --> 00:14:14,723 It's this cute guy she's totally crushing on. 336 00:14:14,810 --> 00:14:15,855 Answer it! Answer it! 337 00:14:15,942 --> 00:14:17,726 Go on, pick it up! Go! Go! Go! Go! 338 00:14:17,813 --> 00:14:19,467 Okay. Okay, okay, okay. 339 00:14:19,554 --> 00:14:22,035 Hey, Tony. Mm. 340 00:14:22,122 --> 00:14:23,471 I know it's last-minute, 341 00:14:23,558 --> 00:14:25,255 but you want to grab a quick dinner? 342 00:14:25,342 --> 00:14:27,692 I would love to, but I'm actually at a client meeting. 343 00:14:27,779 --> 00:14:29,607 Really? Sounds like you're at a bar. 344 00:14:29,694 --> 00:14:32,610 Well, I'm at a client meeting at a bar. 345 00:14:32,697 --> 00:14:34,743 'Cause I have the best client ever. 346 00:14:34,830 --> 00:14:37,093 So how about lunch... 347 00:14:37,180 --> 00:14:39,052 Thursday? Great. 348 00:14:39,139 --> 00:14:40,488 Okay. I'll swing by and pick you up. 349 00:14:42,490 --> 00:14:45,101 Jane? I have to go now. 350 00:14:45,188 --> 00:14:48,322 Miss Talbot? L.A.P.D. 351 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 Your husband's body has been found. 352 00:14:51,412 --> 00:14:52,804 Oh, my God. He washed up onshore 353 00:14:52,892 --> 00:14:55,068 in Santa Barbara. No. No. 354 00:14:55,155 --> 00:14:57,157 Miss Talbot, you're under arrest 355 00:14:57,244 --> 00:14:59,159 for the murder of Donald Spanger. 356 00:14:59,246 --> 00:15:01,161 What? I need you to stand, please. 357 00:15:01,248 --> 00:15:03,163 I swear to God, I didn't do anything! 358 00:15:03,250 --> 00:15:04,904 You have the right to remain silent. 359 00:15:04,991 --> 00:15:06,862 Speak to me lawyer! 360 00:15:06,949 --> 00:15:09,038 Um, that would be me. 361 00:15:15,566 --> 00:15:17,264 Where do you come off asking the judge 362 00:15:17,351 --> 00:15:18,700 to deny my client bail? 363 00:15:18,787 --> 00:15:20,180 Give me one good reason! 364 00:15:20,267 --> 00:15:21,746 I'll give you two. 365 00:15:21,833 --> 00:15:24,706 Premeditated murder and the woman is a flight risk. 366 00:15:24,793 --> 00:15:27,665 You're just harassing her because she's...fabulous. 367 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 Look, Miss Bingum, 368 00:15:29,493 --> 00:15:31,843 your client and the victim rented kayaks, 369 00:15:31,931 --> 00:15:32,757 went out into the ocean. 370 00:15:32,844 --> 00:15:34,890 Only your client returned. 371 00:15:34,977 --> 00:15:38,067 Coroner reports her husband was killed with a blow to the back 372 00:15:38,154 --> 00:15:39,721 of his head from a kayak oar. Do the math. 373 00:15:39,808 --> 00:15:41,679 It's all circumstantial. 374 00:15:41,766 --> 00:15:43,333 Plus motive. 375 00:15:43,420 --> 00:15:45,640 Christy killed him while he was out on appeal. 376 00:15:45,727 --> 00:15:46,989 She picked the perfect time. 377 00:15:47,076 --> 00:15:47,990 What are you talking about? 378 00:15:48,077 --> 00:15:49,600 If the verdict was upheld, 379 00:15:49,687 --> 00:15:51,428 his estate would go to the government. 380 00:15:51,515 --> 00:15:53,213 Christy would get nothing. 381 00:15:53,300 --> 00:15:56,999 But if he died while he was appealing, as is the case, 382 00:15:57,086 --> 00:16:00,698 then his conviction is automatically vacated. 383 00:16:00,785 --> 00:16:02,831 And Christy keeps every penny. 384 00:16:02,918 --> 00:16:04,833 I have the authority 385 00:16:04,920 --> 00:16:08,010 to offer a plea. 386 00:16:08,097 --> 00:16:09,794 Second-degree murder. 387 00:16:09,881 --> 00:16:12,884 But the offer goes away if this thing goes to trial. 388 00:16:19,848 --> 00:16:22,938 My case must be a tough one 389 00:16:23,025 --> 00:16:25,245 if I'm getting two free lawyers. 390 00:16:25,332 --> 00:16:26,811 Cookie? No, thank you. 391 00:16:29,292 --> 00:16:30,990 Kim offered to help, and we're lucky to get her. 392 00:16:31,077 --> 00:16:32,078 Oh... 393 00:16:32,165 --> 00:16:33,688 We have some good news. 394 00:16:33,775 --> 00:16:35,820 The developers made an impressive new offer 395 00:16:35,907 --> 00:16:37,431 for your house. Twice the market value. 396 00:16:37,518 --> 00:16:39,346 Oh, I don't want to sell. 397 00:16:39,433 --> 00:16:41,304 Oh, it's our obligation to bring you the offer. 398 00:16:41,391 --> 00:16:43,741 Well, okay, but, no, thanks. 399 00:16:43,828 --> 00:16:46,527 Millie, in this economy, you should at least consider it. 400 00:16:46,614 --> 00:16:50,183 Miss, I am not going to leave my Oscar. 401 00:16:50,270 --> 00:16:52,968 You don't have to answer right away. Take time, think about it. 402 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 I don't want them destroying my home, 403 00:16:55,144 --> 00:16:57,494 and if you can't respect my wishes, 404 00:16:57,581 --> 00:16:59,975 then you shouldn't be working on my case 405 00:17:00,062 --> 00:17:02,934 or...eating my cookie. 406 00:17:03,022 --> 00:17:05,502 I assure you, Millie, we're both on your side. 407 00:17:05,589 --> 00:17:09,593 This isn't the girl you're... seeing, is it? 408 00:17:09,680 --> 00:17:11,639 Yes. 409 00:17:11,726 --> 00:17:12,814 Why? 410 00:17:13,902 --> 00:17:16,035 Oh...just a question. 411 00:17:18,994 --> 00:17:20,430 Don't go anywhere. 412 00:17:20,517 --> 00:17:22,041 I'm getting you the rest of the cookies. 413 00:17:22,128 --> 00:17:24,739 Wow. I mean, I understand sentimental, 414 00:17:24,826 --> 00:17:27,568 but, come on, this place smells like old. 415 00:17:27,655 --> 00:17:29,744 Our job is to represent the client, 416 00:17:29,831 --> 00:17:32,007 not impose ourselves on them. 417 00:17:32,094 --> 00:17:35,010 I think she's playing us. She just wants a better offer. 418 00:17:35,097 --> 00:17:37,621 She doesn't want to leave 50 years of memories. 419 00:17:37,708 --> 00:17:39,623 Why is that so hard to believe? 420 00:17:39,710 --> 00:17:41,669 Because everyone has a price. 421 00:17:41,756 --> 00:17:42,931 Maybe she doesn't. 422 00:17:43,018 --> 00:17:45,107 She'd be the first. 423 00:17:49,155 --> 00:17:51,026 You want me to take a deal? 424 00:17:51,113 --> 00:17:54,247 Twenty years. You'd be out in 12. 425 00:17:54,334 --> 00:17:56,814 They have strong evidence and motive. 426 00:17:56,901 --> 00:17:58,903 But I didn't kill my husband. 427 00:17:58,990 --> 00:18:01,341 I admit, I was mad at him. 428 00:18:01,428 --> 00:18:04,257 I mean, he ripped off all of those investors, 429 00:18:04,344 --> 00:18:05,823 and we were fighting. 430 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 We were fighting a lot. 431 00:18:07,825 --> 00:18:11,655 But I loved him. 432 00:18:11,742 --> 00:18:14,223 I didn't even get a chance to say goodbye to him, 433 00:18:14,310 --> 00:18:15,703 and you're telling me 434 00:18:15,790 --> 00:18:17,922 that you want me to say that I killed him? 435 00:18:19,359 --> 00:18:21,491 We strongly recommend you take the plea. 436 00:18:21,578 --> 00:18:23,014 But I'm innocent. 437 00:18:24,799 --> 00:18:26,627 Do you hear me? 438 00:18:26,714 --> 00:18:27,976 I am innocent. 439 00:18:28,063 --> 00:18:29,891 I under-- 440 00:18:29,978 --> 00:18:31,719 Okay, that's settled. We'll reject their offer. 441 00:18:31,806 --> 00:18:34,548 Jane. No plea. 442 00:18:34,635 --> 00:18:36,332 Thank you. 443 00:18:37,464 --> 00:18:39,292 What are you doing? 444 00:18:39,379 --> 00:18:40,641 You heard her. She didn't do it. 445 00:18:40,728 --> 00:18:42,251 They all say that. 446 00:18:42,338 --> 00:18:43,948 Did you see her cry? Those were real tears. 447 00:18:44,035 --> 00:18:45,820 She's an actress. 448 00:18:45,907 --> 00:18:47,387 She's a terrible one. 449 00:18:47,474 --> 00:18:49,171 In her TV movie My Daughter, The Stranger, 450 00:18:49,258 --> 00:18:51,260 she couldn't even fake a frown, let alone a tear. 451 00:18:51,347 --> 00:18:54,089 You know her performance got a jeer from TV Guide? 452 00:18:54,176 --> 00:18:56,961 And that's what makes you think she's telling us the truth? 453 00:18:57,048 --> 00:18:58,354 Absolutely. 454 00:19:01,096 --> 00:19:02,967 Kim. 455 00:19:03,054 --> 00:19:06,623 Uh, I didn't expect to see you back here so soon. 456 00:19:06,710 --> 00:19:08,016 Where's Grayson? 457 00:19:08,103 --> 00:19:10,061 He was busy, and I didn't think this should wait. 458 00:19:10,149 --> 00:19:12,325 Millie, we got another offer. A million dollars. 459 00:19:12,412 --> 00:19:14,109 It's like winning the lottery. 460 00:19:14,196 --> 00:19:15,850 Well, if I wanted to win the lottery, 461 00:19:15,937 --> 00:19:18,461 I would play the lottery. 462 00:19:18,548 --> 00:19:21,116 Tell the developers, "No, thank you." 463 00:19:21,203 --> 00:19:23,423 Millie, think about what that kind of money could buy you. 464 00:19:23,510 --> 00:19:25,468 A nice condo, stability. 465 00:19:25,555 --> 00:19:27,209 They're not going any higher, 466 00:19:27,296 --> 00:19:29,037 and if you wait for the hearing and they win, 467 00:19:29,124 --> 00:19:30,647 you're back to fair-market value. 468 00:19:30,734 --> 00:19:33,998 Look, every day that I am here, 469 00:19:34,085 --> 00:19:37,480 it's like my Oscar is still with me. 470 00:19:37,567 --> 00:19:40,091 Can money buy that? 471 00:19:40,179 --> 00:19:42,398 You'll still have those memories, 472 00:19:42,485 --> 00:19:44,139 and I'm sure he would want you to take the-- 473 00:19:44,226 --> 00:19:45,358 Oh, how dare you? 474 00:19:45,445 --> 00:19:48,578 You have no idea what Oscar would want! 475 00:19:48,665 --> 00:19:51,494 Oh, I'm... 476 00:19:51,581 --> 00:19:53,279 I'm sorry if I was out of line. 477 00:19:53,366 --> 00:19:54,628 And I admit, I'm not sentimental, 478 00:19:54,715 --> 00:19:56,456 and I don't understand your attachment, 479 00:19:56,543 --> 00:19:58,719 but I need you to see-- Look. 480 00:19:58,806 --> 00:20:01,591 My whole life, I have known women like you. 481 00:20:01,678 --> 00:20:05,247 Women who only see the world one way. 482 00:20:05,334 --> 00:20:08,250 Everything revolves around them. 483 00:20:08,337 --> 00:20:12,385 They don't care about what someone else needs or wants. 484 00:20:12,472 --> 00:20:14,038 Let me tell you something, missy. 485 00:20:14,125 --> 00:20:18,217 Those women, they end up unhappy. 486 00:20:19,827 --> 00:20:22,308 Um... 487 00:20:23,700 --> 00:20:26,486 I'm sorry I wasted your time. 488 00:20:32,231 --> 00:20:35,277 Uh, Mac O'Brien, proprietor of Mac's Kayak Shack. 489 00:20:35,364 --> 00:20:38,019 On the day Mr. Spanger disappeared, 490 00:20:38,106 --> 00:20:40,108 did you rent kayaks and paddles 491 00:20:40,195 --> 00:20:42,110 to both he and his wife, the defendant? 492 00:20:42,197 --> 00:20:43,894 That's right. 493 00:20:43,981 --> 00:20:46,462 Do you remember anything unusual about their behavior? 494 00:20:46,549 --> 00:20:48,247 They were arguing over money. 495 00:20:48,334 --> 00:20:51,424 Your honor, allow me to read from exhibit A, 496 00:20:51,511 --> 00:20:52,468 the coroner's report. 497 00:20:52,555 --> 00:20:54,775 Proceed. 498 00:20:54,862 --> 00:20:58,387 "Polymer-blend shards were found in the victim's skull. 499 00:20:58,474 --> 00:21:01,912 "Cause of death was blunt-force trauma to the occipital bone 500 00:21:01,999 --> 00:21:04,785 "with a weapon consistent 501 00:21:04,872 --> 00:21:07,962 with the shape and size of a kayak paddle." 502 00:21:08,049 --> 00:21:11,008 Mr. O'Brien, what kind of paddles do you rent? 503 00:21:11,095 --> 00:21:12,488 Polymer-blend ones. 504 00:21:12,575 --> 00:21:14,316 Thank you. 505 00:21:19,452 --> 00:21:21,671 How many kayak-rental places 506 00:21:21,758 --> 00:21:23,194 are along the southern California coast? 507 00:21:23,282 --> 00:21:25,240 Thirty to 40. 508 00:21:25,327 --> 00:21:28,156 And are you the only one that rents polymer-blend paddles? 509 00:21:28,243 --> 00:21:29,897 No, they all do. 510 00:21:29,984 --> 00:21:32,639 You said that the defendant was arguing with her husband. 511 00:21:32,726 --> 00:21:34,249 Are they the only couple 512 00:21:34,336 --> 00:21:36,251 that you have ever seen fighting at your shop? 513 00:21:36,338 --> 00:21:38,732 No, no. I've seen some pretty wicked fights over the years. 514 00:21:38,819 --> 00:21:41,169 Well, according to Oprah, 515 00:21:41,256 --> 00:21:43,824 the average married couple fights several times a week. 516 00:21:43,911 --> 00:21:45,782 Objection. That's not a question. 517 00:21:45,869 --> 00:21:47,958 Um... 518 00:21:48,045 --> 00:21:50,613 What Oprah said, did you know that? 519 00:21:50,700 --> 00:21:53,355 No, I-I only watch Ellen. 520 00:21:53,442 --> 00:21:55,618 Are you married? Yep, five years. 521 00:21:55,705 --> 00:21:57,403 And have you ever argued with your wife? 522 00:21:57,490 --> 00:21:58,534 Yeah, of course. 523 00:21:58,621 --> 00:22:00,014 Have you killed your wife? 524 00:22:00,101 --> 00:22:02,886 No. 525 00:22:02,973 --> 00:22:05,541 No further questions. 526 00:22:08,544 --> 00:22:10,067 Hey! Um, if Millie calls, will you-- 527 00:22:10,154 --> 00:22:11,504 She called. 528 00:22:11,591 --> 00:22:13,941 She was sobbing, begging me not to be upset with her 529 00:22:14,028 --> 00:22:16,247 for turning down a million dollars. What million dollars? 530 00:22:16,335 --> 00:22:18,380 I never heard about it. I was gonna tell you tha-- 531 00:22:18,467 --> 00:22:19,816 Were you gonna tell the developers? 532 00:22:19,903 --> 00:22:21,818 Because when I called-- I wish you hadn't. 533 00:22:21,905 --> 00:22:23,472 Because there was no offer! 534 00:22:23,559 --> 00:22:25,518 You were bluffing Millie. What the hell? 535 00:22:25,605 --> 00:22:26,910 I was testing out a theory. 536 00:22:26,997 --> 00:22:28,999 I thought Millie was holding out for more money, 537 00:22:29,086 --> 00:22:30,914 and if that were the situation, then I-- 538 00:22:31,001 --> 00:22:33,830 Then we would have to approach this case differently. 539 00:22:33,917 --> 00:22:35,484 But I was wrong. 540 00:22:35,571 --> 00:22:38,008 So...good news, you were right. 541 00:22:38,095 --> 00:22:40,707 It turns out she really loves that dump. 542 00:22:40,794 --> 00:22:42,491 This isn't a game, Kim. 543 00:22:42,578 --> 00:22:45,059 Millie may be a pro bono case, but it's a real case. 544 00:22:45,146 --> 00:22:47,017 What would you have done if she said yes to the offer? 545 00:22:47,104 --> 00:22:49,759 I would have figured something out. I'm good on my feet. 546 00:22:49,846 --> 00:22:51,413 If she finds out what you did, 547 00:22:51,500 --> 00:22:53,328 she could sue us for malpractice. 548 00:22:53,415 --> 00:22:55,678 How would that look for your partnership? 549 00:23:05,601 --> 00:23:08,212 Oh. Now, that is refreshing. 550 00:23:08,299 --> 00:23:09,823 A light lavender mist 551 00:23:09,910 --> 00:23:11,999 is an excellent hydration delivery system. 552 00:23:12,086 --> 00:23:14,436 Thank you. 553 00:23:14,523 --> 00:23:16,917 Christy, it's important that you hold your head up high in court. 554 00:23:17,004 --> 00:23:18,745 You didn't do anything wrong, 555 00:23:18,832 --> 00:23:20,529 and that's the image you need to project. 556 00:23:20,616 --> 00:23:23,314 Now, from "35 and Fabulous," 557 00:23:23,402 --> 00:23:25,665 I know that you only wear 558 00:23:25,752 --> 00:23:27,928 light browns with pink undertones. 559 00:23:28,015 --> 00:23:30,583 It's perfect. 560 00:23:30,670 --> 00:23:32,976 Oh, and nails. 561 00:23:33,063 --> 00:23:35,457 Christy, you have a big decision to make. 562 00:23:35,544 --> 00:23:39,156 I'm guessing that's not a yea or nay on French tips. 563 00:23:39,243 --> 00:23:41,245 It's "do you want to testify?" 564 00:23:41,332 --> 00:23:43,770 If you take the stand, I can't protect you 565 00:23:43,857 --> 00:23:45,685 from anything the A.D.A. asks, so... 566 00:23:45,772 --> 00:23:48,078 it's risky. 567 00:23:50,124 --> 00:23:52,909 It was getting late. 568 00:23:52,996 --> 00:23:56,347 I was tired, so I kayaked back to the shore. 569 00:23:56,435 --> 00:23:58,001 And you left your husband by himself? 570 00:23:58,088 --> 00:24:01,091 Yes. He wanted some time alone. 571 00:24:01,178 --> 00:24:02,528 You never saw him again? 572 00:24:02,615 --> 00:24:04,486 No. 573 00:24:09,186 --> 00:24:11,580 Isn't it true you believed your husband would lose his appeal, 574 00:24:11,667 --> 00:24:13,364 so you killed him for his money 575 00:24:13,452 --> 00:24:15,062 then planned to flee the country? 576 00:24:15,149 --> 00:24:17,543 Objection! Conjecture. He's just making crap up! 577 00:24:19,022 --> 00:24:21,721 Mr. Montez, are you making crap up? 578 00:24:21,808 --> 00:24:24,506 Allow me to submit exhibit B. 579 00:24:24,593 --> 00:24:26,508 My office secured a subpoena 580 00:24:26,595 --> 00:24:28,815 to search a storage unit owned by Miss Talbot. 581 00:24:28,902 --> 00:24:31,078 And this is what we found. 582 00:24:31,165 --> 00:24:33,515 A fraudulent passport. 583 00:24:33,602 --> 00:24:36,300 Christy's picture, a new name, 584 00:24:36,387 --> 00:24:38,433 a new birth date. 585 00:24:38,520 --> 00:24:42,655 According to this, her name is Laura Willis, 586 00:24:42,742 --> 00:24:45,658 and her age is 43. 587 00:24:45,745 --> 00:24:49,052 So no, I'm not making crap up. 588 00:24:53,840 --> 00:24:57,713 Um, your honor, I need a recess, please. 589 00:25:07,114 --> 00:25:08,419 Well, I'll say this: 590 00:25:08,507 --> 00:25:10,596 Your acting's really improved. 591 00:25:10,683 --> 00:25:13,599 Jane, I didn't kill Donald. Whatever. 592 00:25:13,686 --> 00:25:16,253 I'll go to the D.A. and see if he'll consider a plea. 593 00:25:16,340 --> 00:25:17,428 The terms won't be as good as before. 594 00:25:17,516 --> 00:25:18,995 I won't plea. 595 00:25:19,082 --> 00:25:20,649 Then you spend the rest of your life 596 00:25:20,736 --> 00:25:22,869 in that unflattering jumpsuit! And just so you know, 597 00:25:22,956 --> 00:25:25,219 orange is not going forward this season. 598 00:25:26,655 --> 00:25:28,918 I'm 43. 599 00:25:29,005 --> 00:25:31,181 My real name is Laura Willis. 600 00:25:31,268 --> 00:25:34,663 That passport and I.D., they're real. 601 00:25:34,750 --> 00:25:37,753 I'm a fake. 602 00:25:37,840 --> 00:25:39,233 What does that mean? 603 00:25:39,320 --> 00:25:41,061 I was born in Ohio. 604 00:25:41,148 --> 00:25:43,629 When I moved to L.A., I got into shape. 605 00:25:43,716 --> 00:25:46,327 I had a little rhino, a little lipo, 606 00:25:46,414 --> 00:25:50,636 and while I was at it, I sucked eight years off my age. 607 00:25:52,638 --> 00:25:55,118 You needed to create an image. 608 00:25:55,205 --> 00:25:57,643 The business can be really cruel. 609 00:25:57,730 --> 00:26:00,210 I had a cousin that was eight years younger than me, 610 00:26:00,297 --> 00:26:01,603 and she passed away. 611 00:26:01,690 --> 00:26:03,736 I used her social security number, 612 00:26:03,823 --> 00:26:07,609 and...I reinvented myself. 613 00:26:07,696 --> 00:26:09,568 I took everything that belonged to the old me, 614 00:26:09,655 --> 00:26:11,787 and I hid it in that storage unit. 615 00:26:11,874 --> 00:26:15,182 I'm not the greatest person in the world, Jane. 616 00:26:15,269 --> 00:26:16,400 But I'm not a killer. 617 00:26:18,533 --> 00:26:21,449 Well, I'll just explain the situation to the court, 618 00:26:21,536 --> 00:26:22,624 and the jury is-- No! 619 00:26:22,711 --> 00:26:24,713 No, you can't say anything. 620 00:26:24,800 --> 00:26:26,802 Absolutely not. 621 00:26:26,889 --> 00:26:28,195 No one can know about Laura Willis. 622 00:26:28,282 --> 00:26:29,718 The only reason that I'm telling you 623 00:26:29,805 --> 00:26:32,068 is because I need you to believe in me. 624 00:26:32,155 --> 00:26:34,375 Christy, this could save you. 625 00:26:34,462 --> 00:26:37,117 I lost my husband... 626 00:26:37,204 --> 00:26:40,424 and most of my friends. 627 00:26:40,511 --> 00:26:42,601 I can't lose what's left. 628 00:26:42,688 --> 00:26:44,385 I don't want to disappear. 629 00:26:44,472 --> 00:26:46,517 I'm Christy. 630 00:26:46,605 --> 00:26:49,390 I'm not Laura. I'm not her anymore. 631 00:26:49,477 --> 00:26:52,915 If this is about work, plenty of older models have jobs and-- 632 00:26:53,002 --> 00:26:56,397 No, it's not about work. This is about my life. 633 00:26:56,484 --> 00:26:59,705 The whole world thinks that I'm... 634 00:26:59,792 --> 00:27:02,098 35 and fabulous. 635 00:27:03,926 --> 00:27:05,580 If you explain that passport, 636 00:27:05,667 --> 00:27:08,061 I am gonna be the punch line on late-night TV. 637 00:27:08,148 --> 00:27:12,587 Please, find something else. 638 00:27:12,674 --> 00:27:13,936 Anything else. 639 00:27:23,859 --> 00:27:25,861 Here. 640 00:27:25,948 --> 00:27:27,254 I figured you could use this, 641 00:27:27,341 --> 00:27:29,343 considering the coffee situation at the office. 642 00:27:29,430 --> 00:27:32,563 Thanks. 643 00:27:32,651 --> 00:27:34,435 Come on, Grayson. 644 00:27:34,522 --> 00:27:36,045 I'm trying to apologize. 645 00:27:36,132 --> 00:27:38,047 I'm sorry I went off the deep end with Millie. 646 00:27:38,134 --> 00:27:40,223 You really have a thing about her. 647 00:27:40,310 --> 00:27:43,313 Actually... 648 00:27:44,793 --> 00:27:46,752 I think it's more about me. 649 00:27:46,839 --> 00:27:49,406 I have a really hard time believing that somebody 650 00:27:49,493 --> 00:27:52,496 could be that attached to a physical space. 651 00:27:52,583 --> 00:27:55,891 As a kid, I switched houses at least every other year. 652 00:27:55,978 --> 00:27:57,414 I never grew attached to anyplace 653 00:27:57,501 --> 00:27:59,416 because I couldn't. 654 00:27:59,503 --> 00:28:02,419 But I guess... 655 00:28:02,506 --> 00:28:04,683 Some people are truly sentimental, 656 00:28:04,770 --> 00:28:08,730 and I need to get over myself. 657 00:28:10,427 --> 00:28:14,475 I'm really sorry, and I'm really embarrassed, 658 00:28:14,562 --> 00:28:18,740 and if you want me off this case, consider it done. 659 00:28:18,827 --> 00:28:20,176 Okay. 660 00:28:20,263 --> 00:28:22,396 All right. 661 00:28:22,483 --> 00:28:27,357 No, I mean, "Okay, stop beating yourself up." 662 00:28:27,444 --> 00:28:29,229 and I'd like you to stay on the case. 663 00:28:31,448 --> 00:28:32,885 Thanks. 664 00:28:36,279 --> 00:28:38,586 So... 665 00:28:38,673 --> 00:28:41,545 your place tonight, right? 666 00:28:41,632 --> 00:28:43,460 Uh... 667 00:28:45,375 --> 00:28:48,422 um... 668 00:28:48,509 --> 00:28:50,467 yeah, if, uh... 669 00:28:50,554 --> 00:28:51,991 I'm not sure if-- It's okay. 670 00:28:53,906 --> 00:28:56,909 Really, it's fine. 671 00:29:03,002 --> 00:29:05,091 Um, Jane, I need to tell you-- Teri, can it wait? 672 00:29:05,178 --> 00:29:06,701 I need you to go back and pull anything 673 00:29:06,788 --> 00:29:08,398 we might have missed on Christy's background. 674 00:29:08,485 --> 00:29:10,226 Tony. Tony's here. 675 00:29:10,313 --> 00:29:11,401 Crap. 676 00:29:11,488 --> 00:29:13,229 Good to see you too. 677 00:29:13,316 --> 00:29:15,318 You didn't get my text. 678 00:29:15,405 --> 00:29:18,495 No, I didn't. 679 00:29:18,582 --> 00:29:21,672 "Hey, Tony. So sorry, need a rain check." 680 00:29:21,760 --> 00:29:23,065 There it is. 681 00:29:23,152 --> 00:29:26,503 I-I'm so sorry. Really, i-it's this case. 682 00:29:26,590 --> 00:29:28,636 How can I make it up to you? Dinner? 683 00:29:28,723 --> 00:29:30,899 What happened to the rest of the Talbot files? 684 00:29:30,986 --> 00:29:32,988 Tony? Long time, no see. Hey! 685 00:29:33,075 --> 00:29:35,208 Hey. How you doing, man? 686 00:29:35,295 --> 00:29:37,688 I was doing pretty good till, uh, Jane blew me off, here. 687 00:29:37,776 --> 00:29:38,994 It's okay. I get it. 688 00:29:39,081 --> 00:29:41,301 Um, we'll reschedule. Teri, 689 00:29:41,388 --> 00:29:42,955 can you get me copies of the coroner's report? 690 00:29:43,042 --> 00:29:44,521 Hey, do you know Kim Kaswell? 691 00:29:44,608 --> 00:29:47,698 Uh, yeah, I've gone up against her twice. The score's 1-1. 692 00:29:47,786 --> 00:29:49,875 Nice. The two of you should join us for dinner tomorrow. 693 00:29:49,962 --> 00:29:52,878 Yeah, if, uh, Jane's free. Jane? 694 00:29:52,965 --> 00:29:54,967 Yeah. Yeah, I-I think so. 695 00:29:55,054 --> 00:29:56,925 Can you get me every article on Donald Spanger 696 00:29:57,012 --> 00:29:58,318 since his disappearance? 697 00:29:58,405 --> 00:30:00,146 Great. I'll make the reservation for four. 698 00:30:00,233 --> 00:30:01,364 See you then. 699 00:30:01,451 --> 00:30:03,105 This'll be fun, Jane. What'll be fun? 700 00:30:03,192 --> 00:30:04,977 Dinner. Grayson, Kim. 701 00:30:06,326 --> 00:30:07,414 See you tomorrow. 702 00:30:09,459 --> 00:30:10,939 Kim? 703 00:30:11,026 --> 00:30:12,462 Did I just agree to that? 704 00:30:12,549 --> 00:30:13,899 I'm a witness. 705 00:30:16,379 --> 00:30:18,164 Fun. 706 00:30:18,251 --> 00:30:21,123 K & M Construction wants to build a shopping mall, 707 00:30:21,210 --> 00:30:23,430 and they need my client's house. 708 00:30:23,517 --> 00:30:25,084 Now, in filing their paperwork, 709 00:30:25,171 --> 00:30:27,477 they did a brilliant job 710 00:30:27,564 --> 00:30:29,958 of following the letter of the law... 711 00:30:30,045 --> 00:30:31,394 while violating its spirit. 712 00:30:31,481 --> 00:30:33,135 Objection! 713 00:30:33,222 --> 00:30:35,834 If no law was broken, what are we doing here? 714 00:30:35,921 --> 00:30:38,271 Overruled. Proceed, Mr. Kent. 715 00:30:38,358 --> 00:30:41,840 K & M see Millie's house as bricks and wood, 716 00:30:41,927 --> 00:30:44,799 ready for the wrecking ball. 717 00:30:44,886 --> 00:30:48,455 But anyone who's ever lived with a loved one, 718 00:30:48,542 --> 00:30:49,935 with a soul mate... 719 00:30:52,720 --> 00:30:55,027 ...knows that it's so much more. 720 00:30:55,114 --> 00:30:56,855 It's where memories are made. 721 00:30:56,942 --> 00:30:59,074 And after the passing of your soul mate, 722 00:30:59,161 --> 00:31:01,424 it's where those memories are kept. 723 00:31:01,511 --> 00:31:05,733 And eventually, the house becomes the memory itself. 724 00:31:05,820 --> 00:31:10,303 You've heard the expression "you are what you eat." 725 00:31:10,390 --> 00:31:13,567 Well, I believe "you are where you live." 726 00:31:13,654 --> 00:31:16,875 And if you let that wrecking ball in... 727 00:31:20,052 --> 00:31:23,359 ...well, I'm not sure you can destroy Millie's house 728 00:31:23,446 --> 00:31:24,926 without destroying her life. 729 00:31:29,844 --> 00:31:33,065 That was lovely, dear. 730 00:31:33,152 --> 00:31:34,762 Thanks. 731 00:31:34,849 --> 00:31:37,025 We'll adjourn till morning. 732 00:31:37,112 --> 00:31:38,592 I'll render my decision then. 733 00:31:45,251 --> 00:31:48,341 Thank you. 734 00:31:48,428 --> 00:31:50,909 I think I really made an impression on the judge. 735 00:31:50,996 --> 00:31:53,259 Not just the judge. 736 00:31:53,346 --> 00:31:55,261 That was some speech. 737 00:31:55,348 --> 00:31:56,436 What? 738 00:31:56,523 --> 00:31:58,264 "You are where you live." 739 00:31:58,351 --> 00:31:59,656 You were talking about your home. 740 00:31:59,743 --> 00:32:01,920 No, I was talking about Millie and her home. 741 00:32:02,007 --> 00:32:04,574 Come on, Grayson. You were speaking from the heart. 742 00:32:04,661 --> 00:32:07,360 You were talking about you and Deb 743 00:32:07,447 --> 00:32:10,145 and the house you shared. The one I've never seen. 744 00:32:10,232 --> 00:32:13,018 Kim-- And now I understand why. 745 00:32:13,105 --> 00:32:15,237 You'd feel like you were cheating on her. 746 00:32:16,804 --> 00:32:18,371 It's not like that. 747 00:32:18,458 --> 00:32:20,242 Three nights ago, you said our next sleepover 748 00:32:20,329 --> 00:32:23,202 would be at your place. 749 00:32:23,289 --> 00:32:25,552 We haven't slept together since. 750 00:32:28,990 --> 00:32:33,342 Look, I can't imagine what you've been through, 751 00:32:33,429 --> 00:32:35,257 but I don't want to be the other woman. 752 00:32:35,344 --> 00:32:38,130 I'm not a...wrecking ball. 753 00:32:39,958 --> 00:32:44,136 I care about you, about what you want and need. 754 00:32:44,223 --> 00:32:47,617 And right now... 755 00:32:47,704 --> 00:32:50,185 this isn't it. 756 00:32:50,272 --> 00:32:56,148 ♪ You will get over this 757 00:32:58,454 --> 00:33:02,371 ♪ Keep waiting for it 758 00:33:11,032 --> 00:33:12,599 Ugh, I'm so tired, 759 00:33:12,686 --> 00:33:14,427 I don't even know what I'm looking at anymore. 760 00:33:14,514 --> 00:33:17,125 There's got to be something here. 761 00:33:17,212 --> 00:33:19,258 Good evening, ladies! 762 00:33:19,345 --> 00:33:22,783 Is this the headquarters of Operation Save Christy? 763 00:33:22,870 --> 00:33:25,003 Ugh, I never thought I'd be so happy to see you. 764 00:33:25,090 --> 00:33:26,961 Two cappuccinos, triple shots. 765 00:33:27,048 --> 00:33:30,660 This is so exciting. I'm doing my part to save a model. 766 00:33:30,747 --> 00:33:32,836 You just brought the coffee. And I can take it away. 767 00:33:32,923 --> 00:33:36,231 You're a hero. Mm. 768 00:33:36,318 --> 00:33:37,493 What the hell? 769 00:33:37,580 --> 00:33:39,191 What is it? Something disgusting? 770 00:33:39,278 --> 00:33:40,627 No. No, check this out. 771 00:33:40,714 --> 00:33:42,324 Right here. 772 00:33:42,411 --> 00:33:44,805 Ooh, a blemish! What does it mean? 773 00:33:44,892 --> 00:33:46,111 I don't know. 774 00:33:46,198 --> 00:33:48,113 Well, it says in the crime-lab report 775 00:33:48,200 --> 00:33:51,464 that on Donald's neck, the tech found candela wax, 776 00:33:51,551 --> 00:33:52,856 carmine, and eosin. 777 00:33:52,943 --> 00:33:55,337 It's lipstick! Waterproof lipstick. 778 00:33:55,424 --> 00:33:57,339 I read cosmetic labels. 779 00:33:57,426 --> 00:33:59,211 So the lipstick on his neck 780 00:33:59,298 --> 00:34:02,301 probably means Donald died after making out with someone. 781 00:34:02,388 --> 00:34:03,998 But if Donald and Christy were fighting, 782 00:34:04,085 --> 00:34:05,652 they wouldn't have been kissing. 783 00:34:05,739 --> 00:34:07,567 Oh, my God, I could be a CSI. 784 00:34:07,654 --> 00:34:09,438 This lipstick could prove 785 00:34:09,525 --> 00:34:11,919 that Christy wasn't the last person to see her husband alive, 786 00:34:12,006 --> 00:34:13,573 which would mean she didn't kill him. 787 00:34:17,620 --> 00:34:20,101 That's fantastic! 788 00:34:29,328 --> 00:34:31,156 Doesn't Christy look great here? 789 00:34:31,243 --> 00:34:33,636 It's the perfect shade of lipstick. 790 00:34:33,723 --> 00:34:36,944 Now take a look at her lips. 791 00:34:38,467 --> 00:34:40,382 Awful. A fashion don't. 792 00:34:40,469 --> 00:34:42,471 And a career model such as Miss Talbot 793 00:34:42,558 --> 00:34:45,257 would know that Orange Sunrise lipstick 794 00:34:45,344 --> 00:34:47,694 would clash with her skin tone, isn't that right? 795 00:34:47,781 --> 00:34:50,697 Sure, but what does it have to do with me? 796 00:34:50,784 --> 00:34:53,134 There was lipstick found on Donald's dead body, 797 00:34:53,221 --> 00:34:55,789 and the crime lab identified the lipstick as Orange Sunrise, 798 00:34:55,876 --> 00:34:59,009 long-lasting, waterproof Orange Sunrise. 799 00:34:59,097 --> 00:35:00,968 What lipstick are you wearing? 800 00:35:01,055 --> 00:35:03,449 Um...Orange Sunrise, 801 00:35:03,536 --> 00:35:06,321 but, ha, it's a very popular color. 802 00:35:06,408 --> 00:35:09,063 You're right. It doesn't prove anything. 803 00:35:09,150 --> 00:35:12,501 Angie, do you have a nickname for your breasts? 804 00:35:12,588 --> 00:35:13,807 Objection! Relevance? 805 00:35:13,894 --> 00:35:16,114 Oh, her breasts are extremely relevant. 806 00:35:16,201 --> 00:35:18,028 Mm, proceed. Short leash. 807 00:35:18,116 --> 00:35:20,553 I call them Donny and Marie. 808 00:35:23,947 --> 00:35:25,253 Last night, I combed through 809 00:35:25,340 --> 00:35:27,473 all of the victim's overseas accounts. 810 00:35:27,560 --> 00:35:29,431 Were you aware that he set up two accounts 811 00:35:29,518 --> 00:35:31,390 named Donny and Marie? 812 00:35:33,000 --> 00:35:34,915 Must be a coincidence. 813 00:35:35,002 --> 00:35:38,440 I got a subpoena for the password to Donny and Marie-- 814 00:35:38,527 --> 00:35:40,268 The accounts, not your breasts-- 815 00:35:40,355 --> 00:35:43,663 No I.D. is required, just a series of numbers. 816 00:35:43,750 --> 00:35:47,406 1-2-2-0-7-9. 817 00:35:47,493 --> 00:35:51,149 A numerical representation for December 20, 1979. 818 00:35:51,236 --> 00:35:52,411 Your birthday. 819 00:35:55,022 --> 00:35:58,025 Angie, you and Donald were having an affair, weren't you? 820 00:35:58,112 --> 00:36:00,680 I didn't kill him. 821 00:36:02,421 --> 00:36:03,683 I was in love with him. 822 00:36:03,770 --> 00:36:06,076 You were my best friend. 823 00:36:06,164 --> 00:36:08,601 Order. Order in this court. 824 00:36:08,688 --> 00:36:10,951 Donald and I were going to run away together, 825 00:36:11,038 --> 00:36:13,171 but he was terrified Christy would find out. 826 00:36:13,258 --> 00:36:15,608 If she did, he feared for his life. 827 00:36:15,695 --> 00:36:17,262 And he was right. 828 00:36:17,349 --> 00:36:20,830 Angie, where were you the night Donald disappeared? 829 00:36:20,917 --> 00:36:22,702 I don't remember. 830 00:36:22,789 --> 00:36:25,139 I have a credit-card receipt that might jog your memory. 831 00:36:25,226 --> 00:36:29,012 It says here that you rented a boat in Oxnard. 832 00:36:29,099 --> 00:36:32,842 So was the plan to have Donald and Christy go kayaking, 833 00:36:32,929 --> 00:36:35,802 and for Donald to wait until Christy went ashore 834 00:36:35,889 --> 00:36:37,412 and then for you to pick him up in your boat? 835 00:36:37,499 --> 00:36:39,066 Yes. 836 00:36:39,153 --> 00:36:41,764 We were going to flee to Mexico, 837 00:36:41,851 --> 00:36:44,767 but he never showed up because Christy killed him! 838 00:36:44,854 --> 00:36:46,116 She is lying! 839 00:36:46,204 --> 00:36:48,597 Order! Order. What? 840 00:36:48,684 --> 00:36:50,860 There's only one problem with your story, Angie. 841 00:36:50,947 --> 00:36:53,515 You rented this boat for one day. 842 00:36:53,602 --> 00:36:55,256 If your plan was to flee the country, 843 00:36:55,343 --> 00:36:57,519 you would've rented that boat for as long as possible 844 00:36:57,606 --> 00:36:58,955 so no one would come looking for you. 845 00:36:59,042 --> 00:37:00,609 Isn't that right? N-- 846 00:37:00,696 --> 00:37:02,045 You met Donald off the coast of Santa Barbara. 847 00:37:02,132 --> 00:37:04,961 You kissed him, maybe more, 848 00:37:05,048 --> 00:37:07,442 and then you bashed him over the head with a kayak paddle 849 00:37:07,529 --> 00:37:09,357 and threw him overboard. No, I-- 850 00:37:09,444 --> 00:37:10,924 Then returned the boat, acted the part 851 00:37:11,011 --> 00:37:12,969 of the concerned best friend, biding your time 852 00:37:13,056 --> 00:37:14,580 until you could get Donny and Marie, 853 00:37:14,667 --> 00:37:16,756 two accounts worth $6 million. 854 00:37:16,843 --> 00:37:18,410 And that is not a question, Angie, 855 00:37:18,497 --> 00:37:20,890 because we know that's exactly what happened. 856 00:37:26,331 --> 00:37:29,812 While the fifth amendment provides for eminent domain 857 00:37:29,899 --> 00:37:32,337 as long as the property owner is justly compensated, 858 00:37:32,424 --> 00:37:35,688 I found the petitioner's argument compelling. 859 00:37:35,775 --> 00:37:38,734 I rule in favor of Millie Carlson. 860 00:37:38,821 --> 00:37:40,649 Your honor, counsel didn't put forth 861 00:37:40,736 --> 00:37:42,390 a single legal argument. 862 00:37:42,477 --> 00:37:45,785 Mr. Langford, just because you found a way to work the system 863 00:37:45,872 --> 00:37:47,526 doesn't mean that I have to allow it. 864 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 You'll be overturned on appeal. 865 00:37:49,049 --> 00:37:51,399 Quite likely. 866 00:37:51,486 --> 00:37:53,488 What just happened? 867 00:37:53,575 --> 00:37:55,664 That nice judge just bought you 868 00:37:55,751 --> 00:37:56,970 another six months in your house. 869 00:37:57,057 --> 00:37:58,928 Ohh. 870 00:37:59,015 --> 00:38:01,017 Thank you. 871 00:38:01,104 --> 00:38:02,628 Oscar would be so pleased. 872 00:38:02,715 --> 00:38:04,499 Oh. 873 00:38:04,586 --> 00:38:06,893 So you promise me 874 00:38:06,980 --> 00:38:10,200 you'll do this all over again in six months? 875 00:38:10,288 --> 00:38:12,594 Of course. Unless, you know, 876 00:38:12,681 --> 00:38:14,379 in time, you might be ready to move. 877 00:38:14,466 --> 00:38:17,904 Oh, no, uh, I'll never move. And that's your choice. 878 00:38:17,991 --> 00:38:20,080 No one can tell you to move on if you're not ready. 879 00:38:20,167 --> 00:38:22,517 Uh, yes, well, about that. Um, 880 00:38:22,604 --> 00:38:25,738 I got to ask you something. Of course. 881 00:38:25,825 --> 00:38:28,784 You promise to keep working for me pro bono, right? 882 00:38:28,871 --> 00:38:31,309 Millie, you have our word. 883 00:38:31,396 --> 00:38:32,658 And as my lawyers, 884 00:38:32,745 --> 00:38:36,139 whatever I tell you is confidential, right? 885 00:38:36,226 --> 00:38:38,272 Attorney-client privilege, 886 00:38:38,359 --> 00:38:39,665 like what I've seen on Law & Order? 887 00:38:39,752 --> 00:38:41,188 You can tell us anything. 888 00:38:43,364 --> 00:38:46,715 I can't move because if they dig up my house, 889 00:38:46,802 --> 00:38:49,849 they'll find Oscar buried under the floorboards. 890 00:38:51,285 --> 00:38:52,634 I killed him in '89. 891 00:38:52,721 --> 00:38:56,725 He was a real pain in the ass. 892 00:38:56,812 --> 00:39:00,033 He wouldn't shut up, even during Wheel. 893 00:39:01,295 --> 00:39:03,297 So one day, I... 894 00:39:03,384 --> 00:39:05,125 I had enough. 895 00:39:05,212 --> 00:39:09,477 Well, see you in six months. 896 00:39:12,872 --> 00:39:14,874 Don't say anything. 897 00:39:14,961 --> 00:39:17,529 I wouldn't know where to begin. 898 00:39:21,141 --> 00:39:22,447 Take it. 899 00:39:22,534 --> 00:39:24,797 Take it. It's just a bag. 900 00:39:24,884 --> 00:39:26,320 Well, when you put it that way. 901 00:39:27,713 --> 00:39:29,715 Okay, thank you. 902 00:39:29,802 --> 00:39:31,456 You must think I'm such a fool. 903 00:39:31,543 --> 00:39:33,240 My husband and my best friend. 904 00:39:33,327 --> 00:39:37,287 I missed, um, all the signs. 905 00:39:37,375 --> 00:39:38,637 No. 906 00:39:38,724 --> 00:39:40,290 You just wanted to believe 907 00:39:40,378 --> 00:39:42,510 that the people who love you actually love you. 908 00:39:42,597 --> 00:39:44,382 If only I could do it all over again, 909 00:39:44,469 --> 00:39:48,560 I would do things... so differently. 910 00:39:50,692 --> 00:39:52,041 Hey, do you want to grab some dinner? 911 00:39:52,128 --> 00:39:53,521 My credit cards are working again. 912 00:39:53,608 --> 00:39:55,915 Oh. Any other time, absolutely. 913 00:39:56,002 --> 00:39:57,830 I just-- I've got-- 914 00:39:57,917 --> 00:40:01,137 Ohh. Hot date with Tony? 915 00:40:01,224 --> 00:40:03,575 More like an uncomfortable double date 916 00:40:03,662 --> 00:40:06,926 with Tony and... two colleagues, but, yeah. 917 00:40:09,363 --> 00:40:13,019 You know, Christy, as your number-one fan 918 00:40:13,106 --> 00:40:16,501 and now your friend, 919 00:40:16,588 --> 00:40:18,154 I just want to say that it's never too late 920 00:40:18,241 --> 00:40:20,374 to do it all over again. 921 00:40:20,461 --> 00:40:22,289 You know, to do things differently. 922 00:40:22,376 --> 00:40:25,205 Thanks, Jane... 923 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 for everything. 924 00:40:41,526 --> 00:40:43,136 Hey. 925 00:40:43,223 --> 00:40:44,659 Oh. 926 00:40:44,746 --> 00:40:45,747 Hello? 927 00:40:45,834 --> 00:40:47,662 You're not gonna believe this. 928 00:40:47,749 --> 00:40:49,229 You're blowing me off for work? 929 00:40:49,316 --> 00:40:51,666 I've got a hot date with 57 boxes 930 00:40:51,753 --> 00:40:54,452 of discovery in a warehouse in La Caada. 931 00:40:54,539 --> 00:40:57,106 Lunch tomorrow no matter what. 932 00:40:57,193 --> 00:40:59,805 Yes, no matter what. 933 00:40:59,892 --> 00:41:03,765 Bye. 934 00:41:03,852 --> 00:41:08,074 So, that was Tony, and he's not coming. 935 00:41:08,161 --> 00:41:09,858 Neither is Kim. 936 00:41:09,945 --> 00:41:10,990 You're kidding me. 937 00:41:11,077 --> 00:41:12,687 No, we broke up. 938 00:41:12,774 --> 00:41:15,777 Oh, Grayson, I'm... 939 00:41:15,864 --> 00:41:18,258 Uh, should we just call it a night? 940 00:41:18,345 --> 00:41:20,347 No way. I already ordered the Pinot. 941 00:41:20,434 --> 00:41:21,783 Have a seat. 942 00:41:21,870 --> 00:41:24,046 Okay. 943 00:41:24,133 --> 00:41:25,918 So, what happened? 944 00:41:26,005 --> 00:41:27,746 I mean, not that you have to tell me, 945 00:41:27,833 --> 00:41:29,661 just if you wanted to talk. 946 00:41:29,748 --> 00:41:31,097 She dumped me. 947 00:41:31,184 --> 00:41:32,228 Was she awful? 948 00:41:32,315 --> 00:41:34,448 No, but maybe I was. 949 00:41:34,535 --> 00:41:37,016 I wasn't really ready to date. 950 00:41:37,103 --> 00:41:38,365 I told her I was. 951 00:41:38,452 --> 00:41:40,889 Hell, I had to sell her on the idea, 952 00:41:40,976 --> 00:41:43,326 but when push came to shove... 953 00:41:43,413 --> 00:41:44,980 I wouldn't let her in. 954 00:41:45,067 --> 00:41:46,852 To your heart? 955 00:41:46,939 --> 00:41:48,070 To my house. 956 00:41:48,157 --> 00:41:50,072 What? 957 00:41:50,159 --> 00:41:53,293 You know, Deb once told me something: 958 00:41:53,380 --> 00:41:56,470 I have this theory, and, Grayson, it's a good one. 959 00:41:56,557 --> 00:41:58,690 Is this about how produce will take over the world? 960 00:41:58,777 --> 00:42:02,345 The whole reason fruit exists is to get us to eat it 961 00:42:02,432 --> 00:42:05,131 and spread its seeds so it can multiply. It's genius! 962 00:42:05,218 --> 00:42:07,525 But that's not what I was gonna say. 963 00:42:07,612 --> 00:42:10,789 You know how some people say "you are what you eat"? 964 00:42:10,876 --> 00:42:14,532 Well, I think you are where you live. 965 00:42:14,619 --> 00:42:17,273 You're just saying this because we moved in together last week. 966 00:42:17,360 --> 00:42:20,712 I'm saying this because it's true. 967 00:42:20,799 --> 00:42:24,672 Waking up in our house with you, 968 00:42:24,759 --> 00:42:26,805 I feel like I'm the person I was always meant to be. 969 00:42:29,198 --> 00:42:31,200 Yeah. 970 00:42:31,287 --> 00:42:32,811 Me too. 971 00:42:35,596 --> 00:42:37,424 If I'm meant to be with Deb, 972 00:42:37,511 --> 00:42:38,904 then without her, 973 00:42:38,991 --> 00:42:40,993 I'm thinking I should be alone. 974 00:42:47,477 --> 00:42:50,872 Hey, I have a theory too. You want to hear it? 975 00:42:50,959 --> 00:42:53,179 Sure. 976 00:42:53,266 --> 00:42:55,398 I yam what I yam, and that's all that I yam. 977 00:42:55,485 --> 00:42:57,139 That's Popeye. 978 00:42:57,226 --> 00:42:59,751 Yeah, but I really think Popeye was onto something. 979 00:42:59,838 --> 00:43:04,103 See, Grayson, maybe we're not just where we live, 980 00:43:04,190 --> 00:43:07,193 or what we eat or what we do. 981 00:43:07,280 --> 00:43:11,719 We are who we are, and that's always changing. 982 00:43:11,806 --> 00:43:14,635 You were the person who was meant to live with Deb, 983 00:43:14,722 --> 00:43:19,248 you know, but you've changed since she's been gone. 984 00:43:19,335 --> 00:43:21,294 When the time is right, 985 00:43:21,381 --> 00:43:24,776 you will find another person to share your life. 986 00:43:24,863 --> 00:43:26,604 How can you be so sure? 987 00:43:28,040 --> 00:43:31,043 I just am. 988 00:43:31,130 --> 00:43:33,654 It's not a bad theory. 989 00:43:35,221 --> 00:43:36,788 Yeah. 990 00:43:36,875 --> 00:43:38,616 Deb had a million of them. 991 00:43:38,703 --> 00:43:40,052 Did I ever tell you how she believed 992 00:43:40,139 --> 00:43:42,097 produce was trying to take over the world? 993 00:43:42,184 --> 00:43:44,360 The whole reason fruit exists is to get us to eat it 994 00:43:44,447 --> 00:43:46,101 and spread its seeds so it can multiply. 995 00:43:46,188 --> 00:43:47,929 It's genius. 996 00:43:51,150 --> 00:43:53,543 You know that one? Yeah. 997 00:44:00,986 --> 00:44:06,687 ♪ And I've got to learn How to get by ♪ 71597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.