Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,672 --> 00:01:12,672
Will any of you
ever actually understand
2
00:01:12,839 --> 00:01:15,005
that my species was never designed
for running.
3
00:01:15,172 --> 00:01:18,839
Come on, Abe, running keeps you fit
and extends your life expectancy.
4
00:01:19,005 --> 00:01:21,589
On this last point,
I can only agree with you.
5
00:01:21,755 --> 00:01:25,214
My life expectancy will considerably
shorten the second I'll stop running.
6
00:01:25,464 --> 00:01:29,380
If my calculations are correct, the
palace of King Zamban is the next left.
7
00:01:32,880 --> 00:01:35,505
Well, I calculate
that you can't calculate.
8
00:01:39,630 --> 00:01:41,672
Nice, let me know when they're gone!
9
00:01:46,172 --> 00:01:47,547
I won't last long.
10
00:01:52,172 --> 00:01:54,047
- Stay put Abe!
- Oh, I'm not going anywhere!
11
00:01:54,297 --> 00:01:57,505
Meg, on my signal, step on the gas!
12
00:01:57,672 --> 00:01:59,547
- Wait, what?!
- Are you sure about this?
13
00:02:00,255 --> 00:02:02,547
- Now!
- Alrighty, brace yourselves.
14
00:02:07,047 --> 00:02:08,005
Oh boy...
15
00:02:18,672 --> 00:02:21,880
- Well done Meg! Now, hang on to me!
- Why??
16
00:02:28,047 --> 00:02:31,005
Am I dead now? Is this heaven?
17
00:02:31,172 --> 00:02:32,839
Ewww... Not heaven.
18
00:02:33,005 --> 00:02:35,839
Woow, the palace of Zamban!
19
00:02:36,089 --> 00:02:39,964
The King who raised culinary art
to the status of the art of living.
20
00:02:40,130 --> 00:02:43,630
If you ask me, those people have been
more successful at the art of dying.
21
00:02:43,880 --> 00:02:45,922
He had one of his magi design a utensil
22
00:02:46,172 --> 00:02:48,380
that would allow him to swallow
any type of food,
23
00:02:48,547 --> 00:02:52,630
whether poisonous or spoiled, without
suffering the slightest inconvenience:
24
00:02:52,797 --> 00:02:54,214
The Holy Spork.
25
00:02:54,922 --> 00:02:55,880
We'll need to climb.
26
00:02:56,047 --> 00:02:57,422
Go ahead, I'll wait for you here.
27
00:02:57,589 --> 00:03:00,297
Oh, don't bother.
28
00:03:06,339 --> 00:03:08,047
Hey, is that my whip?!
29
00:03:08,214 --> 00:03:09,172
Crolloq!
30
00:03:09,339 --> 00:03:12,755
Oh, glad to see you still remember me,
Megan...
31
00:03:12,922 --> 00:03:14,589
After leaving me for dead.
32
00:03:15,339 --> 00:03:19,255
What? No. I only left you...
But you were definitely alive.
33
00:03:19,422 --> 00:03:22,672
True, but while searching for
the Fountain of Middle Age all alone,
34
00:03:22,922 --> 00:03:28,047
I might add, I fell into a pit
and was trapped there for five years,
35
00:03:28,297 --> 00:03:32,672
forced to subsist on tiny insects
and tinier grubs.
36
00:03:32,922 --> 00:03:37,255
The only thing that kept me alive was
dreaming about this very moment...
37
00:03:37,505 --> 00:03:39,880
What about the tiny insects
and tinier grubs?
38
00:03:40,505 --> 00:03:42,589
Oh sorry, it's your own backstory.
39
00:03:42,755 --> 00:03:44,839
- Flash them all!
- I haven't recharged yet.
40
00:03:45,005 --> 00:03:49,005
Wow! I can't believe you're right here
in front of me. I read all about you.
41
00:03:49,672 --> 00:03:51,672
Oh, by the way, I'm Chickenhare.
42
00:03:51,922 --> 00:03:53,714
Ohhh, I know who you are, Chickenhare.
43
00:03:53,880 --> 00:03:57,047
I too read all about you
and Meg's exploits... Blablabla.
44
00:03:57,214 --> 00:03:58,255
I'm right here.
45
00:03:58,422 --> 00:04:01,797
Well, it's time for Crolloq
to come back into the spotlight.
46
00:04:01,964 --> 00:04:03,922
I've been in the shallows long enough.
47
00:04:08,422 --> 00:04:10,005
No hard feelings Meg!
48
00:04:10,172 --> 00:04:12,005
You'll eventually get used to it
you know,
49
00:04:12,172 --> 00:04:15,214
me outdoing you
on future treasure hunts and all...
50
00:04:15,464 --> 00:04:17,297
Crolloq is back!
51
00:04:18,214 --> 00:04:20,172
- Well done boss!
- You're the best!
52
00:04:20,422 --> 00:04:21,422
Miggie, Rolf, let's go!
53
00:04:21,672 --> 00:04:22,922
- Okay boss!!
- Okay boss!!
54
00:04:32,964 --> 00:04:35,505
Don't worry Meg, we can't win them all.
55
00:04:35,672 --> 00:04:38,380
It's not that, it's...
More complicated...
56
00:04:38,630 --> 00:04:40,589
Well at least for once
the ground isn't shaking.
57
00:04:40,755 --> 00:04:43,672
No traps, deadly things
or cliches of the kind.
58
00:04:43,839 --> 00:04:45,630
Which is rather good news.
59
00:04:46,297 --> 00:04:49,089
I can't believe that you were friends
with the great Crolloq!
60
00:04:49,255 --> 00:04:51,714
She was on my top three adventurers
when I was a kid.
61
00:04:51,880 --> 00:04:55,339
Believe me, being around her every day
wasn't so nice...
62
00:05:00,172 --> 00:05:02,255
Abe? What are you holding?? Is it...
63
00:05:03,714 --> 00:05:05,547
Guys, are you okay?
64
00:05:07,464 --> 00:05:10,214
Yeah, we're fine! What is this stuff?
65
00:05:11,214 --> 00:05:12,255
Tiny letters?!
66
00:05:12,422 --> 00:05:16,172
Oh yes, I remember! My mother used to
cook it for me, and made it with...
67
00:05:22,214 --> 00:05:24,089
Burning hot tomato sauce!
68
00:05:24,255 --> 00:05:27,380
Abe! What's under the dome?
Anything useful?
69
00:05:27,547 --> 00:05:31,547
Yuck, it's a stuffed tomato.
I would say... 3000 years old.
70
00:05:31,714 --> 00:05:34,755
"Only a full stomach
will stop the flow of abundance."
71
00:05:35,505 --> 00:05:37,380
Wowowowo, I'm not gonna eat that!
72
00:05:37,630 --> 00:05:41,255
Come on, Abe! If it really is the Holy
Spork you won't feel the difference!
73
00:05:42,547 --> 00:05:43,589
You can do it, come on!
74
00:05:46,255 --> 00:05:47,589
That's it, you got this!
75
00:05:48,755 --> 00:05:50,005
Close your eyes and do it!
76
00:05:51,505 --> 00:05:53,005
Do it!!
77
00:05:53,255 --> 00:05:54,214
Do it now!
78
00:05:58,339 --> 00:05:59,297
I've had worse.
79
00:05:59,714 --> 00:06:01,005
- Aaaabe!
- Aaaabe!
80
00:06:03,047 --> 00:06:04,922
Aaahhh, it's not working!!
81
00:06:05,172 --> 00:06:06,797
What? But my stomach is full!!
82
00:06:13,422 --> 00:06:16,672
A weighing scale?
Ooooh, I get it!
83
00:06:16,922 --> 00:06:19,255
Guys! It was just a matter of weight!
84
00:06:20,214 --> 00:06:21,672
Oh right, hold on!
85
00:06:51,630 --> 00:06:52,922
Hang on guys!
86
00:06:53,714 --> 00:06:55,839
You're the one that needs to hang on!!!
87
00:07:02,839 --> 00:07:05,255
I clearly think this is the Universe
telling us that
88
00:07:05,422 --> 00:07:08,547
we should stop adventuring and open
a restaurant together instead...
89
00:07:08,714 --> 00:07:12,214
- Are you kidding me?
- We're going to do this forever!
90
00:07:31,297 --> 00:07:32,922
- They're back!
- They're back, they're back!
91
00:07:44,130 --> 00:07:47,672
Chickenhare! Chickenhare!
Chickenhare! Chickenhare!
92
00:07:47,922 --> 00:07:49,755
Oooh, he looked at me!
93
00:07:49,922 --> 00:07:52,922
What are you talking about?!
We made eye contact!
94
00:07:54,755 --> 00:07:57,755
And you would want to trade this
for a restaurant?
95
00:07:57,922 --> 00:08:00,755
Maybe the restaurant can wait...
A little.
96
00:08:13,922 --> 00:08:17,214
- Hey dad!
- Son, you're back!
97
00:08:17,380 --> 00:08:19,297
- Come give your old man a hug!
- Come on dad...!
98
00:08:19,464 --> 00:08:21,214
How was it?
Did you find it?
99
00:08:21,380 --> 00:08:24,880
- Did you find the Holy Spork?
- You tell me!!
100
00:08:25,047 --> 00:08:29,047
Ooohoho, absolutely stunning!!
101
00:08:32,589 --> 00:08:34,672
Dad, everything okay?
102
00:08:34,839 --> 00:08:38,130
Oh, it's a fake! I knew it! I've got
three words for you guys...
103
00:08:38,297 --> 00:08:39,755
rest... au... rant.
104
00:08:39,922 --> 00:08:41,672
We need to talk. Tonight.
105
00:08:58,047 --> 00:08:59,714
Son, how much do you know
106
00:08:59,964 --> 00:09:02,964
about the Groundhog
with the Backward-Facing-Face?
107
00:09:03,130 --> 00:09:06,755
They say it gives someone the ability
to change one thing from the past.
108
00:09:07,005 --> 00:09:09,464
And that's one of the most powerful
artifacts in the world.
109
00:09:09,630 --> 00:09:10,714
That's right!
110
00:09:10,964 --> 00:09:15,880
Eons ago, Queen Ingrid the Indecisive
ruled much of the known world.
111
00:09:17,589 --> 00:09:22,130
She was paralyzed by fears that
she could make wrong decisions.
112
00:09:22,297 --> 00:09:26,047
And she remembered the Groundhog's
ability to see the future.
113
00:09:26,214 --> 00:09:29,172
You mean like the ability to tell
if spring will come early, eh?
114
00:09:29,339 --> 00:09:32,630
Yes! She decided to find a way
to alter that power
115
00:09:32,797 --> 00:09:35,547
so that they can see
and change the past.
116
00:09:36,047 --> 00:09:39,339
All the groundhogs were captured
for her to conduct her experiments.
117
00:09:40,255 --> 00:09:45,005
She spent years on it but eventually,
she figured it out.
118
00:09:45,797 --> 00:09:50,047
And the Groundhog with
the Backward-Facing-Face was born...
119
00:09:50,214 --> 00:09:55,672
Able to change a specific thing from
our past and thus, change the present.
120
00:09:56,297 --> 00:09:58,589
What did Queen Ingrid change?
121
00:09:59,089 --> 00:10:01,297
That was all the irony... Knowing that
122
00:10:01,464 --> 00:10:05,380
the Groundhog would only be able to
change one thing from the past,
123
00:10:05,547 --> 00:10:09,089
she became even more obsessed about
the past itself.
124
00:10:09,255 --> 00:10:13,172
She constantly fretted about
what to change. And...
125
00:10:13,339 --> 00:10:16,464
She slowly went mad. And never used it.
126
00:10:16,630 --> 00:10:19,797
And... That's how the Groundhog
was lost to the world.
127
00:10:20,630 --> 00:10:24,880
My great-great-grandfather created
a file in our royal archives.
128
00:10:25,047 --> 00:10:28,172
I've never read anything about
the Groundhog's legend.
129
00:10:28,422 --> 00:10:31,297
That's because...
Well, I stole the file.
130
00:10:31,547 --> 00:10:34,005
- What?! You stole it, Dad?
- What!! That one is terrible!!
131
00:10:34,255 --> 00:10:36,297
I was worried that my brother Lapin
132
00:10:36,464 --> 00:10:38,589
would use it to make it like
I was never born...
133
00:10:38,755 --> 00:10:40,839
So that he could become king.
134
00:10:41,089 --> 00:10:43,422
Over the years, I studied the file,
135
00:10:43,589 --> 00:10:47,464
trying to find any clue that would
reveal the Groundhog's location.
136
00:10:47,630 --> 00:10:51,839
There was a piece of parchment that
had nothing but three holes in it.
137
00:10:52,005 --> 00:10:55,755
I used every known process
to reveal anything at all.
138
00:10:55,922 --> 00:10:57,922
- What did you want to change?
- Nothing.
139
00:10:58,172 --> 00:11:00,339
I wanted to destroy the Groundhog.
140
00:11:00,505 --> 00:11:03,714
Because changing the past
is a power that nobody should possess.
141
00:11:03,880 --> 00:11:05,839
It could change the world
as we know it.
142
00:11:06,089 --> 00:11:09,130
Well, a world without chocolate liquor
candies would suit me perfectly.
143
00:11:09,297 --> 00:11:12,589
Queen Ingrid was very close cousins
with King Zamban.
144
00:11:12,755 --> 00:11:16,214
I remembered that when I saw the symbol
at the bottom of the Spork...
145
00:11:16,380 --> 00:11:20,339
What if their great treasures
were linked?
146
00:11:20,589 --> 00:11:24,422
You mean that the combined magic of
those two artifacts could reveal...
147
00:11:24,589 --> 00:11:26,589
Come on! There are three holes
in this parchment.
148
00:11:26,755 --> 00:11:30,380
Just put the spork in! What's the point
of keeping this suspense going?
149
00:11:30,547 --> 00:11:33,505
Just admit that you're totally excited
about it!
150
00:11:33,672 --> 00:11:36,047
- Never!
- Young people...!
151
00:11:45,005 --> 00:11:48,089
Ooh, the Isle of Idle Hands?!
152
00:11:48,755 --> 00:11:50,672
- Sounds actually kind of relaxing...
- Look!!
153
00:11:51,464 --> 00:11:54,422
Stand watch when the sky's last alight
154
00:11:55,089 --> 00:11:57,672
All will be revealed in plain sight
155
00:11:57,839 --> 00:11:59,964
Impressive how poetry stands
the test of time.
156
00:12:00,672 --> 00:12:03,214
Anyway if the Hamster of Darkness
taught me anything,
157
00:12:03,380 --> 00:12:05,839
it's that an X always marks the spot.
158
00:12:06,005 --> 00:12:07,464
And I don't see any...
159
00:12:07,714 --> 00:12:08,755
Abe's right.
160
00:12:08,922 --> 00:12:12,797
The only thing I know about this island
is that Carl lives here, in Hilly-City.
161
00:12:12,964 --> 00:12:15,714
Wait, Carl... the Cartographer?
162
00:12:15,880 --> 00:12:17,464
Oh, how convenient!
163
00:12:17,630 --> 00:12:20,880
Indeed! Then hopefully
he'll be able to help us with this map.
164
00:12:21,130 --> 00:12:22,089
Help us?
165
00:12:22,255 --> 00:12:24,297
I think it's time
I came out of retirement
166
00:12:24,464 --> 00:12:26,464
and joined you guys on an adventure.
167
00:12:26,630 --> 00:12:29,464
You know,
make sure you're not getting too cocky.
168
00:12:29,630 --> 00:12:33,380
We'd love to have you.
If you think you can keep up.
169
00:12:35,089 --> 00:12:36,589
Don't you worry about me, son.
170
00:12:36,755 --> 00:12:39,589
I forgot more about adventuring
than you guys know!
171
00:12:39,755 --> 00:12:42,505
I have to host the diplomats
from Zanubi later this week.
172
00:12:42,672 --> 00:12:45,339
But as soon as they're gone,
we'll leave.
173
00:13:01,464 --> 00:13:04,172
Ok guys! Are we all set?
174
00:13:04,339 --> 00:13:08,047
Sure thing, Chickenhare. We increased
the difficulty level as you asked.
175
00:13:08,297 --> 00:13:10,255
We made it as tough as possible!
176
00:13:10,505 --> 00:13:13,047
You might wanna be extra careful
with the rotating cactus!
177
00:13:13,214 --> 00:13:15,380
Oh yep, this one's pretty vicious!
178
00:13:15,630 --> 00:13:16,714
Sure will!
179
00:13:16,880 --> 00:13:20,547
And what's the next adventure
on your bucket list by the way?
180
00:13:20,797 --> 00:13:24,380
Sorry guys, but if I tell you,
I'll have to kill you!
181
00:13:26,505 --> 00:13:28,339
He's joking, right?
182
00:13:29,047 --> 00:13:30,255
Let's go!!
183
00:13:34,880 --> 00:13:36,797
Chickenhare, I need to talk to you.
184
00:13:36,964 --> 00:13:39,547
Gina, right? You're an archivist.
185
00:13:39,714 --> 00:13:42,755
I'm sorry
but I have to train right now.
186
00:13:43,630 --> 00:13:46,005
It's urgent.
I don't know where to start...
187
00:13:46,172 --> 00:13:49,755
As my dad always tells me,
"don't think, just blurt"
188
00:13:51,214 --> 00:13:53,422
- I'm your sister Chickenhare!
- What??!
189
00:13:56,047 --> 00:13:57,714
Maybe we should stop the training?
190
00:13:57,880 --> 00:13:58,839
Ouch!!
191
00:13:59,005 --> 00:14:00,547
Oh, I'll take that as a yes.
192
00:14:03,005 --> 00:14:05,214
I'm not King Peter's daughter.
193
00:14:05,380 --> 00:14:07,672
I'm the daughter of your real father...
194
00:14:07,839 --> 00:14:08,880
What do you mean?
195
00:14:09,130 --> 00:14:10,880
Your birth father.
196
00:14:11,714 --> 00:14:14,880
How can you be my sister?
You're not a...
197
00:14:15,047 --> 00:14:18,714
A chickenhare?
It's true, you are quite unique.
198
00:14:19,672 --> 00:14:21,047
Those feathers...
199
00:14:22,505 --> 00:14:24,922
I have a sister!
200
00:14:25,089 --> 00:14:27,505
Oh... Oh my gosh,
I have so many questions!!
201
00:14:27,672 --> 00:14:29,797
But first,
let me tell you why I'm here.
202
00:14:30,505 --> 00:14:34,797
I'm from...
We're from a hidden island far away.
203
00:14:35,797 --> 00:14:39,505
For centuries, our people have been fed
by the Tree of Life.
204
00:14:39,672 --> 00:14:42,380
But as time went by, the tree got sick.
205
00:14:42,547 --> 00:14:47,547
Since then, it gives less and less
fruits, meaning our people are doomed.
206
00:14:48,505 --> 00:14:52,922
The day you came to life,
our father knew you were special.
207
00:14:53,630 --> 00:14:57,672
He was also convinced that only a great
adventurer could save the dying tree.
208
00:14:58,297 --> 00:15:01,755
So when he heard about this great
and kindhearted adventurer...
209
00:15:01,922 --> 00:15:03,172
My dad!
210
00:15:03,339 --> 00:15:06,880
He decided to put you on his path
when you were just a baby.
211
00:15:07,047 --> 00:15:08,964
To be raised as one.
212
00:15:11,255 --> 00:15:13,714
Only you, Chickenhare, can save us.
213
00:15:25,172 --> 00:15:27,880
Listen, we all have a part to play.
214
00:15:28,047 --> 00:15:30,005
I was trained in the way of the
Out There -
215
00:15:30,172 --> 00:15:32,589
that's what we call
everything outside of our Island.
216
00:15:32,755 --> 00:15:34,672
So that when I came here
three years ago,
217
00:15:34,922 --> 00:15:37,130
I could pass as a native
and get a job as an archivist...
218
00:15:37,297 --> 00:15:40,255
You've been here three years?!
And you didn't say anything!
219
00:15:40,964 --> 00:15:43,130
I couldn't distract you
until my plan was ready.
220
00:15:43,755 --> 00:15:45,505
Your plan? What plan?
221
00:15:46,339 --> 00:15:48,672
To find the Groundhog
With The Backward-Facing-Face
222
00:15:48,839 --> 00:15:50,672
so we can save our tree.
223
00:15:50,839 --> 00:15:53,089
Wait, were you there last night?
224
00:15:53,339 --> 00:15:55,172
For three years,
I tore apart the archives
225
00:15:55,339 --> 00:15:59,339
looking for the Groundhog's file, but
I couldn't find a single thing on it.
226
00:15:59,589 --> 00:16:00,880
You need to get that map so we can find
227
00:16:01,047 --> 00:16:02,672
the Groundhog
With The Backward-Facing-Face.
228
00:16:02,839 --> 00:16:04,214
I can't steal from my Dad!
229
00:16:04,922 --> 00:16:07,172
What about our father. Our people?!
230
00:16:07,422 --> 00:16:09,297
Let's talk to my dad, explain it...
231
00:16:09,464 --> 00:16:14,255
No! You heard him, King Peter thinks
the Groundhog has to be destroyed.
232
00:16:14,422 --> 00:16:15,380
- But if it's destroyed...
- Hey, Chickenhare?
233
00:16:15,547 --> 00:16:17,880
Oh, hey, Dad! Daddio...
234
00:16:18,130 --> 00:16:19,547
My Dad!
235
00:16:19,714 --> 00:16:24,214
This is Gina, one of the archivists
at the Royal Adventure Society.
236
00:16:24,380 --> 00:16:26,839
That is my only connection to her.
237
00:16:27,005 --> 00:16:30,422
We just met. For the first time...
Ever.
238
00:16:30,589 --> 00:16:32,547
It's a pleasure meeting you,
King Peter.
239
00:16:32,714 --> 00:16:35,339
I just came by to introduce myself
to Chickenhare,
240
00:16:35,589 --> 00:16:37,630
tell him what a big fan of his I am.
241
00:16:37,797 --> 00:16:41,297
Yeah!
That's exactly what she was doing!
242
00:16:41,547 --> 00:16:44,797
Well, then... Nice to meet you, Gina!
243
00:16:45,422 --> 00:16:46,797
You too!
244
00:16:46,964 --> 00:16:48,047
See you later, dad!
245
00:16:49,464 --> 00:16:50,630
I can't do this!!
246
00:16:50,797 --> 00:16:54,922
You have to, Chickenhare.
We all rely on you for our lives.
247
00:16:55,714 --> 00:16:57,089
You're our only hope.
248
00:17:06,464 --> 00:17:08,630
- What's wrong, son?
- Oh, um, nothing.
249
00:17:10,755 --> 00:17:12,422
Does it have something to do with today
250
00:17:12,589 --> 00:17:14,380
when you were talking
to that archivist?
251
00:17:14,547 --> 00:17:15,880
No, of course not.
252
00:17:17,089 --> 00:17:19,005
You know you can tell me everything,
right?
253
00:17:19,797 --> 00:17:23,214
I know dad. Well, it's just...
I've been thinking...
254
00:17:23,380 --> 00:17:27,005
What I tell you about thinking?
Just blurt it out, son!
255
00:17:28,672 --> 00:17:31,130
About the Groundhog
with the Backward-Facing-Face!
256
00:17:31,964 --> 00:17:35,255
Is there a problem with me
coming with you? Because if there is...
257
00:17:35,422 --> 00:17:39,172
No, it's not that. It's just, um...
I was thinking that maybe...
258
00:17:39,339 --> 00:17:41,547
We shouldn't destroy it, you know.
259
00:17:41,714 --> 00:17:45,214
- Can't it be good to change the past?
- No! I already told you!
260
00:17:45,464 --> 00:17:47,089
- This magic is dangerous!
- How would you know?
261
00:17:47,339 --> 00:17:50,755
Because I know so. What is even
the point of changing the past?
262
00:17:51,005 --> 00:17:52,172
We could save people!
263
00:17:52,339 --> 00:17:54,755
You have no idea
what you're talking about, young boy.
264
00:17:54,922 --> 00:17:57,505
Sir, apologies.
265
00:17:57,672 --> 00:17:59,589
The Zanubi contingent
is on its way out.
266
00:18:00,797 --> 00:18:03,339
Very well, I'm coming right away.
267
00:18:03,589 --> 00:18:06,547
Get this idea out of your head, son.
268
00:18:10,089 --> 00:18:11,255
So you're the Chosen One?
269
00:18:11,505 --> 00:18:12,464
And I thought
270
00:18:12,630 --> 00:18:15,089
the search for the Hamster of Darkness
was filled with tropes.
271
00:18:15,255 --> 00:18:18,589
But this "chosen one" story
is beyond my wildest expectations.
272
00:18:18,755 --> 00:18:20,047
Abe!
273
00:18:20,797 --> 00:18:25,130
Sorry! No offense, Chickenhare,
but this soufflรฉ is the Chosen One.
274
00:18:29,214 --> 00:18:31,589
If that happened to somebody else,
I'd have the perfect retort.
275
00:18:31,755 --> 00:18:33,422
So what is the plan?
276
00:18:34,089 --> 00:18:38,380
I don't want to lie to my dad. But he
would never let us use the groundhog.
277
00:18:39,130 --> 00:18:40,422
My people will be doomed.
278
00:18:41,964 --> 00:18:44,464
Well, whatever you decide,
we'll be with you all the way.
279
00:18:44,630 --> 00:18:45,589
Right Abe?
280
00:18:45,755 --> 00:18:46,714
Sure! I guess...
281
00:18:47,339 --> 00:18:49,172
But if we have to go,
then it's tonight.
282
00:18:50,464 --> 00:18:53,297
Ok, fair enough...
I'll make sandwiches.
283
00:19:07,964 --> 00:19:09,505
Oh ahahaha, you're it!
284
00:19:09,755 --> 00:19:10,714
You're it!
285
00:19:10,880 --> 00:19:12,047
You're it!
286
00:19:12,339 --> 00:19:13,589
You're it!
287
00:19:13,755 --> 00:19:15,505
- You're it!
- You're it!
288
00:19:15,672 --> 00:19:17,589
You're it, you're it, you're it!
289
00:19:17,755 --> 00:19:18,922
WOULD YOU STOP IT?!
290
00:19:20,297 --> 00:19:21,422
Sorry, boss!
291
00:19:21,589 --> 00:19:22,922
Time out!
292
00:19:23,172 --> 00:19:24,839
What did you learn?
293
00:19:25,005 --> 00:19:28,505
That Featherbeard is a great place
for vacations.
294
00:19:28,672 --> 00:19:33,005
Yep, soooo many things to do,
including a very bustling nightlife.
295
00:19:33,755 --> 00:19:37,214
I meant about Chickenhare's plans
for his next adventure.
296
00:19:37,464 --> 00:19:39,839
- Oh, it's a good one.
- Really good one.
297
00:19:40,005 --> 00:19:42,589
Remember how stunned I was
when we found out?
298
00:19:42,755 --> 00:19:44,797
Yeah, you were like...
299
00:19:44,964 --> 00:19:46,172
I didn't look anything like that.
300
00:19:46,339 --> 00:19:50,422
Ohhh yes, you did!
I have a photo perfect memory!
301
00:19:50,589 --> 00:19:53,380
What is he going after?
302
00:19:54,047 --> 00:19:56,214
The Groundhog
With The Backward-Facing-Face.
303
00:19:57,297 --> 00:19:59,214
- That's exactly how you looked.
- That's exactly how I looked.
304
00:19:59,380 --> 00:20:00,964
So, will Meg be joining him?
305
00:20:01,130 --> 00:20:05,547
I'd assume so. They're so close,
more like siblings than friends really.
306
00:20:05,714 --> 00:20:08,214
A simple "yes" would have sufficed.
307
00:20:09,755 --> 00:20:14,089
Now that I'm thinking about it.
This is perfect.
308
00:20:14,964 --> 00:20:18,214
I will find the Groundhog With
The Backward-Facing-Face first
309
00:20:18,464 --> 00:20:22,422
and change the past so that Chickenhare
won't be able to steal Meg from me.
310
00:20:22,672 --> 00:20:25,339
So she and I will be together again.
311
00:20:25,505 --> 00:20:27,089
For eternity!!
312
00:20:30,005 --> 00:20:31,630
Prepare the airship, we're moving out.
313
00:20:31,797 --> 00:20:33,297
- Okay boss!
- Okay boss!
314
00:21:53,672 --> 00:21:55,422
Don't be too hard on yourself,
Chickenhare.
315
00:21:55,588 --> 00:21:58,380
I lied to my dad. I stole.
316
00:21:58,547 --> 00:21:59,963
Trust me,
you did it for the right reasons...
317
00:22:01,005 --> 00:22:03,797
For our people, for your people.
318
00:22:04,422 --> 00:22:06,172
You must be kidding!
319
00:22:06,422 --> 00:22:07,380
Why would I?
320
00:22:07,547 --> 00:22:08,838
Is that your friends?
321
00:22:09,005 --> 00:22:10,922
They're the best adventurers I know!
322
00:22:11,088 --> 00:22:13,922
I'd put my life in their hands
in a heartbeat.
323
00:22:14,088 --> 00:22:16,630
Why are you taking this thing on board?
324
00:22:17,838 --> 00:22:20,088
Four words: long trip bad sciatica.
325
00:22:20,255 --> 00:22:24,130
Meg, Abe, this is Gina, my sister.
326
00:22:25,005 --> 00:22:28,630
- Ooh, I see the resemblance.
- I know! Right?!
327
00:22:30,088 --> 00:22:33,422
Does nobody in your family get sarcasm
or is that just a recessive gene?
328
00:22:33,588 --> 00:22:36,380
Don't pay attention,
he's always like that...
329
00:22:36,547 --> 00:22:37,963
Welcome aboard, Gina!
330
00:22:58,172 --> 00:23:00,172
Let's give that guy a little room.
331
00:23:05,463 --> 00:23:08,338
Abe! You're supposed to be on watch!
332
00:23:08,505 --> 00:23:10,630
What-Oh. Sorry,
this armchair is way too comfy...
333
00:23:10,797 --> 00:23:15,172
What are you doing? Ooh, come on,
I've become attached to that chair!
334
00:23:25,172 --> 00:23:26,255
Woooow!!!
335
00:23:26,422 --> 00:23:28,380
This cartographer,
is he really that good?
336
00:23:29,047 --> 00:23:31,297
From what they say, he is the best!
337
00:23:37,713 --> 00:23:40,130
See I never wanted to be
a cartographer.
338
00:23:40,297 --> 00:23:42,672
That was all about pleasing my mom.
339
00:23:42,922 --> 00:23:45,422
Always been a people-pleaser.
340
00:23:45,588 --> 00:23:46,588
Stop moving!
341
00:23:46,755 --> 00:23:48,047
But I just turned eighty, man,
342
00:23:48,213 --> 00:23:52,172
and I said, "Carl, it's time
you followed your passion."
343
00:23:52,422 --> 00:23:55,047
Wow, you're remarkably... Consistent.
344
00:23:55,213 --> 00:23:57,838
So, what kind of tattoos
would you guys like?
345
00:23:58,672 --> 00:23:59,755
I can't choose...
346
00:24:00,005 --> 00:24:01,672
Don't worry about the price.
347
00:24:01,922 --> 00:24:05,047
I'm going to give you guys
the Friends and Family Discount...
348
00:24:05,213 --> 00:24:07,797
- Wow. That's...
- So generous.
349
00:24:07,963 --> 00:24:13,297
But uh, we were hoping to talk to you
about your old and other... Talent.
350
00:24:13,463 --> 00:24:18,255
I gotta say, I would loooove to do
a big snake on your chest.
351
00:24:18,422 --> 00:24:20,922
Wow, I'd actually pay full price
for that, Carl.
352
00:24:21,088 --> 00:24:23,130
Uh, can we talk about the map first?
353
00:24:25,797 --> 00:24:26,838
Deal!
354
00:24:27,005 --> 00:24:28,922
Ok, cool! It belonged to...
355
00:24:29,088 --> 00:24:32,338
Queen Ingrid the Indecisive yes,
I recognize her style.
356
00:24:36,505 --> 00:24:37,505
What are you doing?
357
00:24:37,672 --> 00:24:39,463
I'm going to look for
phantom settlements.
358
00:24:39,713 --> 00:24:42,172
Intentional errors to signify
the treasures location.
359
00:24:42,338 --> 00:24:43,588
She used to do it this way.
360
00:24:43,755 --> 00:24:47,755
Ohhh, and whatever's not on that map
is the location of the Groundhog!
361
00:24:47,922 --> 00:24:51,130
Waawh. Look who can spell 'cat' when
you spot him the 'C' and the 'A.'
362
00:24:54,380 --> 00:24:58,088
See this chain of hills.
They are called the sundial hills.
363
00:24:58,255 --> 00:25:01,630
The nine o'clock hill
has been voluntarily removed.
364
00:25:01,797 --> 00:25:04,088
If you are looking for the treasure,
then it's definitely here.
365
00:25:05,422 --> 00:25:09,213
Hmmm strange... An untrained eye would
never have noticed this,
366
00:25:09,380 --> 00:25:12,130
but at this exact location,
there is a second error.
367
00:25:12,297 --> 00:25:16,338
Something else is buried there. Less
important I would say, but still...
368
00:25:16,505 --> 00:25:18,797
Thank you Carl,
you've been a great help!
369
00:25:19,047 --> 00:25:22,713
Wowowow, not so fast...
Now let's get down to business.
370
00:25:23,255 --> 00:25:24,755
My latest creation...
371
00:25:25,713 --> 00:25:27,130
But what the heck is this?
372
00:25:28,172 --> 00:25:31,880
There's no way I'm paying for this,
this looks nothing like my love!
373
00:25:32,130 --> 00:25:35,588
That looks exactly like Evelyn.
You just don't understand genius.
374
00:25:35,838 --> 00:25:40,005
Oh yeah?! Then I'm not the only one
since your other clients just took off.
375
00:25:40,255 --> 00:25:41,213
What??
376
00:25:42,130 --> 00:25:43,838
Chickenhaaaaare!!!!
377
00:25:45,422 --> 00:25:48,088
Phew.. hehe... That was close!
378
00:25:49,005 --> 00:25:50,172
Too close.
379
00:25:50,338 --> 00:25:53,213
Wait, that building
wasn't there ten minutes ago...
380
00:25:53,380 --> 00:25:54,797
- Hello there!
- Crolloq!
381
00:25:54,963 --> 00:25:57,630
- Not her again!
- What are you doing here?
382
00:25:57,880 --> 00:25:59,880
I heard you were looking for
the Groundhog...
383
00:26:00,047 --> 00:26:04,547
Therefore, so am I...
And for that, I need that map.
384
00:26:07,713 --> 00:26:09,005
Oh by the way...
385
00:26:09,255 --> 00:26:11,338
I asked some friends to join the party.
386
00:26:13,963 --> 00:26:15,213
Piggies.
387
00:26:15,380 --> 00:26:16,630
That's all we needed...
388
00:26:19,213 --> 00:26:21,297
Oooooh, that one is cute!
389
00:26:22,672 --> 00:26:27,963
Look, if this is about your god
Santoro, we didn't mean to anger him.
390
00:26:28,213 --> 00:26:29,672
Yeah, yeah. Our bad,
391
00:26:29,838 --> 00:26:32,838
we were just trying to not get thrown
into the volcano, eheh.
392
00:26:34,088 --> 00:26:35,838
Huuuh, nice try Meg!
393
00:26:36,088 --> 00:26:37,130
Let's go!
394
00:26:58,547 --> 00:26:59,755
This way!
395
00:27:06,713 --> 00:27:09,463
- Abe?
- Anyone...? Help?
396
00:27:09,713 --> 00:27:10,713
I'm coming!
397
00:27:12,255 --> 00:27:14,380
- Now what?
- Uuuuh, I don't know...
398
00:27:14,630 --> 00:27:16,463
- Whaaw! What a plan!
- Watch out!
399
00:27:45,297 --> 00:27:47,297
Ouch! What is this...
400
00:27:47,463 --> 00:27:49,213
Hey!! Wakey-Wakey!!
401
00:27:51,422 --> 00:27:53,297
What the heck are you doing up there!!
402
00:27:53,463 --> 00:27:54,963
Gina, this way!
403
00:27:56,422 --> 00:27:57,380
Uh-oh!
404
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
Jump!
405
00:28:07,380 --> 00:28:08,338
Ouch!!
406
00:28:09,297 --> 00:28:11,588
- Gina!! You're alright?
- I'm fine.
407
00:28:24,755 --> 00:28:28,213
Hey you! We're not done yet!
408
00:28:40,880 --> 00:28:45,297
Oh uhh, alright! Come on in hehe!
409
00:28:57,505 --> 00:28:59,047
Abe, hurry!!
410
00:29:08,838 --> 00:29:10,172
Is everyone okay?
411
00:29:10,422 --> 00:29:12,255
Yeah! We're good.
412
00:29:14,047 --> 00:29:16,922
- Chickenhare... We need a plan.
- Alright.
413
00:29:17,172 --> 00:29:21,297
Okay, um... If we go to the jungle
first... And then the...
414
00:29:21,463 --> 00:29:22,547
Let's face it, Chickenhare...
415
00:29:22,713 --> 00:29:25,547
We won't have time to find
the two treasures before sunset.
416
00:29:25,713 --> 00:29:27,755
- We need to split up.
- What?
417
00:29:28,005 --> 00:29:30,463
- You and I go for the Groundhog.
- But Meg and Abe...
418
00:29:30,630 --> 00:29:32,797
They'll be fine!
You said it yourself...
419
00:29:32,963 --> 00:29:35,255
They are the best adventurers
you know...
420
00:29:36,172 --> 00:29:38,213
You're not pulling right!
421
00:29:38,380 --> 00:29:41,047
- Your shell is too big!
- How dare you?
422
00:29:41,213 --> 00:29:44,922
- Okay, it's not that big, it's just...
- I don't wanna talk about it...
423
00:29:45,838 --> 00:29:47,047
That's our stop anyway.
424
00:29:48,672 --> 00:29:51,047
- We need to split up.
- Sorry, what?!
425
00:29:51,213 --> 00:29:53,672
- Must be sunstroke...
- You guys go to the eastern point!
426
00:29:53,922 --> 00:29:55,672
We meet tonight at the beach
to the North.
427
00:29:56,422 --> 00:29:58,213
Uuh, uh... Okay...
428
00:29:59,130 --> 00:30:00,338
What? No, it's not...
429
00:30:01,255 --> 00:30:05,297
What's the opposite of okay?
Okay not, okay not, okay not!
430
00:30:12,005 --> 00:30:13,422
Chickenhare,
431
00:30:13,672 --> 00:30:14,838
we have to go.
432
00:30:34,130 --> 00:30:36,797
Remind me to replace Chickenhare
as my Emergency Contact.
433
00:30:41,588 --> 00:30:43,380
She'll never let go!
434
00:30:43,547 --> 00:30:46,838
Abe, I want you to follow the river,
I'll catch up with you!
435
00:30:47,088 --> 00:30:51,047
Hahahah, good one Meg!
Let's abandon Abe once again...
436
00:30:52,255 --> 00:30:53,713
Meg??
437
00:30:55,088 --> 00:30:56,338
Let's end this.
438
00:31:02,463 --> 00:31:03,505
Meg?
439
00:31:16,297 --> 00:31:18,588
Alright, so... If we go this way,
440
00:31:18,838 --> 00:31:22,297
we will be at the nine o'clock hill
before nine o'clock.
441
00:31:24,463 --> 00:31:26,588
- Why don't I wrap that better for you.
- It's fine.
442
00:31:26,838 --> 00:31:30,338
I don't want to brag, but in Junior
Adventurers, I got the Mummy Award.
443
00:31:30,588 --> 00:31:31,588
I said it's fine!
444
00:31:32,088 --> 00:31:34,713
Sorry, I was just trying to be...
445
00:31:34,880 --> 00:31:36,088
- Nice?
- Brotherly.
446
00:31:38,755 --> 00:31:41,380
Thank you. It just hurts, that's all.
447
00:31:44,130 --> 00:31:49,380
I think we're getting really close
to finishing each other's sentences.
448
00:31:49,547 --> 00:31:51,713
- That's what I was...
- Thinking?
449
00:31:55,422 --> 00:31:57,672
This is the way I always hoped
it would be.
450
00:31:57,838 --> 00:31:58,797
What is?
451
00:31:58,963 --> 00:32:01,422
When I would find out that
I had a sister or brother.
452
00:32:02,797 --> 00:32:05,213
Tell me more about our family.
What about our father?
453
00:32:06,088 --> 00:32:09,047
His name is Grong,
he's our great leader.
454
00:32:09,213 --> 00:32:10,505
And... What about our mother?
455
00:32:11,963 --> 00:32:15,213
Her name... Her name was... Elora.
456
00:32:16,130 --> 00:32:17,630
Was...?
457
00:32:17,797 --> 00:32:19,630
Oh... I see...
458
00:33:18,505 --> 00:33:20,922
Where do you think you're going,
little mouse?
459
00:33:21,088 --> 00:33:24,588
Well, without your legs,
I guess you won't go very far.
460
00:33:31,588 --> 00:33:33,255
Your master trained you well.
461
00:33:33,422 --> 00:33:36,338
Oh what am I saying,
I was your master!
462
00:33:41,838 --> 00:33:43,172
You want that?
463
00:33:43,338 --> 00:33:44,380
Come get it!
464
00:34:30,880 --> 00:34:31,963
How did you?
465
00:34:32,130 --> 00:34:35,713
How? Obviously when you put me
in that hole,
466
00:34:35,880 --> 00:34:38,880
the toxic fumes I inhaled daily
made me immune...
467
00:34:39,588 --> 00:34:41,005
To your charms.
468
00:34:41,255 --> 00:34:43,172
Ok, you won...
469
00:34:43,338 --> 00:34:46,380
- Take it.
- What, you're giving up already?
470
00:34:54,130 --> 00:34:56,797
Not so fast!
We're not done yet.
471
00:34:57,338 --> 00:35:00,463
How... do you think... fighting me...
is going to make me...
472
00:35:00,630 --> 00:35:01,630
want to team up with you again?
473
00:35:01,797 --> 00:35:05,672
It doesn't matter... when I have the
Groundhog... Everything will change.
474
00:35:05,922 --> 00:35:08,797
I didn't leave because I wanted another
partner, Crolloq...
475
00:35:08,963 --> 00:35:10,380
I left
476
00:35:14,213 --> 00:35:16,380
to get out of your reach.
477
00:35:31,630 --> 00:35:33,922
Follow the river.
That's all we gotta do, Abraham.
478
00:35:34,088 --> 00:35:36,463
What we don't need to do is focus on
all the sounds
479
00:35:36,713 --> 00:35:39,338
in the Never-Ending-Jungle-
that has to be a misnomer, right?
480
00:35:39,588 --> 00:35:42,213
Probably named by someone who was
trying to impress a colleague.
481
00:35:42,380 --> 00:35:44,755
"Oh, you found the Peninsula-That-
Should-Be-An-Island.
482
00:35:44,922 --> 00:35:47,088
Well,
I found the Never-Ending-Jungle..."
483
00:35:47,255 --> 00:35:49,713
What was that?!
Is there somebody there?!
484
00:35:50,588 --> 00:35:52,672
Meg, that's you, right?!
485
00:35:52,838 --> 00:35:55,963
This is just you messing with me for
some unknown, and sadistic reason?!
486
00:35:56,130 --> 00:35:57,088
Right?!
487
00:35:58,922 --> 00:36:00,172
I can't take it!
488
00:36:00,338 --> 00:36:02,922
Just come out and finish me off,
pleaaase!
489
00:36:14,047 --> 00:36:16,172
Cutie pie again!!
490
00:36:16,338 --> 00:36:18,338
Oh, come on don't do that!
491
00:36:20,713 --> 00:36:24,047
How did you find me?
I thought I was rather discreet.
492
00:36:25,213 --> 00:36:28,047
Didn't your friends come with you?
Are you all alone?
493
00:36:38,713 --> 00:36:41,213
It's ok...
494
00:36:41,463 --> 00:36:46,088
I know what it feels like.
My friends have abandoned me too.
495
00:36:51,963 --> 00:36:53,880
Hey, what if we team up together?
496
00:36:55,297 --> 00:36:59,588
Yeah! A walker like me, a fighter
like you, nothing would stop us.
497
00:37:03,130 --> 00:37:04,963
My name's Abe, what's yours?
498
00:37:06,172 --> 00:37:08,463
"Squeak"... Uh! I love it!
499
00:38:00,547 --> 00:38:02,172
In your face!
500
00:38:06,047 --> 00:38:08,755
Are you... Are you a chickenhare too?
501
00:38:09,630 --> 00:38:11,130
- Are you a chickenhare?
- We gotta get going...
502
00:38:11,380 --> 00:38:13,505
I'm not going anywhere until
you tell me what's going on?
503
00:38:13,672 --> 00:38:15,338
- Chickenhare, we don't have time!
- You lied to me!!!
504
00:38:15,505 --> 00:38:17,255
Believe me, I'll explain everything
after we get the Groundhog.
505
00:38:17,505 --> 00:38:19,880
No!! Tell me the truth!
506
00:38:25,047 --> 00:38:28,172
I'm not a chickenhare.
I'm a harechicken.
507
00:38:29,005 --> 00:38:33,547
- That's what we call ourselves.
- So everyone on your island...?
508
00:38:33,713 --> 00:38:35,380
They're all harechickens.
509
00:38:35,547 --> 00:38:40,255
It all began eons ago,
at that time we were simple hares.
510
00:38:41,130 --> 00:38:43,130
When King Bartolomeo the Impatient
511
00:38:43,297 --> 00:38:45,338
summoned our ancestors
to court martial...
512
00:38:45,588 --> 00:38:50,172
Our clan will not take part
in your senseless war, King Bartolomeo.
513
00:38:51,005 --> 00:38:53,463
You dare to disobey me?!
514
00:38:54,047 --> 00:38:59,047
You think you're above me,
but you will pay for your arrogance.
515
00:38:59,297 --> 00:39:02,338
I will turn you into monsters...!
516
00:39:13,047 --> 00:39:15,880
They were labeled freaks, monsters.
517
00:39:16,672 --> 00:39:18,213
And so they sailed the seas
518
00:39:18,380 --> 00:39:21,672
until they found an island that
was hidden from the known world.
519
00:39:22,213 --> 00:39:24,463
And that's where we've lived,
ever since.
520
00:39:25,130 --> 00:39:27,422
Why didn't you tell me the truth
from the beginning?
521
00:39:27,588 --> 00:39:31,338
I had to make you believe that you were
special, that you were the Chosen One.
522
00:39:31,505 --> 00:39:34,005
No, you didn't.
I would have helped you.
523
00:39:34,255 --> 00:39:37,213
Now that I know you better,
I know you would...
524
00:39:38,422 --> 00:39:40,297
If I wasn't the Chosen One,
525
00:39:40,463 --> 00:39:43,963
then why did our father choose me
to be adopted by King Peter?
526
00:39:44,838 --> 00:39:47,005
Because... You looked more like a hare.
527
00:39:47,922 --> 00:39:49,130
Normal.
528
00:39:58,713 --> 00:40:02,630
Father thought that King Peter would be
more likely to adopt you...
529
00:40:02,797 --> 00:40:05,422
So while you were living
in Featherbeard as a prince...
530
00:40:05,588 --> 00:40:08,338
I was preparing for my role
in our father's plan...
531
00:40:08,505 --> 00:40:11,172
To be able to pass as a chicken.
532
00:40:13,255 --> 00:40:17,297
- Gina. You don't have to hide anymore.
- Yes, I have to.
533
00:40:17,547 --> 00:40:19,088
You might not remember
how people treated you
534
00:40:19,255 --> 00:40:20,547
before the Hamster of Darkness...
535
00:40:20,797 --> 00:40:23,005
Of course, I do!
But things have changed!
536
00:40:23,172 --> 00:40:26,630
Good for you! But that's because you're
a prince and a famous adventurer!!
537
00:40:26,797 --> 00:40:29,338
- No, that's not true!
- It is!
538
00:40:29,588 --> 00:40:30,588
So spare me the whole
539
00:40:30,755 --> 00:40:33,338
"what makes us different
is what makes us special" platitudes.
540
00:40:33,588 --> 00:40:36,797
You're not special, Chickenhare,
you're just lucky.
541
00:40:42,838 --> 00:40:45,297
Okay. Let's get going.
542
00:41:17,005 --> 00:41:18,338
Crolloq, you're okay?
543
00:41:19,797 --> 00:41:21,338
No, ouch...
544
00:41:28,505 --> 00:41:31,088
Oh no, nooo.
Noooo!!
545
00:41:32,547 --> 00:41:33,838
- Not again...!!
- Crolloq...
546
00:41:35,547 --> 00:41:38,505
There's even less of a sliver
of daylight than last time!
547
00:41:38,672 --> 00:41:40,963
- Crolloq, calm down!
- I can't do it...!
548
00:41:42,547 --> 00:41:48,005
... I can't survive another five years
on tiny insects and tiny grubs!
549
00:41:48,172 --> 00:41:49,338
Hey hey hey... Look at me...
550
00:41:49,588 --> 00:41:52,172
Look at me. Calm down, breathe.
551
00:41:54,172 --> 00:41:56,213
That's it... Good!
552
00:42:00,838 --> 00:42:03,630
How'd you lead us into a pit?
553
00:42:03,880 --> 00:42:06,005
What? You were trying to capture me!
554
00:42:06,838 --> 00:42:09,755
Well, I wouldn't try if you weren't
running away all the time!
555
00:42:09,922 --> 00:42:12,713
Just to make sure... You know
I don't belong to you, right?
556
00:42:12,880 --> 00:42:15,047
I care about you!
What's wrong with that?!
557
00:42:15,297 --> 00:42:20,047
Seriously, you are not caring Crolloq,
you are possessive and bossy.
558
00:42:20,297 --> 00:42:23,172
-Oh, now you're exaggerating-
-I'm not!
559
00:42:23,422 --> 00:42:25,130
This is exactly why I had to leave,
560
00:42:25,297 --> 00:42:27,797
because it has never been
a partnership.
561
00:42:27,963 --> 00:42:29,338
It took me some time to
figure that out,
562
00:42:29,505 --> 00:42:32,963
but I finally realized that
our relationship was unhealthy.
563
00:42:33,130 --> 00:42:34,463
Unhealthy...?!
564
00:42:34,630 --> 00:42:37,547
Who was protecting you
from Billy Goat Jones at school?
565
00:42:37,713 --> 00:42:41,380
And who taught you how to lock the
teachers' restroom from the outside!
566
00:42:41,547 --> 00:42:45,713
Poor Mrs Ableton,
we really were silly teenagers...!
567
00:42:45,880 --> 00:42:48,963
I just wanted to keep making memories
like those...
568
00:42:49,922 --> 00:42:51,755
To keep pushing the bad ones down.
569
00:42:54,047 --> 00:42:57,380
My mother was right,
I am not good at anything...
570
00:42:58,172 --> 00:43:00,047
Wait, she told you that??!
571
00:43:00,297 --> 00:43:04,963
Just before leaving for the quest of
the Boomerang that Never Returns...
572
00:43:05,130 --> 00:43:07,255
That was the last time I saw her.
573
00:43:07,505 --> 00:43:09,297
She was a great adventurer too,
you know?
574
00:43:09,547 --> 00:43:11,172
You never told me about it...
575
00:43:11,422 --> 00:43:14,463
What difference would it have made!
I'm over it now.
576
00:43:14,630 --> 00:43:17,422
Plus I brought back more treasures
than she ever found.
577
00:43:18,547 --> 00:43:20,297
The only thing I miss is...
578
00:43:20,838 --> 00:43:22,630
Us.
Together.
579
00:43:24,088 --> 00:43:28,505
Crolloq, it's not just about us.
You miss friendships.
580
00:43:29,380 --> 00:43:32,213
But you want it so badly
and so desperately
581
00:43:32,463 --> 00:43:36,797
that you spoil it by using people
who care for you as mere tools.
582
00:43:36,963 --> 00:43:40,547
So... You've just said that
you cared for me?
583
00:43:40,797 --> 00:43:43,213
I did, and I still do...
584
00:43:43,380 --> 00:43:45,422
But in my way, not yours.
585
00:43:45,588 --> 00:43:49,088
I know two little guys who care about
you too, in their own way.
586
00:43:49,255 --> 00:43:52,588
Miggie and Rolf? They're more like
henchmen or gophers.
587
00:43:53,672 --> 00:43:56,297
But they are the animals
I am the closest to.
588
00:43:56,463 --> 00:44:00,797
And when they're not being totally
annoying or creating havoc everywhere,
589
00:44:00,963 --> 00:44:03,505
they actually are funny...
And warm.
590
00:44:04,130 --> 00:44:07,088
I mean, as much as
a cold-blooded animal can be.
591
00:44:08,588 --> 00:44:11,630
But eventually,
I'll probably chase them away too.
592
00:44:11,797 --> 00:44:13,630
Well, we're gonna work on that.
593
00:44:13,797 --> 00:44:15,880
No better time to change
than the present.
594
00:44:16,047 --> 00:44:18,088
Especially since they are
our only way out!
595
00:44:18,338 --> 00:44:20,755
Change?! No, that's not me.
596
00:44:20,922 --> 00:44:22,047
Oh! Cool pit...!
597
00:44:22,297 --> 00:44:24,005
I approve! Very dark!
598
00:44:24,255 --> 00:44:25,213
Guyyys!
599
00:44:44,588 --> 00:44:49,130
Don't know where we go
But we take it slow
600
00:44:49,380 --> 00:44:52,713
It is all we know
Just follow in our feet, yeah
601
00:44:52,963 --> 00:44:58,588
Somewhat out of touch
Wanting not so much
602
00:44:59,380 --> 00:45:02,672
Livin', livin', livin' a high life
603
00:45:02,922 --> 00:45:05,505
We're livin' a high life
604
00:45:05,672 --> 00:45:09,588
Only you and me
And we're counting up to three
605
00:45:09,755 --> 00:45:14,005
We're livin' a high life
We're livin' a high life
606
00:45:14,713 --> 00:45:18,463
Come and see how
We're always out of reach
607
00:45:18,630 --> 00:45:22,588
We're livin' a high life
We're livin' a high life
608
00:45:22,755 --> 00:45:29,963
We're livin' a high life
We're livin' a high life
609
00:45:49,547 --> 00:45:50,922
No. Meg told me to wait here!
610
00:45:51,838 --> 00:45:52,880
We're part of a team!
611
00:45:53,922 --> 00:45:57,422
No, she does not wipe my butt for me.
I wipe my own, thank you very much.
612
00:45:58,797 --> 00:46:02,505
Oh, really? You're gonna try
reverse psychology on me?
613
00:46:02,672 --> 00:46:04,713
You really think that's gonna work?
Well, it's not!
614
00:46:10,505 --> 00:46:13,922
Just so we're clear, I'm not going
because of your reverse psychology!
615
00:46:14,088 --> 00:46:17,255
I'm going because it's not good
for my sciatica to sit for too long.
616
00:46:19,713 --> 00:46:24,297
Um, question. Why'd you guys jump
in a pit? That doesn't seem very smart.
617
00:46:24,547 --> 00:46:28,297
Because I missed eating tiny insects
and tinier grubs!
618
00:46:28,463 --> 00:46:30,505
Oh, that makes sense.
619
00:46:30,755 --> 00:46:32,463
We fell, you idiots!
620
00:46:34,922 --> 00:46:38,213
Listen, I'm sorry that I just yelled
at you.
621
00:46:38,380 --> 00:46:40,630
That I... Always yell at you.
622
00:46:40,797 --> 00:46:43,088
Echo... Echo... Echo... Echo...
Echooooo!
623
00:46:43,338 --> 00:46:45,588
I like that. Let me try!
Echo, echo...
624
00:46:45,838 --> 00:46:46,838
Echo...
625
00:46:47,005 --> 00:46:48,963
Would you get a rope?!
626
00:46:49,130 --> 00:46:50,588
I mean, please.
627
00:46:51,588 --> 00:46:54,880
Hold it, I'm having a hard time
understanding you.
628
00:46:55,047 --> 00:46:57,338
It sounded like you said "please".
629
00:46:57,588 --> 00:46:58,922
I did say "please".
630
00:46:59,088 --> 00:47:02,422
Wow boss,
coming from you it feels so unreal...
631
00:47:02,588 --> 00:47:05,838
Yes, believe me, it doesn't feel
natural to me either.
632
00:47:06,005 --> 00:47:10,172
But I'm going to need you to please
find us a rope
633
00:47:10,338 --> 00:47:13,755
or at least something long enough
to get us out of here.
634
00:47:14,797 --> 00:47:15,755
Like a stick?
635
00:47:16,047 --> 00:47:17,547
I don't...
636
00:47:17,713 --> 00:47:22,338
A stick, why not...
Anything as long as it is long enough.
637
00:47:22,505 --> 00:47:25,088
Aye-aye, capitaine.
I actually just saw a rope.
638
00:47:25,255 --> 00:47:27,588
Oh, and I saw a stick, I go get it!
639
00:47:28,797 --> 00:47:30,672
You're doing good!
640
00:47:31,422 --> 00:47:33,422
That was not a rope,
it was a tree stump
641
00:47:33,588 --> 00:47:35,463
but from a distance
it looked like a rope.
642
00:47:35,630 --> 00:47:38,505
- And I found a stick!
- Perfect!
643
00:47:38,672 --> 00:47:40,297
Rolf, give the stick to Miggie.
644
00:47:40,547 --> 00:47:43,922
That's right,
now Miggie hits Rolf on the head with...
645
00:47:44,088 --> 00:47:49,172
Whohow, hey! I think what Crolloq means
is that she... She trusts you.
646
00:47:49,422 --> 00:47:50,713
She knows that if you work together,
647
00:47:50,963 --> 00:47:55,422
you will find a way to get us out of
here... If possible before nightfall?
648
00:47:56,255 --> 00:47:57,338
Is that right, boss!
649
00:47:57,588 --> 00:48:01,755
It's true and frankly,
I should've said it a lot more.
650
00:48:02,172 --> 00:48:06,838
As well as I should have told you
how much I valued you guys.
651
00:48:08,005 --> 00:48:11,672
That's the most heartwarming thing
I've ever heard...
652
00:48:11,838 --> 00:48:12,880
Me too!
653
00:48:16,047 --> 00:48:17,922
Why... Did you jump?
654
00:48:18,630 --> 00:48:20,255
To save you, boss!
655
00:48:20,422 --> 00:48:24,422
Don't worry, Miggie and Rolf
take charge of everything!
656
00:48:35,338 --> 00:48:38,047
I'm going to kill that tattoo artist!
657
00:48:39,088 --> 00:48:42,297
Somehow he's even worse with maps
than he is with tattoos...
658
00:48:42,880 --> 00:48:46,130
And he was the world's worst
tattoo artist!!
659
00:48:46,297 --> 00:48:48,380
I mean... How could we trust him?
660
00:48:48,547 --> 00:48:51,922
The second we walked into his shop,
I knew we had to be suspicious...
661
00:48:52,588 --> 00:48:55,672
"Stand watch
when the sky's last alight..."
662
00:48:55,838 --> 00:48:56,797
What are you doing?
663
00:48:56,963 --> 00:48:59,380
"... All will be revealed
in plain sight..."
664
00:48:59,547 --> 00:49:01,463
Chickenhare, it's useless...
665
00:49:01,630 --> 00:49:05,922
Our sight is the definition of "plain"
and nothing is being revealed.
666
00:49:07,130 --> 00:49:08,255
There it is!
667
00:49:18,963 --> 00:49:23,005
- An X always mark the spot.
- What does this mean?
668
00:49:24,005 --> 00:49:25,005
Stand next to me.
669
00:49:34,338 --> 00:49:35,505
Woooowww!
670
00:49:41,838 --> 00:49:45,422
My favorite part of any adventure:
finding the entrance...
671
00:50:00,755 --> 00:50:02,672
- ... A shovel?
- It's worse than ours!
672
00:50:02,922 --> 00:50:05,338
Yeah, it's worse than ours.
Maybe you...
673
00:50:05,505 --> 00:50:06,588
Dig a hole with it?
674
00:50:19,088 --> 00:50:23,463
Wow guys,
I didn't know you had so much strength!
675
00:50:23,630 --> 00:50:27,130
Looks like these little guys are full
of surprises when given a chance.
676
00:50:27,297 --> 00:50:28,963
Sorry for knocking you out, guys.
677
00:50:29,130 --> 00:50:32,672
It's okay. Good luck finding
Chickenhare and Abe!!
678
00:50:34,922 --> 00:50:36,505
What are you going to do now?
679
00:50:36,672 --> 00:50:40,755
First get my airship back and then...
Well, I don't know yet.
680
00:50:41,005 --> 00:50:42,797
Sounds like a good start.
681
00:50:42,963 --> 00:50:45,672
Thank you Meg,
I'm glad we're friends again.
682
00:50:45,838 --> 00:50:46,797
Me too.
683
00:50:50,755 --> 00:50:54,255
Hey, how long will it take to get
my sense of smell to come back...
684
00:50:54,422 --> 00:50:56,130
Oh me too, me too, can I get one?
685
00:50:56,297 --> 00:50:57,963
Uumm, three to four weeks?!
686
00:50:58,922 --> 00:51:00,880
- Let's go guys.
- Ok boss!
687
00:51:01,047 --> 00:51:03,838
- And stop calling me boss!
- Sorry boss!
688
00:51:17,672 --> 00:51:21,088
"Here comes the sun, have a lovely day"
689
00:51:22,047 --> 00:51:23,130
The sun?
690
00:51:28,963 --> 00:51:31,005
Don't worry, it's an adventure classic.
691
00:51:31,172 --> 00:51:33,297
Wait... That means we're trapped?
692
00:51:33,547 --> 00:51:36,505
Yep! Now, there is only one way
we can get out:
693
00:51:36,755 --> 00:51:38,172
find the Groundhog!
694
00:51:50,713 --> 00:51:52,422
Don't step on the red tiles!
695
00:52:08,297 --> 00:52:10,880
I'll never get used to that "classic".
696
00:52:21,672 --> 00:52:24,880
Oh, please don't tell me
we have to go through this!
697
00:52:25,047 --> 00:52:27,963
Not through,
we just have to reach the center.
698
00:52:28,130 --> 00:52:30,297
But... It's impossible!
699
00:52:30,463 --> 00:52:34,172
And let me guess... We also have to
carry that "Sun" with us, right?
700
00:52:34,338 --> 00:52:37,338
"When the sun rises
on an impossible day,
701
00:52:37,588 --> 00:52:41,297
Keep your eyes closed
and let the tick show you the way."
702
00:52:41,463 --> 00:52:42,422
What?
703
00:52:42,588 --> 00:52:45,588
- This was Queen Ingrid's mantra...
- And so?
704
00:52:45,755 --> 00:52:49,505
And so let us do exactly what she would
have done in a similar situation!
705
00:52:51,047 --> 00:52:52,297
Close your eyes.
706
00:52:55,963 --> 00:52:56,922
Now!
707
00:53:00,005 --> 00:53:01,213
Now!
708
00:53:15,130 --> 00:53:17,755
See! It was nothing impossible!
709
00:53:28,922 --> 00:53:30,963
"Choose wisely"
710
00:53:32,505 --> 00:53:35,588
- Ingrid was left-handed.
- Yes! It's gotta be the left.
711
00:53:35,755 --> 00:53:39,213
But she wrote with her right hand
after a childhood accident...
712
00:53:39,380 --> 00:53:42,130
- So, it's gotta be the right. Right?!
- Hold on!
713
00:53:42,297 --> 00:53:45,172
Chickenhare, we are running out of time
so make a decision... Quickly!
714
00:53:45,338 --> 00:53:49,088
It's a trick! Ingrid couldn't make up
her mind. So we don't!
715
00:53:49,338 --> 00:53:51,255
What? How can you be so sure about it?
716
00:53:52,047 --> 00:53:54,380
That's the whole point of an adventure.
717
00:53:54,630 --> 00:53:56,005
You can never be sure.
718
00:54:16,172 --> 00:54:17,922
Father was right,
719
00:54:18,088 --> 00:54:20,713
only a great adventurer
could have done this.
720
00:54:30,255 --> 00:54:32,588
Go ahead, this is your moment.
721
00:54:44,713 --> 00:54:48,338
The Groundhog with
the Backward-Facing-Face!
722
00:54:55,213 --> 00:54:57,130
Heey come on...
723
00:54:57,380 --> 00:54:59,838
But what's going on here?
724
00:55:00,422 --> 00:55:02,422
Engineer! Engineer!
725
00:55:03,297 --> 00:55:06,005
Hey you! Are you the maintenance guys?
726
00:55:07,213 --> 00:55:09,088
No..
727
00:55:09,422 --> 00:55:12,755
I see nothing's changed in the eons
I've been stuck here -
728
00:55:13,005 --> 00:55:16,130
nobody wants to take
any responsibility!
729
00:55:16,755 --> 00:55:17,838
Gina, get ready to catch it.
730
00:55:18,005 --> 00:55:21,963
Excuse me? Don't you even dare
thinking about it?!
731
00:55:22,797 --> 00:55:23,755
Seriously??
732
00:55:23,922 --> 00:55:27,172
I am a magical and powerful
rodeeeent!
733
00:55:27,338 --> 00:55:28,922
Ouch!
734
00:55:29,672 --> 00:55:30,630
Nice catch...
735
00:55:38,963 --> 00:55:39,922
Watch out!!
736
00:55:42,463 --> 00:55:44,505
Also an "adventure classic", right?
737
00:55:44,755 --> 00:55:48,713
Yes, and my least favorite moment...
Reaching the exit.
738
00:55:54,380 --> 00:55:55,547
Stop!!
739
00:55:57,797 --> 00:56:00,213
There used to be a bridge here
3000 years ago...
740
00:56:00,380 --> 00:56:02,005
Planned obsolescence, I guess.
741
00:56:03,505 --> 00:56:06,797
On the other hand,
automatic doors work like a charm!
742
00:56:06,963 --> 00:56:07,922
I noticed!
743
00:56:10,713 --> 00:56:13,005
- And now what??
- And now, we fly!!
744
00:56:13,172 --> 00:56:14,422
- What?!
- Seriously??
745
00:56:14,588 --> 00:56:15,922
Well, technically glide.
746
00:56:16,172 --> 00:56:17,755
I can't fly or glide!
747
00:56:19,547 --> 00:56:20,505
No offense.
748
00:56:23,213 --> 00:56:25,755
Open your wings, trust your instinct!
749
00:56:25,922 --> 00:56:27,338
No, I can't!
750
00:56:27,505 --> 00:56:29,088
And that's how everything ends up...
751
00:56:29,338 --> 00:56:31,713
After a 3000 years wait.
752
00:56:39,963 --> 00:56:41,005
What was that?
753
00:56:41,255 --> 00:56:45,547
Has the concept of flight changed
in the last thousand years? Ouch!!
754
00:56:45,713 --> 00:56:47,838
Landings are always
the hardest part of flying...
755
00:56:48,005 --> 00:56:49,922
Well, technically the ground is.
756
00:56:50,088 --> 00:56:52,005
Ready, sis?
Let me crack your back.
757
00:56:52,172 --> 00:56:53,130
- No.
- Trust me...
758
00:56:53,297 --> 00:56:54,297
Stop it, Chickenhare!
759
00:56:54,463 --> 00:56:57,380
Stop being nice... Stop being... You.
760
00:56:58,297 --> 00:57:00,755
Uh... Okay... I'll try.
761
00:57:08,422 --> 00:57:11,380
- What are you doing?
- What our father needs me to do.
762
00:57:12,963 --> 00:57:15,213
It's not the tree of life
you want to change...
763
00:57:15,963 --> 00:57:17,213
You want to change us...
764
00:57:17,380 --> 00:57:20,505
It's going to be better
for all of us... To be normal.
765
00:57:20,672 --> 00:57:24,797
Then everything was a lie...
From the beginning.
766
00:57:24,963 --> 00:57:28,422
- Are you even my sister?
- I am...
767
00:57:28,672 --> 00:57:31,630
Really? Because you don't actually
behave like one.
768
00:57:31,797 --> 00:57:33,463
- Stop...
- I trusted you!
769
00:57:33,630 --> 00:57:36,797
I left my father, my friends behind
to find that damn Groundhog!
770
00:57:36,963 --> 00:57:37,922
- Hey!!
- Sorry...
771
00:57:38,088 --> 00:57:39,588
Please, stop!
772
00:57:39,755 --> 00:57:43,588
How naive I was...
To have once thought I had a sister.
773
00:57:52,213 --> 00:57:53,797
I'm sorry Chickenhare.
774
00:57:55,505 --> 00:57:56,838
I really am...
775
00:58:11,713 --> 00:58:14,130
Abe? Aaabe?!
776
00:58:17,338 --> 00:58:18,463
Aaabe?
777
00:58:26,380 --> 00:58:27,922
Hey Squeak, pull my finger!
778
00:58:30,672 --> 00:58:32,797
I love an audience that
hasn't been exposed to mass culture!
779
00:58:32,963 --> 00:58:34,338
- Hey guys!
- Gina!
780
00:58:35,047 --> 00:58:36,005
Where is Meg?
781
00:58:36,172 --> 00:58:38,713
She went after the nutty leopard.
Where is Chickenhare?
782
00:58:38,963 --> 00:58:41,755
He's picking up a couple last-minute
provisions. What did you find?
783
00:58:42,005 --> 00:58:45,297
Me and my new buddy here, eheh,
have found the second treasure!!
784
00:58:46,005 --> 00:58:47,005
That's it?
785
00:58:47,172 --> 00:58:51,630
I confirm, THIS is the royal
Earth Mover of Destiny.
786
00:58:51,797 --> 00:58:53,797
So THIS the groundhog?
787
00:58:54,047 --> 00:58:57,422
Huh? I demand a bit of respect!
You, little ignorant!
788
00:58:57,588 --> 00:58:58,963
Oh, here comes Chickenhare!
789
00:59:09,630 --> 00:59:11,422
Didn't see that coming.
790
00:59:11,588 --> 00:59:12,797
Squeak!
791
00:59:13,047 --> 00:59:14,005
You...
792
00:59:35,005 --> 00:59:36,755
Chickenhare, are you okay?
793
00:59:37,005 --> 00:59:39,338
Dad, how did you find me?
794
00:59:39,588 --> 00:59:41,880
I did my best.
What happened?
795
00:59:43,130 --> 00:59:44,672
Gina stole the Groundhog.
796
00:59:44,838 --> 00:59:48,297
She's going to use it to change the
curse that made us all harechickens.
797
00:59:49,547 --> 00:59:51,047
I'm sorry, Dad.
798
00:59:51,297 --> 00:59:53,880
I thought I was helping them
save their island.
799
00:59:54,713 --> 00:59:57,422
- She lied to me.
- It's okay, son.
800
00:59:57,588 --> 00:59:59,172
I'm so sorry.
801
00:59:59,838 --> 01:00:02,880
I too have my share of responsibility.
802
01:00:03,047 --> 01:00:05,922
I should have taken the time to listen
to you.
803
01:00:08,380 --> 01:00:10,005
What's done is done.
804
01:00:10,255 --> 01:00:13,838
The only thing that matters now
is what we do from now on.
805
01:00:17,422 --> 01:00:18,588
King Peter?
806
01:00:20,630 --> 01:00:22,213
- Meg!
- Chickenhare!!
807
01:00:23,880 --> 01:00:25,755
Am I happy to see you!
808
01:00:25,922 --> 01:00:26,922
Where's Abe?
809
01:00:31,922 --> 01:00:34,672
Abe... Abe... Wake up!
810
01:00:34,838 --> 01:00:38,297
Mommy, I don't want to come inside
for dinner,
811
01:00:39,005 --> 01:00:40,838
I want to play with my friends.
812
01:00:45,672 --> 01:00:46,672
You're late!
813
01:00:48,880 --> 01:00:52,630
- Watch out!!
- Calm you kung-fu down, he's with me!!
814
01:00:52,880 --> 01:00:54,672
- With you?
- Long story.
815
01:00:54,838 --> 01:00:57,463
- The shovel, she took it!
- Who?
816
01:01:02,047 --> 01:01:05,088
As Squeak said, but less politely...
It's that traitor Gina!
817
01:01:06,297 --> 01:01:08,213
- Gina?
- Long story.
818
01:01:08,380 --> 01:01:12,422
This is not good.
We need to stop her at all cost.
819
01:01:12,588 --> 01:01:17,130
This might not be the best time to tell
you that she's way ahead of us and...
820
01:01:17,297 --> 01:01:18,838
Well... She took the last boat!
821
01:01:20,797 --> 01:01:23,172
Yeah, that's why I said
it wouldn't be a great time.
822
01:01:23,338 --> 01:01:24,547
Need a lift?!
823
01:01:31,505 --> 01:01:35,047
- Let me guess... Long story?
- Long story!
824
01:02:23,588 --> 01:02:25,047
It's Gina!
825
01:02:25,213 --> 01:02:26,172
- Gina?
- You sure?
826
01:02:26,338 --> 01:02:28,588
Gina, you're back!
827
01:02:28,838 --> 01:02:29,797
Look at you!
828
01:02:29,963 --> 01:02:31,630
We're so glad to see you again!
829
01:02:36,422 --> 01:02:37,547
Father!
830
01:02:38,338 --> 01:02:39,463
Gina!
831
01:02:43,630 --> 01:02:44,797
Do you have it?
832
01:02:45,463 --> 01:02:47,130
Oh... Sure.
833
01:02:53,380 --> 01:02:56,213
- What's that?
- The Magical Earth-Mover of Destiny.
834
01:02:56,380 --> 01:02:57,630
His shovel.
835
01:02:59,005 --> 01:02:59,963
What's it for?
836
01:03:00,130 --> 01:03:02,796
In order for me to change the past,
837
01:03:02,963 --> 01:03:05,255
you must use the Magical Earth-Mover
of Destiny
838
01:03:05,421 --> 01:03:09,671
to dig a womb out of the Earth
that I will emerge from...
839
01:03:10,671 --> 01:03:13,255
We have to dig a hole with this shovel?
840
01:03:14,463 --> 01:03:16,630
Yes, you have to dig me a hole.
841
01:03:16,796 --> 01:03:20,463
And after awaking from a night of
restful sleep, I will emerge.
842
01:03:20,630 --> 01:03:24,255
And when I see my shadow
for the first time that day...
843
01:03:24,421 --> 01:03:28,255
Um, well, I suggest
you don't wander off because
844
01:03:28,921 --> 01:03:31,005
magic will happen!
845
01:03:32,880 --> 01:03:34,213
You did it!
846
01:03:34,380 --> 01:03:37,796
Tonight, we feast as harechickens.
847
01:03:37,963 --> 01:03:41,588
Because tomorrow
we become hares again!
848
01:03:51,130 --> 01:03:53,130
Oh, yeaaah! I like it!
849
01:03:53,880 --> 01:03:56,963
Make sure you cover me entirely?
Like that!
850
01:03:57,213 --> 01:03:58,380
That's right!
851
01:04:08,296 --> 01:04:11,755
Three years away has curtailed
your love for root sauce.
852
01:04:13,046 --> 01:04:14,130
I don't blame you.
853
01:04:14,296 --> 01:04:18,880
But thanks to you, our Root Sauce
eating days are coming to an end.
854
01:04:19,046 --> 01:04:20,713
You're a hero, Gina.
855
01:04:20,963 --> 01:04:24,338
- I don't feel like one.
- No, I'm sure you don't.
856
01:04:24,588 --> 01:04:28,213
I imagine you feel awful,
that you betrayed your brother.
857
01:04:28,463 --> 01:04:32,255
But you did it for our people,
for your people.
858
01:04:33,171 --> 01:04:37,213
I can't tell you how many times
over the years I've asked myself,
859
01:04:37,380 --> 01:04:39,921
How could you send your only son away?
860
01:04:40,921 --> 01:04:42,505
And your daughter?
861
01:04:45,505 --> 01:04:48,255
I had to do it. For all of us.
862
01:04:55,005 --> 01:04:57,463
What will you do when you'll face him?
863
01:04:58,046 --> 01:05:02,380
I'll do whatever it takes to get
that scepter away from him.
864
01:05:11,963 --> 01:05:13,630
There! It's her boat!
865
01:05:14,421 --> 01:05:17,588
You're sure it's here?
I don't see any tree on this island...
866
01:05:32,171 --> 01:05:33,130
There!
867
01:05:34,505 --> 01:05:35,921
We'll only have one shot at it.
868
01:05:36,713 --> 01:05:41,255
Oh, Groundhog
with the Backward-Facing-Face,
869
01:05:41,713 --> 01:05:43,130
awaken!
870
01:05:43,296 --> 01:05:47,963
And bask in the rays of
the new day's sun...
871
01:05:53,171 --> 01:05:56,255
Enter my shadooow!
872
01:06:01,755 --> 01:06:02,713
What?
873
01:06:08,046 --> 01:06:09,963
They want the groundhog! Get them!
874
01:06:33,630 --> 01:06:36,380
What? Hey? What's going on?
875
01:06:36,546 --> 01:06:37,588
No!
876
01:06:42,713 --> 01:06:44,380
- Oopsie.
- Doopsie.
877
01:07:08,213 --> 01:07:09,338
Gina!!
878
01:07:42,005 --> 01:07:43,838
Where are we??
879
01:07:46,421 --> 01:07:51,213
Congratulations,
you have opened the corridors of time.
880
01:07:51,380 --> 01:07:54,671
Welcome to your Family Tree!
881
01:07:56,921 --> 01:07:59,380
And now, the present becomes the past!
882
01:08:00,880 --> 01:08:02,255
Time to move on.
883
01:08:04,963 --> 01:08:09,296
Behind those doors are the significant
events of your family's timeline.
884
01:08:10,005 --> 01:08:11,505
I'm your sister, Chickenhare!
885
01:08:21,713 --> 01:08:23,213
Gina, come here!
886
01:08:23,796 --> 01:08:25,338
Give me your hand.
887
01:08:27,296 --> 01:08:29,005
Do you feel him moving?
888
01:08:29,255 --> 01:08:31,088
Oh, mom...
889
01:08:39,546 --> 01:08:41,380
Elora, are you okay?
890
01:08:41,630 --> 01:08:43,338
Yeah, I'm okay.
891
01:08:44,130 --> 01:08:45,171
Mommy!
892
01:08:50,255 --> 01:08:54,171
Promise me that you will do everything
so that our children...
893
01:08:54,338 --> 01:08:56,921
Never have to hide from who they are.
894
01:08:57,088 --> 01:08:58,296
I promise.
895
01:08:59,171 --> 01:09:01,921
Elora? Elora nooo!
896
01:09:02,171 --> 01:09:03,838
No...
897
01:09:14,213 --> 01:09:17,671
Ahem. Could we speed up the pace?
898
01:09:19,755 --> 01:09:22,880
- Take me to the rat king.
- We have to go deep.
899
01:09:23,046 --> 01:09:24,671
- Fine.
- Wait!!
900
01:09:46,213 --> 01:09:50,338
I'm your King,
my orders shall not be discussed!
901
01:09:50,588 --> 01:09:54,630
Our clan will not take part in
your senseless war, King Bartolomeo.
902
01:09:54,880 --> 01:09:57,921
But...
We were harechickens before the curse?
903
01:09:58,963 --> 01:10:03,921
You think you're above me,
but you will pay for your arrogance.
904
01:10:04,171 --> 01:10:07,755
I will turn you into monsters!
905
01:10:08,421 --> 01:10:10,630
By spreading rumors about you.
906
01:10:10,796 --> 01:10:13,421
By blaming every disaster,
every famine, every plague on you.
907
01:10:13,588 --> 01:10:16,796
There is no curse,
we've always been this way.
908
01:10:16,963 --> 01:10:20,880
You'll become unwanted
everywhere you go...
909
01:10:21,505 --> 01:10:22,713
And eventually,
910
01:10:22,880 --> 01:10:26,255
you'll end up hiding yourself
from the world,
911
01:10:26,505 --> 01:10:30,046
all alone in your disgrace.
912
01:10:31,046 --> 01:10:32,880
It was all a lie?!
913
01:10:33,421 --> 01:10:34,588
All this time...
914
01:10:34,755 --> 01:10:37,713
- Gina, are you okay??
- NO, I'm not!
915
01:10:37,963 --> 01:10:39,213
What happens next?
916
01:10:42,421 --> 01:10:45,130
Look, look! Land!
917
01:10:53,713 --> 01:10:55,963
This is our new home!
918
01:10:57,296 --> 01:11:00,338
See, this is how it all began!
919
01:11:00,588 --> 01:11:03,546
The Rat King made us monsters
and since then,
920
01:11:03,796 --> 01:11:07,296
we've stayed hidden from the eyes of
the world for our own safety.
921
01:11:07,546 --> 01:11:10,255
One day, you will replace me
922
01:11:10,421 --> 01:11:14,796
and it will be your duty to protect
our people from the Out There.
923
01:11:28,338 --> 01:11:32,005
This way, we'll be invisible
to those coming from the sea.
924
01:11:35,421 --> 01:11:37,380
What are they doing?
925
01:11:39,921 --> 01:11:41,463
They're bending the tree...
926
01:11:42,380 --> 01:11:44,671
Then, that explains why it got sick!
927
01:11:44,838 --> 01:11:47,838
They do not understand that
I am doing this for their own safety.
928
01:11:48,005 --> 01:11:50,755
They don't know how dangerous
the Rat King is.
929
01:11:50,921 --> 01:11:52,755
He turned us into monsters!
930
01:11:53,005 --> 01:11:57,088
It's my duty to protect my people
from their own naivety.
931
01:11:58,088 --> 01:11:59,630
No!! I can't let that happen!
932
01:11:59,880 --> 01:12:01,755
Gina!! Don't!
933
01:12:07,171 --> 01:12:10,255
We don't have to be ashamed,
we don't need to hide.
934
01:12:11,671 --> 01:12:15,171
He's right,
the problem is not us, it is them!
935
01:12:15,338 --> 01:12:18,671
Yes! Let's stop hiding, let's fight!!
936
01:12:24,088 --> 01:12:25,130
Gina!!
937
01:12:39,671 --> 01:12:41,671
Freedooom!!
938
01:12:42,713 --> 01:12:43,921
No!!
939
01:13:09,880 --> 01:13:11,088
What have I done?
940
01:13:54,505 --> 01:13:57,255
Gina, you're flying!
941
01:14:12,671 --> 01:14:13,921
We're not gonna make it!
942
01:14:15,296 --> 01:14:17,088
- That leaf on the right!
- Copy!
943
01:14:24,005 --> 01:14:25,421
Ahem.
944
01:14:26,755 --> 01:14:28,046
Could we speed up the pace?
945
01:14:30,880 --> 01:14:32,296
- Chickenhare!
- Gina!
946
01:14:33,171 --> 01:14:36,046
I'm sorry...
I'm sorry I lied to you!
947
01:14:37,088 --> 01:14:39,838
I'm sorry I was so mad at you
for what happened to mom...
948
01:14:40,005 --> 01:14:41,880
I'm sorry for everything I did.
949
01:14:42,588 --> 01:14:45,130
Don't be sorry, I get it now.
950
01:14:47,213 --> 01:14:48,213
What's going on?
951
01:14:51,255 --> 01:14:54,546
It looks like we changed the past
by leaving it like it was.
952
01:14:55,213 --> 01:14:59,130
Well, if you say so. I've never
understood that magic anyway.
953
01:14:59,296 --> 01:15:01,296
I'm just a groundhog after all.
954
01:15:01,463 --> 01:15:03,796
True but, now you're free.
955
01:15:25,338 --> 01:15:28,171
Chickenhare, is that you?
956
01:15:29,380 --> 01:15:31,005
Okay, job is done.
957
01:15:31,171 --> 01:15:34,921
Now if you're looking for me,
you'll find me at the beach.
958
01:15:35,171 --> 01:15:38,505
The Groundhog is free? So that means...
959
01:15:38,755 --> 01:15:40,130
What have you done?
960
01:15:40,296 --> 01:15:42,463
Father, I have to talk to you...
961
01:15:42,713 --> 01:15:44,213
To all of you.
962
01:15:44,921 --> 01:15:47,338
The magic took us back 900 years ago.
963
01:15:47,588 --> 01:15:52,755
I saw our clan as I see you now, just
before the Rat King changed our lives.
964
01:15:53,005 --> 01:15:55,296
We were beautiful, proud...
965
01:15:55,546 --> 01:15:58,963
And covered with those flaming feathers
that make us who we are.
966
01:16:01,130 --> 01:16:02,921
You need to believe me!
967
01:16:03,088 --> 01:16:07,171
I have dedicated my entire life to our
cause and I was ready to die for it...
968
01:16:09,005 --> 01:16:14,296
But this cause was a lie perpetrated
by our ancestors, generations ago.
969
01:16:15,505 --> 01:16:17,046
We are not cursed!
970
01:16:17,880 --> 01:16:19,755
We've just
trapped ourselves in a prison.
971
01:16:19,921 --> 01:16:24,338
Not a prison! A shelter!
To protect us from the Out There!
972
01:16:24,505 --> 01:16:25,921
I come from the Out There...
973
01:16:26,588 --> 01:16:28,588
This is the only world
I have ever known
974
01:16:28,838 --> 01:16:31,588
since I was a baby left alone
in a jungle.
975
01:16:31,755 --> 01:16:35,171
And it was someone from the Out There
who took me under his wing.
976
01:16:35,338 --> 01:16:38,880
Who provided me with all the love
a father could give his son.
977
01:16:39,130 --> 01:16:43,005
It was in the Out There that I grew up
with a friend with a heart so big
978
01:16:43,255 --> 01:16:45,588
that even his shell could not hide it.
979
01:16:45,755 --> 01:16:47,880
A friend who always stood by me,
980
01:16:48,046 --> 01:16:51,880
without ever passing the slightest
judgment on my feathers
981
01:16:52,046 --> 01:16:53,630
and chicken feet.
982
01:16:53,796 --> 01:16:55,296
And it was in the Out There
983
01:16:55,546 --> 01:16:59,546
that I met
the strongest and wisest person I know.
984
01:16:59,713 --> 01:17:02,380
She taught me to embrace
who I really was,
985
01:17:02,546 --> 01:17:05,921
to overcome my fears of showing myself
as I am.
986
01:17:06,088 --> 01:17:10,671
I hope that one day, I'll be
as strong and confident as her.
987
01:17:12,088 --> 01:17:15,005
I have a sister and a father.
988
01:17:15,255 --> 01:17:18,505
But it's in the Out There that
I found my family...
989
01:17:20,046 --> 01:17:24,755
It's not a perfect world, and no one
knows what tomorrow will be like,
990
01:17:24,921 --> 01:17:27,671
but I know this. People can change
991
01:17:27,921 --> 01:17:30,421
and become better
when given the chance.
992
01:17:30,671 --> 01:17:34,630
So give the world a chance to see you.
993
01:17:34,796 --> 01:17:35,963
How?
994
01:17:36,130 --> 01:17:40,880
Look at us! We're starving, how could
we ever find the strength to travel?
995
01:17:42,046 --> 01:17:44,505
The first thing we need to do
is free our tree.
996
01:17:48,713 --> 01:17:50,630
It is not sick.
997
01:18:02,213 --> 01:18:03,380
Do you mind?
998
01:19:03,255 --> 01:19:04,713
Together!!
999
01:20:25,963 --> 01:20:28,796
This is what every adventure ending
should look like.
1000
01:20:30,838 --> 01:20:34,296
Well, I guess you can have fun with it
one last time, kids...
1001
01:20:34,546 --> 01:20:35,880
Just be careful with it!
1002
01:20:38,505 --> 01:20:40,671
Are you sure you don't want to come
with us?
1003
01:20:40,838 --> 01:20:44,713
I've got some lost time to make up
for... But you'll see me soon.
1004
01:20:44,963 --> 01:20:46,921
I have no doubt about that.
1005
01:20:50,838 --> 01:20:53,255
- We're ready to take off!
- Whenever you are!
1006
01:20:54,171 --> 01:20:56,421
Abe, Squeak, it's time!
1007
01:20:59,380 --> 01:21:01,588
Come anytime, you're family now!
1008
01:21:01,838 --> 01:21:03,005
Thank you, Meg.
1009
01:21:03,796 --> 01:21:06,296
Mm, speaking of family...
1010
01:21:07,588 --> 01:21:11,296
Your mother made this for me.
It's yours now.
1011
01:21:11,463 --> 01:21:13,463
But... She gave it to you...
1012
01:21:14,463 --> 01:21:17,296
She gave me so much more thant this.
1013
01:21:29,838 --> 01:21:33,255
Well...
So I guess it's time for me to...
1014
01:21:33,421 --> 01:21:34,421
- Leave?
- Go?
1015
01:21:35,838 --> 01:21:36,838
I've tried!
1016
01:21:37,921 --> 01:21:39,630
I don't need this to feel close to you.
1017
01:21:40,921 --> 01:21:41,921
I don't either.
1018
01:21:43,130 --> 01:21:44,421
See you soon, brother.
1019
01:23:16,421 --> 01:23:19,255
So... What's the next adventure
on your bucket list, son?
1020
01:23:19,421 --> 01:23:23,130
First, I have a question...
How did you find me on this island?
1021
01:23:23,296 --> 01:23:26,505
Mmm, well...
Carl gave me the treasure's location..
1022
01:23:26,671 --> 01:23:27,921
Wait, you met Carl?
1023
01:23:28,088 --> 01:23:31,546
You made him quite angry so... I...
1024
01:23:31,713 --> 01:23:33,755
Kind of sort of had to negotiate.
1025
01:23:33,921 --> 01:23:35,213
He tattoed you.
1026
01:23:35,380 --> 01:23:37,088
What? Noooo!
1027
01:23:37,838 --> 01:23:39,255
Right on the chest!!
1028
01:23:40,255 --> 01:23:41,505
So, what do you think?
1029
01:23:43,296 --> 01:23:44,421
Don't look at it directly!
1030
01:23:44,588 --> 01:23:47,005
And now,
it will stick in my mind forever!
80559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.