Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,780
We have discovered a
deeper stage of sleep...
2
00:00:03,780 --> 00:00:06,980
it allows us to travel into your dreams...
3
00:00:06,980 --> 00:00:10,336
as you descend focus on my voice.
4
00:00:41,980 --> 00:00:44,448
We will be with you in your dreams.
5
00:03:04,980 --> 00:03:06,379
Ben?
6
00:03:07,700 --> 00:03:09,656
I know.
7
00:03:50,940 --> 00:03:52,896
Come on.
It's just up ahead.
8
00:03:54,700 --> 00:03:58,818
We should head back.
I don't want to go any further.
9
00:04:00,180 --> 00:04:03,660
- I mean it!
- You just think you do.
10
00:04:03,660 --> 00:04:06,220
Deep down you're quivering
with curiosity.
11
00:04:10,180 --> 00:04:12,136
Come on.
12
00:04:17,460 --> 00:04:21,540
- Nathan wants us back. - Nathan
is not in the driver's seat.
13
00:04:21,540 --> 00:04:25,940
You brought us down here.
And you know why.
14
00:04:25,940 --> 00:04:27,532
It's locked, anyway.
15
00:04:42,540 --> 00:04:45,060
- Come on.
- No.
16
00:04:45,060 --> 00:04:47,255
- Just one look.
- I can't. - Sure you can.
17
00:04:54,620 --> 00:04:57,500
Come out of the dream any faster,
you'll be looking at permanent
18
00:04:57,500 --> 00:04:59,540
cortical damage. Is a little caution
out of the question?
19
00:04:59,540 --> 00:05:01,656
Caution's for amateurs.
20
00:05:11,180 --> 00:05:14,456
Guess you were serious
about gettin' out of there, huh?
21
00:05:20,060 --> 00:05:23,609
Kate, that sound. That wasn't
like anything that I ever...
22
00:05:24,700 --> 00:05:26,656
What was that?
23
00:05:32,700 --> 00:05:35,009
Water was a nice touch, though?
24
00:05:37,140 --> 00:05:41,620
It's micro-seizure. It'll pass.
But the cumulative effects of...
25
00:05:41,620 --> 00:05:45,420
Forget about that.
Let's just focus on what happened.
26
00:05:45,420 --> 00:05:47,860
- You okay?
- Yeah, I'm just a little cold.
27
00:05:47,860 --> 00:05:50,900
Your body temp's two degrees
below normal.
28
00:05:50,900 --> 00:05:53,260
Take it easy on the underwater
schemas, will ya?
29
00:05:53,260 --> 00:05:55,091
Every time I travelled
into your dream,
30
00:05:55,180 --> 00:05:57,180
you blocked the way
into that mineshaft.
31
00:05:57,180 --> 00:06:00,460
You've never been able to face
what happened down there.
32
00:06:00,460 --> 00:06:03,500
- When you opened the door.
- Which I couldn't have done alone.
33
00:06:03,500 --> 00:06:07,020
A part of you let me do that.
The point is...
34
00:06:07,020 --> 00:06:09,898
You don't know what the point is.
35
00:06:10,900 --> 00:06:14,460
- We had a break-through. - The door
was put there for a reason.
36
00:06:14,460 --> 00:06:17,900
- You tried to force her through it.
- His instincts were right.
37
00:06:17,900 --> 00:06:22,300
You got caught up
in his sense of adventure.
38
00:06:22,300 --> 00:06:24,380
We got caught up in discovery.
39
00:06:24,380 --> 00:06:26,900
You're pissed because we deviated
from your damn protocol.
40
00:06:26,900 --> 00:06:30,100
Before extending boundaries,
think it over.
41
00:06:30,100 --> 00:06:33,376
Don't lecture me about boundaries.
I helped you created them.
42
00:06:34,020 --> 00:06:36,853
You should try respecting
them for a change.
43
00:06:39,060 --> 00:06:41,415
He's thinking about McCaig.
44
00:06:41,940 --> 00:06:44,860
He doesn't want a repeat
of Stanford.
45
00:06:44,860 --> 00:06:48,091
Why don't you say it in English,
Kate? He's scared.
46
00:07:12,060 --> 00:07:14,016
Jason!
47
00:07:18,660 --> 00:07:21,413
Dr. Bradford, thank you.
48
00:07:35,180 --> 00:07:37,940
You achieved the rank of major
at thirty-one?
49
00:07:37,940 --> 00:07:41,260
I always thought I'd make
the Air Force my life.
50
00:07:41,260 --> 00:07:44,780
Distinguished Service Cross
for your tour in Kuwait.
51
00:07:44,780 --> 00:07:48,614
And I plowed an eighteen
million dollar F-16 into the desert.
52
00:07:50,180 --> 00:07:52,250
They're touchy
about stuff like that.
53
00:07:57,260 --> 00:08:02,700
Before the accident, I started
having hallucinations. Nightmares.
54
00:08:02,700 --> 00:08:04,420
Afterwards, things got worse.
55
00:08:04,420 --> 00:08:07,300
I came down with fevers.
Respiratory problem.
56
00:08:07,300 --> 00:08:09,020
I thought it was Gulf War Syndrome.
57
00:08:09,020 --> 00:08:13,020
The Air Force doctors say your
symptoms aren't consistent with GWS.
58
00:08:13,020 --> 00:08:15,780
You're anemic.
Elevated white cell count.
59
00:08:15,780 --> 00:08:18,533
Think this guy's stressed? The
machine just asked for a Prozac.
60
00:08:18,620 --> 00:08:19,980
Scleroderma has been ruled out.
61
00:08:19,980 --> 00:08:21,940
They think
you've an auto-immune disease.
62
00:08:21,940 --> 00:08:23,940
You tried steroids
and immuno-suppressive regimens.
63
00:08:23,940 --> 00:08:25,896
I've tried everything.
64
00:08:26,220 --> 00:08:29,460
They told me
I only have a few weeks left.
65
00:08:29,460 --> 00:08:33,860
My own body's trying to kill me.
Nobody can tell me why!
66
00:08:33,860 --> 00:08:38,460
Michael Engleberg from the V.A.
Called me about you, a month ago.
67
00:08:38,460 --> 00:08:43,620
I don't have a clue as to what any
of this has to do with my dreams.
68
00:08:43,620 --> 00:08:46,700
Dreams can manifest themselves
in the waking world,
69
00:08:46,700 --> 00:08:50,820
as tangible, physiological signs
and symptoms.
70
00:08:50,820 --> 00:08:54,540
We've seen cases where they've
caused blindness, even paralysis.
71
00:08:54,540 --> 00:08:58,010
- You're saying my dreams
are killing me? - It's possible.
72
00:09:03,220 --> 00:09:08,169
Take us back to the accident.
Tell us exactly what happened.
73
00:09:13,380 --> 00:09:16,611
There was something
in the cockpit with me.
74
00:09:20,540 --> 00:09:24,852
It's almost human...
But it has no face.
75
00:09:27,780 --> 00:09:30,613
It's... just a...
76
00:09:30,940 --> 00:09:32,780
shadow there.
77
00:09:32,780 --> 00:09:37,180
- A shadow?
- No, it's... it's solid. It's real.
78
00:09:37,180 --> 00:09:40,650
But this shadow is still
following you, isn't it?
79
00:09:42,620 --> 00:09:44,895
Even when I'm awake, now.
80
00:09:45,540 --> 00:09:47,292
And how does it appear?
81
00:09:49,860 --> 00:09:52,454
Usually in reflections.
82
00:09:54,500 --> 00:09:58,095
Did you suffer any kind of trauma
growing up? Any abuse?
83
00:10:00,420 --> 00:10:02,220
No.
84
00:10:02,220 --> 00:10:05,974
- But your childhood wasn't
completely happy? - Whose was?
85
00:10:07,900 --> 00:10:09,572
Your parents still alive, Ben?
86
00:10:11,660 --> 00:10:15,255
Dad died when I was about four.
My mother about six months ago.
87
00:10:17,340 --> 00:10:19,774
Look, I've got nowhere else to turn.
88
00:10:21,180 --> 00:10:25,139
I could care less about my career,
flying. I know that's over.
89
00:10:26,140 --> 00:10:28,820
I got a wife and son.
90
00:10:28,820 --> 00:10:31,980
I know what it's like growing up
without a father.
91
00:10:31,980 --> 00:10:34,414
And I don't want my son
to have to go through that.
92
00:10:36,220 --> 00:10:38,780
Well, maybe you won't have to.
93
00:10:42,820 --> 00:10:44,776
We'll start in an hour.
94
00:10:52,580 --> 00:10:55,460
So, you're sort of a dream
interpreter?
95
00:10:55,460 --> 00:11:00,340
My background's in psychology,
cross cultural mythology.
96
00:11:00,340 --> 00:11:02,900
You see, dreams are filled
with symbols, and archetypes.
97
00:11:02,900 --> 00:11:06,654
- And my job's to make sense
of them. - Hope you're good at it.
98
00:11:08,300 --> 00:11:12,060
My father used to tell me
stories about the Dreamtime.
99
00:11:12,060 --> 00:11:14,700
How the Aborigines believed
that our dream lives
100
00:11:14,700 --> 00:11:17,060
were more real
than our waking world.
101
00:11:17,060 --> 00:11:20,020
By the time I got to Stanford
I was hooked.
102
00:11:20,020 --> 00:11:23,580
We all met there,
and studied under Nathan.
103
00:11:23,580 --> 00:11:28,096
- When he was let go, we jumped
at the chance. - Why was he let go?
104
00:11:30,140 --> 00:11:32,096
He frightened them.
105
00:12:30,140 --> 00:12:32,654
So... what happened to her?
106
00:12:33,780 --> 00:12:35,736
She was in a car accident.
107
00:12:36,020 --> 00:12:37,976
Coma.
108
00:12:40,260 --> 00:12:44,048
- Did you ever wonder what her
dreams are about? - All the time.
109
00:12:47,780 --> 00:12:50,977
Steve Turner, Ben Costigan.
110
00:12:51,540 --> 00:12:54,100
He helps Nathan develop
most of what you see here.
111
00:12:54,100 --> 00:12:58,020
- But don't expect him to admit
that. How you doing? - Hi.
112
00:12:58,020 --> 00:13:01,660
Hey, Vince Konefke,
polysomnograph technician.
113
00:13:01,660 --> 00:13:05,540
- This all looks complicated.
- To a pilot?
114
00:13:05,540 --> 00:13:10,020
We all have our arenas of expertise.
I don't know how a stapler works.
115
00:13:10,020 --> 00:13:12,170
Let me boil it down.
116
00:13:14,620 --> 00:13:18,020
The technology's based
on electromagnetic fields.
117
00:13:18,020 --> 00:13:21,060
See, dreaming is a neuromagnetic
process.
118
00:13:21,060 --> 00:13:25,700
Every image or action in your dreams
produces an electrical dipole.
119
00:13:25,700 --> 00:13:28,140
An impulse in your brain,
just like in the waking world.
120
00:13:28,140 --> 00:13:31,974
Now, we can monitor
those signals with the MEG.
121
00:13:33,700 --> 00:13:36,214
Magnetoencephalogram.
That's this doo-hickey here.
122
00:13:36,380 --> 00:13:38,700
It works on the same principle
as an EEG,
123
00:13:38,700 --> 00:13:40,700
in that it measures
brain wave activity.
124
00:13:40,700 --> 00:13:44,136
But it's a hell of a lot
more sensitive. So, hop on in.
125
00:13:45,660 --> 00:13:47,616
Go ahead.
126
00:13:48,780 --> 00:13:54,300
The trick is synching up the other
dreamers' cerebral magnetic fields
127
00:13:54,300 --> 00:13:56,140
with yours.
And once that's accomplished,
128
00:13:56,140 --> 00:14:00,292
they're affectively dreaming
the same things you are.
129
00:14:00,540 --> 00:14:04,820
The key to this is recreating your
nightmare by inducing hyper-REM.
130
00:14:04,820 --> 00:14:07,860
It's a deeper,
more stable sleep stage than REM.
131
00:14:07,860 --> 00:14:11,140
That allows us to communicate
with you, without waking you up.
132
00:14:11,140 --> 00:14:13,420
But there are also risks.
133
00:14:13,420 --> 00:14:17,572
- Psychogenitive side effects.
- No pain, no gain.
134
00:14:22,100 --> 00:14:24,620
As you descend through
the sleep stages,
135
00:14:24,620 --> 00:14:26,820
I'll use hypnotic induction
to guide you.
136
00:14:26,820 --> 00:14:29,020
But once you do arrive
in the nightmare,
137
00:14:29,020 --> 00:14:32,460
you will have to direct the course
of events, through lucid dreaming.
138
00:14:32,460 --> 00:14:35,340
That's being aware of the fact you
are dreaming, while you're dreaming.
139
00:14:35,340 --> 00:14:38,140
How do I become aware?
140
00:14:38,140 --> 00:14:40,700
There are cues that
you can observe on your own.
141
00:14:40,700 --> 00:14:43,897
Words and writing
tend to appear garbled.
142
00:14:45,300 --> 00:14:49,213
- Clocks might run-backwards. - That
happens to me after a few beers.
143
00:14:52,340 --> 00:14:55,860
If you don't control the dream,
you can put Kate and Steve at risk.
144
00:14:55,860 --> 00:14:58,380
Because whatever threatens you,
threatens them.
145
00:14:58,380 --> 00:15:01,213
- But it's my dream.
- Not anymore.
146
00:15:02,060 --> 00:15:04,380
Now, up to a certain depth
threshold,
147
00:15:04,380 --> 00:15:08,100
you need to communicate something
back. You can do that through Kate,
148
00:15:08,100 --> 00:15:09,980
who will use a form
of sign language.
149
00:15:09,980 --> 00:15:14,900
The data-glove translates my
hand movements into written words.
150
00:15:14,900 --> 00:15:17,300
What happens
if we go beyond the threshold?
151
00:15:17,300 --> 00:15:20,020
We have fail-safes
for pulling you out.
152
00:15:20,020 --> 00:15:23,979
Yeah, but don't worry about that.
We respect our boundaries.
153
00:15:32,860 --> 00:15:34,418
You get off on this, don't you?
154
00:16:01,500 --> 00:16:06,130
Ben, you're descending through the
sleep stages. Entering Stage Four.
155
00:16:10,700 --> 00:16:14,010
- Ladies and gentlemen,
we have hyper-REM. - Okay.
156
00:16:15,940 --> 00:16:18,215
Ben, you're on the train.
157
00:16:18,780 --> 00:16:22,090
On the count of three we're gonna be
synching you up with Kate and Steve.
158
00:16:22,700 --> 00:16:25,339
One, two, three.
159
00:16:25,660 --> 00:16:28,652
Synchronizing
forty-Hertz binding rhythms.
160
00:16:53,260 --> 00:16:55,216
Where's Ben?
161
00:17:09,140 --> 00:17:12,371
Kate. Stop. Stop.
162
00:17:15,540 --> 00:17:18,700
Next week, I start cutting out fats.
163
00:17:18,700 --> 00:17:21,658
Ben's heartbeat.
He's in here, somewhere.
164
00:17:26,900 --> 00:17:29,812
I'm worried.
Coherence is deteriorating.
165
00:17:30,020 --> 00:17:33,100
Ben's MEG profile is falling
out of synch with theirs.
166
00:17:33,100 --> 00:17:35,056
Kate, can you hear me?
167
00:17:36,580 --> 00:17:38,935
Are you in touch with Costigan?
168
00:17:53,420 --> 00:17:55,660
If it's Costigan's dream,
why would he disappear?
169
00:17:55,660 --> 00:17:59,369
Well, he wouldn't.
Unless he's not in control.
170
00:18:37,780 --> 00:18:41,489
Janus. The Roman god
of past and future.
171
00:19:13,060 --> 00:19:17,451
Okay, now I'm panicked.
Costigan's MEG profile is diverging.
172
00:19:18,980 --> 00:19:21,096
Something's trying
to lure them apart.
173
00:20:05,460 --> 00:20:07,416
Where are you now, Kate?
174
00:20:15,540 --> 00:20:17,496
I don't like it. Turn back.
175
00:20:19,020 --> 00:20:21,780
Kate, this is triage
we're talking about.
176
00:20:21,780 --> 00:20:25,340
If Nathan was to play it safe,
fine. Let him do it on his time.
177
00:20:25,340 --> 00:20:27,900
Ben doesn't have that much left.
178
00:20:32,020 --> 00:20:36,810
Besides, I want to check out
that Shadow up close and personal.
179
00:20:37,460 --> 00:20:39,416
Don't you?
180
00:20:47,260 --> 00:20:51,048
Kate, your messages are breaking up.
I want you out of there, now.
181
00:21:02,500 --> 00:21:04,860
- They're too far out of range.
- Idiot.
182
00:21:04,860 --> 00:21:07,380
- Steve'll make sure they're
all right. - Not Steve. Me.
183
00:21:07,380 --> 00:21:09,416
If you'd told them to come back,
he might've listened.
184
00:21:20,060 --> 00:21:25,418
Some are born to sweet delight.
Some are born to endless night.
185
00:21:54,940 --> 00:21:56,896
Nevur?
186
00:22:03,980 --> 00:22:06,210
Do you think Ben's down here
somewhere?
187
00:22:18,500 --> 00:22:20,377
What the hell are you doing?
188
00:22:21,860 --> 00:22:24,420
When I was a kid
we used to play this game.
189
00:22:25,620 --> 00:22:28,930
If you looked in the mirror too long
by candlelight,
190
00:22:29,300 --> 00:22:32,780
you'd see the boogeyman
staring back over your shoulder.
191
00:22:32,780 --> 00:22:36,489
- So? - So, the Shadow travels
through reflections, right?
192
00:22:37,260 --> 00:22:40,220
If we can't go to it,
we should just make it come to us.
193
00:22:40,220 --> 00:22:43,257
We'll use the Shadow
to lead us to Ben.
194
00:22:47,620 --> 00:22:49,576
Just keep looking.
195
00:22:51,980 --> 00:22:54,289
Good idea, bad execution.
196
00:23:19,460 --> 00:23:22,700
- Cyanotic.
- Vital signs are stable.
197
00:23:22,700 --> 00:23:27,140
Lisa! Crash cart!
Two ccs! Get the 02 and mask!
198
00:23:27,140 --> 00:23:30,416
He's suffocating!
Sixty over palp... dropping!
199
00:23:31,260 --> 00:23:35,492
- He's in v-tach!
- What? Forget it...
200
00:23:37,940 --> 00:23:39,896
Charging. Come on.
201
00:23:41,340 --> 00:23:43,296
Come on.
202
00:24:03,220 --> 00:24:07,532
He once told me there were two words
he never wanted in his obituary:
203
00:24:08,500 --> 00:24:10,456
"Natural causes".
204
00:24:17,700 --> 00:24:19,656
He tried to save me.
205
00:24:38,420 --> 00:24:42,049
He's gonna be surfin'
by the end of the week.
206
00:24:45,180 --> 00:24:47,060
He's critical. Heart failure.
207
00:24:47,060 --> 00:24:50,496
Rhythm and wedge pressure have
normalized, but he's hypotensive.
208
00:24:50,940 --> 00:24:53,660
Whatever happened
scared him to death.
209
00:24:53,660 --> 00:24:58,051
- The biggest concern right now
is ARDS. - Is he gonna make it?
210
00:25:01,060 --> 00:25:03,654
Haven't we learned anything?
211
00:25:05,180 --> 00:25:06,898
This is Stanford all over again.
212
00:25:07,020 --> 00:25:08,860
This has nothing to do
with McCaig.
213
00:25:08,860 --> 00:25:11,500
We were responsible then
and we're responsible now!
214
00:25:11,500 --> 00:25:14,260
Steve knew the risks involved.
He helped create the technology.
215
00:25:14,260 --> 00:25:16,980
And now he's a victim of it!
216
00:25:16,980 --> 00:25:20,980
I'm going back into Costigan's
dream myself. Alone.
217
00:25:20,980 --> 00:25:25,019
I won't endanger anyone else, but
I won't allow this to derail us.
218
00:26:06,260 --> 00:26:11,620
I used to do this for hours.
I appreciate everything you've done.
219
00:26:11,620 --> 00:26:14,453
Just trying to think of a way
to tell my wife it's over.
220
00:26:16,220 --> 00:26:19,300
- Don't tell her yet. - Even after
what happened to Steve?
221
00:26:19,300 --> 00:26:22,420
- Because of what happened to Steve.
- Was it my fault?
222
00:26:22,420 --> 00:26:25,173
Was it because
I couldn't maintain contact.
223
00:26:28,420 --> 00:26:31,378
No. No, it wasn't.
224
00:26:32,260 --> 00:26:35,340
You're getting weaker.
I ran a new blood count.
225
00:26:35,340 --> 00:26:37,296
We haven't got a lot of time.
226
00:26:40,420 --> 00:26:43,457
Why are you willing to risk
yourselves for me?
227
00:26:46,380 --> 00:26:48,336
It's not for you.
228
00:26:57,980 --> 00:27:01,860
Diving into your nightmare was a
mistake. The Shadow manipulated you.
229
00:27:01,860 --> 00:27:04,010
So, I want to try something
different.
230
00:27:16,540 --> 00:27:20,260
I want you to think of a place where
you were happy. Where you felt safe.
231
00:27:20,260 --> 00:27:23,700
Where you felt in control
of the environment, okay?
232
00:27:23,700 --> 00:27:26,009
- Set.
- All right.
233
00:27:36,100 --> 00:27:39,012
- Are you sure you want to do this?
- Yeah, I'm sure.
234
00:27:52,100 --> 00:27:54,660
You got a destination in mind?
235
00:27:56,380 --> 00:27:58,735
Well, be sure you don't lose
sight of it.
236
00:28:13,420 --> 00:28:16,935
- Where are we?
- Bethlehem, North Carolina.
237
00:28:18,140 --> 00:28:21,450
I used to hang out in these woods
when I was a kid.
238
00:28:23,140 --> 00:28:25,779
I asked Jill to marry me
right over there.
239
00:28:26,580 --> 00:28:30,050
- It was the happiest day of my...
- Nevur.
240
00:28:35,780 --> 00:28:37,700
That's me.
241
00:28:37,700 --> 00:28:39,656
Nevur.
242
00:28:41,100 --> 00:28:46,652
Nevur. I saw that word in the first
dream. What does it mean to you?
243
00:28:49,660 --> 00:28:52,299
I... I had this wooden soldier.
244
00:28:54,060 --> 00:28:56,620
My Dad carved it for me.
245
00:28:59,300 --> 00:29:03,054
I was an only child. I used
to make believe he was alive.
246
00:29:04,580 --> 00:29:08,095
- His name was Nevur.
- Why Nevur?
247
00:29:09,940 --> 00:29:11,896
I don't know.
248
00:29:23,100 --> 00:29:27,776
The raven. It was on the train.
It flew right at me!
249
00:30:11,900 --> 00:30:14,858
There's no place like home.
250
00:30:39,380 --> 00:30:41,336
Your mother?
251
00:30:50,100 --> 00:30:51,579
Dad?
252
00:30:54,220 --> 00:30:56,176
Nevur.
253
00:31:10,420 --> 00:31:12,820
He was in the first dream.
254
00:31:12,820 --> 00:31:19,168
- When was the last time
you saw Nevur? - I buried him.
255
00:31:26,420 --> 00:31:29,059
I was about eight or nine.
256
00:31:29,700 --> 00:31:33,659
My mother said I was too old
for make-believe friends.
257
00:31:34,380 --> 00:31:36,336
She was gonna throw him away.
258
00:31:40,980 --> 00:31:42,936
Over here.
259
00:32:02,100 --> 00:32:04,056
Go ahead.
260
00:32:15,060 --> 00:32:17,016
Look out!
261
00:32:18,220 --> 00:32:20,176
Nathan!
262
00:32:54,380 --> 00:32:56,018
How could the Shadow be me?
263
00:32:56,180 --> 00:32:59,260
I don't have a death wish!
I want to live!
264
00:32:59,260 --> 00:33:03,180
Nathan! His platelet count's
droppin' off the scale.
265
00:33:03,180 --> 00:33:05,140
There's evidence of hemolysis.
266
00:33:05,140 --> 00:33:06,980
- Internal haemorrhaging?
- No sign, yet.
267
00:33:06,980 --> 00:33:09,900
- We talking days?
- I called the airport.
268
00:33:09,900 --> 00:33:12,095
Your tickets will be waiting
at the counter.
269
00:33:12,780 --> 00:33:16,260
Why are we going to North Carolina?
We've been there in my dream.
270
00:33:16,260 --> 00:33:18,700
We have to link what happened
in your dream
271
00:33:18,700 --> 00:33:22,660
to what exists in the waking world.
Something's buried in Bethlehem.
272
00:33:22,660 --> 00:33:25,094
Something a part of you
doesn't want us to dig up.
273
00:34:41,620 --> 00:34:44,500
You said the words could be garbled
in the dream.
274
00:34:44,500 --> 00:34:46,500
But we're not dreaming.
275
00:34:46,500 --> 00:34:50,060
The Shadow travelled through
reflections. Through mirrors.
276
00:34:50,060 --> 00:34:53,020
We're dealing with analogues
and hidden meanings.
277
00:34:53,020 --> 00:34:56,820
Your parents were moving backwards,
that's another reverse image.
278
00:34:56,820 --> 00:34:58,776
Another reflection.
279
00:35:00,340 --> 00:35:02,296
Turn the letters around.
280
00:35:03,460 --> 00:35:07,260
"Ruven". That clears everything up.
281
00:35:07,260 --> 00:35:10,060
- Who named the soldier?
- My dad.
282
00:35:10,060 --> 00:35:12,016
Did he tell you why?
283
00:35:22,820 --> 00:35:24,776
Yeah.
284
00:35:24,860 --> 00:35:26,213
I don't understand him.
285
00:35:26,900 --> 00:35:30,415
I know bedside manner went out
with leaded gas, but...
286
00:35:31,180 --> 00:35:33,171
He used to be different.
287
00:35:39,100 --> 00:35:40,738
You two together?
288
00:35:41,300 --> 00:35:43,495
- No.
- Wish you were?
289
00:35:46,420 --> 00:35:50,936
I have this annoying habit. I
never get involved with married men.
290
00:35:52,980 --> 00:35:55,260
That woman you saw at the Institute,
291
00:35:55,260 --> 00:35:57,933
the one in the coma,
she's Nathan's wife.
292
00:35:59,660 --> 00:36:01,890
Yeah. Okay. Thank you.
293
00:36:03,780 --> 00:36:06,010
Dr. Ellis. Do you remember him?
294
00:36:06,580 --> 00:36:09,620
He's known my family
for fifty years. He delivered me.
295
00:36:09,620 --> 00:36:11,770
Well, I think we should go see him.
296
00:36:15,780 --> 00:36:19,853
Dr. Ellis, you delivered Ben.
About thirty years ago.
297
00:36:20,700 --> 00:36:23,214
Well, you turned out all right.
298
00:36:25,420 --> 00:36:28,730
- You delivered lots of children,
didn't you? - Oh, lots of 'em.
299
00:36:30,220 --> 00:36:33,417
Did you ever deliver
another Costigan child?
300
00:36:33,620 --> 00:36:38,330
- There was no other child! I told
you that! - Just give me a second.
301
00:36:44,580 --> 00:36:47,219
A boy, Dr. Ellis. Named Ruven.
302
00:36:48,980 --> 00:36:52,052
Ruven Costigan.
Mary's other son.
303
00:36:55,860 --> 00:36:57,816
You delivered him, didn't ya?
304
00:36:59,100 --> 00:37:01,455
Do you remember Ruven,
the oldest?
305
00:37:06,420 --> 00:37:08,300
You and I are both doctors.
306
00:37:08,300 --> 00:37:12,293
And with all our training, as much
as we try to pretend we're perfect,
307
00:37:12,780 --> 00:37:14,452
we make mistakes.
308
00:37:15,860 --> 00:37:17,816
Tragic mistakes.
309
00:37:19,020 --> 00:37:20,976
And we hurt.
310
00:37:21,940 --> 00:37:24,090
So, we try to forget.
311
00:37:25,060 --> 00:37:27,016
But we can't.
312
00:37:29,100 --> 00:37:32,058
Dr. Ellis, was what happened
to Ruven a mistake?
313
00:37:36,340 --> 00:37:39,860
I had to keep the secret.
314
00:37:39,860 --> 00:37:42,454
- You can let it go now.
- Mary's secret.
315
00:37:44,580 --> 00:37:48,050
Yes. That's right. Mary's secret.
316
00:37:48,860 --> 00:37:51,300
And you kept it for all these years.
317
00:37:51,300 --> 00:37:54,220
That's why the County Clerk
has no record of Ruven's birth.
318
00:37:54,220 --> 00:37:56,420
She loved both of them.
319
00:37:56,420 --> 00:38:00,618
Of course she did.
Sometimes love isn't enough.
320
00:38:06,140 --> 00:38:08,256
What happened to Ruven?
321
00:38:14,860 --> 00:38:16,816
I had to tell Mary.
322
00:38:19,100 --> 00:38:21,056
Tell her what?
323
00:38:23,020 --> 00:38:25,818
That she didn't have
enough to give.
324
00:38:28,780 --> 00:38:30,930
There couldn't be two.
325
00:38:34,660 --> 00:38:36,890
That's right.
There couldn't be two.
326
00:38:48,500 --> 00:38:51,139
October second, sixty-seven.
327
00:38:51,940 --> 00:38:55,380
"Ruven, thou art my first-born,
328
00:38:55,380 --> 00:38:59,089
my might and the beginning
of my strength".
329
00:39:00,140 --> 00:39:02,096
Genesis 49.
330
00:39:02,620 --> 00:39:04,260
Ruven was the first son of Jacob.
331
00:39:04,260 --> 00:39:06,300
Benjamin was Ruven's younger
brother.
332
00:39:06,300 --> 00:39:08,655
That was the day I was born.
333
00:39:09,300 --> 00:39:11,256
My twin.
334
00:39:16,460 --> 00:39:19,975
Your father said something
to us in the dream.
335
00:39:20,340 --> 00:39:25,175
"Some are born to sweet delight.
Some are born to end this night."
336
00:39:25,460 --> 00:39:29,738
He was trying to tell us that
you lived. That your twin died.
337
00:39:30,540 --> 00:39:33,260
An identical twin, or we wouldn't
be dealing with reflections.
338
00:39:33,260 --> 00:39:37,500
Now, he most likely died
in utero. Placental insufficiency.
339
00:39:37,500 --> 00:39:41,060
Your mother didn't have enough
nourishment for you both to survive.
340
00:39:41,060 --> 00:39:43,016
And you were the stronger one.
341
00:39:47,540 --> 00:39:49,260
We have to go back
into your dream.
342
00:39:49,260 --> 00:39:51,980
Isn't it enough
just knowing what the Shadow is?
343
00:39:51,980 --> 00:39:55,060
It was created in your subconscious,
that's where it has to end.
344
00:39:55,060 --> 00:39:57,500
It's survivor's guilt, Ben.
345
00:39:57,500 --> 00:40:00,220
In the dream it manifested itself
as the Shadow. In the waking world,
346
00:40:00,220 --> 00:40:02,620
- it attacked your immune system.
- But it's my brother.
347
00:40:02,620 --> 00:40:06,700
No. It's your guilt.
That's why fighting it won't work.
348
00:40:06,700 --> 00:40:08,850
You have to recognize it
for what it is.
349
00:41:52,700 --> 00:41:56,534
You can't hurt me anymore!
I know what you are now!
350
00:42:09,660 --> 00:42:11,571
So, what's new?
351
00:42:20,340 --> 00:42:23,855
Feels like... one of those
phantom limbs, you know?
352
00:42:32,180 --> 00:42:35,260
You can't see him,
but he's still there.
353
00:42:35,260 --> 00:42:37,216
He's gone now, Ben.
354
00:42:38,100 --> 00:42:40,820
Well, think of all the money
we'll be saving, huh?
355
00:42:40,820 --> 00:42:43,493
Breaking mirrors gets expensive.
356
00:42:43,580 --> 00:42:45,889
- Not to mention all the bad luck.
- Yeah.
357
00:42:47,380 --> 00:42:52,300
Why did all this happen now? My
brother's been dead thirty years.
358
00:42:52,300 --> 00:42:57,020
You said the nightmares started six
months ago. When your mother died.
359
00:42:57,020 --> 00:43:00,100
On some unconscious level,
you've always known you had a twin.
360
00:43:00,100 --> 00:43:04,173
But it took your mother's death
for you to acknowledge that.
361
00:43:05,260 --> 00:43:08,580
Your Sed-rate has normalized.
Your ANA is negative.
362
00:43:08,580 --> 00:43:12,289
Your condition's gone
into spontaneous remission.
363
00:43:16,700 --> 00:43:18,656
Thank you.
364
00:43:19,180 --> 00:43:25,180
- What's next for you, man? - I've
always wanted to make a difference.
365
00:43:25,180 --> 00:43:29,340
That's not possible now.
At least not with the Air Force.
366
00:43:29,340 --> 00:43:32,571
Well, it could be... with us.
367
00:43:36,180 --> 00:43:37,932
We should talk.
368
00:43:59,380 --> 00:44:03,658
Generous falls,
sharp signal crests.
369
00:44:06,860 --> 00:44:09,700
- You have lovely irises.
- Thanks.
370
00:44:09,700 --> 00:44:13,020
It's been rough this year, with
the mustard seed fungus and all.
371
00:44:13,020 --> 00:44:15,940
- Do you have any Spurias?
- No, I'm sorry.
372
00:44:15,940 --> 00:44:19,940
I've got nice Siberians, as well
as the miniature tall beardeds.
373
00:44:19,940 --> 00:44:22,700
The MTBs are six for a dollar.
374
00:44:22,700 --> 00:44:26,820
Their blooms are smaller than BBs.
They make good table arrangements.
375
00:44:26,820 --> 00:44:29,653
They also work well in wedding
bouquets.
376
00:44:32,140 --> 00:44:34,813
I might be willing to make a deal
on the Siberians.
377
00:44:44,980 --> 00:44:47,938
- Is something wrong?
- No, no.
378
00:44:57,540 --> 00:45:00,213
- There he goes.
- Get down! Get out of our way!
379
00:45:01,540 --> 00:45:05,374
- Move, move, move!
- Get back! Get back!
380
00:45:15,780 --> 00:45:17,736
Police, freeze!
381
00:45:24,140 --> 00:45:26,460
Phibes, freeze! Phibes!
382
00:45:26,460 --> 00:45:28,416
Phibes!
383
00:45:29,060 --> 00:45:30,580
No!
384
00:45:30,580 --> 00:45:34,860
- Get back! - Put the knife down,
and let the woman go.
385
00:45:34,860 --> 00:45:37,977
Phibes, look at me.
386
00:45:49,860 --> 00:45:54,058
- You could have hit her.
- Well, I didn't, did I?
387
00:46:20,780 --> 00:46:22,660
Have you ever had a dream
where you're falling?
388
00:46:22,660 --> 00:46:26,140
Everyone knows that you wake up
before you hit the ground.
389
00:46:26,140 --> 00:46:28,779
That you can't actually die
in your dreams.
390
00:46:29,420 --> 00:46:31,376
Well, they're wrong.
391
00:46:33,900 --> 00:46:37,620
In a dream, anything is possible,
even death.
392
00:46:37,620 --> 00:46:40,900
The laws of physics don't apply.
Black is white,
393
00:46:40,900 --> 00:46:42,420
left is right.
394
00:46:42,420 --> 00:46:45,860
You can walk through a door and wind
up on the other side of the world.
395
00:46:45,860 --> 00:46:48,420
You can breathe underwater.
You could even fly.
396
00:46:48,420 --> 00:46:51,300
- How?
- By learning the rules.
397
00:46:51,300 --> 00:46:55,300
Rule number one: The host always
controls the landscape.
398
00:46:55,300 --> 00:47:00,499
My dream, my world.
And you, you're just a visitor here.
399
00:47:01,860 --> 00:47:04,658
- Do you trust me, Ben?
- Sure.
400
00:47:05,300 --> 00:47:07,256
Then come over here.
401
00:47:07,780 --> 00:47:11,136
- You mean onto the ledge?
- Yeah, onto the ledge.
402
00:47:24,620 --> 00:47:26,576
Now what?
403
00:47:27,420 --> 00:47:30,378
- Let yourself fall.
- You gotta be kidding me.
404
00:47:31,580 --> 00:47:34,378
Come on. You said you trusted me.
Prove it.
405
00:47:45,900 --> 00:47:49,100
You're pretty sure of yourself,
having a fall like that.
406
00:47:49,100 --> 00:47:50,820
The odds were good.
407
00:47:50,820 --> 00:47:53,175
- Where are we?
- Australia.
408
00:47:53,980 --> 00:47:58,340
This used to be a holy site far
the Aboriginal people.
409
00:47:58,340 --> 00:48:02,500
And these are the gods who dreamed
the world into creation.
410
00:48:02,500 --> 00:48:05,100
My parents were anthropologists.
411
00:48:05,100 --> 00:48:08,020
They used to come down here
and study the drawings.
412
00:48:08,020 --> 00:48:11,251
And one night they brought my
brother and me down here, and...
413
00:48:11,820 --> 00:48:13,970
I was the only one who walked out.
414
00:48:15,500 --> 00:48:18,856
- What happened?
- I don't remember.
415
00:48:19,660 --> 00:48:24,211
I never saw them again. So, I come
here all the time now in my dreams.
416
00:48:24,820 --> 00:48:28,180
At first I was only able to make it
to the mouth of the cave,
417
00:48:28,180 --> 00:48:31,300
but then, I managed to make it
further and further in.
418
00:48:31,300 --> 00:48:35,100
- And why make yourself do it at
all? - Because I need to remember.
419
00:48:35,100 --> 00:48:39,810
I need to face my fears.
That's what this work's all about.
420
00:48:40,900 --> 00:48:43,380
That's why people come to us.
421
00:48:43,380 --> 00:48:47,931
You did that.
And I still need to.
422
00:48:49,100 --> 00:48:52,490
So, I'm gonna leave now,
423
00:48:53,180 --> 00:48:56,940
and I'm passing this dream on to
you. You're in the driver's seat.
424
00:48:56,940 --> 00:48:58,900
You are the host now.
425
00:48:58,900 --> 00:49:02,779
So this place and everything
in it is yours.
426
00:49:03,300 --> 00:49:07,532
- I want you to find your way out.
- How am I supposed to do that?
427
00:49:12,500 --> 00:49:14,456
Kate?
428
00:49:27,780 --> 00:49:29,736
Great.
429
00:49:51,500 --> 00:49:53,456
Here goes nothing.
430
00:50:02,380 --> 00:50:07,100
Congratulations. You just made it
through your first lesson.
431
00:50:07,100 --> 00:50:11,651
- Yeah. Not bad for a rookie.
- That was pretty impressive.
432
00:50:16,180 --> 00:50:17,818
Steve...
433
00:50:18,380 --> 00:50:20,336
- Hi.
- Hey.
434
00:50:20,860 --> 00:50:24,409
- How are you?
- I'm well. Long time, no see.
435
00:50:24,980 --> 00:50:27,420
- This is my partner,
Detective Burke. - Hello.
436
00:50:27,420 --> 00:50:30,580
- I take it you two
know each other? - Yes.
437
00:50:30,580 --> 00:50:32,540
I'm sorry, I'm Detective Fusco,
Homicide.
438
00:50:32,540 --> 00:50:37,780
- Bradford helped me with a case.
- That was a long time ago.
439
00:50:37,780 --> 00:50:42,934
Well, we've got another one for you.
A real nightmare this time.
440
00:50:44,460 --> 00:50:49,420
He is Conrad Phibes. He's killed
5 people. There may be others.
441
00:50:49,420 --> 00:50:51,100
He preys on women. He kills them,
442
00:50:51,100 --> 00:50:54,100
and then he buries their bodies
in a shallow grave.
443
00:50:54,100 --> 00:50:57,260
All the victims
had signs of hypothermia.
444
00:50:57,260 --> 00:51:01,260
He might be suffocating them
in some kind of walk in freezer.
445
00:51:01,260 --> 00:51:02,900
- But you don't know for sure?
- No.
446
00:51:02,900 --> 00:51:06,020
We haven't been able to find
the place where he kills them.
447
00:51:06,020 --> 00:51:10,220
- How did you catch him then? - All
the victims had traces of pollen.
448
00:51:10,220 --> 00:51:13,260
Phibes is a driver
for a flower shop.
449
00:51:13,260 --> 00:51:16,700
He'd encountered the victims
while making a delivery.
450
00:51:16,700 --> 00:51:20,220
Come back in a few days, kidnap them
and throw them in the delivery van.
451
00:51:20,220 --> 00:51:22,211
That's where the traces of pollen
came from.
452
00:51:22,300 --> 00:51:24,540
- You're positive it was him?
- It's him.
453
00:51:24,540 --> 00:51:27,020
When we tracked the queer ball down
at the flower mart,
454
00:51:27,020 --> 00:51:28,700
he ran, tried to grab
another woman hostage,
455
00:51:28,700 --> 00:51:32,488
and we found one
of his victim's purses in his van.
456
00:51:35,660 --> 00:51:39,420
He have reason to believe his sixth
victim, Rochelle Davis, is alive.
457
00:51:39,420 --> 00:51:40,820
Phibes is dying.
458
00:51:40,820 --> 00:51:44,220
Thanks to Burke here, he's got
a bullet lodged in his head.
459
00:51:44,220 --> 00:51:46,900
Looks like a subarachnoid
hemorrhage.
460
00:51:46,900 --> 00:51:49,980
The bullet must have nicked
an artery.
461
00:51:49,980 --> 00:51:51,811
I give him a day, at most.
462
00:51:51,900 --> 00:51:54,620
That's more than the other doctors
are giving him.
463
00:51:54,620 --> 00:51:57,500
They say he'll never regain
consciousness.
464
00:51:57,500 --> 00:52:00,060
And even if he did, I doubt he'd
tell us where Rochelle Davis is.
465
00:52:00,060 --> 00:52:04,340
- Where do we fit in? - We need you
to get inside his head.
466
00:52:04,340 --> 00:52:07,412
We need you to find her
before he dies.
467
00:52:17,060 --> 00:52:20,211
Vicky Bolton, twenty-seven,
a single mother.
468
00:52:20,300 --> 00:52:23,133
Sandra James, twenty, a waitress.
469
00:52:23,380 --> 00:52:26,338
Becca Levine,
thirty-two, a legal temp.
470
00:52:26,860 --> 00:52:30,409
Jennifer Dodds, thirty-five,
married, four children.
471
00:52:31,380 --> 00:52:36,135
Faith Straszynski, twenty-five,
a graphic artiste.
472
00:52:36,620 --> 00:52:39,180
And Rochelle Davis, twenty-two.
473
00:52:39,500 --> 00:52:43,620
All redheads, blue eyed,
all relatively young.
474
00:52:43,620 --> 00:52:45,620
Davis was kidnapped yesterday.
475
00:52:45,620 --> 00:52:48,460
If Phibes stays true to form,
he won't have killed her yet.
476
00:52:48,460 --> 00:52:51,620
You said he buried them in shallow
graves. Were they disfigured?
477
00:52:51,620 --> 00:52:55,780
- He blinds them. - Scopophobia.
Fear of being watched.
478
00:52:55,780 --> 00:52:59,140
I'd say he's been killing to reverse
some scene of humiliation,
479
00:52:59,140 --> 00:53:01,210
maybe going back to his childhood.
480
00:53:02,220 --> 00:53:06,020
Now, he doesn't like looking
at himself. He's ashamed.
481
00:53:06,020 --> 00:53:09,700
And it's possible that he transfers
that shame onto others.
482
00:53:09,700 --> 00:53:11,660
His mother may have been
a prostitute,
483
00:53:11,660 --> 00:53:13,700
or someone working
in the sex industry.
484
00:53:13,700 --> 00:53:16,060
Do we really need to be giving
the guy a shrink session now?
485
00:53:16,060 --> 00:53:17,900
We should be out pounding
the pavement,
486
00:53:17,900 --> 00:53:19,820
not sitting here listening
to this crap.
487
00:53:19,820 --> 00:53:24,220
This business of dream sharing,
is just a little tough to swallow.
488
00:53:24,220 --> 00:53:29,060
Okay, so back to the crap
at hand, Phibes won't be lucid.
489
00:53:29,060 --> 00:53:31,420
- Lucid?
- That means being aware of the fact
490
00:53:31,420 --> 00:53:33,300
that you're dreaming
while you're dreaming.
491
00:53:33,300 --> 00:53:36,660
When you're lucid,
you're in control of the dream,
492
00:53:36,660 --> 00:53:39,660
and Phibes won't be lucid. He won't
know he's dreaming, but we will.
493
00:53:39,660 --> 00:53:41,260
And we may be able to use that
to our advantage.
494
00:53:41,260 --> 00:53:44,500
- How? - We can direct the course
of events in his dreamscape.
495
00:53:44,500 --> 00:53:47,460
We can nudge him in certain
directions using hypnotic induction.
496
00:53:47,460 --> 00:53:51,500
But we need to start
where he lost consciousness.
497
00:53:51,500 --> 00:53:55,620
- The flower mart? - Yes, we'll try
to engage him in some role playing.
498
00:53:55,620 --> 00:53:58,340
- You want to play bait?
- I've read the files.
499
00:53:58,340 --> 00:54:01,140
I know what he looks for
in a victim.
500
00:54:01,140 --> 00:54:03,580
If I can be that person for him,
501
00:54:03,580 --> 00:54:06,572
I might be able to get him to take
us to the place where he kills them.
502
00:54:07,060 --> 00:54:09,700
- Is that safe? - Ben'll go
into the dream with her,
503
00:54:09,700 --> 00:54:14,260
and as soon as Phibes picks her up,
if Phibes picks her up,
504
00:54:14,260 --> 00:54:19,780
he'll follow them, and we'll retrace
their steps in the waking world.
505
00:54:19,780 --> 00:54:21,300
How do we know where we're going?
506
00:54:21,300 --> 00:54:23,140
We can talk to Kate
while she's under.
507
00:54:23,140 --> 00:54:25,780
She can send messages back
via the data glove.
508
00:54:25,780 --> 00:54:29,980
If she send you some information,
directions, for instance,
509
00:54:29,980 --> 00:54:34,340
you'll be able to read them
on this wireless PDA.
510
00:54:34,340 --> 00:54:36,140
It's a personal digital assistant
that I've modified
511
00:54:36,140 --> 00:54:38,176
to have a direct
uplink to the lab here.
512
00:54:39,100 --> 00:54:41,011
Looks like a Game Boy to me.
513
00:54:43,700 --> 00:54:45,497
- Nathan?
- Yeah?
514
00:54:46,420 --> 00:54:49,890
- You really think I'm ready
for this? - Yes, I do.
515
00:54:50,780 --> 00:54:53,900
Phibes is a killer, and Kate needs
somebody in there with her
516
00:54:53,900 --> 00:54:57,940
who can think on their feet.
Somebody with combat experience.
517
00:54:57,940 --> 00:55:01,649
And your Air Force background
makes you the perfect candidate.
518
00:55:01,780 --> 00:55:04,380
Don't sweat it. You'll be all right.
519
00:55:04,380 --> 00:55:07,660
With all due respect, look,
there's a big difference
520
00:55:07,660 --> 00:55:10,700
between his military training and
dropping into somebody else's dream.
521
00:55:10,700 --> 00:55:13,658
He's just gonna be following her.
522
00:55:14,660 --> 00:55:18,900
Kate'll be in there with him. She'll
make sure he gets out in one piece.
523
00:55:18,900 --> 00:55:23,140
Besides, somebody's gotta chaperon
Cagney and Lacey back there.
524
00:55:23,140 --> 00:55:26,894
And given your injuries, you're
certainly in no condition to do it.
525
00:55:29,100 --> 00:55:31,620
- What am I gonna do? That leaves
me. - If you weren't so sensible,
526
00:55:31,620 --> 00:55:33,940
- I'd have to smack you around
a little bit. - Yeah, right.
527
00:55:33,940 --> 00:55:35,931
Just hook 'em up. Let's go.
528
00:55:40,140 --> 00:55:44,140
- I really hope you know what you're
getting into. - You and me both.
529
00:55:44,140 --> 00:55:47,460
You just remember this:
530
00:55:47,460 --> 00:55:51,420
You're diving into somebody else's
dream this time, not your own.
531
00:55:51,420 --> 00:55:56,300
And you're just a visitor there.
That means every other person
532
00:55:56,300 --> 00:55:58,820
that you encounter in that
dreamscape, every other object,
533
00:55:58,820 --> 00:56:02,096
is just another part of our
homicidal vegetable's subconscious.
534
00:56:03,900 --> 00:56:05,856
Okay.
535
00:56:06,580 --> 00:56:09,253
Here comes the needle.
536
00:56:09,900 --> 00:56:14,132
If you promise not to cry, I'll give
you a graham cracker afterwards.
537
00:56:16,580 --> 00:56:18,969
- Are you all set?
- Uh-huh.
538
00:56:19,420 --> 00:56:22,776
Okay. Let's do a test run.
Sign something.
539
00:56:31,300 --> 00:56:34,053
- Can you read me, Vince?
- Loud and clear, Nathan.
540
00:56:34,380 --> 00:56:36,496
Okay. Let's do it, then.
541
00:57:01,580 --> 00:57:05,700
- Steve, we're at the flower mart.
Phibes stabilized? - Yes, sir.
542
00:57:05,700 --> 00:57:08,420
He's just dropping
into hyper-REM now.
543
00:57:08,420 --> 00:57:10,376
Okay. Send 'em in.
544
00:57:10,700 --> 00:57:15,455
Okay. Locking alpha rhythm coherence
on three, two, one.
545
00:57:30,820 --> 00:57:34,460
Nothing like a little brain
turbulence to shake you up.
546
00:57:34,460 --> 00:57:36,530
Kate, you two all right?
547
00:57:51,020 --> 00:57:54,535
- They're in.
- In his dream?
548
00:57:55,780 --> 00:57:57,657
Son of a gun.
549
00:58:32,220 --> 00:58:34,176
This is weird.
550
00:58:46,180 --> 00:58:50,219
This is how he sees the world,
and people are just objects in it.
551
00:58:50,780 --> 00:58:53,140
How come you're a redhead?
552
00:58:53,140 --> 00:58:58,009
This is how Phibes would want
to see me. Seductive, aloof.
553
00:58:58,900 --> 00:59:02,973
- How do I look? - Like you should
be standing on a street corner.
554
00:59:26,860 --> 00:59:29,055
Let's get outta here.
555
00:59:41,460 --> 00:59:44,418
So... why are we in Technicolor?
556
00:59:45,420 --> 00:59:48,571
Because it's the only place
that feels real to him.
557
00:59:56,140 --> 00:59:58,734
Don't you worry,
I'll be right behind you.
558
00:59:59,580 --> 01:00:01,571
Okay.
559
01:00:05,980 --> 01:00:07,936
She's got him.
560
01:00:09,060 --> 01:00:10,379
She's got him.
561
01:00:19,900 --> 01:00:24,052
Generous falls, sharp signal crests.
562
01:00:27,300 --> 01:00:30,100
- You have lovely irises.
- Thanks.
563
01:00:30,100 --> 01:00:33,500
It's been rough this year with
the mustard seed fungus and all.
564
01:00:33,500 --> 01:00:36,060
- Do you have any Spurias?
- No. I'm sorry.
565
01:00:36,060 --> 01:00:40,500
I've got nice Siberians, as well
as the miniature tall beardeds.
566
01:00:40,500 --> 01:00:45,449
The MTBs are six for a dollar. Their
blooms are smaller than the BBs.
567
01:00:45,900 --> 01:00:48,334
It's a little overwhelming,
isn't it?
568
01:00:50,020 --> 01:00:52,580
- I'm sorry?
- The flowers.
569
01:00:58,140 --> 01:01:00,495
Now I'm here, I don't even know
where to begin.
570
01:01:03,180 --> 01:01:06,780
You seem to know exactly
what you're talking about.
571
01:01:06,780 --> 01:01:09,980
- Well, that's how I make my living.
- Really?
572
01:01:09,980 --> 01:01:12,335
Well, maybe you could help me then.
573
01:01:12,940 --> 01:01:16,296
- My name's Kate.
- I'm Conrad Phibes.
574
01:01:16,420 --> 01:01:19,969
- When is your wedding?
- June. We're having it outside.
575
01:01:20,700 --> 01:01:22,780
June is a hot month,
lots of sun.
576
01:01:22,780 --> 01:01:25,380
You'll want an arrangement
with a lot of perennials.
577
01:01:25,380 --> 01:01:27,371
Something that holds its bloom.
578
01:01:32,700 --> 01:01:35,100
Kate must be doing something right.
579
01:01:35,100 --> 01:01:37,500
Monkey Boy's testosterone level
just spiked.
580
01:01:37,500 --> 01:01:41,860
Why don't we go back to your shop,
you could design something for me.
581
01:01:41,860 --> 01:01:45,420
I'd love it. I'm parked nearby.
You could follow me.
582
01:01:45,420 --> 01:01:48,820
Actually, I caught a taxi here. Do
you think you could give me a lift?
583
01:01:48,820 --> 01:01:50,776
Perfect.
584
01:01:58,620 --> 01:02:00,451
Let's go.
585
01:02:27,020 --> 01:02:31,100
- Flowers are your world,
aren't they? - I love them.
586
01:02:31,100 --> 01:02:33,540
Their history, their meanings.
587
01:02:33,540 --> 01:02:36,220
Take the iris, for example.
588
01:02:36,220 --> 01:02:39,700
The Greeks used to place them
on the graves of their loved ones.
589
01:02:39,700 --> 01:02:43,620
That's because the goddess Iris
used to escort souls across
590
01:02:43,620 --> 01:02:45,736
her rainbow bridge
to the after-life.
591
01:02:48,060 --> 01:02:50,016
That's beautiful.
592
01:03:12,540 --> 01:03:14,292
How's it going, Kate?
593
01:03:16,900 --> 01:03:20,340
How can she be talking to him?
This isn't even real.
594
01:03:20,340 --> 01:03:24,020
- It's real. - No, real is some
jacked-up kid waving a knife at you.
595
01:03:24,020 --> 01:03:27,569
This is... I don't know
what this is. It's just voodoo.
596
01:03:27,660 --> 01:03:30,260
You wouldn't be saying that
if you were in there with them.
597
01:03:30,260 --> 01:03:34,260
Thank God I'm not.
I prefer my reality rock solid.
598
01:03:34,260 --> 01:03:37,300
- You're sounding just a little bit
defensive there. - Not at all.
599
01:03:37,300 --> 01:03:41,540
It's a matter of common sense.
Say someone breaks into your house.
600
01:03:41,540 --> 01:03:45,220
What are you gonna rely on,
that little computer or your gun?
601
01:03:45,220 --> 01:03:48,769
- I don't own a gun.
- My point, exactly.
602
01:04:20,420 --> 01:04:22,376
Damn it!
603
01:04:54,020 --> 01:04:55,976
Is something wrong?
604
01:04:56,980 --> 01:05:00,655
No.
It's just a headache, that's all.
605
01:05:03,820 --> 01:05:07,060
Daffodils are also associated
with the dead.
606
01:05:07,060 --> 01:05:11,580
They grow in the underworld, you
know, lining the path to Hades.
607
01:05:11,580 --> 01:05:13,411
That's how Persephone was abducted.
608
01:05:14,180 --> 01:05:18,332
She followed the path and got
separated from her friends...
609
01:05:20,580 --> 01:05:23,378
You're not listening to me!
610
01:05:26,860 --> 01:05:30,540
Something's wrong. Her blood
pressure and pulse just shot way up.
611
01:05:30,540 --> 01:05:33,816
Kate? Kate, can you hear me?
What's happening?
612
01:05:38,300 --> 01:05:41,258
Kate, can you hear me?
What's happening?
613
01:05:43,340 --> 01:05:44,773
Kate?
614
01:06:13,700 --> 01:06:15,656
What is going on?
615
01:06:17,380 --> 01:06:19,496
What's happening?
616
01:06:21,660 --> 01:06:24,420
We lost contact with Kate.
She's not responding.
617
01:06:24,420 --> 01:06:26,700
- What about Ben?
- Looks like they've been separated.
618
01:06:26,700 --> 01:06:28,656
I'm tracking him now.
619
01:06:33,020 --> 01:06:34,820
Why'd you pull me out?
620
01:06:34,820 --> 01:06:37,573
We didn't. Something's wrong.
621
01:07:02,220 --> 01:07:05,974
- Where are we?
- I used to work here.
622
01:07:07,020 --> 01:07:09,090
But they closed it.
623
01:07:20,900 --> 01:07:22,572
Stop looking at me.
624
01:07:31,860 --> 01:07:35,700
- I said stop looking at me.
- I'm not.
625
01:07:35,700 --> 01:07:39,100
Then why do I still feel
your eyes on me?
626
01:07:39,100 --> 01:07:41,614
Guys, we've got a major problem.
627
01:07:42,660 --> 01:07:44,935
Phibes is lucid.
He knows he's dreaming.
628
01:07:47,980 --> 01:07:50,619
Stop looking at me!
629
01:08:00,340 --> 01:08:03,860
We have to get her out of there.
Can't you just tear these off?
630
01:08:03,860 --> 01:08:07,340
No, no. If you pull her out
like this, you fry her brain.
631
01:08:07,340 --> 01:08:09,780
Then send me back in there.
It stands to reason
632
01:08:09,780 --> 01:08:12,940
I'll drop off somewhere near them.
I can catch him off guard. Maybe...
633
01:08:12,940 --> 01:08:15,180
You just don't get it, do you?
634
01:08:15,180 --> 01:08:20,208
He is lucid now. Lucid. And that
means, in this dream, he is God.
635
01:08:21,700 --> 01:08:24,851
She's not getting out of there
unless he lets her out.
636
01:08:29,900 --> 01:08:32,778
Who are you? And what
are you doing in my dream?
637
01:08:33,900 --> 01:08:38,380
- Is this where you kill them?
- Some kind of a detective?
638
01:08:38,380 --> 01:08:42,168
You know about me? Who are you?
639
01:08:45,220 --> 01:08:47,620
- Who are you?
- It this where you kill them?
640
01:08:47,620 --> 01:08:50,134
What's going on, Vince?
Talk to me.
641
01:08:51,220 --> 01:08:54,576
Phibes is lucid. Somehow he's thrown
Costigan out of the dream.
642
01:08:54,660 --> 01:08:58,653
- What's the big deal? It's just a
dream. - No. She could die in there.
643
01:09:00,060 --> 01:09:02,176
Take us back to the institute.
644
01:09:05,660 --> 01:09:08,460
Nathan?
Costigan wants to go back in.
645
01:09:08,460 --> 01:09:11,099
Well, do it.
It's her only chance.
646
01:09:12,660 --> 01:09:16,369
Patch me through to Kate. There's a
chance that she could still hear us.
647
01:09:16,820 --> 01:09:18,492
You got it.
648
01:09:19,780 --> 01:09:23,329
And I am synching Costigan
hack in now.
649
01:10:02,180 --> 01:10:06,540
Kate, if you can hear me,
don't panic.
650
01:10:06,540 --> 01:10:09,259
Phibes is lucid.
We're sending Costigan back in.
651
01:10:12,700 --> 01:10:15,260
I am dreaming, aren't I?
652
01:10:16,180 --> 01:10:18,774
That's how I was able to do this.
653
01:10:20,420 --> 01:10:23,500
Did you really think I wouldn't be
able to tell I was dreaming, Kate?
654
01:10:23,500 --> 01:10:27,459
Did you really think
I wouldn't feel you inside me?
655
01:10:29,460 --> 01:10:34,380
I kicked your friend out, you know.
I wished him away.
656
01:10:34,380 --> 01:10:37,770
But you... you I think I'll keep.
657
01:10:49,220 --> 01:10:53,418
Okay, come on,
Costigan, don't panic.
658
01:10:56,140 --> 01:11:01,060
I know why you took their eyes,
Conrad. And you were right to do it.
659
01:11:01,060 --> 01:11:04,700
They deserved to go blind,
and they deserved to die.
660
01:11:04,700 --> 01:11:09,220
You don't believe that.
You're trying to confuse me.
661
01:11:09,220 --> 01:11:15,056
No. I understand. I know you.
I know everything about you.
662
01:11:15,860 --> 01:11:20,620
They led you on. They pretended
to like you, all those women...
663
01:11:20,620 --> 01:11:24,540
They were whores!
Looking at me with their eyes,
664
01:11:24,540 --> 01:11:27,220
making me look inside myself.
665
01:11:27,220 --> 01:11:30,178
Just like she did, right?
Your mother.
666
01:11:31,100 --> 01:11:35,940
She made you feel shame. She made
you feel dirty, didn't she?
667
01:11:35,940 --> 01:11:40,380
It wasn't your fault, Conrad.
Anyone would have done what you did.
668
01:11:40,380 --> 01:11:44,940
Anyone would have punished them.
Did you punish Rochelle Davis?
669
01:11:44,940 --> 01:11:47,900
- Haven't yet. Was going to.
- Is she here?
670
01:11:47,900 --> 01:11:51,813
- I'll show you.
- You took my eyes away, Conrad.
671
01:11:52,420 --> 01:11:54,490
How can you show me if I'm blind?
672
01:11:55,700 --> 01:11:59,900
Come on, Kate. You can do better
than that, can't you?
673
01:11:59,900 --> 01:12:02,140
You think you're talking circles
around me,
674
01:12:02,140 --> 01:12:05,820
and all you're really doing
is pissing me off!
675
01:12:05,820 --> 01:12:08,940
You want your eyes back? Fine.
676
01:12:08,940 --> 01:12:11,659
It isn't gonna help you, anyway.
677
01:12:17,340 --> 01:12:21,620
You're in a maze.
How do I get out of a maze?
678
01:12:21,620 --> 01:12:23,576
All right...
679
01:12:24,340 --> 01:12:26,296
In the real world,
680
01:12:28,660 --> 01:12:32,260
keep your hand on the left side
of the wall,
681
01:12:32,260 --> 01:12:36,139
you follow wherever it goes,
eventually it'll lead you out.
682
01:12:37,540 --> 01:12:40,577
Wait a minute, you're not in the
real world, you're in a dream.
683
01:12:40,820 --> 01:12:42,776
Black is white here.
684
01:12:43,300 --> 01:12:45,336
Left...
685
01:12:45,660 --> 01:12:48,174
is right. Yes.
686
01:12:49,980 --> 01:12:55,540
There's someone else. Someone
who makes you do these things.
687
01:12:55,540 --> 01:13:00,460
- How do you know that? - Because
the killings don't feel like you.
688
01:13:00,460 --> 01:13:03,293
You want beauty.
You don't want ugliness.
689
01:13:04,140 --> 01:13:08,140
You want someone to appreciate you,
as you appreciate your flowers.
690
01:13:08,140 --> 01:13:11,371
Now, this friend of yours,
691
01:13:12,060 --> 01:13:15,260
I don't think he really
understands you. Not like I do.
692
01:13:15,260 --> 01:13:19,731
If he did, he wouldn't make
you do these things.
693
01:13:21,100 --> 01:13:23,534
Show me Rochelle, Conrad.
694
01:13:24,260 --> 01:13:27,332
Show me how he makes you kill them.
695
01:13:37,380 --> 01:13:39,336
You come with me.
696
01:13:46,180 --> 01:13:48,330
Did you really think
you could fool me?
697
01:13:48,660 --> 01:13:51,128
Trying to make me
think you understand.
698
01:13:54,340 --> 01:13:59,095
It's not your fault, Conrad. Anyone
would have done what you did.
699
01:14:07,780 --> 01:14:12,180
I'll kill you!
You small piece of scum!
700
01:14:12,180 --> 01:14:17,379
You got me all excited!
I'll kill you!
701
01:14:22,540 --> 01:14:24,700
Wait a minute. Vince, she's back!
702
01:14:24,700 --> 01:14:26,980
Yeah, I'm getting a reading.
703
01:14:26,980 --> 01:14:30,529
Hang on. Something is coming
through. Here we go.
704
01:14:31,180 --> 01:14:33,860
Nathan, she's back online.
705
01:14:33,860 --> 01:14:37,860
Here we go. We're back.
706
01:14:37,860 --> 01:14:41,860
- Greenhouse? - There's
no greenhouse around here.
707
01:14:41,860 --> 01:14:45,300
We're in a dream, remember?
Greenhouse is a symbol.
708
01:14:45,300 --> 01:14:49,460
- A symbol for what?
- Wish fulfilment, growth,
709
01:14:49,460 --> 01:14:52,940
a place where something fragile
can live.
710
01:14:52,940 --> 01:14:55,374
Or maybe we'd want the opposite.
711
01:14:55,620 --> 01:14:59,620
Umm... a place where dreams die.
A mortuary, for instance.
712
01:14:59,620 --> 01:15:02,420
- You are just guessing here.
- Yeah, I am.
713
01:15:02,420 --> 01:15:05,730
- There used to be a funeral home
around here. - Where?
714
01:15:07,020 --> 01:15:10,060
- A few miles back.
- Turn around.
715
01:15:10,060 --> 01:15:13,609
This is Detective Fusco. I'm heading
west on l-90. I need back-up
716
01:15:14,300 --> 01:15:17,212
and an ambulance to meet me at
the old Heathcliffe Funeral Home.
717
01:15:51,820 --> 01:15:53,333
This is my dream!
718
01:15:58,860 --> 01:16:00,660
Don't look so surprised.
719
01:16:00,660 --> 01:16:03,820
You're the one who figured out
Phibes had an accomplice.
720
01:16:03,820 --> 01:16:06,857
Too bad you couldn't figure out who.
721
01:16:09,580 --> 01:16:14,100
You were right about the mother,
being a prostitute and all.
722
01:16:14,100 --> 01:16:18,332
Only trouble is, she was my mother,
not Phibes'.
723
01:16:19,020 --> 01:16:23,700
Careful. What do you say
we make you a little bet?
724
01:16:23,700 --> 01:16:28,455
I'll bet you a dream bullet can kill
you just as well as a real one.
725
01:16:28,660 --> 01:16:31,900
It's one of those mind over matter
things, Kate, isn't it?
726
01:16:31,900 --> 01:16:34,858
I think, therefore I'm dead.
727
01:16:48,460 --> 01:16:51,452
Nathan, check your PDA.
728
01:17:15,180 --> 01:17:20,700
- But how? - We grew up together.
We were best friends. Like brothers.
729
01:17:20,700 --> 01:17:22,980
We're two sides
of the same coin, see?
730
01:17:22,980 --> 01:17:27,900
Burke isn't really here. He's just
a figment of your unconscious.
731
01:17:27,900 --> 01:17:33,620
I know that. The only thing real
here is me. And you, of course.
732
01:17:33,620 --> 01:17:37,340
Burke is just a puppet.
Isn't that right, Burke?
733
01:17:37,340 --> 01:17:39,700
Monkey see, monkey do.
734
01:17:39,700 --> 01:17:43,579
I can do anything I want here,
can't I? Anything.
735
01:17:44,100 --> 01:17:48,537
What happens if you die in my dream,
Kate? Do you know?
736
01:17:59,380 --> 01:18:02,660
There's only so many places to hide
in here, Bradford.
737
01:18:02,660 --> 01:18:04,420
Sooner or later, I'm gonna find you.
738
01:18:04,420 --> 01:18:08,652
Phibes used to work here. He made
flower arrangements for the dead.
739
01:18:35,100 --> 01:18:37,933
You gonna use that gun, Bradford?
740
01:18:38,660 --> 01:18:41,094
You gonna shoot me?
741
01:18:41,700 --> 01:18:47,058
This isn't one of your dreams. This
is real. Real gun, real bullets.
742
01:18:48,700 --> 01:18:51,940
You're a doctor. You know
what a gunshot does to someone.
743
01:18:51,940 --> 01:18:55,580
Kind of damage it really causes.
744
01:18:55,580 --> 01:19:00,131
So, what do you think, huh? Think
you got the guts to do that to me?
745
01:19:01,980 --> 01:19:07,338
Gonna bet you don't.
I'm gonna bet you're all talk.
746
01:19:16,420 --> 01:19:19,580
- Can you breathe?
- Yes.
747
01:19:19,580 --> 01:19:21,536
Can you breathe?
748
01:19:22,500 --> 01:19:25,810
Yes! Yes! I'm okay.
749
01:19:27,260 --> 01:19:29,728
- Find Davis, okay? I'm okay.
- Stay on your side.
750
01:19:41,140 --> 01:19:45,300
There's no way out, Kate.
My nightmare, my rules.
751
01:19:45,300 --> 01:19:47,609
No matter where you go...
752
01:19:57,540 --> 01:20:00,657
There's no way out, Kate.
753
01:20:02,940 --> 01:20:06,615
My nightmare, my rules, no matter
where you go, Kate. Right?
754
01:20:12,380 --> 01:20:14,336
There you are.
755
01:20:21,620 --> 01:20:25,420
I got a burst suppression
pattern on Phibes here, Steve.
756
01:20:25,420 --> 01:20:28,980
Steve, he's dying.
He's slipping away.
757
01:20:28,980 --> 01:20:33,300
Kate? Kate, Phibes is dying.
You have to get out of there now.
758
01:20:33,300 --> 01:20:37,896
Conrad, listen to me. You're dying.
You've been shot in the head.
759
01:20:38,860 --> 01:20:42,420
- No more games, Kate.
- It's not a game. Burke shot you,
760
01:20:42,420 --> 01:20:44,854
and the bullet penetrated
your right hemisphere.
761
01:20:46,900 --> 01:20:49,100
- You're lying.
- No, I'm not.
762
01:20:49,100 --> 01:20:52,376
Your middle
cerebral artery's been severed.
763
01:20:52,500 --> 01:20:56,300
- Shut up. - You know I'm telling
the truth. You can feel it.
764
01:20:56,300 --> 01:21:00,860
- Shut up. - The bleeding is putting
pressure on your brain stem.
765
01:21:00,860 --> 01:21:03,658
That's why you're having headaches,
you're seeing things...
766
01:21:08,380 --> 01:21:10,336
No!
767
01:21:15,220 --> 01:21:17,176
No!
768
01:21:24,460 --> 01:21:26,849
You're doing this to me.
769
01:21:29,860 --> 01:21:31,816
Who are you?
770
01:21:33,380 --> 01:21:35,336
Who are you?
771
01:21:37,340 --> 01:21:42,016
You want to know who I am?
I am all the women you killed.
772
01:21:48,900 --> 01:21:50,492
No.
773
01:21:54,420 --> 01:21:56,376
No.
774
01:22:24,860 --> 01:22:28,296
Rochelle? Rochelle?
775
01:22:29,540 --> 01:22:32,816
It's okay. Nobody's gonna hurt you.
It's okay.
776
01:22:33,940 --> 01:22:38,377
It's over. I'm gonna take the tape
off your mouth, okay?
777
01:22:41,500 --> 01:22:44,173
It's okay. It's okay. Here we go.
Here we go.
778
01:22:44,900 --> 01:22:46,856
It's over.
779
01:23:00,980 --> 01:23:03,494
- What happened?
- He couldn't face his fear.
780
01:23:06,260 --> 01:23:09,660
- What about Burke?
- He collapsed when the glass fell.
781
01:23:09,660 --> 01:23:12,936
Kinda like a puppet
with its strings cut off.
782
01:23:13,380 --> 01:23:14,893
Come on, we'd better get out
of here.
783
01:23:15,620 --> 01:23:19,010
Kate, I want to give you
something...
784
01:23:22,580 --> 01:23:24,377
to remember me by...
785
01:23:34,380 --> 01:23:37,053
in your dreams.
786
01:23:42,860 --> 01:23:44,580
You all right?
787
01:23:44,580 --> 01:23:47,580
- How's Nathan? - He's fine.
They got the girl out, too.
788
01:23:47,580 --> 01:23:50,340
- What about Phibes?
- He's dead.
789
01:23:50,340 --> 01:23:53,855
Yeah, it happened just a second ago,
just as you were waking up.
790
01:24:26,700 --> 01:24:30,340
- So they were tandem killers?
- It's rare, but it does happen.
791
01:24:30,340 --> 01:24:33,700
Two people sharing the same
delusions simultaneously.
792
01:24:33,700 --> 01:24:35,860
There's a mental disorder
called "folie a deux",
793
01:24:35,860 --> 01:24:37,940
which literally means
"madness between two".
794
01:24:37,940 --> 01:24:40,020
How did you know there were two?
795
01:24:40,020 --> 01:24:43,620
The killings didn't make sense.
The pattern was all wrong.
796
01:24:43,620 --> 01:24:45,620
Parts of the killings
were very organized.
797
01:24:45,620 --> 01:24:48,020
The way the victims
were chosen, for instance.
798
01:24:48,020 --> 01:24:52,013
But then other aspects were very
disorganized, like the mutilations.
799
01:24:53,500 --> 01:24:56,460
You think you know someone
and then they...
800
01:24:56,460 --> 01:24:58,416
Is Burke gonna live?
801
01:24:59,660 --> 01:25:03,340
Fortunately for him,
you're not the best shot.
802
01:25:03,340 --> 01:25:06,298
You missed his heart
by about an inch or so.
803
01:25:24,060 --> 01:25:26,016
Thought I'd find you out here.
804
01:25:27,180 --> 01:25:29,740
I'm just getting some air.
805
01:25:31,700 --> 01:25:33,656
What's wrong?
806
01:25:39,500 --> 01:25:43,857
I keep seeing his face
every time I close my eyes.
807
01:25:46,900 --> 01:25:50,580
I can't help thinking
about what he said to me...
808
01:25:50,580 --> 01:25:52,980
giving me something
to remember him...
809
01:25:52,980 --> 01:25:56,131
- You've gotta keep that
out of your head, Kate - How?
810
01:25:58,420 --> 01:26:03,060
Go home, take a bath,
have a glass of wine,
811
01:26:03,060 --> 01:26:04,860
do whatever you need
to do to relax.
812
01:26:04,860 --> 01:26:07,860
If you can't sleep, give me a call.
I'll count sheep for you.
813
01:26:07,860 --> 01:26:11,220
- I'm sure your wife
would love that. - I am serious.
814
01:26:11,220 --> 01:26:13,450
I wouldn't be standing here
if it wasn't for you.
815
01:26:14,780 --> 01:26:18,216
A call in the middle of the night
is the least I can do.
816
01:26:18,820 --> 01:26:21,334
Hey, I trusted you.
817
01:26:22,420 --> 01:26:24,980
How come you can't do the same?
818
01:26:26,460 --> 01:26:31,170
- 'Cause I'm a hypocrite. - Even
hypocrites need to sleep sometimes.
819
01:26:33,580 --> 01:26:36,014
Let yourself fall, Kate.
820
01:26:38,140 --> 01:26:40,640
- I'll try.
- Promise?
64048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.