All language subtitles for Bugun.Guzel.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,416 --> 00:00:12,625
[Kadın Asistan]
Evet arkadaşlar yayına son
beş, dört, üç, iki, bir!
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:12,708 --> 00:00:13,541
[çan sesi]
5
00:00:13,625 --> 00:00:15,666
[Damla]
Günaydınlar!
6
00:00:15,750 --> 00:00:21,458
Sofralarınıza bereket, gönlünüze
neşe, evinize huzur dolsun diyoruz.
7
00:00:21,541 --> 00:00:24,208
Bugün yine dopdolu bir programla
karşınızdayız.
8
00:00:24,291 --> 00:00:27,250
Bugün stüdyomuzda
çok önemli misafirlerimiz olacak.
9
00:00:28,083 --> 00:00:29,791
Ali Bey, hazırsanız alıyoruz sizi.
10
00:00:31,958 --> 00:00:35,458
[Damla]
Moda bölümümüzde ise sezonun
en trend renklerini öğreneceğiz.
11
00:00:35,958 --> 00:00:37,208
Ama öncesinde,
12
00:00:37,916 --> 00:00:41,833
sabahlarımıza enerji katan,
ruhumuza iyi gelen,
13
00:00:42,333 --> 00:00:47,458
o güzel gülümsemesi ve müthiş
pozitif enerjisiyle her gün bizlerle olan
14
00:00:47,541 --> 00:00:50,750
sağlıklı yaşam koçumuz,
benim biricik partnerim
15
00:00:50,833 --> 00:00:53,583
çok değerli Ali Candemir geliyor!
16
00:00:53,666 --> 00:00:56,708
[tempolu müzik eşliğinde alkışlar]
17
00:00:56,791 --> 00:01:00,208
Günaydınlar! Günaydınlar!
Günaydınlar, sağ olun.
18
00:01:00,291 --> 00:01:01,375
Günaydınlar!
19
00:01:01,458 --> 00:01:04,125
- Günaydınlar!
- Günaydınlar!
20
00:01:04,208 --> 00:01:06,208
Sağ olun, teşekkürler. Sağ olun.
21
00:01:06,291 --> 00:01:09,125
["Good Morning Sun Shine" çalar]
22
00:01:09,208 --> 00:01:12,208
[Ali] Şimdi Damla'cığım biliyorsun
güne zinde ve enerjik başlamak için
23
00:01:12,291 --> 00:01:14,750
{\an8}- kahvaltı tercihlerimiz çok önemli.
- Çok.
24
00:01:14,833 --> 00:01:19,125
{\an8}Ben de bugün size benim en büyük
kahvaltı sırrımı paylaşacağım.
25
00:01:19,208 --> 00:01:20,583
{\an8}Hazır mısınız hanımlar, beyler?
26
00:01:20,666 --> 00:01:22,250
{\an8}Ekranları başında izleyenler.
27
00:01:22,333 --> 00:01:24,125
{\an8}- Büyük sır geliyor.
- Hadi, hadi.
28
00:01:24,208 --> 00:01:25,041
{\an8}Yulaf.
29
00:01:25,125 --> 00:01:27,958
{\an8}- [kadın sesi] Yulaf mı?
- Yulaf çok sıkıcı değil mi hocam ya?
30
00:01:28,041 --> 00:01:29,666
{\an8}Böyle puf puf poğaça varken yulaf…
31
00:01:30,250 --> 00:01:32,083
{\an8}Pardon, böldüm.
[sesli gülerler]
32
00:01:32,166 --> 00:01:35,041
{\an8}Damla Hanım'ın yine her sabah
yaptığı şahane şakalardan.
33
00:01:35,125 --> 00:01:36,541
{\an8}Bir şaka da ben yapayım o zaman.
34
00:01:36,625 --> 00:01:38,541
{\an8}Kahvaltıda lahmacun yiyelim
35
00:01:38,625 --> 00:01:40,541
{\an8}hanımlar o zaman, tosun gibi gezelim.
Olur mu?
36
00:01:40,625 --> 00:01:43,541
- Valla olsa da yesek şimdi ama ya.
- Harika.
37
00:01:43,625 --> 00:01:47,833
Yulafın içindeki beta glukan
sizi hem tok tutuyor
38
00:01:47,916 --> 00:01:49,750
hem de kan şekerinizi stabilize ediyor.
39
00:01:49,833 --> 00:01:53,375
Özellikle kilo vermek isteyenler için
ideal bir besin.
40
00:01:53,458 --> 00:01:56,666
- Bambaşka bir özelliği daha var.
- Kilo vermek demişken bakın,
41
00:01:56,750 --> 00:01:58,250
siz şimdi yulafı mulafı boş verin.
42
00:01:58,333 --> 00:02:01,541
Ben size esas sırrı veriyorum,
kahkaha yogası!
43
00:02:01,625 --> 00:02:03,291
- Duydunuz mu hiç?
- Hayır, duymadım.
44
00:02:03,375 --> 00:02:05,916
Şimdi şöyle yapalım,
ben malzemelerimin başına geçeyim.
45
00:02:06,000 --> 00:02:07,791
Evdekiler de malzemelerini hazırlasınlar.
46
00:02:07,875 --> 00:02:09,666
Bir bakalım yulafla neler yapabiliyoruz.
47
00:02:09,750 --> 00:02:13,000
Hocam, şimdi merak etti izleyenler
kahkaha yogasını.
48
00:02:13,083 --> 00:02:14,875
Bir yapalım mı hep beraber?
49
00:02:14,958 --> 00:02:18,041
[alkışlar tezahüratlar]
50
00:02:18,125 --> 00:02:20,250
Sadece beni tekrar ediyorsunuz, tamam mı?
51
00:02:20,333 --> 00:02:24,166
Hoh yapacağız. Alacağız nefesi,
dik duracağız. Karnımızı şişirdik.
52
00:02:24,250 --> 00:02:26,375
- Evet, aldık nefes. Hoh!
- [konuklar] Hoh!
53
00:02:26,458 --> 00:02:28,208
Harika. Şimdi bir tane daha hoh yapalım.
54
00:02:29,500 --> 00:02:30,416
[hep beraber] Hoh!
55
00:02:30,500 --> 00:02:33,500
[Damla] Mükemmelsiniz.
Şimdi bunu hah ile yapacağız.
56
00:02:33,583 --> 00:02:35,000
[Damla] Evet, aldık şişirdik.
57
00:02:35,541 --> 00:02:37,625
[Damla ve konuklar] Hah!
Evet, harika.
58
00:02:37,708 --> 00:02:39,166
Çok iyisiniz beyefendi bu arada.
59
00:02:39,250 --> 00:02:40,250
Hadi bakalım.
60
00:02:40,333 --> 00:02:43,041
[herkes ritim tutturarak]
Hoh, hoh, hah, hah, hah!
61
00:02:43,125 --> 00:02:46,041
[herkes ritim tutturarak]
Hoh, hoh, hah, hah, hah!
62
00:02:46,125 --> 00:02:48,791
[herkes ritim tutturarak]
Hoh, hoh, hah, hah, hah!
63
00:02:48,875 --> 00:02:51,125
[herkes ritim tutturarak]
Hoh, hoh, hah, hah, hah!
64
00:02:51,208 --> 00:02:54,291
[herkes ritim tutturarak]
Hoh, hoh, hah, hah, hah!
65
00:02:54,375 --> 00:02:55,375
[kahkaha sesleri]
66
00:02:56,416 --> 00:02:57,375
[gergin müzik]
67
00:03:00,541 --> 00:03:01,791
[arka planda mırıldanmalar]
68
00:03:03,458 --> 00:03:04,750
Ne oldu düştü mü tansiyonun?
69
00:03:05,625 --> 00:03:10,166
Ya üf, Aliko be! Sabah sabah saçma bir
şov programı yapıyoruz ya. Boş ver.
70
00:03:10,250 --> 00:03:11,583
Ben şov falan yapmıyorum Ceren.
71
00:03:11,666 --> 00:03:14,083
Millete faydalı, doğru dürüst bilgiler
vermeye çalışıyorum.
72
00:03:14,166 --> 00:03:17,041
Televizyonda ne doğru dürüst bilgisi?
Yapma gözünü seveyim!
73
00:03:17,125 --> 00:03:19,541
Sır vereceğim diyorsun, yulaf diyorsun.
Olur mu ya öyle şey?
74
00:03:19,625 --> 00:03:21,625
Ceren'ciğim biz yüz yıldır
aynı programı yapıyoruz.
75
00:03:21,708 --> 00:03:24,625
Benim sence millete söyleyecek
yeni bir şeyim kaldı mı? Ha?
76
00:03:24,708 --> 00:03:25,791
Ne sır vereyim millete?
77
00:03:25,875 --> 00:03:28,208
Dünyayı beş aile yönetiyor mu diyeyim?
Ne diyeyim Ceren?
78
00:03:28,708 --> 00:03:30,916
Sen nasıl menajersin ayrıca,
kimin tarafındasın ya?
79
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
- Aa!
- Ali hocam!
80
00:03:35,083 --> 00:03:36,916
Hocam Allah razı olsun sizden.
81
00:03:37,000 --> 00:03:38,791
Oğlan bir deri bir kemik kalmıştı.
82
00:03:38,875 --> 00:03:40,833
Sizin tariflerinizle
iştahı açıldı çocuğun.
83
00:03:41,500 --> 00:03:43,458
Ne güzel, ne mutlu.
Çok sevindim, sağ olun.
84
00:03:43,541 --> 00:03:45,291
Çınar oğlum, öp Ali hocanın elini.
85
00:03:45,375 --> 00:03:48,333
Sağ ol canım benim. Sağ ol.
Afiyet olsun. Yarasın.
86
00:03:48,416 --> 00:03:49,541
Yaramış da…
87
00:03:49,625 --> 00:03:51,541
Hocam, Erzincanlıyız biz.
88
00:03:51,625 --> 00:03:54,291
Tulum faydalı mı zararlı mı
artık bilmiyorum ama hocam.
89
00:03:54,375 --> 00:03:56,750
Azı karar çoğu zarar diyelim. Benim mi bu?
90
00:03:56,833 --> 00:03:58,125
Sağ olun. Çok teşekkür ederim.
91
00:03:58,208 --> 00:04:00,833
Alayım ben onu Ali Bey'ciğim.
Alayım ben, Ali Bey.
92
00:04:00,916 --> 00:04:02,916
- Çok teşekkür ederim. Eyvallah.
- Var ol hocam.
93
00:04:03,000 --> 00:04:04,416
- Sağ olun. Siz de.
- Gel oğlum.
94
00:04:04,500 --> 00:04:07,000
- Bak.
- Sen bak. Bak işte.
95
00:04:07,083 --> 00:04:09,166
Bunların hatırına devam ediyorum
ben bu programa.
96
00:04:10,166 --> 00:04:12,458
Yulaf sır mıymış?
Ne sır istiyorsun sen benden?
97
00:04:12,541 --> 00:04:14,333
Michael Jackson ölmedi mi diyeyim?
98
00:04:14,416 --> 00:04:16,583
- Yaşıyor mu diyeyim?
- [Ceren] Agresifsin çok!
99
00:04:16,666 --> 00:04:18,166
- [Ali] Hayret bir şey.
- [Ceren] Ay…
100
00:04:19,250 --> 00:04:20,500
["I Feel Good" çalar]
101
00:04:45,708 --> 00:04:46,541
[şarkı sona erer]
102
00:04:47,583 --> 00:04:50,708
[Ceren] Ali Candemir sağ olsun
yulaftan soğuduk.
103
00:04:50,791 --> 00:04:51,625
[Ali] Hah!
104
00:04:51,708 --> 00:04:55,791
Artık Ali Candemir'i görünce
televizyonu kapatmama kaç puan?
105
00:04:55,875 --> 00:04:56,791
Tabii.
106
00:04:56,875 --> 00:05:01,708
Sizce ben, Ali Candemir yüzünden
kahvaltıda lahmacun gömmüş müyümdür?
107
00:05:02,750 --> 00:05:03,583
Gömmüş mü?
108
00:05:05,000 --> 00:05:06,833
Şaka yaptık ya orada, şaka.
109
00:05:06,916 --> 00:05:09,291
Canım benim ya sinirleniyorsun.
110
00:05:09,833 --> 00:05:12,291
Yani okutma bana her sabah bunları.
111
00:05:13,083 --> 00:05:15,958
Vallahi sirke döndük ya.
Gerçekten sirke döndük yani.
112
00:05:16,041 --> 00:05:18,041
Bana bak o değil de yarın hastaneden
113
00:05:18,125 --> 00:05:20,916
check-up story'si paylaşmayı unutma.
Marka haber bekliyor.
114
00:05:21,000 --> 00:05:22,916
Bir de ürün yerleştirme aldık.
115
00:05:23,000 --> 00:05:25,083
Senaryo yollayacaklar onu tanıtacağız.
116
00:05:25,166 --> 00:05:26,416
Tamam. Şey, ürün ne?
117
00:05:28,500 --> 00:05:29,541
Kedi maması.
118
00:05:30,291 --> 00:05:31,125
[hınzır melodi]
119
00:05:33,625 --> 00:05:37,666
Ceren be, seni şöyle az ilerde indirsem
ben güzel temiz bir duvar bulsam şöyle
120
00:05:37,750 --> 00:05:41,500
- dümdüz kafalama girsem rahatlasam artık.
- Ne olur biraz daha abart ya.
121
00:05:42,083 --> 00:05:43,916
Aliko ya, mis gibi işin var.
122
00:05:44,000 --> 00:05:45,916
Gayet güzel düzgün bir ilişkin var.
123
00:05:46,000 --> 00:05:47,833
Harika arkadaşların var, mesela ben.
124
00:05:49,291 --> 00:05:51,333
[Ceren] Ne istiyorsun sen daha,
anlamıyorum ki.
125
00:05:51,416 --> 00:05:53,333
Bak, bak, bak, bak.
126
00:05:53,416 --> 00:05:54,750
Her gün geçiyoruz önünden.
127
00:05:54,833 --> 00:05:56,750
[Ali] Doktor Sinan Özcan. Gördün değil mi?
128
00:05:56,833 --> 00:05:58,916
- [Ceren] Hı hı…
- [Ali] Doktor.
129
00:05:59,541 --> 00:06:02,458
Niye? Çünkü soran yok, sorgulayan yok.
Bu adam aktar biliyorsun değil mi?
130
00:06:02,541 --> 00:06:04,583
- Evet.
- Bu adam pazarda kuru kayısı satıyordu.
131
00:06:04,666 --> 00:06:06,500
- Biliyorsun değil mi bunu?
- Evet, söyledin.
132
00:06:06,583 --> 00:06:07,916
Doktor oldu artık, doktor.
133
00:06:09,666 --> 00:06:11,333
Ben de doktor istiyorum afişlere.
134
00:06:11,416 --> 00:06:12,833
Ay saçmalama.
135
00:06:12,916 --> 00:06:14,833
- Gerçekten istiyorum.
- Sen doktor değilsin.
136
00:06:14,916 --> 00:06:17,333
Bunun doktor olduğu yerde
ben profesör doktor istiyorum.
137
00:06:17,416 --> 00:06:19,458
- Profesör Doktor Ali Candemir.
- Hadi bakalım.
138
00:06:19,541 --> 00:06:22,208
Müh… İstemiyorum doktor, mühendis.
139
00:06:22,291 --> 00:06:23,583
Yüksek mühendis.
140
00:06:23,666 --> 00:06:26,458
Prof. Dr. Yük. Müh. Ali Candemir.
141
00:06:26,541 --> 00:06:28,416
Çıldırdın iyice, Allah aşkına Ali!
142
00:06:28,500 --> 00:06:31,083
İstediğimizi koyarız!
Sonuna da burcumu yazın.
143
00:06:31,166 --> 00:06:32,125
Beni şurada indir.
144
00:06:32,208 --> 00:06:34,375
Gözünü seveyim indir.
Ben bir nefes alacağım. Bu ne ya?
145
00:06:34,458 --> 00:06:35,958
[Ali] Doktor yazmış kendine ya.
146
00:06:36,041 --> 00:06:37,958
- [Ceren] Hayda!
- [Ali] Harbiden olmaz ya!
147
00:06:38,041 --> 00:06:39,875
[top sekme sesleri]
148
00:06:41,791 --> 00:06:42,833
[şaplak sesleri]
149
00:06:44,500 --> 00:06:45,375
Oğlum!
150
00:06:46,166 --> 00:06:48,125
- Ee, vuruyorsun?
- Ee, ama topu alacaksın!
151
00:06:48,208 --> 00:06:49,916
- Ee, oyna abi o zaman.
- Hah!
152
00:06:50,000 --> 00:06:50,958
At.
153
00:06:52,833 --> 00:06:54,000
[Volkan derin nefes]
154
00:06:59,250 --> 00:07:00,541
[Ali nefeslenir]
155
00:07:02,833 --> 00:07:04,000
[Volkan] Zayıfsın zayıf.
156
00:07:04,500 --> 00:07:05,916
[Volkan] Şutların çok zayıf.
157
00:07:06,000 --> 00:07:08,375
- Çalışman lazım.
- Aynen, aynen.
158
00:07:11,958 --> 00:07:13,083
Ee, anlat.
159
00:07:13,875 --> 00:07:14,916
Ne anlatayım?
160
00:07:15,750 --> 00:07:17,625
İşte bir derdin var, anlat işte.
161
00:07:18,833 --> 00:07:20,416
Yani yok bir şey de işte…
162
00:07:21,250 --> 00:07:22,458
Düşünüyorum öyle arada.
163
00:07:23,375 --> 00:07:24,458
Ne düşünüyorsun?
164
00:07:25,625 --> 00:07:27,708
Yani diyorum kendi kendime, mutlu muyum?
165
00:07:27,791 --> 00:07:29,041
- Hayır.
- Mutsuz musun?
166
00:07:31,166 --> 00:07:32,083
Hayır.
167
00:07:32,666 --> 00:07:34,208
Böyle bir arada sıkıştım kaldım gibi.
168
00:07:35,166 --> 00:07:36,000
Hım…
169
00:07:36,916 --> 00:07:38,666
Sen lisede de böyleydin.
170
00:07:38,750 --> 00:07:40,708
Ekşi, sıkıcı sıkıcı.
171
00:07:41,458 --> 00:07:43,791
Gerçekten sen nasıl bu kadar
gamsız olabiliyorsun?
172
00:07:43,875 --> 00:07:47,708
Gamsız değilim oğlum, üç günlük dünya.
Ne yapalım? Ölelim mi ya?
173
00:07:48,250 --> 00:07:49,125
Girer mi buradan?
174
00:07:50,833 --> 00:07:51,750
Ee, girer mi?
175
00:07:52,541 --> 00:07:53,833
- Girmez mi?
- Girmez abi.
176
00:07:53,916 --> 00:07:55,416
- Bence girer.
- Ee, at.
177
00:07:55,500 --> 00:07:57,166
- Atıyorum.
- At.
178
00:07:57,250 --> 00:07:59,125
[neşeli müzik eşliğinde top sekme sesleri]
179
00:07:59,208 --> 00:08:02,916
Hayır, kendisi ezberlemeden geliyor,
beyin yoksunu Batu salağı!
180
00:08:03,000 --> 00:08:05,375
Ha bir de diyor ki,
ben oyun veremiyormuşum.
181
00:08:06,000 --> 00:08:08,125
Bir tanem, işini doğru dürüst yapan
kimse kaldı mı?
182
00:08:08,208 --> 00:08:11,083
Sen bugün programdaki saçmalıkları
gördün mü Damla neler yaptı?
183
00:08:11,166 --> 00:08:13,208
Ay, inşallah şu işi alırım da.
184
00:08:13,833 --> 00:08:15,250
Hangi işi?
185
00:08:15,333 --> 00:08:17,125
Bir
audition'a girdim dedim ya.
186
00:08:17,208 --> 00:08:20,458
İspanya-Osmanlı Savaşı'nı anlatıyor.
Malaga'da çekilecek.
187
00:08:20,958 --> 00:08:23,000
Uluslararası bir yapım olacak falan.
188
00:08:23,791 --> 00:08:25,125
Malaga'da mı çekilecek?
189
00:08:25,666 --> 00:08:27,750
Aşkım bunu konuşmadık mı ya?
190
00:08:27,833 --> 00:08:31,291
Bir tanem bana Malaga desen
ben unutmazdım herhâlde.
191
00:08:31,375 --> 00:08:34,208
Neyse işte inşallah olur,
herkes bu rolün peşinde.
192
00:08:34,291 --> 00:08:36,208
[Ece] Tapas mapas, sangriyalar.
193
00:08:36,291 --> 00:08:38,208
[Ece] Ay, inşallah olur.
194
00:08:38,291 --> 00:08:39,750
[Ece] Hemen basar giderim.
195
00:08:45,083 --> 00:08:47,833
Ali ya, o anlamda demedim.
196
00:08:47,916 --> 00:08:50,666
Hayır bir tanem, senin hayatın.
Tabii ki istediğini yapabilirsin.
197
00:08:51,375 --> 00:08:53,291
Ya… Ali.
198
00:08:54,583 --> 00:08:56,125
Gerçekten problem yok.
199
00:09:00,541 --> 00:09:02,208
Tamam ver şunu, ver.
200
00:09:03,166 --> 00:09:04,541
- Yemeği sonra yeriz.
- Soğur ama.
201
00:09:04,625 --> 00:09:06,083
- Yok, sonra yeriz.
- Gerçekten soğur.
202
00:09:06,166 --> 00:09:07,500
Yok, yok, ısıtırız. Gel.
203
00:09:07,583 --> 00:09:08,833
- [Ece] Isıtırız.
- [Ali] Öyle mi?
204
00:09:08,916 --> 00:09:10,458
[romantik müzik]
205
00:09:15,083 --> 00:09:16,083
[telefon çalar]
206
00:09:20,541 --> 00:09:22,708
Bekle bakayım Diablo, bekle.
207
00:09:22,791 --> 00:09:23,833
[dijital ses]
208
00:09:23,916 --> 00:09:25,500
- [Nesrin]
Alo?
- Anne.
209
00:09:25,583 --> 00:09:27,250
[Nesrin]
Efendim evladım?
210
00:09:27,333 --> 00:09:30,125
[Nesrin]
Ay çocuğum şarjdaydı telefon,
dur bir dakika.
211
00:09:30,208 --> 00:09:32,666
Dur, ben göremiyorum seni.
Yüzüne tut telefonu, yüzüne.
212
00:09:32,750 --> 00:09:36,416
[Nesrin]
Evladım, acelem var şimdi.
Komşular gelecek.
213
00:09:36,500 --> 00:09:38,666
Tamam, bakabiliyor musun
programa hiç bu ara?
214
00:09:38,750 --> 00:09:40,833
[Nesrin]
Ali… Bak evladım kesik kesik…
215
00:09:40,916 --> 00:09:43,083
[Nesrin]
Ben seni sonra arayayım olur…
[dijital ses]
216
00:09:43,750 --> 00:09:44,666
Kapattı.
217
00:09:45,583 --> 00:09:46,958
[hüzünlü müzik]
218
00:09:49,875 --> 00:09:51,208
Gel Diablo, gel.
219
00:09:51,791 --> 00:09:53,583
[Ali]
Sevgili dostlar selamlar.
220
00:09:53,666 --> 00:09:56,583
Biliyorsunuz geçtiğimiz hafta
Özel Nova Sağlık Hastanesi'nde
221
00:09:56,666 --> 00:09:58,916
aşırı detaylı bir check up yaptırmıştık.
222
00:09:59,000 --> 00:10:01,416
Bugün de sonuçlarını öğrenmeye geldik.
223
00:10:01,500 --> 00:10:05,041
Yüzde 20 indirimli promosyon kodunu
aşağıya bırakıyorum.
224
00:10:05,125 --> 00:10:08,541
Biz sevgili Doktor Bey'le
kontrole geçiyoruz.
225
00:10:08,625 --> 00:10:11,958
Size de senede bir kontrol diyoruz.
Sağlıkla kalın.
226
00:10:12,041 --> 00:10:13,333
Ali Bey…
227
00:10:13,416 --> 00:10:15,541
Hocam çok özür dilerim,
hemen yükleyeyim videoyu.
228
00:10:16,125 --> 00:10:17,291
- Ali Bey.
- Özel…
229
00:10:18,500 --> 00:10:20,041
Nova… Nova Özel'miş.
230
00:10:21,583 --> 00:10:23,166
- Ali Bey.
- Hocam hemen yüklüyorum.
231
00:10:23,250 --> 00:10:24,583
İşimizi hemen bitirelim.
232
00:10:25,166 --> 00:10:26,250
Ondan sonra sizle…
233
00:10:27,541 --> 00:10:29,583
Hazırım hocam. Evet, buyurun.
234
00:10:29,666 --> 00:10:32,666
[Doktor] Ali Bey, kan testi
ve MR sonuçlarını değerlendirdik.
235
00:10:33,708 --> 00:10:37,208
Beynin alt merkezlerinde
bir lezyon görünümü var.
236
00:10:37,291 --> 00:10:38,750
Pontin seviyede.
237
00:10:39,541 --> 00:10:43,166
Nörolojik fonksiyonlar açısından
riskli bir bölgede olduğu için
238
00:10:43,250 --> 00:10:44,958
sizi bekletmek istemiyoruz.
239
00:10:46,458 --> 00:10:49,041
Sizi hemen bugün
kontrastlı bir incelemeye alıp
240
00:10:49,125 --> 00:10:50,791
durumunuzu netleştireceğiz.
241
00:10:51,333 --> 00:10:53,166
Neyi netleştireceğiz hocam anlamadım ben?
242
00:10:53,250 --> 00:10:55,125
Göstereyim Ali Bey, bakın.
243
00:10:59,416 --> 00:11:01,666
[Doktor] Bakın, şurada bir lezyon var.
244
00:11:02,416 --> 00:11:03,458
[hüzünlü müzik]
245
00:11:59,416 --> 00:12:01,791
♪
Yine seni seviyorum♪
246
00:12:01,875 --> 00:12:02,958
[Güneş] Bravo!
247
00:12:03,041 --> 00:12:04,333
[alkışlar]
248
00:12:05,333 --> 00:12:06,708
[Güneş] Benim sıram.
249
00:12:06,791 --> 00:12:08,416
[fısıldayarak] Bir tane daha.
250
00:12:10,291 --> 00:12:12,666
[Güneş, Mor ve Ötesi'nden
Daha Mutlu Olamam'ı söyler]
251
00:12:12,750 --> 00:12:15,875
♪
Güne kahveyle başladım♪
252
00:12:15,958 --> 00:12:19,375
♪
Ağzım kuru zihnim açık♪
253
00:12:19,458 --> 00:12:23,208
♪
Beyaz camda görüntüler♪
254
00:12:23,291 --> 00:12:26,000
♪
Hepsi o kadar dürüst ki♪
255
00:12:26,583 --> 00:12:32,208
♪
Küçük şeyler sevindirir ruhumu♪
256
00:12:33,583 --> 00:12:39,208
♪
Hayal bile edemezdim ben bunu♪
257
00:12:40,250 --> 00:12:45,958
♪
Daha mutlu olamam♪
258
00:12:47,291 --> 00:12:53,208
♪
Daha mutlu olamam♪
259
00:12:54,041 --> 00:13:01,291
♪
Daha mutlu olamam bu akşam…♪
260
00:13:02,416 --> 00:13:04,041
Daha mutlu olamam.
261
00:13:04,666 --> 00:13:05,500
Çok neşelisin.
262
00:13:05,583 --> 00:13:08,375
- Hayatımın en mutlu günü.
- [Güneş] Belli.
263
00:13:08,458 --> 00:13:14,250
♪
Daha mutlu olamam♪
264
00:13:15,583 --> 00:13:22,416
♪
Daha mutlu olamam♪
265
00:13:23,458 --> 00:13:24,958
[alkışlar tezahüratlar]
266
00:13:25,791 --> 00:13:27,291
Teşekkürler.
267
00:13:30,000 --> 00:13:31,208
[Güneş derin nefes verir]
268
00:13:32,666 --> 00:13:34,250
- [Güneş] Hadi ben kaçtım.
- Ağzına sağlık.
269
00:13:34,333 --> 00:13:36,125
Size iyi eğlenceler, görüşürüz.
270
00:13:37,333 --> 00:13:38,333
[Güneş nefes verir]
271
00:13:39,541 --> 00:13:40,666
Mutluluklar.
272
00:13:41,416 --> 00:13:42,333
Bakacağız.
273
00:13:43,500 --> 00:13:44,708
Sen bilirsin.
274
00:13:44,791 --> 00:13:46,000
[hüzünlü müzik]
275
00:14:01,458 --> 00:14:03,625
[Volkan ıslık çalar]
276
00:14:05,666 --> 00:14:09,708
Evet Ali Efendi, gel dediniz geldik.
Nedir bu kadar acil acaba ya?
277
00:14:11,250 --> 00:14:13,333
Söyle söyle, programı bırakıyorsun. Ne?
278
00:14:13,416 --> 00:14:14,833
Ece'yi mi terk ettin?
279
00:14:15,375 --> 00:14:16,416
Ece seni terk etti.
280
00:14:16,500 --> 00:14:19,416
- Hamile bıraktın değil mi kızı?
- Sen mi hamilesin?
281
00:14:19,500 --> 00:14:21,208
- Ay, üf!
- Şaka yapıyorum be!
282
00:14:21,291 --> 00:14:22,791
- İyi misin?
- Gey misin? Gey mi oldun?
283
00:14:22,875 --> 00:14:25,083
- Ay bir sus!
- Ama var gey arkadaşlarımız.
284
00:14:25,791 --> 00:14:27,541
Ya ne olduğunu bir söyler misin?
285
00:14:29,333 --> 00:14:31,416
Ay Ali tamam, kanser etme adamı ya!
286
00:14:32,166 --> 00:14:34,041
Hadi söyle ne söyleyeceksen.
287
00:14:35,958 --> 00:14:37,750
- Ne o?
- Ne oluyor be?
288
00:14:38,541 --> 00:14:39,750
Ne oluyor oğlum?
289
00:14:39,833 --> 00:14:41,583
[hep birlikte sesli gülerler]
290
00:14:41,666 --> 00:14:44,541
- Ne oluyor be?
- Bir şey var ama ne o ben anlamadım.
291
00:14:46,208 --> 00:14:47,083
[darbe sesi]
292
00:14:47,166 --> 00:14:48,958
[hep birlikte sesli gülerler]
293
00:14:50,375 --> 00:14:51,208
Ay!
294
00:14:51,875 --> 00:14:54,250
Delirdin mi amına koyayım, ne gülüyoruz?
295
00:14:54,333 --> 00:14:55,583
Ne dedin en son?
296
00:14:55,666 --> 00:14:56,708
"Amına koyayım" dedim.
297
00:14:56,791 --> 00:14:58,208
[hep birlikte sesli gülerler]
298
00:14:58,291 --> 00:15:01,375
- Onu demiyorum, ondan önce bir şey dedin.
- Ne dedim?
299
00:15:01,458 --> 00:15:03,416
Kanser etme adamı dedim.
300
00:15:04,833 --> 00:15:05,833
[hüzünlü müzik]
301
00:15:05,916 --> 00:15:07,250
- Ne diyorsun?
- Ne oluyor be?
302
00:15:08,083 --> 00:15:12,208
[Ceren] Yani böyle bakınca da
bir şey yok sanki, değil mi Volki?
303
00:15:12,291 --> 00:15:14,250
Küçük yani, sanki bir şey yok gerçekten.
304
00:15:15,166 --> 00:15:17,166
Bunun durduğu yer sıkıntı ya.
305
00:15:18,875 --> 00:15:21,708
Bir de yani, ay baksana bu büyük ya!
306
00:15:23,375 --> 00:15:24,250
[Volkan] Bu…
307
00:15:24,791 --> 00:15:26,666
Ceviz mi dediler Dayko?
308
00:15:26,750 --> 00:15:29,666
Ceviz büyüklüğünde mi dediler?
Öyle diyorlar ya, ceviz diyorlar.
309
00:15:30,416 --> 00:15:31,625
Beyaz leblebi dediler Volkan.
310
00:15:32,375 --> 00:15:33,250
Beyaz.
311
00:15:34,208 --> 00:15:37,583
Leblebiyse küçük ama
pek bence leblebi gibi değil yani.
312
00:15:38,583 --> 00:15:40,041
Kemo mu pek şimdi hemen?
313
00:15:40,875 --> 00:15:42,208
Ne diyorsun be?
314
00:15:42,291 --> 00:15:43,583
Ne yapacaksın kemo mu?
315
00:15:43,666 --> 00:15:45,041
Sordum…
316
00:15:45,125 --> 00:15:46,416
Ay niye?
317
00:15:46,500 --> 00:15:48,583
Ya işler falan birden, ay…
318
00:15:48,666 --> 00:15:50,083
Ne işi Ceren ya?
319
00:15:50,166 --> 00:15:53,833
Ya bir şampuan reklamı geldi.
İki post, iki story.
320
00:15:53,916 --> 00:15:56,708
Ben böyle hani kemo olunca saçlar şey…
321
00:15:56,791 --> 00:15:59,166
Ya hayatın doğal akışı,
birden aklıma geldi sordum ya.
322
00:15:59,250 --> 00:16:01,208
Hay senin hayatının doğal akışına ya.
323
00:16:01,291 --> 00:16:02,958
Olacak iş mi şu yaptığın?
324
00:16:03,041 --> 00:16:06,416
Yani herif iki vakte kadar ölecek belki,
sen hâlâ iş konuşuyorsun.
325
00:16:06,500 --> 00:16:08,500
- Ölecek ne be salak?
- Yedin yedin doymadın ya.
326
00:16:08,583 --> 00:16:10,000
- Hiy! O nasıl bir laf?
- Valla.
327
00:16:10,083 --> 00:16:12,583
Bir de yakın arkadaşı gibi ha,
böyle kemo diyor.
328
00:16:12,666 --> 00:16:14,125
Yakın arkadaşı ya, kemo diyor.
329
00:16:14,208 --> 00:16:15,208
Yok Kemalettin.
330
00:16:15,291 --> 00:16:19,291
- Arkadaşımızın kafasında böyle tümör var.
- Senin için pis farkındasın değil mi?
331
00:16:19,375 --> 00:16:21,000
Ben şey yapayım şimdi,
332
00:16:21,083 --> 00:16:22,958
ben tedaviye başlayayım hızlıca.
333
00:16:23,041 --> 00:16:26,166
Sonra zaman içinde artık
herkese tek tek anlatırım.
334
00:16:26,250 --> 00:16:28,791
Şimdilik bu konu aramızda
kimseye söylemiyoruz, tamam?
335
00:16:30,833 --> 00:16:31,708
[şaplak sesi]
336
00:16:31,791 --> 00:16:33,041
[kapı gıcırtısı]
337
00:16:35,583 --> 00:16:37,416
[merak uyandıran müzik]
338
00:16:42,875 --> 00:16:43,916
Ali, ya!
339
00:16:46,000 --> 00:16:47,375
[fısıldayarak] Ne yapıyorsun?
340
00:16:55,333 --> 00:16:56,208
Bir tanem?
341
00:16:58,750 --> 00:17:01,750
- Bravo Ceren. Bravo.
- [fısıldar] Sağ ol.
342
00:17:01,833 --> 00:17:03,041
[hüzünlü müzik]
343
00:17:03,125 --> 00:17:04,583
Hoş geldiniz. İyi akşamlar.
344
00:17:04,666 --> 00:17:05,958
[dijital tuş sesleri]
345
00:17:10,083 --> 00:17:11,083
[dijital bildirim sesi]
346
00:17:19,333 --> 00:17:20,541
{\an8}[dijital bildirim sesi]
347
00:17:39,166 --> 00:17:41,833
Yani yorgun düşeceğim,
348
00:17:42,791 --> 00:17:44,375
tatsız olacağım yazıyor.
349
00:17:45,875 --> 00:17:47,041
Canım acıyacak.
350
00:17:47,875 --> 00:17:50,916
Midem bulanacak,
belli ki arada kusacağım bayağı.
351
00:17:53,416 --> 00:17:55,666
Belki yalnız kalmak isteyeceğim
bazen falan.
352
00:17:59,125 --> 00:18:00,875
Bütün bunlara var mısın gerçekten?
353
00:18:12,333 --> 00:18:14,250
[Oğuzhan Koç'tan "Çaktım" çalar]
354
00:18:14,333 --> 00:18:16,375
♪
Anası da çak dedi
Manitaya baktım♪
355
00:18:16,458 --> 00:18:18,458
♪
Çak dedi, aşkım
Ben de mecbur♪
356
00:18:18,541 --> 00:18:22,791
♪
Çaktım, anana
Çaktım, babana♪
357
00:18:22,875 --> 00:18:25,000
♪
Çaktım, sana bana na♪
358
00:18:25,083 --> 00:18:27,166
♪
Çak, ah ah ah♪
359
00:18:27,250 --> 00:18:31,291
♪
Çaktım, anana
Çaktım, babana♪
360
00:18:31,375 --> 00:18:33,500
♪
Çaktım sana bana na♪
361
00:18:33,583 --> 00:18:35,625
♪
Çak, ah ah ah♪
362
00:18:37,875 --> 00:18:40,208
Yakışıklı beyler, güzel hanımlar
363
00:18:40,291 --> 00:18:43,291
ve hâlâ beni unutamamış olan
eski sevgililerim.
364
00:18:43,375 --> 00:18:46,083
82.5 Domino Radyo'da
365
00:18:46,166 --> 00:18:48,708
Volkan'la Sabah Kahvesi'ne
hepiniz hoş geldiniz.
366
00:18:48,791 --> 00:18:51,375
[Volkan]
Tuzak'tan "Çaktım"la açtık programı.
367
00:18:51,458 --> 00:18:53,250
Gerçekten enteresan bir şarkı.
368
00:18:53,333 --> 00:18:56,208
Ortalığı salladı, listeleri alt üst etti.
369
00:18:56,291 --> 00:18:59,083
Ama biz başka bir şeyle devam edeceğiz.
Bugün böyle.
370
00:18:59,166 --> 00:19:00,625
[Volkan]
Aliko'm.
371
00:19:00,708 --> 00:19:02,041
Canım kardeşim.
372
00:19:02,833 --> 00:19:04,333
Dünyada her şey fani.
373
00:19:05,041 --> 00:19:06,750
İnsanlar için her şey.
374
00:19:07,291 --> 00:19:09,000
Çok takmıyorsun.
375
00:19:09,083 --> 00:19:13,541
Eğer dinliyorsan bu şarkı senin için.
376
00:19:13,625 --> 00:19:15,333
[Zafer Peker'den "Diyemedim" çalar]
377
00:19:15,416 --> 00:19:21,125
♪
Gidiyorsun, bilmediğim uzaklara♪
378
00:19:21,208 --> 00:19:26,708
♪
Bakarken ardından, gitme kal diyemedim♪
379
00:19:26,791 --> 00:19:32,625
♪
Gidiyorsun, bilmediğim uzaklara♪
380
00:19:32,708 --> 00:19:38,041
♪
Bakarken ardından, gitme kal diyemedim♪
[Ali yer yer sesli olarak eşlik eder]
381
00:19:38,125 --> 00:19:41,916
♪
Bu ayrılık bir çok şeyi♪
382
00:19:42,000 --> 00:19:44,750
♪
Aldı götürdü benden♪
383
00:19:44,833 --> 00:19:47,625
♪
Dostlarım sordular…♪
384
00:19:47,708 --> 00:19:48,833
[kart okuma sesi]
385
00:19:55,041 --> 00:19:56,375
[arka planda mırıldanmalar]
386
00:19:56,458 --> 00:19:59,125
- [kadın sesi] Geldi.
- [kadın sesi] Evet, gördün mü?
387
00:20:01,625 --> 00:20:03,083
[alkış sesleri]
388
00:20:04,291 --> 00:20:05,250
[Damla] Gel, gel!
389
00:20:07,791 --> 00:20:09,250
Canımız Ali'miz.
390
00:20:11,000 --> 00:20:11,958
[Damla derin nefes]
391
00:20:13,458 --> 00:20:14,875
[Damla] Biz onun ailesiyiz.
392
00:20:15,875 --> 00:20:18,375
Sevgiyle iyileşecek Ali.
393
00:20:18,458 --> 00:20:19,458
Buradaki sevgiyle.
394
00:20:20,125 --> 00:20:24,083
Çok teşekkür ederim. Çok sağ olun.
Çok naziksiniz. Zahmet etmişsiniz.
395
00:20:24,166 --> 00:20:28,041
Yalnız çok önemli bir ricam var sizden,
hani bu konu şimdilik aramızda kalırsa.
396
00:20:28,125 --> 00:20:29,541
Hani yayına yansımazsa.
397
00:20:30,208 --> 00:20:32,333
Evet, kivimizi ikiye bölüyorum.
398
00:20:32,875 --> 00:20:35,791
Bir yarısını ezip püre yapacağım,
diğer yarısını…
399
00:20:36,875 --> 00:20:38,625
[Damla] Evet değerli izleyicilerimiz…
400
00:20:38,708 --> 00:20:39,958
[Barış Manço'dan Gülpembe]
401
00:20:40,041 --> 00:20:43,958
[Damla]…hayat maalesef bazen de
acı sürprizlere gebe.
402
00:20:45,583 --> 00:20:46,500
[Damla] Canımız,
403
00:20:47,000 --> 00:20:48,375
biricik Ali'miz
404
00:20:49,583 --> 00:20:54,291
maalesef bir süredir mücadele ettiği
amansız bir hastalıkla karşı karşıya.
405
00:20:55,583 --> 00:20:56,416
Ya…
406
00:20:56,500 --> 00:20:58,250
[Damla] Ali'm…
407
00:20:58,916 --> 00:21:00,333
[erkek sesi] Geçmiş olsun.
408
00:21:01,458 --> 00:21:03,000
Güçlü ol arkadaşım.
409
00:21:04,250 --> 00:21:07,208
Sadece biz değil, bütün Türkiye yanında.
410
00:21:07,833 --> 00:21:09,083
Öyle değil mi Türkiye?
411
00:21:09,166 --> 00:21:10,791
[konuklar hep bir ağızdan] Evet!
412
00:21:12,666 --> 00:21:13,833
[kadın sesi] Seviyoruz seni!
413
00:21:14,666 --> 00:21:15,916
Teşekkürler Türkiye.
414
00:21:21,083 --> 00:21:22,708
[müzik sona erer]
415
00:21:23,250 --> 00:21:25,416
Ceren, senin bunlardan
haberin yok muydu abi, ha?
416
00:21:25,500 --> 00:21:28,041
- Maymun olduk millete, şu hâlimize bak.
- Hiç olacak iş mi?
417
00:21:28,125 --> 00:21:30,166
- Terbiyesizler ya.
- Hayır, hepsini geçtim
418
00:21:30,250 --> 00:21:32,208
ben niye pasta kesiyorum
kanser oldum diye?
419
00:21:32,291 --> 00:21:35,125
Niye? Oldu olacak konfeti patlat.
Geri zekâlılar!
420
00:21:35,208 --> 00:21:36,708
- Ayrıca Alican kim ya?
- Kim?
421
00:21:36,791 --> 00:21:37,708
- Kim Alican?
- Kim?
422
00:21:37,791 --> 00:21:39,291
Ali Candemir. Bu kadar zor mu ya?
423
00:21:39,375 --> 00:21:40,750
Zor mu bu kadar? Yeter be.
424
00:21:40,833 --> 00:21:42,333
Püh! Yazıklar olsun!
425
00:21:42,416 --> 00:21:45,166
Lan şifacı hoca dedik güvendik.
Hele de şu hâle bak.
426
00:21:45,250 --> 00:21:47,291
- Kendine daha bakamamış ya.
- Ne diyorsun abiciğim?
427
00:21:47,375 --> 00:21:48,958
- Ne diyor bu?
- Ne bileyim? Arabaya bin sen.
428
00:21:49,041 --> 00:21:50,833
- Tulumumu ver.
- Anlamıyorum seni.
429
00:21:50,916 --> 00:21:52,583
- Tulumumu ver.
- Ya şuna bir şey de ya.
430
00:21:52,666 --> 00:21:54,625
Tamam abiciğim ne diyorsun sen?
Geç arabaya.
431
00:21:54,708 --> 00:21:55,791
Yazıklar olsun, tükür oğlum!
432
00:21:55,875 --> 00:21:57,291
- [tükürme sesi]
- [Ceren] Ay!
433
00:21:57,375 --> 00:22:00,083
Çocuğum, yavrum, evladım.
Abi hadi arabaya geç.
434
00:22:00,166 --> 00:22:01,958
- Tulumumu ver ya!
- Sen şuraya adresini bırak.
435
00:22:02,041 --> 00:22:04,125
- Ben sana tulum yollayacağım.
- Tulumu ver ya!
436
00:22:04,208 --> 00:22:05,208
Abiciğim tamam diyorum!
437
00:22:05,291 --> 00:22:07,125
- Bak hâlâ tulum diyor ya.
- Ya sen bin arabaya!
438
00:22:07,208 --> 00:22:09,791
- Tulumumu ver ya!
- Valla iniyorum arabadan bak.
439
00:22:09,875 --> 00:22:11,000
Yemin ederim iniyorum!
440
00:22:11,083 --> 00:22:13,958
- [Ceren] Saçmalama gel buraya.
- İnmeyeceğim, dur çaktırma.
441
00:22:15,541 --> 00:22:17,500
- [Ali] Annem aramadı seni de?
- [Ceren] Yok.
442
00:22:18,750 --> 00:22:19,583
Aaa!
443
00:22:20,458 --> 00:22:22,916
Ne? Şey, yazdılar yine kötü kötü bir sürü.
444
00:22:23,000 --> 00:22:25,166
Yok yok destek mesajları
böyle şablon falan.
445
00:22:25,250 --> 00:22:26,750
Ne diyor? Oku bakayım.
446
00:22:26,833 --> 00:22:29,166
Vallahi sinirlenmiyorum.
Tamam, geçti sinirim.
447
00:22:30,708 --> 00:22:32,958
Böyle memlekete böyle şifacı.
448
00:22:33,041 --> 00:22:34,791
[arka planda nüktedan melodi]
449
00:22:34,875 --> 00:22:36,458
Onun yapacağı karışıma…
450
00:22:38,000 --> 00:22:39,791
Yulafı da bir tarafına soksun.
451
00:22:39,875 --> 00:22:43,250
Aynen memlekette her şey mükemmel,
yulaf oldu suçlu değil mi? Harika!
452
00:22:43,333 --> 00:22:45,416
Oğlum vatan haini yazmışlar lan.
453
00:22:45,500 --> 00:22:47,208
Mesela ne alaka vatan hainiyle bunun?
454
00:22:47,291 --> 00:22:50,333
Tarçınla, naneyle yıllarca
bütün ülkeyi uyuttunuz.
455
00:22:50,416 --> 00:22:52,000
Artık oyun bozuldu.
456
00:22:52,083 --> 00:22:53,666
Değişim başlıyor.
457
00:22:53,750 --> 00:22:56,125
Aynen, naneyle başlıyor değişim.
Aferin onlara.
458
00:22:56,208 --> 00:22:57,833
- Aaa!
- Ne?
459
00:22:58,375 --> 00:23:00,083
[gülerek] Yok, yok bir şey, yok.
460
00:23:00,166 --> 00:23:02,833
Ne, ne? Söyle, oku. Oku Allah aşkına.
461
00:23:03,875 --> 00:23:06,000
[gülerek] "Tulumumu ver" yazmış.
462
00:23:09,875 --> 00:23:12,875
- Onun tulumunu sikeyim!
- Ay Ali!
463
00:23:13,750 --> 00:23:16,291
Ben kimseye dedim mi
bana tulum peyniri getirin diye?
464
00:23:16,375 --> 00:23:17,583
Gördün değil mi, şahitsin.
465
00:23:17,666 --> 00:23:20,333
Geldi programdan çıktı
arkamda fıtı fıtı koşturdu geldi.
466
00:23:20,416 --> 00:23:22,250
[taklit ederek] "Alele alele!" yapmadı mı?
467
00:23:22,333 --> 00:23:23,375
[Ceren sesli güler]
468
00:23:24,750 --> 00:23:26,166
Vallahi deliri…
469
00:23:27,416 --> 00:23:28,375
[Ali] Yaşa.
470
00:23:28,916 --> 00:23:30,541
Yaşa, gel sen yaşa.
471
00:23:30,625 --> 00:23:32,000
Gel yaşa.
472
00:23:32,083 --> 00:23:33,583
[dijital uyarı sesi]
473
00:23:34,875 --> 00:23:37,250
Sen de ver arızanı, her şeyin pili…
474
00:23:37,333 --> 00:23:38,958
[kızgın] Her şey bozulsun.
475
00:23:39,625 --> 00:23:40,708
Harikayız.
476
00:23:41,583 --> 00:23:42,750
Allah sabır.
477
00:23:45,041 --> 00:23:46,833
O bidonun yarısı dolu muydu boş muydu?
478
00:23:46,916 --> 00:23:48,708
- Boştu Ali.
- Boştu.
479
00:23:48,791 --> 00:23:50,583
Boş bidon, yiye yiye getirmiş pezevenk.
480
00:24:11,083 --> 00:24:12,833
Ne oldu, neye bakıyorsun?
481
00:24:12,916 --> 00:24:14,041
Böyle bir durumda
482
00:24:15,208 --> 00:24:17,291
sence lahmacun doğru bir gıda mı?
483
00:24:21,041 --> 00:24:21,875
Tamam.
484
00:24:22,833 --> 00:24:24,333
Tamam Dayko, sustum.
485
00:24:25,458 --> 00:24:28,708
Ama en önemlisi pozitif olman.
Yani pozitif değilsin ki.
486
00:24:28,791 --> 00:24:30,708
- Pozitif misin? Değilsin.
- Değilim.
487
00:24:30,791 --> 00:24:32,000
- Değilsin.
- Pozitif değilim.
488
00:24:32,083 --> 00:24:32,958
Değilsin.
489
00:24:33,583 --> 00:24:35,375
Tamam bak, ee…
490
00:24:35,458 --> 00:24:36,916
Ben şey yazdım internete,
491
00:24:38,000 --> 00:24:39,916
şeyden önce yapılması gereken yüz şey.
492
00:24:41,041 --> 00:24:41,875
Neyden önce?
493
00:24:42,875 --> 00:24:43,916
Kuzey ışıkları diyor.
494
00:24:45,291 --> 00:24:46,958
Safariye gitmek diyor.
495
00:24:47,041 --> 00:24:48,333
Bir de daha basitleri var.
496
00:24:48,416 --> 00:24:51,125
Böyle bir en yakınlarına
seni seviyorum demek diyor.
497
00:24:51,208 --> 00:24:52,125
- Eee?
- İşte yani
498
00:24:52,208 --> 00:24:54,083
bir tanesine hemen bir tık atabilirsin.
499
00:24:54,166 --> 00:24:56,000
Ne yapmamı istiyorsun abi sen?
500
00:24:57,833 --> 00:24:59,250
Safariye git Ali.
501
00:25:04,666 --> 00:25:05,916
Seni seviyorum de bana.
502
00:25:06,000 --> 00:25:09,208
- Niye seni seviyorum diyorum ya?
- Sevmiyor musun?
503
00:25:09,291 --> 00:25:11,791
Volkan, ben lahmacunumu yiyeyim
sen topunu oyna abi.
504
00:25:11,875 --> 00:25:14,625
- Bugün böyle bitsin olur mu? Lütfen.
- Aa, sevmiyorsun!
505
00:25:14,708 --> 00:25:15,958
Allah Allah!
506
00:25:16,041 --> 00:25:18,000
Hayır sevmek zorunda da değilsin ki.
507
00:25:18,083 --> 00:25:19,750
Sevmiyorsan sevmiyorum de.
508
00:25:19,833 --> 00:25:21,791
Başkasıyla atarsın tıkını.
509
00:25:23,041 --> 00:25:25,791
- Nesrin teyze ne diyor?
- Demiyor bir şey.
510
00:25:25,875 --> 00:25:28,833
- Ne demek demiyor bir şey?
- Ben anlatmadım, o da aramadı.
511
00:25:29,625 --> 00:25:32,708
Ne bileyim haberi yok galiba zaten.
Telefon bilmez, teknoloji bilmez.
512
00:25:32,791 --> 00:25:34,541
İyi, iyi, daha iyi ya.
513
00:25:34,625 --> 00:25:36,750
Zaten şimdi bilse kadın
514
00:25:36,833 --> 00:25:40,208
üzülecek, helak olacak,
sana yerleşecek, bir ton iş.
515
00:25:41,166 --> 00:25:42,291
Boş ver.
516
00:25:43,000 --> 00:25:45,583
Sen şimdi mis gibi tedavini oluyorsun.
517
00:25:45,666 --> 00:25:47,750
Sonra zımba gibi iyileşiyorsun,
bitti gitti.
518
00:25:48,958 --> 00:25:50,750
- Öyle mi diyorsun?
- Ha…
519
00:25:52,125 --> 00:25:52,958
Girer mi?
520
00:25:53,500 --> 00:25:54,625
Girer mi buradan?
521
00:25:54,708 --> 00:25:56,875
[neşeli müzik ve top sekme sesleri]
522
00:25:56,958 --> 00:25:57,833
Girmedi.
523
00:25:57,916 --> 00:25:59,583
Yani…
524
00:25:59,666 --> 00:26:01,541
Yani kaç saat oldu.
525
00:26:01,625 --> 00:26:02,958
Hâlâ almıyorlar.
526
00:26:04,416 --> 00:26:07,333
[Ece] Ya biz niye bekliyoruz
ben onu anlamıyorum şu an.
527
00:26:07,875 --> 00:26:09,541
- Tamam, çağırırlar.
- Şş, tamam!
528
00:26:10,875 --> 00:26:12,583
Sen boşuna enerji harcama.
529
00:26:12,666 --> 00:26:13,875
- [Ali] Tamam.
- Bende.
530
00:26:14,791 --> 00:26:17,083
- Hayır sen de enerjini harcama diye…
- Ali ya!
531
00:26:17,166 --> 00:26:18,375
Dinlenmen lazım.
532
00:26:18,458 --> 00:26:21,125
Negatif enerjilerden uzak duruyoruz,
tamam? Üzülmek yok.
533
00:26:23,916 --> 00:26:25,041
Pardon.
534
00:26:25,125 --> 00:26:26,291
Ali Candemir.
535
00:26:26,375 --> 00:26:28,458
Kemoterapimiz vardı ama hâlâ çağırmadılar.
536
00:26:28,541 --> 00:26:30,166
Birazdan çağırırlar hanımefendi.
537
00:26:30,250 --> 00:26:34,416
Neyse ya hanımefendi, bekleriz biz zaten.
Çok vaktimiz var ya!
538
00:26:35,750 --> 00:26:38,416
- Kanser bu adam ya.
- Bir tanem, bir şey yapalım…
539
00:26:38,500 --> 00:26:41,250
Bekleyelim, sessizce bekleyelim.
540
00:26:42,958 --> 00:26:44,958
Ben zaten doktora da soracağım.
541
00:26:45,041 --> 00:26:47,916
Instagram'da çok güzel bir sayfa buldum.
Müthiş anlatıyor.
542
00:26:48,458 --> 00:26:50,791
Kemoterapi tamamen hikâye olabilir Ali.
543
00:26:51,458 --> 00:26:54,500
Her gün çimen çiğneyerek
iyileşen bir kadın var.
544
00:26:54,583 --> 00:26:56,375
Bildiğin her gün çimen yiyor.
545
00:26:57,458 --> 00:27:01,250
Ya tabii çimen antioksidan falan ama
kemoterapinin yerini tutmaz sanki.
546
00:27:01,333 --> 00:27:04,083
Ama çok acayip şeyler var!
Mesela bir tane adam var,
547
00:27:04,166 --> 00:27:06,666
her gün balkona çıkıyor
"Ben sağlıklıyım!" diye bağırıyor.
548
00:27:07,583 --> 00:27:10,000
İki ay sonra tamamen temiz.
549
00:27:10,708 --> 00:27:11,541
İlginç.
550
00:27:12,458 --> 00:27:13,625
Ali Bey.
551
00:27:13,708 --> 00:27:16,000
- İneğin dışkısını alın.
- Evet.
552
00:27:16,083 --> 00:27:17,666
[kadın hasta] Sıcakken ama.
553
00:27:17,750 --> 00:27:21,041
Böyle güzelce sırtınıza sürün.
554
00:27:21,125 --> 00:27:24,083
Bütün toksinleri, şeyleri yok ediyor. Ya!
555
00:27:26,041 --> 00:27:27,875
Ne diyorsun Ali?
556
00:27:27,958 --> 00:27:29,083
Doğal sonuçta.
557
00:27:31,583 --> 00:27:33,458
Bir tanem sen beni aşağıda mı beklesen?
558
00:27:33,541 --> 00:27:34,458
He?
559
00:27:35,375 --> 00:27:36,375
Tamam, sustum.
560
00:27:37,083 --> 00:27:38,625
[sürgülü kapı açılma sesi]
561
00:27:47,708 --> 00:27:48,875
Merhaba.
562
00:27:48,958 --> 00:27:51,291
Merhaba Dünyalı. Doğru yerdesin.
563
00:27:52,291 --> 00:27:53,541
- Hoş geldin.
- Hoş bulduk.
564
00:27:53,625 --> 00:27:55,166
Biz de seni bekliyorduk Dartanyan.
565
00:27:55,666 --> 00:27:57,833
- Dartanyan?
-
Üç Silahşorları okudun mu?
566
00:27:57,916 --> 00:28:00,916
- Ben yeni okudum da. Atos'um ben.
- [Metin] Ben de Portos.
567
00:28:01,541 --> 00:28:03,250
Bir de Aramis vardı ama
568
00:28:03,333 --> 00:28:04,750
"Aramisdan" ayrıldı!
569
00:28:04,833 --> 00:28:05,833
[sesli gülerler]
570
00:28:06,708 --> 00:28:08,916
Ama çok savaştı. Toprağı bol olsun.
571
00:28:09,000 --> 00:28:11,500
- Geç, geç! Ayakta kalma. Otur.
- Böyle geçeyim…
572
00:28:12,125 --> 00:28:13,000
Aramis'in yerine.
573
00:28:17,583 --> 00:28:19,375
[sürgülü kapı açılma sesi]
574
00:28:19,458 --> 00:28:21,458
[Güneş] Selamlar beyler.
575
00:28:25,916 --> 00:28:27,500
- Merhaba.
- Merhaba.
576
00:28:30,166 --> 00:28:31,666
Evet…
577
00:28:31,750 --> 00:28:33,166
Bilmeniz gerekenler.
578
00:28:33,250 --> 00:28:34,416
- Bir…
- Bir.
579
00:28:34,500 --> 00:28:35,833
Adım Güneş.
580
00:28:35,916 --> 00:28:39,916
İki, önceki hemşireyle odaları
değiştirdik bundan sonra ben varım.
581
00:28:40,000 --> 00:28:43,375
Üç, öyle dramdır ağlamadır falan
hiç sevmem.
582
00:28:43,458 --> 00:28:46,541
Bu hastalığa kimin güçlü olduğunu
hep birlikte göstereceğiz.
583
00:28:46,625 --> 00:28:48,208
- Dört.
- Bekar mısın?
584
00:28:50,416 --> 00:28:53,625
Beş, sizi hiç ilgilendirmez.
585
00:28:53,708 --> 00:28:55,458
[Güneş] Ayrıca Arda Bey,
586
00:28:55,541 --> 00:28:57,875
sizin burada olmamanız lazım.
587
00:28:58,625 --> 00:29:03,541
Ama Metin Bey'le kanka olduğunuz için
artık sizi idare edeceğiz.
588
00:29:04,208 --> 00:29:05,583
Hadi bu da altı olsun.
589
00:29:06,958 --> 00:29:08,250
Evet.
590
00:29:08,958 --> 00:29:10,750
Ali Candemir.
591
00:29:10,833 --> 00:29:11,708
Benim.
592
00:29:12,166 --> 00:29:13,208
Daha mutlu olamam.
593
00:29:15,125 --> 00:29:16,375
Ali Can ne iş yapıyorsun?
594
00:29:16,458 --> 00:29:17,333
Televizyon.
595
00:29:18,416 --> 00:29:21,416
Sabah programı, belki görmüşsünüzdür.
Günaydınlar.
596
00:29:21,500 --> 00:29:22,666
- Günaydınlar.
- Günaydın.
597
00:29:22,750 --> 00:29:23,625
Kafa gitmiş bunun.
598
00:29:24,500 --> 00:29:26,166
Ali, bu arada.
599
00:29:26,250 --> 00:29:27,416
Sağlıklı yaşam koçuyum.
600
00:29:27,500 --> 00:29:29,791
Sağlıklı!
[sesli gülerler]
601
00:29:31,208 --> 00:29:32,291
Evet…
602
00:29:32,375 --> 00:29:33,750
[Güneş] Başlayalım mı?
603
00:29:33,833 --> 00:29:35,541
- Evet, evet başlayalım.
- Hadi.
604
00:29:35,625 --> 00:29:38,041
- Hadi bakalım Arda, gel.
- Ne yapıyorsunuz?
605
00:29:38,125 --> 00:29:40,083
Efendim bu odadan çok hemşire geldi geçti.
606
00:29:40,166 --> 00:29:41,583
Çok da hasta geçti gitti.
607
00:29:41,666 --> 00:29:43,333
Ama bizim bir geleneğimiz var.
608
00:29:43,416 --> 00:29:44,375
O hiç değişmedi.
609
00:29:44,458 --> 00:29:46,708
- Hadi uzatın elleri. Hadi bakalım.
- Hadi, hadi, hadi.
610
00:29:46,791 --> 00:29:48,833
Evet. Evet, buraya. Uzatın.
611
00:29:51,625 --> 00:29:53,625
[hep birlikte] Ooo…
612
00:29:53,708 --> 00:29:56,166
Bir, iki, üç!
613
00:29:56,250 --> 00:29:57,583
Nilüfer.
614
00:29:57,666 --> 00:29:58,666
Nilüfer?
615
00:29:58,750 --> 00:30:01,000
[Nilüfer'den "Dünya Dönüyor" çalar]
616
00:30:01,083 --> 00:30:03,875
Yeni gelenler Güneş ve Ali, hoş geldiniz.
617
00:30:03,958 --> 00:30:05,458
♪
Yıllar geçiyor…♪
618
00:30:05,541 --> 00:30:06,916
- Hoş bulduk.
- Hoş bulduk.
619
00:30:07,000 --> 00:30:08,750
♪
…fark etmesen de…♪
620
00:30:09,541 --> 00:30:10,458
Hadi o zaman.
621
00:30:11,416 --> 00:30:13,791
♪
…sen ne dersen de♪
622
00:30:13,875 --> 00:30:18,916
♪
Yıllar geçiyor fark etmesen de♪
623
00:30:19,000 --> 00:30:23,916
♪
Dünya dönüyor sen ne dersen de♪
624
00:30:24,000 --> 00:30:29,333
♪
Yıllar geçiyor fark etmesen de♪
625
00:30:29,416 --> 00:30:34,083
♪
Dünya dönüyor sen ne dersen de♪
626
00:30:34,166 --> 00:30:39,375
♪
Yıllar geçiyor fark etmesen de♪
627
00:30:39,458 --> 00:30:44,416
♪
Dünya dönüyor sen ne dersen de♪
628
00:30:44,500 --> 00:30:49,416
♪
Yıllar geçiyor fark etmesen de♪
629
00:30:49,500 --> 00:30:54,333
♪
Dünya dönüyor sen ne dersen de♪
630
00:30:54,416 --> 00:30:58,875
♪
Yıllar geçiyor fark etmesen de♪
631
00:31:00,000 --> 00:31:04,875
♪
Dünya dönüyor sen ne dersen de♪
632
00:31:04,958 --> 00:31:07,166
♪
Yıllar geçiyor♪
633
00:31:09,333 --> 00:31:11,125
♪
…sen ne dersen de♪
634
00:31:11,791 --> 00:31:14,291
♪
Değmez bu dünya…♪
635
00:31:14,375 --> 00:31:18,666
Bir sorun, sıkıntın, ağrın, sızın falan
olursa numaram var artık.
636
00:31:18,750 --> 00:31:20,000
Ara, çekinme, mesaj at.
637
00:31:20,083 --> 00:31:21,916
- Yani saat kaç olursa olsun.
- Sağ ol, tamam.
638
00:31:22,666 --> 00:31:23,958
Ya bir de şey…
639
00:31:24,041 --> 00:31:26,333
Geçen gece şarkı söylerken işte
640
00:31:26,416 --> 00:31:30,375
fazla üstüne geldiysem eğer
kusura bakma ne olur.
641
00:31:30,458 --> 00:31:32,750
Yani hayat öyle işte tuhaf çalışıyor.
642
00:31:32,833 --> 00:31:34,875
Hem de bayağı bayağı tuhaf çalışıyor.
Bayağı!
643
00:31:35,416 --> 00:31:37,250
- Hiç sorun yok.
- Yok değil mi, eminiz?
644
00:31:37,333 --> 00:31:38,250
Yok, yok.
645
00:31:38,333 --> 00:31:39,958
İyi, süper. Sevindim.
646
00:31:41,625 --> 00:31:44,958
Ee, benim mesaim biter ve Güneş kaçar.
647
00:31:45,458 --> 00:31:47,666
- Hadi görüşürüz.
- Görüşürüz. Hoşça kal.
648
00:31:51,625 --> 00:31:53,208
Sana yazılıyor mu bu?
649
00:31:53,833 --> 00:31:55,083
Yok ya.
650
00:31:55,166 --> 00:31:56,500
Çocuk yapacak mısınız?
651
00:31:57,625 --> 00:31:58,458
Oha!
652
00:31:59,166 --> 00:32:00,333
[tempolu müzik]
653
00:32:13,666 --> 00:32:16,875
Hocam siz bize bugün
ne sağlıklı tarif hazırlıyorsunuz?
654
00:32:16,958 --> 00:32:20,583
Ben bugün çiya tohumuyla, yoğurtla
size harika bir karışım yapacağım.
655
00:32:20,666 --> 00:32:22,750
Tek ricam içeriğini sizin okumanız.
656
00:32:22,833 --> 00:32:24,333
Tabii ki hocam. Seve seve.
657
00:32:24,416 --> 00:32:27,958
Şimdi çiya tohumunun içerisinde
çok yüksek Omega…
658
00:32:29,041 --> 00:32:31,000
[tempolu enstrümental müzik devam eder]
659
00:34:07,916 --> 00:34:09,000
[müzik sona erer]
660
00:34:10,125 --> 00:34:11,958
Doğum günü partim var. Kostümlü!
661
00:34:12,583 --> 00:34:15,083
Manitalarınızı alın gelin.
Benimki de geliyor.
662
00:34:16,208 --> 00:34:19,833
Ya senin kostümlü partin mi var ya?
663
00:34:20,750 --> 00:34:23,041
Manitası olması daha şaşırtıcı değil mi?
664
00:34:23,125 --> 00:34:24,625
Niye şaşırdınız ki?
665
00:34:26,583 --> 00:34:27,583
Al bak.
666
00:34:30,708 --> 00:34:32,875
Kavgalıyız bu ara, çok boşladık.
667
00:34:32,958 --> 00:34:35,083
Kemo memo derken ilgilenemedik.
668
00:34:35,166 --> 00:34:36,291
[sesli gülerler]
669
00:34:39,125 --> 00:34:40,375
Geliriz, tamam.
670
00:34:43,208 --> 00:34:44,500
[Güneş] Evet beyler…
671
00:34:44,583 --> 00:34:47,750
- Nasılız?
- Bombastik hatta fantastik.
672
00:34:47,833 --> 00:34:48,875
Harika.
673
00:34:49,416 --> 00:34:51,041
- Sayın Arda Bey?
- Normal.
674
00:34:51,125 --> 00:34:52,500
Peki… Ali Bey?
675
00:34:55,208 --> 00:34:56,333
Çok mu oluyor ağrın?
676
00:34:57,000 --> 00:34:57,833
Yani.
677
00:35:00,708 --> 00:35:03,250
Yani aslında bir şey var.
678
00:35:03,333 --> 00:35:04,375
Ama şifa gibi değil.
679
00:35:04,458 --> 00:35:06,708
Ağrına yardımcı olur en azından.
680
00:35:08,208 --> 00:35:10,625
Tabii önce ona gitmemiz lazım…
681
00:35:10,708 --> 00:35:12,333
[merak uyandıran müzik]
682
00:35:16,666 --> 00:35:17,833
[fısıldayarak] Canavara.
683
00:35:19,500 --> 00:35:20,625
Canavar mı?
684
00:35:23,833 --> 00:35:25,916
[korkunç kahkahalar]
685
00:35:26,000 --> 00:35:27,625
[tren düdüğü sesi]
686
00:35:27,708 --> 00:35:28,916
[korkunç çığlıklar]
687
00:35:29,000 --> 00:35:30,791
[korkunç kahkahalar]
688
00:35:30,875 --> 00:35:32,791
[korkunç homurdanmalar]
689
00:35:35,500 --> 00:35:37,000
[raylarda ilerleyen vagon sesi]
690
00:35:37,791 --> 00:35:39,583
Keşke ben dışarıda bekleseydim ya.
691
00:35:41,916 --> 00:35:43,750
[yüksek sesle] Elini de tutayım mı? Ha?
692
00:35:43,833 --> 00:35:45,041
İster misin?
693
00:35:46,458 --> 00:35:49,000
Şimdi bir yerlerden biri çıkacak
abuk sabuk bağıracak falan,
694
00:35:49,083 --> 00:35:51,083
ben böyle bir anda olan şeyleri
sevmiyorum hiç.
695
00:35:51,166 --> 00:35:55,333
İki üç oyuncak, biraz ışık, biraz ses.
Başka bir şey yok, ne abarttın sen de!
696
00:35:56,791 --> 00:35:59,083
[raylarda ilerleyen vagon sesi]
697
00:35:59,166 --> 00:36:00,541
[korkunç uğultular]
698
00:36:00,625 --> 00:36:01,958
Durdu, durdu…
699
00:36:02,041 --> 00:36:03,958
- Yok bir şey ya.
- Durmalı mıydı?
700
00:36:04,500 --> 00:36:05,833
- Bilmem.
- Niye durdu şimdi?
701
00:36:06,583 --> 00:36:08,458
[gök gürültüsü, şimşekler]
702
00:36:09,208 --> 00:36:10,583
- [korkunç çığlık]
- Ananı!
703
00:36:10,666 --> 00:36:12,291
[darbe ve yere devrilme sesi]
704
00:36:13,083 --> 00:36:14,541
Şenol Abi!
705
00:36:15,083 --> 00:36:16,541
[gerilimli müzik]
706
00:36:17,291 --> 00:36:18,625
Birden çıktı.
707
00:36:21,916 --> 00:36:23,166
[naylon torba hışırtısı]
708
00:36:27,916 --> 00:36:29,250
[Güneş boğazını temizler]
709
00:36:30,708 --> 00:36:32,833
Şenol bey, ben az önce
710
00:36:32,916 --> 00:36:36,583
içerde kullandığım talihsiz kelime için
tekrar özür dilerim.
711
00:36:36,666 --> 00:36:38,583
Yoksa annenizle benim herhangi…
712
00:36:38,666 --> 00:36:40,333
[Güneş boğazını temizler]
713
00:36:41,208 --> 00:36:43,000
Abi kusurumuza bakma lütfen.
714
00:36:44,375 --> 00:36:45,375
Güneş'im,
715
00:36:45,458 --> 00:36:49,375
kızım sana zahmet şuradan sebilden
bir sıcak su doldurup getirsene ya.
716
00:36:49,458 --> 00:36:50,375
Hemen abi.
717
00:36:51,541 --> 00:36:53,500
Bu Güneş var ya, bir tanedir he.
718
00:36:53,583 --> 00:36:54,791
Canımdır benim.
719
00:36:55,333 --> 00:36:56,791
Beraber çok vakit geçirdik.
720
00:36:56,875 --> 00:36:58,500
Siz de mi?
721
00:36:58,583 --> 00:36:59,416
[Güneş] Evet…
722
00:36:59,500 --> 00:37:01,041
Ama zımba gibi.
723
00:37:01,125 --> 00:37:02,333
İyileşti.
724
00:37:02,416 --> 00:37:03,791
[Şenol] Hem de üç kere.
725
00:37:07,916 --> 00:37:10,375
[Şenol] Son zamanda temizlendi diyorlar.
726
00:37:10,458 --> 00:37:11,583
Bakacağız artık.
727
00:37:13,541 --> 00:37:16,250
- [alçak sesle] Ne yapacak?
- Sırası geldi.
728
00:37:16,333 --> 00:37:17,625
[fısıldayarak] Bağıracak mı?
729
00:37:20,416 --> 00:37:21,708
[fısıldayarak] Sevdin mi?
730
00:37:21,791 --> 00:37:23,833
Bayıldım, hep gelelim.
[Güneş güler]
731
00:37:24,958 --> 00:37:27,916
[Şenol korkunç çığlık atar]
732
00:37:33,583 --> 00:37:34,916
[Şenol] Hani ben bağırıyorum ya,
733
00:37:35,000 --> 00:37:37,416
yumuşatıyor biraz,
iyi geliyor çay biliyor musun?
734
00:37:37,500 --> 00:37:39,125
- Afiyet olsun.
- Afiyet olsun abi.
735
00:37:40,708 --> 00:37:42,041
Seninki neredeydi Ali?
736
00:37:42,125 --> 00:37:43,000
Ne nerede?
737
00:37:43,958 --> 00:37:45,291
Ha! Ee…
738
00:37:46,500 --> 00:37:49,625
Ha… Olay zaten biraz da kafada bitiyor.
739
00:37:49,708 --> 00:37:50,625
[Şenol sesli gülümser]
740
00:37:50,708 --> 00:37:54,041
Abi biz aslında senin
şu şeylerden almaya gelmiştik.
741
00:37:55,333 --> 00:37:56,875
[alçak sesle] Ağrı kesicilerden.
742
00:37:56,958 --> 00:37:58,541
[merak uyandıran müzik]
743
00:38:00,375 --> 00:38:01,541
Eee?
744
00:38:01,625 --> 00:38:02,583
Bekle!
745
00:38:03,583 --> 00:38:05,375
[arka plan lunapark sesleri]
746
00:38:10,500 --> 00:38:14,000
- E yani, bir şey olmuyor.
- Az sabret, olacak.
747
00:38:21,000 --> 00:38:22,208
- Ha…
- Hım?
748
00:38:22,291 --> 00:38:23,833
[sesli gülerler]
749
00:38:26,541 --> 00:38:27,583
Ha?
750
00:38:27,666 --> 00:38:28,708
- Hey!
- Hey!
751
00:38:28,791 --> 00:38:29,791
- Hey!
- Ye!
752
00:38:29,875 --> 00:38:30,833
[Güneş sesli güler]
753
00:38:32,208 --> 00:38:34,833
[Here Comes The Pain Again çalar]
754
00:39:37,708 --> 00:39:38,750
[şarkı sona erer]
755
00:39:39,916 --> 00:39:41,833
Çok güzel bir akşamdı, teşekkür ederim.
756
00:39:42,958 --> 00:39:44,333
Beğenmene sevindim.
757
00:39:44,958 --> 00:39:46,083
Güle güle kullan.
758
00:39:46,166 --> 00:39:47,458
[arka plan lunapark sesleri]
759
00:39:57,708 --> 00:39:59,083
İyi misin gerçekten?
760
00:40:00,791 --> 00:40:02,250
Aklıma geliyor sürekli.
761
00:40:02,916 --> 00:40:04,458
[arka planda duygusal müzik]
762
00:40:05,333 --> 00:40:08,541
Çok fazla oluyor bu aralar
ama normal herhâlde.
763
00:40:09,291 --> 00:40:10,916
Tam bir şeye sevineceğim mesela
764
00:40:11,000 --> 00:40:13,833
ya da bir plan yapacağım kafamda,
bir hayal kuracağım falan…
765
00:40:16,250 --> 00:40:19,583
Küçükken de sevmiyordum;
doğum günleri, sürprizler.
766
00:40:20,166 --> 00:40:23,083
Aniden olan her şey kötü geliyor bana.
767
00:40:24,791 --> 00:40:27,208
Hiçbir şeye hazırlıksız yakalanmak
istemiyorum sanki.
768
00:40:30,083 --> 00:40:31,833
Bak bu da bir anda geldi mesela.
769
00:40:35,125 --> 00:40:36,250
Bir anda geldi,
770
00:40:36,750 --> 00:40:38,083
bir anda da gidecek.
771
00:40:39,208 --> 00:40:40,625
[tıraş makinesi vızıltısı]
772
00:41:09,750 --> 00:41:10,916
[Ali] Sağ ol abi.
773
00:41:18,166 --> 00:41:19,166
[tıraş makinesi sesi]
774
00:41:19,250 --> 00:41:21,916
- Yapma, yapma, yapma!
- Abi böyle bırakamam.
775
00:41:22,000 --> 00:41:23,875
Volkan gerek yok, vallahi gerek yok.
776
00:41:23,958 --> 00:41:27,000
- Hayır Ali, yapacağım.
- Volkan yapma abi, yapma hiç.
777
00:41:28,291 --> 00:41:30,250
Sen ne yapacağımı düşünüyorsun?
778
00:41:31,250 --> 00:41:32,958
Sen ne yapmayı düşünüyorsun ki?
779
00:41:33,041 --> 00:41:37,083
Yani alnımın ortasına bir tane kıl çıkmış
böyle duruyor, onu alacağım.
780
00:41:37,583 --> 00:41:38,458
Ha.
781
00:41:39,083 --> 00:41:40,833
Tamam, onu yap canım.
782
00:41:40,916 --> 00:41:43,208
Ben öteki türlü bir şey varsa aklında
onu yapma dedim.
783
00:41:43,291 --> 00:41:47,291
Ha, yok! Öyle bütün saçımı
niye kazıyayım canım, kesmem zaten.
784
00:41:47,375 --> 00:41:51,208
- Ama istiyorsan keserim.
- Hayır, kesme. Yap demedim öyle bir şey.
785
00:41:51,291 --> 00:41:53,125
Benim geç uzuyor. Kıvırcık ya.
786
00:41:53,208 --> 00:41:56,750
Abi açıklama yapmana da gerek yok.
Ben zaten başta yapma dedim Volkan.
787
00:41:56,833 --> 00:41:58,000
İstiyorsan keserim.
788
00:42:00,166 --> 00:42:01,666
[Ali derin nefes verir]
789
00:42:02,333 --> 00:42:03,250
İstedin gibi…
790
00:42:04,250 --> 00:42:05,208
Sen bir istedin.
791
00:42:05,875 --> 00:42:07,666
[Ece] Uf, çok geç kaldım.
792
00:42:08,208 --> 00:42:10,041
[Ece] Ay, küpemin tekini bulamıyorum ya.
793
00:42:10,875 --> 00:42:11,958
[ayak sesleri]
794
00:42:12,916 --> 00:42:13,916
[Ece] Hah!
795
00:42:15,375 --> 00:42:16,333
[Ece] Aşkım.
796
00:42:17,625 --> 00:42:19,125
Ne yapıyorsun sen?
797
00:42:19,208 --> 00:42:20,125
Hazırlanıyorum.
798
00:42:24,333 --> 00:42:25,625
Bebeğim benim ya…
799
00:42:26,166 --> 00:42:27,291
Kıyamam ben sana.
800
00:42:27,958 --> 00:42:31,041
Kıyacak bir şey yok, madem önemli bir gece
ben de yanında olacağım.
801
00:42:31,541 --> 00:42:32,375
Ali ya…
802
00:42:33,000 --> 00:42:34,416
Sen çok iyi bir insansın.
803
00:42:41,375 --> 00:42:43,291
Ay.
[Ali sesli gülümser]
804
00:42:43,375 --> 00:42:45,208
Ağlamayacağım.
[Ece derin nefes]
805
00:42:45,708 --> 00:42:47,333
Ben senden böyle bir şey isteyemem ama.
806
00:42:47,416 --> 00:42:49,083
O kadar insanın içine sokamam seni.
807
00:42:49,166 --> 00:42:51,666
Şimdi seni görecekler,
sorular soracaklar falan.
808
00:42:51,750 --> 00:42:53,958
[Ece] Rahat vermeyecekler,
bakacaklar sürekli.
809
00:42:54,500 --> 00:42:57,000
Ben de sevmiyorum zaten
galaları biliyorsun.
810
00:42:57,083 --> 00:42:58,875
Ben işimi halledeyim,
811
00:42:58,958 --> 00:43:00,208
pıt pıt döneceğim yanına.
812
00:43:00,958 --> 00:43:01,875
- Tamam?
- Tamam.
813
00:43:02,500 --> 00:43:03,458
[öpücük sesi]
814
00:43:03,541 --> 00:43:05,958
- Oh! Tamam?
- [fısıldar] Tamam.
815
00:43:07,583 --> 00:43:09,291
[hüzünlü müzik]
816
00:43:11,375 --> 00:43:13,083
[Ece] Koltukta uyumuyorsun ama!
817
00:43:24,833 --> 00:43:28,291
- Keşke Ali de bizle olsa ya.
- Ne biçim konuşuyorsun ya, ölmüş gibi.
818
00:43:28,375 --> 00:43:31,291
Her şeyi de oraya çekme canım,
kafası yerinde değil ya onun için dedim.
819
00:43:31,375 --> 00:43:34,250
Kafası diyor, en hassas yeri,
bilmiyormuş gibi ya!
820
00:43:34,333 --> 00:43:37,750
Onu mu diyorum Ceren?
Ev cenaze evine döndü ya, onun için…
821
00:43:37,833 --> 00:43:39,916
- Bir de göm tam olsun.
- Ay, Ceren!
822
00:43:40,000 --> 00:43:41,125
Ay, ne?
823
00:43:41,208 --> 00:43:42,916
Ben duyuyorum sizi, buradayım ben.
824
00:43:43,000 --> 00:43:46,375
Dayko'cum biz ne yapıyoruz şu an? Ha?
825
00:43:46,458 --> 00:43:49,416
Ne yapıyoruz şu an? Kız gitti.
Mal gibi oturuyoruz burada.
826
00:43:49,500 --> 00:43:50,833
Haklı.
827
00:43:50,916 --> 00:43:54,541
[Volkan] Hayır sen o tatlı gömleğinle
böyle oturacaksan evde,
828
00:43:54,625 --> 00:43:58,916
bari kalk köpeği çişe çıkar,
çiçekleri sula, evi falan temizle.
829
00:43:59,000 --> 00:44:04,166
Biz de Ceren'le beraber koltukta çürüyelim
böyle kök salalım dibimize.
830
00:44:04,250 --> 00:44:05,250
Doğru söylüyor.
831
00:44:06,000 --> 00:44:09,583
Kız gidecek gününü gün edecek,
benim Dayko'm burada depresif depresif.
832
00:44:09,666 --> 00:44:12,500
Yok, ben bunu kabul etmiyorum.
Üç günlük dünya ya.
833
00:44:12,583 --> 00:44:14,625
- Üç günlük dünya ya.
- Üç, üç.
834
00:44:14,708 --> 00:44:18,416
Bir de sadece senin için de değil ha,
sen geldin gidiyorsun.
835
00:44:18,500 --> 00:44:20,500
- Bize bir faydan oldu mu?
- Yoo.
836
00:44:21,083 --> 00:44:24,208
Yarın öbür gün ölüp siktir olup gideceksin
biz daha buradayız!
837
00:44:24,791 --> 00:44:27,416
Bir günden bir güne
şu iki kardeşine faydan mı oldu ya?
838
00:44:27,500 --> 00:44:30,208
Tuttun kolumuzdan bir yere götürdün,
birileriyle mi tanıştırdın?
839
00:44:30,291 --> 00:44:31,333
- Yoo!
- Yok!
840
00:44:31,416 --> 00:44:33,500
- Hadi sen götüremedin, biz götürürüz ya!
- Ya!
841
00:44:33,583 --> 00:44:35,458
Sen tanıştıracaksın, ünlü olan sensin.
842
00:44:35,541 --> 00:44:38,666
Biz böyle kaldık kakalak gibi,
birbirimize baka baka gebereceğiz.
843
00:44:38,750 --> 00:44:41,416
- Bir boka yarasan ölür müsün ya?
- Ölür müsün Aliko?
844
00:44:41,500 --> 00:44:42,916
- Bu kadar zor olmamalı.
- Olmamalı.
845
00:44:43,000 --> 00:44:44,750
[bağırarak] Kalk siktir git
üstünü değiştir çabuk!
846
00:44:44,833 --> 00:44:46,000
- Dışarı çıkıyoruz.
- Kalk lan!
847
00:44:46,083 --> 00:44:47,125
Kalk!
848
00:44:49,958 --> 00:44:51,458
- Tamam.
- Hadi çabuk.
849
00:44:53,208 --> 00:44:54,708
- [Ali] Tamam.
- Hadi.
850
00:44:54,791 --> 00:44:55,791
Seri, seri, seri!
851
00:44:59,083 --> 00:45:01,833
[sahne boyunca arka plan
kalabalık mırıldanmalar ve müzik]
852
00:45:07,791 --> 00:45:09,958
Aliko'm ya… Ne yapalım senin için?
853
00:45:10,958 --> 00:45:11,916
İşi bırakalım mı lan?
854
00:45:14,375 --> 00:45:15,250
Bilmem.
855
00:45:15,750 --> 00:45:16,916
Fark etmez.
856
00:45:17,000 --> 00:45:17,875
Bırakalım.
857
00:45:18,500 --> 00:45:21,208
Sosyal medyaya ara verelim
o zaman biraz, ha?
858
00:45:21,291 --> 00:45:22,750
Olur, verelim.
859
00:45:23,833 --> 00:45:27,125
Tatile yollayayım mı ben seni?
Böyle iki üç gün git kafa dinle bir yerde.
860
00:45:27,208 --> 00:45:28,666
Bakarız, olur.
861
00:45:29,666 --> 00:45:30,541
Dayko…
862
00:45:31,208 --> 00:45:33,291
- Sana bu akşam eskort çağıralım mı?
- Çüş!
863
00:45:33,375 --> 00:45:36,500
- Ne be? Yarar işe işte.
- İnanılmaz bir adam ya.
864
00:45:36,583 --> 00:45:37,750
[telefon mesaj sesi]
865
00:45:37,833 --> 00:45:38,875
Selam.
866
00:45:39,500 --> 00:45:40,333
Selam.
867
00:45:42,458 --> 00:45:44,666
[sesli güler] Hoppala!
868
00:45:44,750 --> 00:45:46,833
- Hayır lan, ne hoppalası? Şey…
- Ne?
869
00:45:46,916 --> 00:45:49,291
- Hastaneden hemşirem.
- Ağzın kaydı, hemşiren.
870
00:45:49,375 --> 00:45:52,125
Hayır, öyle selam vermeyeyim dedim canım!
Hemşirem yoksa.
871
00:45:52,208 --> 00:45:54,041
- Biz dart oynayalım gel.
- Tabii canım!
872
00:45:54,125 --> 00:45:56,083
- Ceren de benim hemşirem.
- [Ceren] Yersen.
873
00:45:56,166 --> 00:45:58,333
- Hemşire, dart oynayacağız.
- Nereye gidiyorsunuz?
874
00:45:58,416 --> 00:46:00,625
İkiniz birden kalkmayın.
Çok saçma duruyor.
875
00:46:00,708 --> 00:46:02,708
- Kalktık. Çok öpüyorum.
- Dart oynayacağız.
876
00:46:02,791 --> 00:46:04,833
- Sen kal bari Ceren.
- İşim var benim.
877
00:46:05,500 --> 00:46:07,458
[Ceren] Hemşirenmiş,
yesinler senin hemşireni!
878
00:46:13,041 --> 00:46:14,166
[Güneş yorgun nefes]
879
00:46:14,875 --> 00:46:15,916
[şişe açılması sesi]
880
00:46:16,000 --> 00:46:17,666
- [Volkan] Tak!
- [Ceren] Hah, geldi!
881
00:46:17,750 --> 00:46:18,750
[Volkan] A-ha!
882
00:46:27,166 --> 00:46:29,625
[Güneş derin nefes]
883
00:46:45,166 --> 00:46:46,208
Arkadaşların.
884
00:46:47,000 --> 00:46:48,125
[Güneş sesli güler]
885
00:46:48,666 --> 00:46:49,833
Bayağı meraklılar.
886
00:46:50,666 --> 00:46:53,125
Sağ olsunlar, hiç beni yalnız bırakmazlar.
Canlarım.
887
00:46:55,750 --> 00:46:57,291
Siz hep böyle misiniz?
888
00:46:57,916 --> 00:46:59,500
Yani hep üçünüz müsünüz?
889
00:47:00,500 --> 00:47:02,083
Kız arkadaşın gelmiyor mu?
890
00:47:02,750 --> 00:47:06,250
Yani magazinden biliyorum, yanlış anlama.
891
00:47:07,416 --> 00:47:09,208
O genelde çok çalışıyor.
892
00:47:11,083 --> 00:47:12,041
Bugün de
893
00:47:12,625 --> 00:47:14,958
yeni projesinin kutlama yemeği,
894
00:47:15,041 --> 00:47:17,250
eğlencesi, bir şeyi var.
895
00:47:17,333 --> 00:47:18,708
Haa…
896
00:47:20,916 --> 00:47:23,125
Senin erkek arkadaşın hiç
897
00:47:23,625 --> 00:47:25,125
gelmiyor mu hastaneye falan?
898
00:47:27,916 --> 00:47:30,708
- Yok ya, gelmiyor hiç.
- Ha… Anladım.
899
00:47:33,625 --> 00:47:35,791
Yani öyle biri olmadığı için
900
00:47:35,875 --> 00:47:37,583
gelemiyor desek daha doğru olur.
901
00:47:37,666 --> 00:47:39,500
Yoksa nasıl gelsin?
902
00:47:39,583 --> 00:47:41,500
Değil mi yani, yoksa nasıl gelsin?
903
00:47:41,583 --> 00:47:43,500
Şaşırdım yani olmamasına.
904
00:47:44,083 --> 00:47:45,583
- Niye?
- Yani…
905
00:47:46,708 --> 00:47:47,875
Bulalım sana birini.
906
00:47:48,458 --> 00:47:49,500
Bulalım.
907
00:47:50,208 --> 00:47:51,083
Olur.
908
00:47:51,166 --> 00:47:53,833
Bana uyar. Bana birini bulalım.
909
00:47:53,916 --> 00:47:56,500
Pardon! Kaleminiz var mı?
910
00:47:56,583 --> 00:47:58,375
Kalem rica edeceğim.
911
00:47:58,458 --> 00:47:59,458
Teşekkür ederim.
912
00:47:59,541 --> 00:48:01,458
Nasıl bir erkek arkadaşın olsun?
913
00:48:04,041 --> 00:48:05,375
Nazik olsun.
914
00:48:06,875 --> 00:48:08,666
Komik olsun mesela.
915
00:48:09,833 --> 00:48:12,791
Çok güldürsün beni, bayağı güldürsün.
916
00:48:12,875 --> 00:48:14,875
[Güneş] Bir de ben senin gibi değilim.
917
00:48:15,500 --> 00:48:17,125
Sürprizleri severim.
918
00:48:18,000 --> 00:48:21,375
Öyle bir anda girsin hayatıma.
919
00:48:22,416 --> 00:48:24,416
Böyle, "Allah Allah ya…
920
00:48:24,500 --> 00:48:26,958
Ne alaka şimdi ne oluyor?"
falan diyeyim kendi kendime.
921
00:48:28,083 --> 00:48:29,000
[Güneş] Sonra
922
00:48:29,708 --> 00:48:31,250
yavaş yavaş alışayım ona.
923
00:48:34,416 --> 00:48:36,208
Buyurun… Böyle biri miydi?
924
00:48:37,333 --> 00:48:38,583
Bakalım, bakalım.
925
00:48:39,791 --> 00:48:41,041
[Güneş sesli güler]
926
00:48:44,541 --> 00:48:45,791
[Güneş] Evet.
927
00:48:45,875 --> 00:48:47,375
Tam olarak kesinlikle
928
00:48:47,875 --> 00:48:48,708
böyle biri.
929
00:48:48,791 --> 00:48:51,250
- Tam tarifine göre çizdim.
- Yalnız…
930
00:48:52,250 --> 00:48:53,125
[Volkan] Ali!
931
00:48:53,208 --> 00:48:55,208
12'den vurunca ne oluyordu?
932
00:48:55,750 --> 00:49:00,208
Böyle attın dartı mesela 12'ye
şak diye oturdu, ne oluyordu öyle olunca?
933
00:49:00,291 --> 00:49:02,916
Böyle maşallahlık bir attın,
böyle şey yaptın…
934
00:49:03,000 --> 00:49:04,041
Ben Volkan, merhaba.
935
00:49:04,125 --> 00:49:07,458
- Merhaba, Güneş.
- Merhaba, ben de Ceren.
936
00:49:07,541 --> 00:49:10,208
- Volkan'ın hemşiresiyim ben.
- Evet. Hemşirem.
937
00:49:10,291 --> 00:49:11,833
[hareketli neşeli müzik]
938
00:49:33,250 --> 00:49:35,041
[görevli] Ali Bey, hoş geldiniz.
939
00:49:35,541 --> 00:49:37,083
Ama size haber vermediler mi?
940
00:49:37,625 --> 00:49:39,208
Neyi haber vermediler mi?
941
00:49:39,750 --> 00:49:42,125
[görevli] Arkadaşlar Ali Bey gelmiş.
Ne yapacağız?
942
00:49:43,750 --> 00:49:46,666
[Damla] Nefes egzersizi.
Ama bir şeyler düşünmemiz lazım ona.
943
00:49:47,458 --> 00:49:48,291
[Sinan] Yani…
944
00:49:53,333 --> 00:49:54,208
Ali!
945
00:50:00,458 --> 00:50:01,833
[Sinan üzgün] Bize ne oldu ya?
946
00:50:04,375 --> 00:50:06,458
[ağlamaklı] Ali bize ne oldu ya? Ah!
947
00:50:10,208 --> 00:50:11,583
Merhaba Sinan, merhaba.
948
00:50:13,625 --> 00:50:16,458
Gerçekten yeni duydum ya. Çok üzüldüm.
949
00:50:16,541 --> 00:50:18,541
- Sağ ol, teşekkür ederim.
- Tümör?
950
00:50:18,625 --> 00:50:19,708
Hı hı…
951
00:50:20,666 --> 00:50:22,416
Nerede? Burada, orada. Nerede?
952
00:50:22,500 --> 00:50:24,041
- Burada.
- Orada…
953
00:50:25,583 --> 00:50:28,041
Aynısı amcamın akrabasında vardı
biliyor musun?
954
00:50:33,291 --> 00:50:35,458
Tabii çok erken kaybettik yani maalesef.
955
00:50:35,541 --> 00:50:37,208
- Başınız sağ olsun.
- Eyvallah, eyvallah.
956
00:50:37,291 --> 00:50:40,125
Bir arkadaşımız daha vardı
yine aynı şekilde böyle tümörlü.
957
00:50:40,791 --> 00:50:43,583
O da çok erken gitti ya.
Hiç dayanamadı yani, direkt cortladı.
958
00:50:44,250 --> 00:50:45,291
Eyvallah.
959
00:50:45,958 --> 00:50:49,333
- Biri daha vardı, kimdi ya?
- Ben gideyim Sinan'cığım. Kolay gelsin.
960
00:50:49,416 --> 00:50:52,083
- Görüşürüz.
- Bizim üniversiteden bir arkadaşımız ya!
961
00:50:53,333 --> 00:50:54,625
Aynı senin gibi.
962
00:50:55,500 --> 00:50:57,333
- Kanser.
- Hı…
963
00:50:57,416 --> 00:50:58,458
Yendi.
964
00:50:59,375 --> 00:51:00,625
[Ali] Bravo.
965
00:51:00,708 --> 00:51:02,291
Ama trafik kazasında öldü.
966
00:51:04,375 --> 00:51:05,208
Yani?
967
00:51:05,291 --> 00:51:07,333
Yani bazen zorlamamak gerek.
968
00:51:12,583 --> 00:51:15,541
- Ama iyi gördüm seni, vallahi iyi gördüm.
- İyiyiz iyi.
969
00:51:16,208 --> 00:51:19,416
- Doğrul ya! Pes etme, daha devam.
- Tabii.
970
00:51:19,500 --> 00:51:21,708
- Görüşürüz. Sevindim seni gördüğüme.
- İyi gördüm seni.
971
00:51:21,791 --> 00:51:23,666
- Kolay gelsin.
- Vallahi billahi iyi gördüm ya.
972
00:51:24,750 --> 00:51:25,583
Ali!
973
00:51:29,333 --> 00:51:30,541
Yaşa.
974
00:51:31,833 --> 00:51:33,916
[Ali] Sevgili Ali Candemir'e bugüne dek
975
00:51:34,000 --> 00:51:37,666
programımıza yaptığı katkılardan dolayı
en içten teşekkürlerimizi sunarız.
976
00:51:37,750 --> 00:51:40,291
Yeniden yollarımızın
kesişmesini temenni eder,
977
00:51:40,375 --> 00:51:44,375
devam eden tedavi sürecinde
kendisine sağlık ve esenlik dileriz.
978
00:51:48,375 --> 00:51:49,583
Kurumsal bir yer.
979
00:51:51,208 --> 00:51:52,541
İş yetişiyor tabii.
980
00:51:54,000 --> 00:51:56,458
Bizim de durumumuz belli değil.
Kanser, manser.
981
00:51:58,541 --> 00:51:59,416
Manser…
982
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Ay, Ali çok…
983
00:52:03,083 --> 00:52:07,208
- Özür dilerim, hayatın…
- Doğal akışında birden çıktı, evet.
984
00:52:07,750 --> 00:52:08,791
[fısıldar] Evet Aliko.
985
00:52:09,458 --> 00:52:11,333
[arka planda hınzır müzik]
986
00:52:12,208 --> 00:52:13,291
Esenlik dilemişler bana.
987
00:52:14,083 --> 00:52:15,333
Olmamış o.
988
00:52:15,416 --> 00:52:16,625
Olmamış.
989
00:52:26,833 --> 00:52:28,291
- Rujun var mı?
- Ne yapacaksın ruju?
990
00:52:28,375 --> 00:52:29,375
Rujunu versene.
991
00:52:31,125 --> 00:52:32,333
- [Ceren] Al.
- Ver.
992
00:52:38,458 --> 00:52:39,666
[sesli gülümser]
993
00:52:39,750 --> 00:52:40,750
Aa, aptal!
994
00:52:43,500 --> 00:52:44,500
[sesli güler]
995
00:52:48,125 --> 00:52:50,125
- Sen manyaksın biliyorsun, değil mi?
- Devam et.
996
00:52:51,041 --> 00:52:52,125
Hadi devam et.
997
00:52:57,750 --> 00:52:59,125
[müzik sona erer]
998
00:52:59,625 --> 00:53:01,500
Ee tamam, okuma artık ya!
999
00:53:01,583 --> 00:53:05,000
- Görmüyor musun neler yazıyorlar?
- Yazıyorlar işte, tamam alış buna artık.
1000
00:53:09,333 --> 00:53:11,250
Güneş tatlı kız ama değil mi? Sevdim ben.
1001
00:53:11,333 --> 00:53:12,375
[flaş haber sesi]
1002
00:53:12,458 --> 00:53:13,791
- Bu ne ya?
- Ne, ne ya?
1003
00:53:13,875 --> 00:53:16,750
[erkek sesi]
İlk bölüm kutlamasında
samimi anlar!
1004
00:53:17,333 --> 00:53:20,083
- Ee tamam, bölüm kutlaması, olur.
- Dur bir şey diyor.
1005
00:53:20,166 --> 00:53:23,458
[erkek sesi]
Güldüler, dans ettiler, sarıldılar!
1006
00:53:23,541 --> 00:53:24,833
Bak…
1007
00:53:24,916 --> 00:53:25,750
Aa…
1008
00:53:25,833 --> 00:53:28,708
[erkek sesi]
Sevda Limanı dizisinde
yeni bir aşk mı doğuyor?
1009
00:53:28,791 --> 00:53:30,958
Aa! Ver bakayım sen şunu.
1010
00:53:31,750 --> 00:53:33,916
[erkek sesi]
Günaydınlar programından tanıdığımız
1011
00:53:34,000 --> 00:53:37,291
[erkek sesi]
kanser hastası olan
Ali Candemir aldatılıyor mu?
1012
00:53:37,375 --> 00:53:38,458
Allah Allah!
1013
00:53:41,958 --> 00:53:44,166
Ali, dur Ali! Ali bir dur.
1014
00:53:45,083 --> 00:53:46,750
[arka planda gergin müzik]
1015
00:53:47,625 --> 00:53:49,041
Ben döveyim mi bu çocuğu?
1016
00:53:49,541 --> 00:53:50,958
Ne dövmesi abi, konuşacağız ya.
1017
00:53:51,041 --> 00:53:54,166
Yok, yok… Şimdi senin elini ayağın da
tutmuyordur ondan böyle diyorsun.
1018
00:53:54,250 --> 00:53:55,791
Ben kırayım çenesini bunun.
1019
00:54:01,833 --> 00:54:03,291
Kardeş, bir konuşalım mı iki dakika?
1020
00:54:03,375 --> 00:54:04,875
Müsaade eder misin ya bize?
1021
00:54:04,958 --> 00:54:07,041
Aa sen, şey…
1022
00:54:07,125 --> 00:54:08,083
- Ha ha…
- [düşünür]
1023
00:54:08,666 --> 00:54:09,791
Ali!
1024
00:54:09,875 --> 00:54:11,208
N'aber abi? Geçmiş olsun.
1025
00:54:11,291 --> 00:54:14,000
Geçmiş olsun mu olmasın mı
ona biz karar veririz.
1026
00:54:14,083 --> 00:54:16,375
Sen diziyle gerçek hayatı
biraz karıştırıyorsun galiba.
1027
00:54:16,458 --> 00:54:18,458
- [Volkan] Öyle görünüyor.
- Olaylar…
1028
00:54:19,000 --> 00:54:21,333
Saçma sapan haberler, kusura bakma.
1029
00:54:21,416 --> 00:54:24,208
Kusura bakılır mı bakılmaz mı
ona biz karar veririz kardeşim.
1030
00:54:24,291 --> 00:54:26,500
- Dur, ben konuşacağım.
- Ha, tamam.
1031
00:54:26,583 --> 00:54:29,083
Ne oluyor ya öyle?
Ayıp ediyorsunuz beyler.
1032
00:54:29,166 --> 00:54:31,541
Ayıp olur mu olmaz mı
ona biz karar veririz kardeşim.
1033
00:54:31,625 --> 00:54:33,916
Kurban olayım bir müsaade edersen
ben halledeceğim şimdi.
1034
00:54:34,000 --> 00:54:34,833
Ha, tamam.
1035
00:54:34,916 --> 00:54:37,125
Sen manitana sahip çıkamıyorsun
bana mı kuruluyorsun?
1036
00:54:37,208 --> 00:54:41,125
- Ne diyorsun lan sen? Ne demek manitana…
- Ali sen dur. Sen ne diyorsun ya?
1037
00:54:41,208 --> 00:54:43,166
- Ya çek elini be.
- Hayırdır ya sen?
1038
00:54:43,250 --> 00:54:44,791
[yumruk sesi]
[Volkan] Ah! Çenem!
1039
00:54:44,875 --> 00:54:45,708
[yumruk sesi]
1040
00:54:45,791 --> 00:54:48,291
- [Volkan] Ah, çenem!
- Ne demek lan manitasına sahip çıkamıyor?
1041
00:54:48,375 --> 00:54:49,333
- Ha?
- İyi misiniz?
1042
00:54:49,416 --> 00:54:51,458
- Ne diyorsun sen?
- Ya ben onu mu diyorum ya?
1043
00:54:51,541 --> 00:54:53,083
Git Ece'ye sor, sözüm var zaten.
1044
00:54:53,166 --> 00:54:55,791
Oğlum bak geveleme ağzında
öldürürüm seni, söyle!
1045
00:54:55,875 --> 00:54:57,458
Rolü kabul etmiş, Malaga'ya gidiyor.
1046
00:54:58,708 --> 00:55:00,333
Hiçbir boktan haberin yok, aptal herif.
1047
00:55:00,416 --> 00:55:02,916
- Aptal mı? Sensin lan aptal.
- Atın şunu be!
1048
00:55:03,000 --> 00:55:04,208
[Volkan] Senin çeneni kırarım.
1049
00:55:05,125 --> 00:55:05,958
Ali ya!
1050
00:55:09,125 --> 00:55:10,083
[Ece]
Ali ya!
1051
00:55:12,166 --> 00:55:13,375
Ne işin var senin burada?
1052
00:55:15,250 --> 00:55:17,875
Ne ara çektiler onu sette,
her yerden de çekmişler.
1053
00:55:17,958 --> 00:55:20,291
Ama bir şey diyeyim mi?
Hep senin karşına çıkıyor.
1054
00:55:20,375 --> 00:55:22,166
O kadar yayılmadı bence yani.
1055
00:55:22,250 --> 00:55:23,833
Kaç bin kişi izlemiş Ali.
1056
00:55:24,375 --> 00:55:26,541
Sen niye geliyorsun ki sete?
1057
00:55:27,166 --> 00:55:28,541
Şimdi patlatacaklar bombayı yok
1058
00:55:28,625 --> 00:55:31,500
ölümde döşeğindeki sevgilisini aldatıyor
bilmem ne diye.
1059
00:55:32,333 --> 00:55:33,208
Uğraş dur.
1060
00:55:33,791 --> 00:55:36,250
Dur bakalım belki yarın öbür gün
başka bombalar da patlar.
1061
00:55:37,333 --> 00:55:39,166
[merak uyandıran müzik]
1062
00:55:39,833 --> 00:55:42,541
- Ne demek o? Ne bombası?
- Bilmem yani.
1063
00:55:43,333 --> 00:55:44,958
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
1064
00:55:47,125 --> 00:55:48,000
- Evet.
- Hah!
1065
00:55:48,583 --> 00:55:49,916
Yani aslında var.
1066
00:55:53,083 --> 00:55:53,958
Ali.
1067
00:55:55,375 --> 00:55:56,833
Bizim bunu telafi etmemiz lazım.
1068
00:55:56,916 --> 00:55:58,291
[müzik sona erer]
1069
00:56:00,041 --> 00:56:01,000
Nasıl?
1070
00:56:03,166 --> 00:56:04,791
[gerilim müziği]
1071
00:56:05,958 --> 00:56:07,625
[patlayan flaş ve deklanşör sesleri]
1072
00:56:12,208 --> 00:56:15,041
- Evet herkes hazırsa…
- Başlıyor muyuz?
1073
00:56:19,833 --> 00:56:21,708
Hepiniz hoş geldiniz arkadaşlar.
1074
00:56:22,291 --> 00:56:26,208
Bu basın açıklamasını
yapma gereği duyduk açıkçası çünkü
1075
00:56:26,291 --> 00:56:29,708
sette talihsiz bir olay
yaşandı biliyorsunuz.
1076
00:56:30,250 --> 00:56:33,250
Ama aldatma ya da herhangi bir şey
söz konusu değil tabii ki.
1077
00:56:33,791 --> 00:56:38,208
Ali'nin böyle hassas bir döneminde de
bu yakıştırmalar çok çirkin.
1078
00:56:38,291 --> 00:56:40,458
Ama görüyorsunuz işte buradayız.
1079
00:56:40,541 --> 00:56:41,500
Karşınızdayız.
1080
00:56:42,000 --> 00:56:42,875
Ve…
1081
00:56:43,916 --> 00:56:44,750
[fısıldar] Aşkım.
1082
00:56:45,333 --> 00:56:46,500
…en önemlisi
1083
00:56:47,416 --> 00:56:48,458
beraberiz.
1084
00:56:48,541 --> 00:56:50,791
[gazeteci] Ali Bey,
siz bir şey söyleyecek misiniz?
1085
00:56:56,375 --> 00:56:57,541
Ben ayrılmak istiyorum.
1086
00:56:57,625 --> 00:56:59,666
[gazeteciler]
Ali Bey, aldatıldığınız doğru mu?
1087
00:56:59,750 --> 00:57:02,375
- Batu Bey'le alakası var mı?
- Lütfen açıklar mısınız Ali Bey?
1088
00:57:02,458 --> 00:57:03,583
[Ece] Şuna bak ya!
1089
00:57:03,666 --> 00:57:04,750
[Ece] Neler yazmışlar.
1090
00:57:06,625 --> 00:57:07,708
[Ece] Bu kim ya?
1091
00:57:08,416 --> 00:57:09,500
Ay bu kim?
1092
00:57:12,375 --> 00:57:14,125
[Ece] Sayende, Ali…
1093
00:57:14,208 --> 00:57:16,958
Ya madem böyle bir düşüncen var
orada mı söylenir?
1094
00:57:17,625 --> 00:57:19,375
Rezil ettin beni herkese.
1095
00:57:20,375 --> 00:57:22,125
Ayrıca tamam, git. Git!
1096
00:57:22,750 --> 00:57:25,000
Beni en zor anımda bırak git yani.
1097
00:57:26,750 --> 00:57:29,000
Ne gülüyorsun? Konuşsana Ali.
1098
00:57:29,583 --> 00:57:31,625
Şunu çıkar ağzından, çocuk musun sen?
1099
00:57:34,666 --> 00:57:37,041
Çok şey söylemek istiyorum
ama çok üşeniyorum.
1100
00:57:37,125 --> 00:57:38,625
Ha değmez diyorsun yani.
1101
00:57:38,708 --> 00:57:39,708
İyi, tamam.
1102
00:57:40,250 --> 00:57:41,125
Tamam.
1103
00:57:41,708 --> 00:57:42,916
Git diyorum o zaman.
1104
00:57:44,750 --> 00:57:46,000
- Gideyim.
- [Ece] Hı hı.
1105
00:57:46,083 --> 00:57:48,916
Git, eşyalarını yollarım arkandan zaten.
1106
00:57:49,000 --> 00:57:50,666
Tamam, gideyim.
1107
00:57:51,708 --> 00:57:54,125
Gerçi benim evimdeyiz ama gideyim.
1108
00:57:55,416 --> 00:57:56,416
Diablo gel gidiyoruz.
1109
00:57:57,166 --> 00:57:59,083
Hayır, ne alaka? O benimle kalıyor!
1110
00:57:59,166 --> 00:58:00,875
[Ali] Diablo.
1111
00:58:00,958 --> 00:58:02,583
[Ece] Gel! Gel!
1112
00:58:02,666 --> 00:58:04,500
[Ece] Gel aşkım, gel böyle. Gel.
1113
00:58:06,500 --> 00:58:08,083
Sana da yazıklar olsun Diablo.
1114
00:58:08,166 --> 00:58:09,583
[Ece] Bencil herif ya.
1115
00:58:09,666 --> 00:58:11,958
Sanki hasta olan tek kişi kendisi.
1116
00:58:12,041 --> 00:58:13,791
Ne büyüttü, ne abarttı her şeyi.
1117
00:58:14,875 --> 00:58:17,000
Umarım her şey istediğin gibi olur
Malaga'da.
1118
00:58:19,916 --> 00:58:21,000
Sen…
1119
00:58:24,291 --> 00:58:25,583
[Ece] Ali dur, dur.
1120
00:58:29,291 --> 00:58:30,166
Özür dilerim.
1121
00:58:31,041 --> 00:58:31,875
[Ece] Ama…
1122
00:58:33,333 --> 00:58:37,000
Bu benim hayatımın fırsatı
gibi bir şey falan yani.
1123
00:58:37,500 --> 00:58:39,083
Ve böyle şeyler
1124
00:58:39,166 --> 00:58:40,708
bir kerecik gelir insanın başına.
1125
00:58:41,291 --> 00:58:42,166
Doğru.
1126
00:58:43,125 --> 00:58:44,625
Haklısın, tadını çıkar.
1127
00:58:44,708 --> 00:58:46,333
Sen iyi olacaksın ama değil mi?
1128
00:58:49,250 --> 00:58:50,666
[üzgün tonda] Ali ya…
1129
00:58:51,458 --> 00:58:52,958
[hüzünlü romantik müzik]
1130
00:58:54,833 --> 00:58:56,916
[gök gürültüsü ve yağmur sesi]
1131
00:59:07,541 --> 00:59:08,958
[dijital alarm sesi]
1132
00:59:10,291 --> 00:59:11,708
[dijital alarm sesi]
1133
00:59:13,500 --> 00:59:15,000
[dijital alarm sesi]
1134
00:59:16,458 --> 00:59:17,708
[dijital alarm sesi]
1135
00:59:18,333 --> 00:59:19,291
[Ali] Nasıl ya?
1136
00:59:20,000 --> 00:59:21,416
[alarm sesi]
Şimdi mi ya?
1137
00:59:22,291 --> 00:59:23,916
[alarm sesi]
Gerçekten şimdi mi abi?
1138
00:59:24,750 --> 00:59:26,958
[alarm sesi]
He?
1139
00:59:28,291 --> 00:59:29,333
[alarm sesi]
1140
00:59:30,375 --> 00:59:33,125
Seni de Allah kahretsin,
seni de Allah kahretsin!
1141
00:59:38,458 --> 00:59:40,625
Allah'ım!
[kızgın bağırarak] Allah'ım!
1142
00:59:44,458 --> 00:59:45,541
[kapı çarpma sesi]
1143
00:59:58,541 --> 00:59:59,916
[Ali derin nefesler verir]
1144
01:00:03,750 --> 01:00:05,166
[kızgın mırıldanır] Senin ben…
1145
01:00:06,041 --> 01:00:07,375
Allah kahretsin.
1146
01:00:10,791 --> 01:00:12,000
Ulan…
1147
01:00:12,791 --> 01:00:14,291
[derin nefes alıp verir]
1148
01:00:16,625 --> 01:00:18,166
[müzik sona erer]
1149
01:00:20,916 --> 01:00:22,250
[Arda] Şişt, Dartanyan!
1150
01:00:22,333 --> 01:00:24,458
Doğum günüme geleceksin, değil mi?
Bak, unutma!
1151
01:00:24,541 --> 01:00:26,583
Yok, unutur muyum Arda'cığım? Geleceğim.
1152
01:00:26,666 --> 01:00:27,708
Hah, tamam.
1153
01:00:31,250 --> 01:00:33,208
İyi akşamlar. Benim kemoterapim vardı.
1154
01:00:33,291 --> 01:00:35,916
Iıı… Siz iyi misiniz?
Yardım ister misiniz?
1155
01:00:36,000 --> 01:00:38,291
Ali Candemir ben.
Ali Can yazıyorlar hep, yanlış oluyor.
1156
01:00:38,375 --> 01:00:41,166
Kemoterapim vardı pazartesi de
şimdi alabiliyor muyum tedavimi?
1157
01:00:41,250 --> 01:00:43,083
- [Ali] Biliyorum şu an saçma bir saat ama…
- Ali?
1158
01:00:48,708 --> 01:00:50,291
[kafeteryada arka plan mırıldanmalar]
1159
01:00:57,875 --> 01:01:00,041
- Ne yapıyorsun?
- Peynir bulmaya çalışıyorum.
1160
01:01:00,125 --> 01:01:00,958
Hım…
1161
01:01:02,500 --> 01:01:03,375
Peki…
1162
01:01:04,250 --> 01:01:06,125
Niye yağmurda
kendi kendine klip çekiyordun?
1163
01:01:07,875 --> 01:01:09,833
Pili bitti arabanın, telefonun da.
1164
01:01:09,916 --> 01:01:12,291
- Taksi de gelmedi hiç.
- [Güneş] Allah Allah!
1165
01:01:12,875 --> 01:01:14,708
- Ben de duş alayım dedim.
- Yağmurda?
1166
01:01:15,208 --> 01:01:18,208
Hiç peynir yok, farkında mısın?
Sıfır peynirli bir tost yiyorum şu an.
1167
01:01:19,166 --> 01:01:20,583
Anladım ben seni ya.
1168
01:01:21,625 --> 01:01:23,083
Sen karamsar olacağım diyorsun.
1169
01:01:23,833 --> 01:01:25,708
Karamsar olmak değil de yani
1170
01:01:26,333 --> 01:01:29,625
güzel bir şeyler yemeyi özleyeceğim,
onu biliyorum. Bu değiliz yani.
1171
01:01:30,250 --> 01:01:31,625
Ne yemek isterdin peki şimdi?
1172
01:01:31,708 --> 01:01:34,041
İçinde peynir olan bir tost.
1173
01:01:34,125 --> 01:01:35,791
Ya uf, ciddi soruyorum ya!
1174
01:01:35,875 --> 01:01:37,291
Ne bileyim, mesela…
1175
01:01:38,791 --> 01:01:40,333
- Şöyle deniz kenarı.
- [Güneş] Hım?
1176
01:01:40,416 --> 01:01:41,708
Ferah bir yer.
1177
01:01:41,791 --> 01:01:43,000
Güneşli bir gün.
1178
01:01:44,375 --> 01:01:45,416
Basit bir balık ekmek.
1179
01:01:46,083 --> 01:01:48,750
- Güneşli bir günü çözdüğümüzü düşünüyorum.
- Bence de.
1180
01:01:48,833 --> 01:01:52,791
Deniz kenarı, ferah bir yer,
basit bir balık ekmek.
1181
01:01:55,041 --> 01:01:56,541
Biraz uzak
1182
01:01:56,625 --> 01:01:59,208
- ama bildiğim çok iyi bir yer var.
- Hı…
1183
01:01:59,291 --> 01:02:01,208
Çok güzel balık ekmek yapıyor
1184
01:02:01,291 --> 01:02:03,125
ve kendisi de şahane biri.
1185
01:02:03,208 --> 01:02:04,750
Çok güzel.
1186
01:02:04,833 --> 01:02:05,833
Şöyle yaparız;
1187
01:02:06,750 --> 01:02:08,166
dört saatte gideriz,
1188
01:02:08,250 --> 01:02:09,500
bir saatte falan yesek,
1189
01:02:09,583 --> 01:02:12,000
- dört saatte de geri döneriz.
- Sabah yedi, ne yaptın?
1190
01:02:12,083 --> 01:02:14,333
Benim yarınki nöbeti
başkasıyla değiştiririz.
1191
01:02:14,416 --> 01:02:15,583
Benim arabam çalışmıyor.
1192
01:02:15,666 --> 01:02:16,916
Benim arabayla gideriz.
1193
01:02:17,000 --> 01:02:18,125
- Ha…
- [Güneş] Hı…
1194
01:02:19,208 --> 01:02:21,791
De, ama önce senin
1195
01:02:22,875 --> 01:02:24,416
üstünü halletmemiz lazım.
1196
01:02:27,333 --> 01:02:28,958
[Ali] Bu böyle diyorsun yani, normal.
1197
01:02:29,041 --> 01:02:31,166
Ya o biraz arada takılıyor ya.
1198
01:02:31,833 --> 01:02:35,625
- Çocukluğuma iner miyiz böyle?
- Saçmalama ya, birazcık çaba göstersen.
1199
01:02:35,708 --> 01:02:38,500
[Güneş] Biraz iter misin?
[koltuk sesi]
1200
01:02:39,041 --> 01:02:40,000
Bu nasıl?
1201
01:02:40,541 --> 01:02:41,708
Müthiş.
1202
01:02:41,791 --> 01:02:43,875
Sen, sen ol sakın bu dik duruşunu bozma.
1203
01:02:43,958 --> 01:02:46,250
Ya dalga geçme,
böyle yol gidemem ben ya. Dur.
1204
01:02:46,791 --> 01:02:48,291
Bir daha.
[mekanik dişli sesi]
1205
01:02:48,375 --> 01:02:49,333
Hah!
1206
01:02:49,416 --> 01:02:51,708
- Hah! İyi misin? Tamam mı?
- İyi, iyiyim.
1207
01:02:52,416 --> 01:02:53,250
Oh!
1208
01:02:53,750 --> 01:02:55,083
Çıkalım yolumuza.
1209
01:02:55,166 --> 01:02:57,208
[derin nefes]
[emniyet kemeri sesi]
1210
01:02:58,875 --> 01:03:00,583
Bu arada,
[emniyet kemeri sesi]
1211
01:03:00,666 --> 01:03:02,375
benim sana bir şey söylemem lazım.
1212
01:03:02,458 --> 01:03:05,041
- Ha?
- Çok iyi bir şoför olduğum söylenemez.
1213
01:03:05,125 --> 01:03:08,666
Hiç kazam yok, ben kimseye çarpmadım
ama hep bana çarptılar.
1214
01:03:08,750 --> 01:03:10,041
[araba çalışma sesi]
1215
01:03:10,625 --> 01:03:13,375
Bak aslında biraz bekleyince
insan doyuyor biliyor musun?
1216
01:03:13,916 --> 01:03:15,041
Bak sus.
1217
01:03:15,125 --> 01:03:17,541
Sus sonra çok pişman olursun ama sus.
1218
01:03:18,083 --> 01:03:19,250
[vitese atma sesi]
1219
01:03:19,791 --> 01:03:21,083
Bu arada,
1220
01:03:21,166 --> 01:03:22,125
yerler ıslak ha.
1221
01:03:22,791 --> 01:03:26,750
Yani yağmur dindi ama
[fısıldar] yerler ıslak.
1222
01:03:26,833 --> 01:03:28,708
Bak, ameliyat önlüğüyle arabaya binmişim,
1223
01:03:28,791 --> 01:03:30,666
ne olur beni germe daha fazla lütfen.
1224
01:03:30,750 --> 01:03:32,083
Yerler ıslak, yerler.
1225
01:03:32,166 --> 01:03:33,541
[Güneş] En azından
1226
01:03:33,625 --> 01:03:35,875
[Güneş] yağmur dindi. Hadi bakalım…
1227
01:03:36,416 --> 01:03:38,291
[Güneş] Silecekler de çalışmıyor galiba.
1228
01:03:39,125 --> 01:03:41,458
[tempolu müzik]
1229
01:04:15,625 --> 01:04:16,750
[müzik sona erer]
1230
01:04:17,250 --> 01:04:18,666
Ben ayrılmak istiyorum.
1231
01:04:19,583 --> 01:04:20,833
[sesi güler]
1232
01:04:21,333 --> 01:04:22,791
Pardon ya.
1233
01:04:22,875 --> 01:04:25,166
Ama o kadar iyiydi ki
bir de canlı yayında yani.
1234
01:04:25,250 --> 01:04:27,916
Ee tabii ayrılmanız falan
kötü olmuştur ama
1235
01:04:28,000 --> 01:04:29,583
belki barışırsınız.
1236
01:04:30,291 --> 01:04:31,458
Yok, yok…
1237
01:04:32,375 --> 01:04:33,958
Hani böyle gömleğin düğmelerini
1238
01:04:34,041 --> 01:04:36,041
baştan yanlış iliklersin ya
bizimki de o hesap.
1239
01:04:36,125 --> 01:04:37,166
Hı…
1240
01:04:39,125 --> 01:04:40,750
Ne kadardır birlikteydiniz?
1241
01:04:41,291 --> 01:04:44,250
İki sene. Ama ilk haftadan sonrası
uzatma diyebiliriz.
1242
01:04:44,333 --> 01:04:45,375
Hı…
1243
01:04:48,416 --> 01:04:50,791
{\an8}[işaret diliyle] Seninle aynı fikirdeyim.
1244
01:04:51,416 --> 01:04:52,291
Neydi o şimdi?
1245
01:04:52,375 --> 01:04:53,458
[mırıldanır] Ahh…
1246
01:04:59,666 --> 01:05:01,958
{\an8}[işaret diliyle] Senden hoşlanıyorum.
1247
01:05:02,041 --> 01:05:04,625
{\an8}[işaret diliyle] Sen de hissediyor musun?
1248
01:05:05,958 --> 01:05:09,416
Yani bence de Fenerbahçe'nin
3 Temmuz süreci gerçekten çok zorluydu.
1249
01:05:09,500 --> 01:05:11,458
- O dönem…
- Ya, çok adisin ya!
1250
01:05:11,541 --> 01:05:13,083
Ama ben işaret dili bilmiyorum ki.
1251
01:05:13,166 --> 01:05:15,416
Hayır sen cevap ver diye değil zaten, ben…
1252
01:05:16,666 --> 01:05:19,000
Ben öyle bir şeyler söylemek istedim.
1253
01:05:19,083 --> 01:05:22,000
Tamam, hadi bir şey daha söyle,
ben anlamaya çalışayım ne olduğunu.
1254
01:05:22,083 --> 01:05:23,166
Söyle.
1255
01:05:34,333 --> 01:05:36,125
[keyifli müzik]
1256
01:05:42,333 --> 01:05:43,458
[müzik sona erer]
1257
01:05:44,166 --> 01:05:48,958
Bak şimdi, hayatında yiyeceğin en
ama en iyi balık ekmeğe hazır mısın, hı?
1258
01:05:49,041 --> 01:05:52,250
Vallahi içinde balık olsun da ekmeğin
artık en iyisi olmasa da olur yani.
1259
01:05:52,333 --> 01:05:54,333
- Peki, dönelim o zaman.
- [Ali] Hayır, hayır!
1260
01:05:54,416 --> 01:05:57,625
Hayatımda yiyeceğin en iyi balık
ekmeğe çok hazırım. Buyurun.
1261
01:05:57,708 --> 01:06:00,083
Söz dinle biraz ya, biraz güven.
1262
01:06:01,708 --> 01:06:03,625
Evet, geldik.
1263
01:06:06,291 --> 01:06:07,791
Bir dakika, Fedon mu o?
1264
01:06:07,875 --> 01:06:09,833
- Ya, sus!
- [Ali] Ee, duymuyor dedin.
1265
01:06:09,916 --> 01:06:11,583
[romantik müzik]
1266
01:06:26,791 --> 01:06:28,375
Merhaba, Ali ben.
1267
01:06:28,458 --> 01:06:30,666
Ne yapıyorsun? Böyle yapınca duydu mu?
1268
01:06:30,750 --> 01:06:32,500
Çok bağırdım değil mi? Çok saçma oldu.
1269
01:06:32,583 --> 01:06:33,666
Merhaba, merhaba.
1270
01:06:33,750 --> 01:06:34,916
- Dudak okuyabiliyor.
- Ha…
1271
01:06:35,000 --> 01:06:38,541
{\an8}[işaret diliyle] Güneş çok gıcık biri.
1272
01:06:38,625 --> 01:06:40,916
{\an8}[işaret diliyle] Onu dikkate alma.
1273
01:06:41,875 --> 01:06:42,750
Ne?
1274
01:06:45,041 --> 01:06:47,291
Ben harika biriymişim.
1275
01:06:47,375 --> 01:06:49,375
Kıymetimi bilmeliymişsin.
1276
01:06:49,458 --> 01:06:51,000
Yoksa karşında onu bulurmuşsun.
1277
01:06:51,541 --> 01:06:52,875
Çok güzel.
1278
01:06:58,041 --> 01:06:58,916
Konuşsana.
1279
01:06:59,000 --> 01:07:01,583
- Dudak okuyor dedin.
- Ben okuyamıyorum.
1280
01:07:01,666 --> 01:07:02,541
Bana ne?
1281
01:07:04,333 --> 01:07:05,791
Tuvalet içeride.
1282
01:07:05,875 --> 01:07:07,541
- Bak, sen de okuyormuşsun.
- Duydum.
1283
01:07:07,625 --> 01:07:09,083
Pardon.
1284
01:07:09,166 --> 01:07:10,000
Merhaba.
1285
01:07:11,666 --> 01:07:13,000
[mutlu müzik]
1286
01:07:44,875 --> 01:07:46,375
[müzik sona erer]
1287
01:07:46,958 --> 01:07:48,000
[Ali] Fedon abi,
1288
01:07:48,083 --> 01:07:50,208
ben hayatımda böyle balık yemedim.
1289
01:07:51,208 --> 01:07:52,416
Mükemmel.
1290
01:07:52,916 --> 01:07:54,000
Çok güzel.
1291
01:07:54,083 --> 01:07:55,208
Hangisi doğru?
1292
01:07:55,833 --> 01:07:57,958
Yanlışlıkla küfür falan etmeyeyim sana.
1293
01:07:58,500 --> 01:07:59,541
Çok güzel.
1294
01:08:00,041 --> 01:08:00,916
[Ali] Ha…?
1295
01:08:02,083 --> 01:08:02,916
[Ali] Haa…
1296
01:08:03,416 --> 01:08:05,416
Balığı yedik işte balığı.
1297
01:08:07,041 --> 01:08:08,291
Kim, ne?
1298
01:08:10,250 --> 01:08:11,416
Ha, Güneş'le mi?
1299
01:08:11,500 --> 01:08:12,666
Öpüş…
1300
01:08:12,750 --> 01:08:13,708
Yok!
1301
01:08:13,791 --> 01:08:15,000
Hemşirem.
1302
01:08:15,583 --> 01:08:18,833
Gerçekten yok,
hasta hemşire gizliliği. Yasak.
1303
01:08:19,541 --> 01:08:20,916
Yasak olmasa diyorsun.
1304
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Yasak işte.
1305
01:08:22,083 --> 01:08:24,750
Yasak…
O değil de kaptan, bir şey soracağım.
1306
01:08:24,833 --> 01:08:27,333
Bana bir şey yaptı, şöyle bir şey yaptı.
1307
01:08:27,416 --> 01:08:28,416
Böyle dedi.
1308
01:08:29,333 --> 01:08:31,416
Böyle, böyle dedi. O ne? Ne dedi?
1309
01:08:45,166 --> 01:08:46,458
Seni bekleyeceğim.
1310
01:08:47,875 --> 01:08:49,416
Ne kaynatıyorsunuz bakayım siz?
1311
01:08:49,500 --> 01:08:50,833
[Tuncay] Ahh! Uuh!
1312
01:08:50,916 --> 01:08:53,041
Hiç öyle,
aramızda konuşuyoruz, yazışıyoruz.
1313
01:08:53,125 --> 01:08:54,125
Ne yazıyor o kâğıtta?
1314
01:08:54,208 --> 01:08:55,750
Hiçbir şey yazmıyor. Ağzımı sildim.
1315
01:08:55,833 --> 01:08:56,750
- Ağzını sildin?
- Evet.
1316
01:08:56,833 --> 01:08:58,750
- Ne saklıyorsun ya?
- Gerçekten aramızda.
1317
01:08:58,833 --> 01:09:00,041
Ben biraz hava alıp geliyorum.
1318
01:09:00,125 --> 01:09:01,708
- Ya versene!
- Veremem, hayır ya.
1319
01:09:01,791 --> 01:09:03,791
Siz biraz muhabbet edin, ben öndeyim hadi.
1320
01:09:03,875 --> 01:09:05,791
- Adam bir sırrını yazdı belki.
- Ne sırrı ya?
1321
01:09:05,875 --> 01:09:07,666
Hayır, vermeyeceğim. Veremem.
1322
01:09:07,750 --> 01:09:09,625
- Versene! Ne saklıyorsun?
- Hayır, veremem.
1323
01:09:09,708 --> 01:09:12,666
- Sır mır olamaz.
- Her şeye hâkim olamazsın.
1324
01:09:12,750 --> 01:09:14,958
- Bakacağım ne yazıyor!
- Vermeyeceğim, Güneş dur!
1325
01:09:15,041 --> 01:09:16,250
- Versene.
- Kal orada!
1326
01:09:16,333 --> 01:09:18,125
Bir adım daha atarsan suya atarım.
1327
01:09:18,208 --> 01:09:19,541
- Öyle mi?
- [Ali] Aynen öyle.
1328
01:09:21,041 --> 01:09:22,416
- Peki o zaman.
- [Ali] Dur, dur!
1329
01:09:22,500 --> 01:09:23,791
[su sıçrama sesi]
1330
01:09:25,458 --> 01:09:26,500
[romantik müzik]
1331
01:09:28,500 --> 01:09:29,500
[Ali] Ah!
1332
01:09:59,583 --> 01:10:01,583
[romantik müzik devam eder]
1333
01:10:17,875 --> 01:10:18,916
[müzik sona erer]
1334
01:10:19,458 --> 01:10:21,666
Çok eski zamanların birinde,
1335
01:10:22,541 --> 01:10:24,333
evvel zaman içinde,
1336
01:10:24,416 --> 01:10:26,833
kalbur saman içinde,
1337
01:10:26,916 --> 01:10:29,666
Fenerbahçe diye
çok büyük bir kulüp varmış.
1338
01:10:29,750 --> 01:10:30,666
Bravo ya.
1339
01:10:31,208 --> 01:10:33,458
Gerçekten bu mu anlatacağın masal?
1340
01:10:33,541 --> 01:10:35,500
Ben uyudun sandım,
kafama göre anlatıyorum.
1341
01:10:35,583 --> 01:10:37,791
Tamam başka masala geçiyorum, uyu sen.
1342
01:10:38,833 --> 01:10:40,375
Kalbur saman içinde,
1343
01:10:40,458 --> 01:10:44,375
dünyalar güzeli
çok güzel bir prenses varmış.
1344
01:10:44,458 --> 01:10:45,833
Hıh! Ha şöyle…
1345
01:10:45,916 --> 01:10:48,208
Fenerbahçe'den teklif almış.
1346
01:10:48,291 --> 01:10:51,625
Hadi ya… Gerçekten! Of. Uuf!
1347
01:10:51,708 --> 01:10:53,833
Tamam, Fenerbahçe'siz masal. Peki.
1348
01:10:55,416 --> 01:10:57,625
Bu dünyalar güzeli prensesin
1349
01:10:57,708 --> 01:11:00,333
çok kötü kalpli kral bir babası varmış.
1350
01:11:00,416 --> 01:11:01,750
Yaa…
1351
01:11:01,833 --> 01:11:05,458
- Kral derken, görev itibariyle kral.
- Düzgün anlat!
1352
01:11:05,541 --> 01:11:06,666
Tamam.
1353
01:11:06,750 --> 01:11:11,125
Bu kral, kızının hiç kimseyle
evlenmesini istemiyormuş.
1354
01:11:11,625 --> 01:11:15,416
Kızın da çok sevdiği
fakir bir sevgilisi varmış.
1355
01:11:16,666 --> 01:11:20,750
Kız bir gün gitmiş,
sevgilisine bu durumu anlatmış.
1356
01:11:21,250 --> 01:11:23,916
Babam izin vermez evlenmemize demiş.
1357
01:11:24,000 --> 01:11:27,000
Çocuk da ben onunla konuşur
ikna ederim demiş.
1358
01:11:27,875 --> 01:11:29,708
[arka planda hafif dalga sesleri]
1359
01:11:42,000 --> 01:11:43,041
[romantik müzik]
1360
01:12:36,625 --> 01:12:38,416
[müzik sona erer]
[telefon çalar]
1361
01:12:42,458 --> 01:12:43,750
[telefon çalmaya devam eder]
1362
01:12:44,291 --> 01:12:45,250
[dijital bağlantı sesi]
1363
01:12:45,333 --> 01:12:46,208
[Ali] Alo?
1364
01:12:47,458 --> 01:12:50,750
Anne, şu telefonu bir düzgün tut
bir yüzünü görelim ne olur ya.
1365
01:12:50,833 --> 01:12:54,416
[Nesrin]
Evladım Ali'cim, ben görüyorum
senin yüzünü, görmüyor musun sen beni?
1366
01:12:54,500 --> 01:12:58,125
Tamam, hiç aramıyorsun oğlunu
merak etmiyor musun nasılım, iyi miyim?
1367
01:12:58,208 --> 01:13:01,208
[Nesrin]
Ya ediyorum tabii Ali'ciğim,
nasılsın iyi misin?
1368
01:13:01,291 --> 01:13:02,666
İyiyim, iyiyim.
1369
01:13:03,166 --> 01:13:04,208
Gel, gel, gel.
1370
01:13:04,291 --> 01:13:06,083
Bak senin kiminle tanıştıracağım bak.
1371
01:13:06,166 --> 01:13:08,000
- Hayır, yok, yok!
- Gel, gel, gel.
1372
01:13:08,583 --> 01:13:10,041
Bak kiminle tanıştıracağım.
1373
01:13:10,916 --> 01:13:12,458
Merhaba, nasılsınız?
1374
01:13:12,541 --> 01:13:15,708
[Nesrin]
Merhabalar Güneş kızım,
iyiyim siz nasılsınız?
1375
01:13:15,791 --> 01:13:18,625
[Nesrin]
Ay çocuklar, hadi iyi eğlenceler,
benim acelem var.
1376
01:13:18,708 --> 01:13:20,916
[Nesrin]
Komşular gelecek, hadi görüşürüz.
1377
01:13:21,500 --> 01:13:23,416
Diyor musun bir şey?
[bağlantı kesilme sesi]
1378
01:13:23,500 --> 01:13:24,625
[mırıldanır] Kapattı.
1379
01:13:28,875 --> 01:13:30,666
[romantik müzik]
1380
01:13:50,125 --> 01:13:51,125
[müzik sona erer]
1381
01:13:51,791 --> 01:13:53,041
Görüşürüz Fedon abi.
1382
01:13:55,458 --> 01:13:56,541
Seni çok sevmiş.
1383
01:13:57,250 --> 01:13:58,625
O kadarını anladım, anladım.
1384
01:14:14,416 --> 01:14:15,958
[romantik müzik]
1385
01:14:21,958 --> 01:14:22,958
[müzik sona erer]
1386
01:14:23,541 --> 01:14:25,541
Çok tatlı bir abimizmiş ya.
1387
01:14:27,250 --> 01:14:28,875
Siz nereden tanışıyorsunuz?
1388
01:14:30,458 --> 01:14:31,458
Babam.
1389
01:14:36,916 --> 01:14:40,333
Annem, babam, ben,
üçümüz bir trafik kazası geçirdik.
1390
01:14:40,875 --> 01:14:42,166
Annemi kaybettik.
1391
01:14:42,250 --> 01:14:44,250
Babam da işte kazadan sonra…
1392
01:14:47,125 --> 01:14:48,416
İyiyiz ama ya.
1393
01:14:48,500 --> 01:14:49,583
Mutluyuz.
1394
01:14:50,291 --> 01:14:51,291
Bugün güzel.
1395
01:14:53,958 --> 01:14:56,625
O zaman buraya kadar gelmişken
1396
01:14:57,125 --> 01:14:59,500
ben de seni
yol üzeri biriyle tanıştıracağım.
1397
01:15:00,500 --> 01:15:01,333
Kimle?
1398
01:15:02,791 --> 01:15:04,125
[neşeli müzik]
1399
01:15:07,791 --> 01:15:09,208
[el freni sesi]
1400
01:15:11,833 --> 01:15:13,208
[kapı açılma sesleri]
1401
01:15:16,291 --> 01:15:17,708
[kapı kapanma sesleri]
1402
01:15:20,833 --> 01:15:21,750
Buyurun.
1403
01:15:25,291 --> 01:15:26,291
[müzik sona erer]
1404
01:15:27,416 --> 01:15:28,416
[ayak sesleri]
1405
01:15:28,916 --> 01:15:30,375
[horoz öter]
1406
01:15:35,125 --> 01:15:36,375
[Güneş iç çeker]
1407
01:15:36,458 --> 01:15:38,833
Madem bilmiyor annen durumu
hiç şey yapmasa mıydık?
1408
01:15:38,916 --> 01:15:40,333
Geldik artık, evdeyiz.
1409
01:15:40,416 --> 01:15:42,000
Zaten siz tanışıyormuşsunuz?
1410
01:15:44,458 --> 01:15:45,666
Nereden biliyor annem seni?
1411
01:15:48,000 --> 01:15:50,708
Vallahi düşündüğün gibi değil
bak açıklayabilirim.
1412
01:15:58,500 --> 01:15:59,416
Anne?
1413
01:16:00,958 --> 01:16:02,458
[hüzünlü müzik]
1414
01:16:23,041 --> 01:16:24,208
[müzik sona erer]
1415
01:16:24,291 --> 01:16:26,000
Bir çay may, bir şey yapayım.
1416
01:16:26,083 --> 01:16:26,916
Anne.
1417
01:16:27,458 --> 01:16:29,958
Uf! Ya tamam, oldu bitti işte.
1418
01:16:31,625 --> 01:16:33,791
Ya bak geçen hafta sonuçlar geldi.
1419
01:16:33,875 --> 01:16:35,708
Her şey temiz çıktı, kurtuldum artık.
1420
01:16:38,666 --> 01:16:41,125
Yani bir sene önce çıktı her şey.
1421
01:16:41,208 --> 01:16:42,833
Erken teşhis dediler.
1422
01:16:43,708 --> 01:16:45,166
Ben de kötü düşünmedim.
1423
01:16:47,625 --> 01:16:50,750
Ama sonra senin televizyonda
haberini duyunca;
1424
01:16:51,708 --> 01:16:54,291
şimdi dedim böyle yanına gideceğim,
1425
01:16:54,375 --> 01:16:56,083
beni görecek, iyicene morali bozulacak.
1426
01:16:56,166 --> 01:16:58,541
Bu yüzden gelmedim, aramadım.
1427
01:17:01,291 --> 01:17:02,958
Seni Güneş'e emanet ettim.
1428
01:17:04,666 --> 01:17:06,583
Beni iyileştiren hemşirem.
1429
01:17:07,875 --> 01:17:09,000
Sırdaşım.
1430
01:17:10,333 --> 01:17:11,708
Ama artık kızım.
1431
01:17:14,041 --> 01:17:15,875
Siz bayağı arkamdan,
1432
01:17:16,583 --> 01:17:17,791
planlı programlı… Bravo.
1433
01:17:17,875 --> 01:17:19,625
[kapı açılma sesi]
1434
01:17:19,708 --> 01:17:24,041
[Volkan] Nesrin teyze seninkiler teknede
aşko kuşko olmuşmuş.
1435
01:17:25,375 --> 01:17:26,916
- Volkan?
- Yok.
1436
01:17:27,708 --> 01:17:29,041
Değilim.
1437
01:17:29,625 --> 01:17:30,791
Benziyoruz.
1438
01:17:33,458 --> 01:17:36,833
- [Volkan] Abi, biz senin annenle…
- Ha?
1439
01:17:36,916 --> 01:17:37,875
Yani,
1440
01:17:38,458 --> 01:17:39,875
ben senin anneni…
1441
01:17:42,250 --> 01:17:43,250
Aslında
1442
01:17:43,916 --> 01:17:44,916
annen de…
1443
01:17:45,791 --> 01:17:46,625
Iıı…
1444
01:17:47,333 --> 01:17:49,208
Daha doğrusu annen,
1445
01:17:49,291 --> 01:17:50,875
ben…
1446
01:17:50,958 --> 01:17:53,625
- Volkan bağla cümleyi, Allah aşkına bağla.
- Yardım ediyoruz.
1447
01:17:53,708 --> 01:17:55,250
Yardım ediyorduk. Yardım ediyorum.
1448
01:17:55,333 --> 01:17:57,875
- [Volkan] Destek oluyorum.
- Tamam.
1449
01:17:57,958 --> 01:18:00,125
Ben başından beri biliyorum bütün süreci.
1450
01:18:00,666 --> 01:18:03,041
Güneş de benim kankam.
Bayağıdır tanışıyoruz.
1451
01:18:03,125 --> 01:18:04,625
Ha…
1452
01:18:04,708 --> 01:18:07,041
[Volkan] Annen hiçbir şey öğrenmeni
istemedi abi.
1453
01:18:07,125 --> 01:18:10,333
- Ceren? O da mı işin içinde?
- Yok, yok. Ceren yok. Ceren niye olsun?
1454
01:18:10,416 --> 01:18:13,166
Ceren yok. Ceren yok. Sadece üç kişi.
1455
01:18:13,250 --> 01:18:14,541
Güneş, ben, annen.
1456
01:18:14,625 --> 01:18:16,833
[kapı kapanma sesi]
[Ceren] Nesrin teyzem!
1457
01:18:16,916 --> 01:18:19,958
[Ceren] Ben gerekli olan her şeyi aldım
ama kerevizi bulamadım. Tamam mı?
1458
01:18:20,041 --> 01:18:21,125
[Güneş] Ceren!
1459
01:18:21,958 --> 01:18:23,125
Gelme dedim.
1460
01:18:23,833 --> 01:18:25,250
Ama gelme dedim.
1461
01:18:26,250 --> 01:18:28,333
Götünden ayırmazsın o telefonu.
1462
01:18:28,416 --> 01:18:29,458
Bakmıyorsun.
1463
01:18:29,541 --> 01:18:31,000
[Volkan] Gelme dedim, mesaj yazdım.
1464
01:18:33,583 --> 01:18:35,708
- Hoş geldin.
- Merhaba Aliko'm.
1465
01:18:37,750 --> 01:18:39,083
[Volkan] İstiyor musun daha?
1466
01:18:39,166 --> 01:18:41,250
- [Volkan] Sen ister misin?
- [Ali] Yok, sağ ol.
1467
01:18:41,791 --> 01:18:42,958
Evet…
1468
01:18:44,666 --> 01:18:46,375
[Güneş] Ot kavurmamız da geldi.
1469
01:18:47,083 --> 01:18:50,125
- Bol tulum peynirli, Ali pek sever.
- [Ali] Ya!
1470
01:18:51,083 --> 01:18:53,125
Ellerine sağlık, her şey pek güzel olmuş.
1471
01:18:53,208 --> 01:18:55,833
- Afiyet olsun.
- Ya bu kızı alan yaşadı zaten ya.
1472
01:18:55,916 --> 01:18:58,583
- İki dakika bir zevzeklik yapma.
- Ay sus be! Yemeğini ye.
1473
01:18:59,208 --> 01:19:01,083
Çok marifetlidir.
1474
01:19:01,166 --> 01:19:03,416
Sen içiyor musun yaptığı karışımlardan?
1475
01:19:03,500 --> 01:19:04,500
İçiyorum, içmez miyim?
1476
01:19:06,333 --> 01:19:09,458
Benim çok güzel dostlarım varmış.
Teşekkür ederim, sağ olun.
1477
01:19:10,041 --> 01:19:13,666
Evet, hepsi pırlanta gibi çocuklar.
Bak ben hiçbir şey söylemedim.
1478
01:19:13,750 --> 01:19:15,958
Kendi kendilerine organize oldular,
1479
01:19:16,041 --> 01:19:17,916
beni hiç yalnız bırakmadılar.
1480
01:19:18,000 --> 01:19:19,833
Ya bana kıl dönmesi oldu ya…
1481
01:19:19,916 --> 01:19:24,125
- Kuyruk sokumundan, yara olmuştu hani.
- Ya detay verme, ya! Verme işte detay!
1482
01:19:24,208 --> 01:19:25,375
[Volkan] Hatırlamaz diye ya!
1483
01:19:25,458 --> 01:19:28,208
[Volkan] İşte hastaneye gittiğimizde
Nesrin teyzeyi gördük,
1484
01:19:28,291 --> 01:19:29,833
[Volkan] o günden beri buradayız.
1485
01:19:29,916 --> 01:19:32,666
Hiç odaklanamadım ki,
ben hâlâ masanın şokundayım.
1486
01:19:34,333 --> 01:19:38,125
Ali'ciğim, iyi olacaksın.
Biz hepimiz yanındayız.
1487
01:19:39,083 --> 01:19:40,333
Yanındayız Ali.
1488
01:19:40,416 --> 01:19:41,833
Yanındayız Aliko.
1489
01:19:41,916 --> 01:19:43,333
- Arkandayız.
- Piçlik yapma artık.
1490
01:19:43,416 --> 01:19:45,375
Piçlik yapmıyorum,
arkandayız dedim, ne dedim?
1491
01:19:45,458 --> 01:19:47,458
Arkandayız dedim, dayıyoruz mu dedim?
1492
01:19:47,541 --> 01:19:49,333
[Volkan] Bunda ne kötü bir şey var?
1493
01:19:49,416 --> 01:19:51,375
[Ceren] Çocuk musun?
50 yaşına geldin, yeter ya!
1494
01:19:51,458 --> 01:19:53,833
Yaşımla bunun ne ilgisi var ya?
Üç kişi yanındayım diyor.
1495
01:19:53,916 --> 01:19:55,291
Geriye doğru düşerse kim tutacak?
1496
01:19:55,375 --> 01:19:57,541
Ben orada olacağım. Hasta bu adam.
1497
01:19:57,625 --> 01:19:59,541
- Hadi yemeğinizi yiyin, hadi.
- Tamam.
1498
01:20:00,666 --> 01:20:02,875
- Ot kavurmadan yiyeceğim.
- Al.
1499
01:20:02,958 --> 01:20:04,791
[Güneş] Peynirinden çok alma ama.
1500
01:20:04,875 --> 01:20:07,208
[Volkan] Zaten yasak bana süt
ve süt ürünleri.
1501
01:20:13,041 --> 01:20:15,375
Ya, böyle bir sertlik yok, bu yatak…
1502
01:20:16,041 --> 01:20:17,583
Şunu anladım, annem misafir sevmiyor.
1503
01:20:18,875 --> 01:20:20,875
Biz ne güzel salonda yatacaktık.
1504
01:20:20,958 --> 01:20:23,375
Hayır yani kendi odasını vermesi
çok tatlı ama…
1505
01:20:23,916 --> 01:20:26,125
Ne bileyim Cerenlerle falan
otele giderdik.
1506
01:20:26,208 --> 01:20:27,750
Israr etmesi peki?
1507
01:20:27,833 --> 01:20:30,375
İlla ikiniz bu odada kalacaksınız.
Diyorum,
1508
01:20:30,458 --> 01:20:32,625
"Anne bizim aramızda
öyle bir şey yok" diyorum.
1509
01:20:32,708 --> 01:20:33,583
"Niye yok?" diyor.
1510
01:20:34,375 --> 01:20:35,458
O diyor.
1511
01:20:36,208 --> 01:20:37,083
İyi.
1512
01:20:38,375 --> 01:20:42,416
- [derin nefes] Haklı bence de.
- Değil mi? Haklı. Hangi konuda haklı?
1513
01:20:43,583 --> 01:20:45,250
Hangi konuda haklı olmasını isterdin?
1514
01:20:45,333 --> 01:20:49,375
Yani aynı konuyu düşünüyoruz değil mi?
Haklı o konuda çünkü.
1515
01:20:49,458 --> 01:20:51,875
Evet, çok sert bu. Olacak iş değil.
1516
01:20:51,958 --> 01:20:53,333
Çok sert.
1517
01:20:54,625 --> 01:20:56,666
Üf! İyi be, hadi gel.
1518
01:20:57,666 --> 01:20:59,333
Çok rahatsız burası ya.
1519
01:20:59,416 --> 01:21:01,041
Gerçekten.
1520
01:21:01,125 --> 01:21:02,916
Sen de amma çabuk ikna oldun ha.
1521
01:21:03,000 --> 01:21:05,291
Biraz işime geldi açıkçası.
1522
01:21:11,166 --> 01:21:12,250
Selam o zaman.
1523
01:21:12,333 --> 01:21:13,708
Aleyküm selam.
1524
01:21:13,791 --> 01:21:15,000
[sesli gülerler]
1525
01:21:18,500 --> 01:21:20,250
Kaçmasan mı artık benden?
1526
01:21:20,833 --> 01:21:21,833
Olmaz mı?
1527
01:21:22,333 --> 01:21:23,750
[romantik müzik]
1528
01:21:32,041 --> 01:21:33,041
[müzik sona erer]
1529
01:21:33,708 --> 01:21:34,750
O ne ya?
1530
01:21:34,833 --> 01:21:35,875
Ne, ne?
1531
01:21:35,958 --> 01:21:36,791
Duvardaki.
1532
01:21:39,125 --> 01:21:41,750
O şey, kurban bayramı fotoğrafı.
1533
01:21:41,833 --> 01:21:43,125
Kurbanla ben. Üstteki ben.
1534
01:21:43,208 --> 01:21:45,083
Alttakinin sen olacak hâli yok tabii de.
1535
01:21:45,166 --> 01:21:47,333
Sen niye buna takıldın şu an?
1536
01:21:47,416 --> 01:21:48,375
[Güneş sesli güler]
1537
01:21:48,458 --> 01:21:49,500
Konu bu mu?
1538
01:21:50,416 --> 01:21:51,291
Pardon.
1539
01:21:52,708 --> 01:21:53,583
Tamam.
1540
01:21:56,916 --> 01:21:57,791
Özür dilerim.
1541
01:22:00,416 --> 01:22:03,416
Bunca zaman sana yalan söylemek
zorunda kaldığım için.
1542
01:22:03,958 --> 01:22:05,458
[arka planda romantik müzik]
1543
01:22:05,541 --> 01:22:07,416
Ama annene hayır diyemezdim.
1544
01:22:08,958 --> 01:22:12,958
Yani beyaz yalan diyelim buna,
iyi niyetli. Olur.
1545
01:22:15,416 --> 01:22:17,791
- Ben de özür dilerim.
- Niye ya?
1546
01:22:17,875 --> 01:22:18,791
Çünkü
1547
01:22:18,875 --> 01:22:20,458
seni yarı yolda bırakabilirim.
1548
01:22:22,291 --> 01:22:24,333
O da senin götlüğün olur o zaman.
1549
01:22:27,250 --> 01:22:29,875
Hiçbir şeye bu kadar güzel
hazırlıksız yakalanmamıştım.
1550
01:22:35,958 --> 01:22:36,958
[müzik sona erer]
1551
01:22:37,583 --> 01:22:39,541
[Nesrin arka planda horlar]
1552
01:22:40,583 --> 01:22:42,041
[Güneş sesli güler]
1553
01:22:42,125 --> 01:22:43,000
Ne?
1554
01:22:43,875 --> 01:22:45,250
[Nesrin horlamaya devam eder]
1555
01:22:45,333 --> 01:22:46,458
Gerçekten mi?
1556
01:22:49,375 --> 01:22:51,000
[sesli gülerler]
1557
01:22:53,000 --> 01:22:54,541
[Güneş boğazını temizler]
1558
01:22:54,625 --> 01:22:55,666
[Ali iç geçirir]
1559
01:22:57,916 --> 01:22:59,125
Bravo anne.
1560
01:23:02,166 --> 01:23:04,125
[romantik sahne geçiş melodisi]
1561
01:23:13,208 --> 01:23:14,250
Ne diyorsun ya?
1562
01:23:14,333 --> 01:23:15,291
[Güneş] Hım…?
1563
01:23:17,166 --> 01:23:18,708
Nasıl olmuşum?
1564
01:23:18,791 --> 01:23:19,708
Çok güzel.
1565
01:23:21,500 --> 01:23:23,291
Kostüm fantezin mi var yoksa?
1566
01:23:23,375 --> 01:23:25,083
Galiba artık var.
1567
01:23:25,166 --> 01:23:26,625
- Deme!
- Evet.
1568
01:23:27,708 --> 01:23:30,000
- Yapma.
- Güneş mi o?
1569
01:23:30,083 --> 01:23:32,791
- Ya çok güzel. Burada da var!
- [Volkan] Ali!
1570
01:23:33,708 --> 01:23:35,083
Tepsiyi tutsana.
1571
01:23:35,166 --> 01:23:36,125
Tepsi değil bu abi.
1572
01:23:36,208 --> 01:23:38,166
Tamam çevir ters çevir tut.
1573
01:23:38,250 --> 01:23:39,583
- Günaydınlar.
- Günaydın.
1574
01:23:39,666 --> 01:23:43,375
Kan şekerim düştü bayılacağım
yemin ediyorum. Çok iyi olmuş.
1575
01:23:43,916 --> 01:23:44,833
Oh!
1576
01:23:44,916 --> 01:23:47,125
- Bunları yemeye mi borçlusun?
- Mememi sıkıyorsun!
1577
01:23:47,208 --> 01:23:48,958
Şunlara bak! Memeni sıkmıyorum!
1578
01:23:49,041 --> 01:23:51,750
- [Volkan] Memem orası!
- Evet, kambersiz düğün olmaz.
1579
01:23:51,833 --> 01:23:54,500
Günaydın Metin abi, hoş geldin.
1580
01:23:55,125 --> 01:23:57,000
Merhabalar. Çok güzel olmuşsunuz.
1581
01:23:57,708 --> 01:23:59,791
Metin abiciğim tanıştırayım;
Ceren, Volkan.
1582
01:23:59,875 --> 01:24:02,041
- Merhaba Metin abi.
- Memnun olduk.
1583
01:24:02,125 --> 01:24:03,750
Sizin süper güçleriniz ne?
1584
01:24:03,833 --> 01:24:06,916
İşte bu bir oturuşta simittir, poğaçadır,
beş tane birden yiyebiliyor.
1585
01:24:07,000 --> 01:24:08,041
Yiyorum ben abi.
1586
01:24:09,083 --> 01:24:11,125
Haa, bu arada, bu bakın…
1587
01:24:11,208 --> 01:24:12,583
Arda için ne diyorsunuz?
1588
01:24:12,666 --> 01:24:14,291
- Çok güzelmiş.
- Çok tatlı.
1589
01:24:14,375 --> 01:24:15,791
Keşke benim olsa.
1590
01:24:16,583 --> 01:24:18,833
O zaman herkes hazırsa
bence ufaktan gidelim.
1591
01:24:18,916 --> 01:24:21,250
- Çünkü böyle çok dikkat çekiyoruz.
- Ayrı ayrı gidelim.
1592
01:24:21,333 --> 01:24:23,375
- Beraber gidelim.
- Yok! Benim eteğim var.
1593
01:24:23,916 --> 01:24:26,416
Eteğim var, beraber gidelim.
1594
01:24:26,500 --> 01:24:27,958
- Götüm görünüyor.
- Hadi.
1595
01:24:28,041 --> 01:24:30,416
- Tamam, sen al yemeğini.
- Mahvetti beni yolda ya!
1596
01:24:30,500 --> 01:24:32,625
- Ben kapatacağım seni. Gel.
- Tamam.
1597
01:24:32,708 --> 01:24:34,333
Ne tatlı olmuşsun kız.
1598
01:24:34,416 --> 01:24:35,916
- Al tokmağını da.
- Aldım.
1599
01:24:36,416 --> 01:24:40,333
Hayır, ölçüyü de tam verdim,
yine de götüm görünüyor.
1600
01:24:40,416 --> 01:24:41,375
Dur artık ya.
1601
01:24:42,250 --> 01:24:43,875
["We Are Bad Kids" çalar]
1602
01:24:58,958 --> 01:24:59,958
[şarkı sona erer]
1603
01:25:01,166 --> 01:25:03,375
- [Ali fısıldar] Gel, gel.
- [alçak sesle] Sessiz olun biraz ya.
1604
01:25:03,458 --> 01:25:04,625
- Sessiz.
- Tamam, gel.
1605
01:25:04,708 --> 01:25:06,083
Tamam. Al, al!
1606
01:25:06,166 --> 01:25:09,291
Yani mum almamak nedir,
milletten mum dilendik.
1607
01:25:09,375 --> 01:25:11,666
- Ah bu çok dar ya, üstüm dar.
- Şş!
1608
01:25:11,750 --> 01:25:14,041
- [Güneş fısıldar] Şş! Sessiz ol!
- İp arasına girdi.
1609
01:25:14,125 --> 01:25:15,250
- Çal, çal.
- Hadi, hadi.
1610
01:25:15,333 --> 01:25:16,916
- Tamam.
- Yüksek, yüksek.
1611
01:25:17,000 --> 01:25:18,833
- Dur, dur, şunu yakın.
- Aa!
1612
01:25:18,916 --> 01:25:19,791
Ay!
1613
01:25:19,875 --> 01:25:21,500
[Volkan] Yanlışlıkla ben üfledim galiba.
1614
01:25:21,583 --> 01:25:22,875
- Hah!
- Tamam, evet.
1615
01:25:24,666 --> 01:25:28,291
♪
İyi ki doğdun Arda!♪
1616
01:25:28,375 --> 01:25:31,833
♪
İyi ki doğdun Arda!♪
1617
01:25:31,916 --> 01:25:34,916
♪
İyi ki doğdun, iyi ki doğdun…♪
1618
01:25:35,000 --> 01:25:36,458
[sessizlik]
1619
01:25:36,958 --> 01:25:38,791
[Ahmet Faik Dökmeci'den "Melek" çalar]
1620
01:25:53,166 --> 01:25:57,500
♪
Eğer gerçek aşk buysa♪
1621
01:25:58,250 --> 01:26:02,833
♪
O küçük bir melekti♪
1622
01:26:03,416 --> 01:26:07,833
♪
Omuzumdan uçtu gitti♪
1623
01:26:07,916 --> 01:26:12,625
♪
Kaldım yalancı gözlerle♪
1624
01:26:12,708 --> 01:26:17,416
♪
İnandım yalancı sözlere♪
1625
01:26:21,916 --> 01:26:26,250
♪
Eğer gerçek aşk buysa♪
1626
01:26:27,500 --> 01:26:31,541
♪
O küçük bir melekti♪
1627
01:26:32,291 --> 01:26:36,333
♪
Omuzumdan uçtu gitti♪
1628
01:26:37,041 --> 01:26:41,291
♪
Kaldım yalancı gözlerle♪
1629
01:26:41,875 --> 01:26:46,750
♪
İnandım yalancı sözlere♪
1630
01:26:51,166 --> 01:26:55,875
♪
Aşk geçer mi böyle?♪
1631
01:27:01,041 --> 01:27:06,958
♪
Aşk geçer mi söyle?♪
1632
01:27:10,916 --> 01:27:15,791
♪
Aşk geçer mi böyle?♪
1633
01:27:20,791 --> 01:27:26,916
♪
Aşk geçer mi söyle?♪
1634
01:27:30,666 --> 01:27:35,875
♪
Aşk geçer mi böyle?♪
1635
01:27:40,916 --> 01:27:47,875
♪
Aşk geçer mi söyle?♪
1636
01:27:49,041 --> 01:27:50,041
[şarkı sona erer]
1637
01:27:50,750 --> 01:27:53,166
[Volkan] Ah be abi, nerede kaldın ya?
1638
01:27:53,250 --> 01:27:54,416
Siz niye geldiniz ya?
1639
01:27:54,500 --> 01:27:57,083
Nasıl niye geldik?
Konuştuk ya oğlum, konsere gideceğiz.
1640
01:27:57,625 --> 01:28:00,416
- Ha yok, unutmuşum ben.
- Sen sabah yolladığım şarkıyı duydun mu?
1641
01:28:01,333 --> 01:28:02,541
Ne şarkısı?
1642
01:28:02,625 --> 01:28:05,375
Oğlum yolluyorum ya,
mesajlı, komikli falan.
1643
01:28:05,458 --> 01:28:07,875
Ya tamam, yolda konuşuruz,
hadi geç kalıyoruz.
1644
01:28:07,958 --> 01:28:10,750
- Yok ben gelmeyeceğim, hadi gidin siz.
- Doktor bir şey mi dedi sana?
1645
01:28:12,375 --> 01:28:15,666
Tamam, konsere gitmek zorunda değiliz ki,
gitmeyelim konsere.
1646
01:28:15,750 --> 01:28:17,208
Masaja gidelim.
1647
01:28:17,291 --> 01:28:21,166
Tai masajı, dirseğiyle kulunçlarımızı
kırsın, ağzımıza sıçsın bizim!
1648
01:28:21,708 --> 01:28:22,791
Ağrın mı var senin?
1649
01:28:22,875 --> 01:28:24,833
Yo aslında… Ha, ona sordun.
1650
01:28:24,916 --> 01:28:27,958
Yok canım, onu da yok,
baksana taş gibi, maşallahı var.
1651
01:28:28,041 --> 01:28:29,083
Kardeşimin, aynen.
1652
01:28:29,166 --> 01:28:31,916
Bir şey diyeceğim, sana gidelim,
televizyon melevizyon takılalım.
1653
01:28:32,000 --> 01:28:34,416
- Evet, çerez merez…
- Gençler, oyunu bırakalım mı artık ya?
1654
01:28:34,500 --> 01:28:36,875
- Ne oyunu ya?
- Ha? Hadi bırakalım artık.
1655
01:28:38,291 --> 01:28:41,625
Tamam, siz de elinizden geleni yaptınız,
teşekkür ederim. Sağ olun.
1656
01:28:42,208 --> 01:28:44,916
Ama olmuyor, olmayacak gibi de.
1657
01:28:46,000 --> 01:28:48,083
Ben kabullendim, siz de kabullenin.
1658
01:28:49,041 --> 01:28:49,916
Tamam?
1659
01:28:50,791 --> 01:28:52,208
- Hadi.
- Ali ya…
1660
01:28:52,291 --> 01:28:53,291
Neyi kabulleneceğiz?
1661
01:28:55,916 --> 01:28:57,625
Neyi kabullenelim abi biz?
1662
01:29:01,541 --> 01:29:03,083
Biz neyi kabulleneceğiz ya?
1663
01:29:03,166 --> 01:29:04,541
[şarkı devam eder]
1664
01:29:05,291 --> 01:29:09,625
♪
Eğer gerçek aşk buysa♪
1665
01:29:10,583 --> 01:29:14,833
♪
O küçük bir melekti♪
1666
01:29:15,458 --> 01:29:19,625
♪
Omuzumdan uçtu gitti♪
1667
01:29:20,166 --> 01:29:24,625
♪
Kaldım yalancı gözlerle♪
1668
01:29:24,708 --> 01:29:29,166
♪
İnandım yalancı sözlere♪
1669
01:29:33,875 --> 01:29:38,291
♪
Eğer gerçek aşk buysa♪
1670
01:29:39,250 --> 01:29:43,583
♪
O küçük bir melekti♪
1671
01:29:44,500 --> 01:29:45,500
[şarkı sona erer]
1672
01:29:51,125 --> 01:29:53,416
Ali bu böyle olmaz, bırakamazsın kendini.
1673
01:29:53,500 --> 01:29:55,125
Nereden buldun burayı?
1674
01:29:56,083 --> 01:29:58,291
- Çok zor, biliyorum.
- [Ali] Biliyorsun?
1675
01:30:00,666 --> 01:30:01,791
Biliyorsundur.
1676
01:30:06,208 --> 01:30:08,375
Sana bir şey söyleyeyim mi,
hiçbir şey bilmiyorsun.
1677
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
Ne biliyorsun, anlatsana Allah aşkına.
1678
01:30:12,458 --> 01:30:13,875
Ali lütfen, yapma.
1679
01:30:16,083 --> 01:30:16,958
Neden ben?
1680
01:30:17,583 --> 01:30:19,666
Mesela bunu biliyor musun? Niye ben?
1681
01:30:19,750 --> 01:30:20,833
Niye Arda?
1682
01:30:21,625 --> 01:30:22,708
Ha?
1683
01:30:22,791 --> 01:30:24,291
Küçücük çocuk ya, Güneş.
1684
01:30:26,208 --> 01:30:29,166
Yok abi, yok.
Adalet de yok, hiçbir bok yok.
1685
01:30:29,250 --> 01:30:31,291
Hiçbir şeye de inanmıyorum ben artık.
1686
01:30:31,375 --> 01:30:32,250
Anladın mı?
1687
01:30:33,708 --> 01:30:34,541
Hadi git sen.
1688
01:30:34,625 --> 01:30:36,708
- Gitmiyorum.
- Git Güneş, git.
1689
01:30:36,791 --> 01:30:38,750
- Gitmiyorum Ali.
- Güneş gider misin?
1690
01:30:38,833 --> 01:30:40,166
Hayır gitmiyorum!
1691
01:30:41,958 --> 01:30:43,458
Tamam, konuşalım o zaman.
1692
01:30:45,333 --> 01:30:46,375
O zaman…
1693
01:30:46,958 --> 01:30:48,541
Söylesene mesela,
1694
01:30:49,083 --> 01:30:50,000
ben kaçıncıyım, hı?
1695
01:30:51,541 --> 01:30:54,250
- Ne?
- Kaç hastaya yalandan şefkat gösterdin?
1696
01:30:54,833 --> 01:30:56,666
Kaç kişi oldu benden önce?
1697
01:30:57,208 --> 01:30:58,666
Pardon, kaç kişi öldü?
1698
01:30:59,583 --> 01:31:00,458
Ali…
1699
01:31:02,458 --> 01:31:04,666
Lütfen, izin ver yanında olayım.
1700
01:31:05,416 --> 01:31:08,291
Elini tutayım, yüzüne bakayım,
lütfen izin ver.
1701
01:31:09,000 --> 01:31:10,500
Oyun gibi geliyor değil mi sana?
1702
01:31:11,375 --> 01:31:13,000
Hasta adam gelir,
1703
01:31:13,083 --> 01:31:14,875
Güneş hemşire devreye girer,
1704
01:31:14,958 --> 01:31:17,625
güzel gözleriyle bir bakar,
bir şefkat gösterir,
1705
01:31:17,708 --> 01:31:18,833
adam hemen âşık olur.
1706
01:31:19,416 --> 01:31:20,458
Güzel oyun.
1707
01:31:20,541 --> 01:31:21,541
Heyecanlı.
1708
01:31:24,791 --> 01:31:25,833
Sonra konuşuruz.
1709
01:31:27,166 --> 01:31:29,375
Niye sonra konuşuyoruz?
Şimdi konuşalım ya!
1710
01:31:29,458 --> 01:31:31,791
Ee, hani hep ben kaçıyordum? Ha?
1711
01:31:31,875 --> 01:31:33,416
Merhaba, taksi var mı?
1712
01:31:34,333 --> 01:31:37,083
Söylesene, mesela
ne zevk alıyorsun bundan? Allah aşkına!
1713
01:31:37,166 --> 01:31:39,083
Yani annem mi söyledi, Volkan mı söyledi?
1714
01:31:39,166 --> 01:31:41,291
Kim dedi al bunu
bir yerlere götür diye? Ha?
1715
01:31:41,375 --> 01:31:42,458
Teşekkürler.
1716
01:31:43,375 --> 01:31:44,375
[Güneş derin nefes]
1717
01:31:45,125 --> 01:31:46,833
Aramızda hiçbir şey de yoktu.
1718
01:31:46,916 --> 01:31:49,416
Aldın beni götürdün,
yalandan teknelere bindirdin.
1719
01:31:50,250 --> 01:31:53,541
- Allah bilir o herif baban da değildir.
- Bak saçma sapan konuşma.
1720
01:31:53,625 --> 01:31:56,500
- İyi değilsin şu an.
- İyi değilim ya.
1721
01:31:56,583 --> 01:31:58,125
Bayağıdır hiç iyi değilim ben.
1722
01:32:00,625 --> 01:32:02,958
- Ali, gir lütfen.
- Annemle nasıl konuştunuz mesela?
1723
01:32:03,041 --> 01:32:04,875
Çok merak ediyorum. Yani nasıl anlaştınız?
1724
01:32:04,958 --> 01:32:06,583
Bir şey mi ödedi, ne yaptı?
1725
01:32:06,666 --> 01:32:09,708
- Ben iki katını vereyim, bitsin artık.
- Git bak, kötü olacak yoksa.
1726
01:32:10,833 --> 01:32:12,625
İlk gün barda nasıl buldun ya beni?
1727
01:32:13,250 --> 01:32:15,416
Daha teşhis konulalı yarım saat olmadı.
1728
01:32:15,500 --> 01:32:16,833
Tesadüftü o.
1729
01:32:16,916 --> 01:32:19,750
- Tesadüf? Şey, kader.
- Evet.
1730
01:32:19,833 --> 01:32:21,250
Tesadüf, kader.
1731
01:32:21,333 --> 01:32:23,458
[sesini yükselterek]
Adına ne dersen de ama öyle.
1732
01:32:23,541 --> 01:32:25,333
Ya ben de diyorum ki belki bütün bunlar,
1733
01:32:25,416 --> 01:32:28,000
bütün bu olanlar
biz birbirimizi bulalım diye olmuştur.
1734
01:32:31,000 --> 01:32:32,000
Boş ver ya.
1735
01:32:33,541 --> 01:32:35,458
[Ali] Hiçbir işe yaramamış biliyor musun?
1736
01:32:35,541 --> 01:32:36,833
[arka plan hüzünlü müzik]
1737
01:32:38,291 --> 01:32:39,875
Işınlar mışınlar, tedaviler.
1738
01:32:42,083 --> 01:32:44,000
Doktor acıyarak baktı yüzüme.
1739
01:32:46,250 --> 01:32:47,500
Benim sonum belli.
1740
01:32:48,291 --> 01:32:49,666
Sen de bekleme artık.
1741
01:33:17,250 --> 01:33:18,208
[müzik sona erer]
1742
01:33:18,875 --> 01:33:20,583
Hanım'ın tarifi bu, daha iyisi yok.
1743
01:33:22,041 --> 01:33:23,666
Ben evli olduğunu bilmiyordum.
1744
01:33:25,041 --> 01:33:26,958
Evli değilim, yardımcının adı Hanım.
1745
01:33:27,708 --> 01:33:28,666
Ha!
1746
01:33:29,625 --> 01:33:30,916
[tabak çatal sesi]
1747
01:33:32,166 --> 01:33:33,458
Gel sana bir şey göstereceğim.
1748
01:33:33,541 --> 01:33:34,916
- Ha?
- Gel, gel, gel.
1749
01:33:36,083 --> 01:33:36,916
Gel ya.
1750
01:33:51,125 --> 01:33:52,041
Ne diyorsun? Bak,
1751
01:33:52,125 --> 01:33:54,833
[Metin] şurayı televizyon sehpası
gibi düşün.
1752
01:33:56,166 --> 01:33:57,291
Koltuk karşısında.
1753
01:33:59,291 --> 01:34:00,333
Balkonu yok.
1754
01:34:01,041 --> 01:34:02,125
[sesli güler]
1755
01:34:06,000 --> 01:34:08,666
Her şey iyi giderse orada yaşarım.
1756
01:34:09,583 --> 01:34:12,208
Olmadı burada yatarım.
Orası da burası da benim evim.
1757
01:34:14,291 --> 01:34:15,500
Deneyebilir miyim?
1758
01:34:23,250 --> 01:34:24,375
[duygusal müzik]
1759
01:34:27,041 --> 01:34:28,250
Nasıl?
1760
01:34:28,791 --> 01:34:29,875
Rutubetli.
1761
01:34:33,958 --> 01:34:35,083
Alışıyor insan.
1762
01:34:36,500 --> 01:34:38,708
[Metin] Ben her sabah
bir on dakika yatıyorum.
1763
01:34:41,125 --> 01:34:42,291
İyi geliyor.
1764
01:35:10,625 --> 01:35:12,083
[müzik sona erer]
1765
01:35:12,166 --> 01:35:13,208
Kırma Güneş'i.
1766
01:35:15,291 --> 01:35:16,500
Kızma ona.
1767
01:35:18,291 --> 01:35:21,625
[Metin] Bir düşün;
gerçekten gidene mi zor, kalana mı zor?
1768
01:35:24,166 --> 01:35:26,000
Ali olmak zor tamam ama…
1769
01:35:27,541 --> 01:35:29,333
…Güneş olmak da kolay değil ki.
1770
01:35:37,416 --> 01:35:39,125
Eşimi kaybettim ben.
1771
01:35:41,000 --> 01:35:42,500
[Metin] Aynı hastalıktan.
1772
01:35:44,583 --> 01:35:45,791
On sene oluyor.
1773
01:35:48,541 --> 01:35:50,125
O zaman Güneş bendim.
1774
01:35:52,708 --> 01:35:53,916
Şimdi Ali'yim.
1775
01:35:55,666 --> 01:35:57,000
Hem de yalnız bir Ali.
1776
01:35:59,583 --> 01:36:01,458
O sebeple bırak kavgayı.
1777
01:36:01,541 --> 01:36:02,750
Bırak didişmeyi.
1778
01:36:05,208 --> 01:36:06,833
Artık atladık uçurumdan.
1779
01:36:08,000 --> 01:36:10,000
Bundan sonrası serbest düşüş.
1780
01:36:14,833 --> 01:36:16,166
Tek başına olmuyor.
1781
01:36:19,083 --> 01:36:20,833
Sevdiklerine tutun.
1782
01:36:22,916 --> 01:36:24,958
Sonra düşüşün keyfini çıkar.
1783
01:36:25,041 --> 01:36:26,250
[hüzünlü müzik]
1784
01:36:42,291 --> 01:36:43,500
[müzik sona erer]
1785
01:36:44,125 --> 01:36:45,458
[Güneş iç çeker]
1786
01:36:48,666 --> 01:36:50,958
Geçen benim eve gelmişsin,
hiç haber vermiyorsun.
1787
01:36:51,041 --> 01:36:53,666
- Anlamadım?
- Ya ikizim var da benim, Mali.
1788
01:36:53,750 --> 01:36:55,333
- İkizin?
- He he, Mehmet Ali.
1789
01:36:55,416 --> 01:36:57,791
Onunla bayağı böyle bir
hırgür tartışmışsınız galiba.
1790
01:36:58,541 --> 01:37:00,333
Allah Allah ya, öyle miymiş?
1791
01:37:00,416 --> 01:37:01,708
[Ali] Öyleymiş, öyle söyledi.
1792
01:37:01,791 --> 01:37:03,458
Ya o biraz böyle gergin,
tatsız bir çocuktur.
1793
01:37:03,541 --> 01:37:04,541
Biraz?
1794
01:37:04,625 --> 01:37:06,958
- Bayağı gergin, ayıdır.
- Hı hı.
1795
01:37:07,041 --> 01:37:08,750
- Biraz hayvandır yani.
- Hı hı…
1796
01:37:08,833 --> 01:37:11,916
Ben gerçekten onun adına senden
özür dilemeye geldim, özür dilerim.
1797
01:37:12,000 --> 01:37:14,750
Niye kendi dilemiyor da
sen özür diliyorsun?
1798
01:37:14,833 --> 01:37:16,125
İşte ayı, dedim.
1799
01:37:16,208 --> 01:37:17,833
- [Ali] Ayı dedim ya zaten.
- Biraz değil mi?
1800
01:37:17,916 --> 01:37:20,083
Beceremiyor öyle şeyleri.
1801
01:37:20,166 --> 01:37:21,750
Benden rica etti, ben geldim.
1802
01:37:22,583 --> 01:37:24,416
Özür dilerim tekrar. Bu arada
1803
01:37:24,500 --> 01:37:27,125
yarın bizim evde böyle
kalabalık bir ekip toplaşacağız.
1804
01:37:27,208 --> 01:37:28,875
- [Güneş] Hım?
- Kostümsüz.
1805
01:37:29,458 --> 01:37:31,541
Kostümsüz derken çıplak değil yani.
1806
01:37:32,416 --> 01:37:34,125
Herkes sivil giyinip gelecek.
1807
01:37:34,208 --> 01:37:36,125
Sen de müsait olursan.
1808
01:37:38,500 --> 01:37:40,333
[alçak sesle] Güzel olurdu müsait olursan.
1809
01:37:42,458 --> 01:37:44,208
{\an8}- Davetiye.
- [Ali] Hı hı.
1810
01:37:44,833 --> 01:37:46,458
[Güneş] Hım…
1811
01:37:47,750 --> 01:37:48,958
Bakarız.
1812
01:37:50,416 --> 01:37:52,458
Şey yapayım o zaman ben sana, yarın konum…
1813
01:37:52,541 --> 01:37:55,083
Konumu biliyorsun,
Mali'yle tartıştığınız gün.
1814
01:37:55,166 --> 01:37:56,541
Saati yazarım ben sana.
1815
01:37:56,625 --> 01:37:58,833
[arka plan neşeli müzik]
1816
01:37:58,916 --> 01:38:02,333
- [Volkan] Bundan mı?
- [Nesrin] Evet, çok teşekkür ediyorum.
1817
01:38:02,416 --> 01:38:04,958
- [Volkan] Gerçekten çok güzel.
- [Nesrin] Nasıl, değil mi bak?
1818
01:38:05,500 --> 01:38:07,291
[arka plan mırıldanmalar gülüşmeler]
1819
01:38:08,000 --> 01:38:11,083
Ne bileyim, zaten gözümle yedim
ben masayı, şu şeyleri…
1820
01:38:15,958 --> 01:38:17,708
[bıçakla bardağa vurma sesi]
1821
01:38:18,250 --> 01:38:19,458
Bunu hep yapmak istiyordum.
1822
01:38:20,833 --> 01:38:22,416
Öncelikle hepiniz hoş geldiniz.
1823
01:38:23,125 --> 01:38:26,375
Niye buradayız diye merak ediyorsunuz
biliyorum ama kötü bir şey yok.
1824
01:38:26,916 --> 01:38:29,375
Sadece hep beraber olalım
istedim bu akşam.
1825
01:38:29,458 --> 01:38:31,291
[Şenol çığlık atar]
[herkesten korku nidaları]
1826
01:38:31,375 --> 01:38:34,333
Şenol abi ne yapıyorsun ya?
Ödümüzü patlattın.
1827
01:38:34,416 --> 01:38:36,458
- Ne haber baba?
- [Ali] Hoş geldin.
1828
01:38:36,541 --> 01:38:37,375
[fısıldar] Kim be bu?
1829
01:38:37,458 --> 01:38:39,458
- [Ali] Buyursunlar.
- [fısıldar] Canavar.
1830
01:38:39,541 --> 01:38:42,000
Tam olarak nasıl toparlayacağımı da
bilemiyorum ama
1831
01:38:42,833 --> 01:38:46,250
öncelikle kalbini kırdıklarımdan
çok özür dilerim.
1832
01:38:47,000 --> 01:38:49,500
Şimdiki aklım olsa
vakit kaybetmezdim böyle şeylerle.
1833
01:38:50,041 --> 01:38:51,916
Şimdi her şey çok daha net,
1834
01:38:52,000 --> 01:38:53,791
daha güzel, olması gerektiği gibi.
1835
01:38:56,083 --> 01:38:57,666
Hepiniz çok alakasızsınız.
1836
01:38:58,333 --> 01:38:59,791
[Ali] Hepiniz çok acayipsiniz.
1837
01:39:00,708 --> 01:39:02,083
[Ali] Hiçbirinizi tam anlamıyorum.
1838
01:39:03,208 --> 01:39:04,791
[Ali] Ama hepinizi çok seviyorum.
1839
01:39:05,625 --> 01:39:07,041
[Ali] Sağlığınıza.
1840
01:39:08,000 --> 01:39:09,208
[kadeh tokuşturma sesleri]
1841
01:39:10,166 --> 01:39:11,375
[romantik müzik]
1842
01:39:23,416 --> 01:39:24,625
Tabii.
1843
01:40:10,708 --> 01:40:11,833
[müzik sona erer]
1844
01:40:11,916 --> 01:40:13,375
Yediğim en güzel yumruktu.
1845
01:40:13,458 --> 01:40:15,375
- Kusura bakma tekrar.
- [Batu] Gel buraya.
1846
01:40:16,166 --> 01:40:17,750
- Teşekkür ederim.
- Eyvallah.
1847
01:40:21,791 --> 01:40:23,500
Mevzu kafada bitiyor moruk.
1848
01:40:23,583 --> 01:40:25,125
Eyvallah Şenol abi.
1849
01:40:25,208 --> 01:40:27,333
- Uğra arada.
- Söz, tamamdır.
1850
01:40:27,416 --> 01:40:29,000
- Eyvallah.
- Sağ ol.
1851
01:40:32,291 --> 01:40:33,500
- Yaşa.
- Heh!
1852
01:40:35,458 --> 01:40:37,458
- [alçak sesle] Yavşak.
- [Ali] Eyvallah.
1853
01:40:41,333 --> 01:40:42,958
Ali'm…
1854
01:40:43,041 --> 01:40:44,083
Türkiye seninle.
1855
01:40:44,875 --> 01:40:46,166
Teşekkürler Türkiye.
1856
01:40:47,166 --> 01:40:48,375
Sağ ol.
1857
01:40:48,958 --> 01:40:50,166
İyi geceler.
1858
01:40:51,500 --> 01:40:52,458
Farkındayım.
1859
01:40:53,750 --> 01:40:55,541
- [Tuncay sesli gülümser]
- [Ali] Gönüller…
1860
01:40:59,416 --> 01:41:01,541
- Aferin sana.
- Sağ ol abi.
1861
01:41:04,250 --> 01:41:05,666
- [Ali] Anne.
- Canım.
1862
01:41:12,875 --> 01:41:15,250
[fısıldar] Çok iyi olacak her şey,
merak etme.
1863
01:41:17,791 --> 01:41:19,000
Görüşürüz.
1864
01:41:22,791 --> 01:41:24,833
- [ağlamaklı] Bal reklamı var.
- [Ali] Hı hı…
1865
01:41:26,375 --> 01:41:28,083
- [ağlamaklı] Yapar mıyız?
- Yaparız.
1866
01:41:28,166 --> 01:41:30,916
- [ağlamaklı] Çam balı.
- Çam balı? Kesin yaparız!
1867
01:41:41,666 --> 01:41:43,666
Hadi, sonra anlatırsın detayları falan.
1868
01:41:46,375 --> 01:41:49,458
- Oldu abi, görüşürüz o zaman.
- Dur bir dakika.
1869
01:41:49,541 --> 01:41:50,458
[Volkan] Ha?
1870
01:41:50,541 --> 01:41:52,500
- Ne o, ağladın mı sen?
- Yoo.
1871
01:41:52,583 --> 01:41:54,250
- Volkan…
- Ha?
1872
01:41:55,083 --> 01:41:56,000
Seni seviyorum.
1873
01:41:58,500 --> 01:42:00,000
Ben de seni seviyorum.
1874
01:42:01,958 --> 01:42:03,958
[Ali] Ne? Yok artık.
[Ceren güler]
1875
01:42:04,041 --> 01:42:05,875
- [Volkan] Ne oldu ya?
- Ne yaptın? Tamam işte.
1876
01:42:05,958 --> 01:42:08,208
- Öpeceğim ne var ya?
- Seni seviyorum dedim yeter ya.
1877
01:42:08,291 --> 01:42:10,291
Tamam işte ben de arkadaşımı
öpemeyeceğim mi ya?
1878
01:42:10,375 --> 01:42:12,416
Sarılalım, olaysız dağılalım ya.
1879
01:42:12,500 --> 01:42:13,958
- Tamam.
- Gel, hadi…
1880
01:42:24,083 --> 01:42:26,125
- Bir daha söyle.
- Seni seviyorum.
1881
01:42:26,208 --> 01:42:28,291
- Tamam.
- De sen de.
1882
01:42:28,375 --> 01:42:29,916
- Seni seviyorum.
- Tamam.
1883
01:42:30,000 --> 01:42:31,416
- Tamam.
- Hadi görüşürüz.
1884
01:42:32,750 --> 01:42:34,500
[Ceren ağlamaklı] Nesrin teyzem, hadi.
1885
01:42:38,250 --> 01:42:40,000
Hadi sıkıyorsa yine kov beni.
1886
01:42:40,083 --> 01:42:41,708
[bahçe kapısı kapanma sesi]
1887
01:42:52,333 --> 01:42:53,833
Ben senden bir şey isteyeceğim.
1888
01:42:57,458 --> 01:42:58,666
Bunlar,
1889
01:42:59,416 --> 01:43:00,708
benim uğurlu küpelerim.
1890
01:43:04,583 --> 01:43:06,125
Şimdi…
1891
01:43:09,166 --> 01:43:10,375
…tekini…
1892
01:43:11,250 --> 01:43:12,833
…sana veriyorum.
1893
01:43:13,750 --> 01:43:15,625
Yarın sana da uğur getirecekler.
1894
01:43:19,000 --> 01:43:20,791
Öğrendin tabii hastaneden.
1895
01:43:21,541 --> 01:43:23,708
[ağlamaklı] Ama sonra
1896
01:43:24,916 --> 01:43:26,416
bana bunu geri getirip vereceksin.
1897
01:43:27,416 --> 01:43:28,625
Tamam mı?
1898
01:43:29,500 --> 01:43:30,708
Yani çünkü
1899
01:43:32,000 --> 01:43:33,625
teki olmadan takamam, mümkün değil.
1900
01:43:35,875 --> 01:43:37,750
- Hiç kimse bilmeyecekti.
- Ali…
1901
01:43:39,416 --> 01:43:42,958
Bu küpenin tekini bana
kendi ellerine getirip vereceksin.
1902
01:43:43,500 --> 01:43:44,708
Anlaştık mı?
1903
01:43:46,500 --> 01:43:49,000
- Güneş…
- Ali, bana ne yapacağını söyle.
1904
01:43:53,291 --> 01:43:54,666
Bu küpeyi sana geri getireceğim.
1905
01:43:57,250 --> 01:43:58,500
Söz mü?
1906
01:44:00,208 --> 01:44:01,416
Söz.
1907
01:44:02,291 --> 01:44:03,958
[romantik müzik]
1908
01:44:10,208 --> 01:44:12,083
[sesli gülümserler]
1909
01:44:22,833 --> 01:44:25,750
{\an8}[arka planda hareketli müzik]
[Sinan] Günaydın!
1910
01:44:25,833 --> 01:44:28,500
{\an8}[Sinan] Kurban olayım sana ben ya!
1911
01:44:28,583 --> 01:44:29,791
{\an8}[Sinan] Seni çok özledim.
1912
01:44:29,875 --> 01:44:31,416
{\an8}[hareketli müzik eşliğinde alkışlar]
1913
01:44:54,708 --> 01:44:57,125
[hareketli müzik biter]
[otantik müzik başlar]
1914
01:44:57,208 --> 01:44:59,875
{\an8}[erkek sunucu]
İspanya'da Osmanlı rüzgârı!
1915
01:44:59,958 --> 01:45:03,541
{\an8}[erkek sunucu]
Türk oyuncu Ece Yıldırım
performansıyla göz doldurdu
1916
01:45:03,625 --> 01:45:05,625
{\an8}[erkek sunucu]
ve gururumuz oldu.
1917
01:45:08,750 --> 01:45:10,750
[otantik müzik sona erer]
[hareketli müzik başlar]
1918
01:45:10,833 --> 01:45:13,833
{\an8}[erkek sunucu 2]
Büyük finalin kazananı
kim olacak?
1919
01:45:14,458 --> 01:45:17,333
[erkek sunucu 2]
Yarın akşam
hep birlikte göreceğiz.
1920
01:45:22,041 --> 01:45:23,958
[hüzünlü müzik]
1921
01:45:40,291 --> 01:45:43,416
[Volkan]
Sevgili dinleyenler,
hepimiz sabahın köründe kalktık.
1922
01:45:44,458 --> 01:45:46,750
Belki hiç uyuyamadık.
1923
01:45:47,375 --> 01:45:49,750
Hep beraber
işe gitmeye çalışıyoruz.
1924
01:45:51,041 --> 01:45:55,000
Yaşamak sıradan geliyor,
her gün bir önceki günün aynı gibi.
1925
01:45:56,208 --> 01:46:00,083
Ama bazen,
hayatta başınıza öyle bir şey gelir ki
1926
01:46:00,708 --> 01:46:04,541
kendinizi günlük rutinlerinize
şükrederken bulursunuz.
1927
01:46:05,875 --> 01:46:08,708
Bazen en sıkıcı gelen günler bile
1928
01:46:08,791 --> 01:46:12,208
aslında hayatın
size verdiği hediyelerdir.
1929
01:46:14,833 --> 01:46:16,208
Sevgili dostum Ali,
1930
01:46:17,791 --> 01:46:19,458
bu şarkı umarım
1931
01:46:20,083 --> 01:46:21,916
ne durumda olursan ol
1932
01:46:22,000 --> 01:46:25,500
her zaman umutlu kalabilmen için
sana ilham verir.
1933
01:46:26,166 --> 01:46:27,333
Benden sana gelsin.
1934
01:46:27,416 --> 01:46:29,125
[Kayahan'dan "Seni Seviyorum" çalar]
1935
01:46:29,208 --> 01:46:31,833
♪
Seni seviyorum♪
1936
01:46:31,916 --> 01:46:34,875
♪
Seni seviyorum♪
1937
01:46:34,958 --> 01:46:38,916
♪
Seni seviyorum diye♪
1938
01:46:40,291 --> 01:46:43,166
♪
Senden önce hiç kimseye♪
1939
01:46:43,791 --> 01:46:46,083
♪
Söylemedim dersem♪
1940
01:46:46,166 --> 01:46:47,375
♪
Yalan♪
1941
01:46:47,916 --> 01:46:50,625
♪
Yalan olur♪
1942
01:46:50,708 --> 01:46:52,125
[vale] Abi çok kalacak mı?
1943
01:46:53,041 --> 01:46:54,250
Bilmiyorum.
1944
01:46:59,458 --> 01:47:05,125
♪
Hiç hesapsız, çılgınca seni seviyorum♪
1945
01:47:07,958 --> 01:47:10,041
♪
Bazen bir çocuğun♪
1946
01:47:10,125 --> 01:47:12,625
♪
Karanlıktan korktuğu gibi♪
1947
01:47:12,708 --> 01:47:15,666
♪
Seni sevmekten korkuyorum♪
1948
01:47:19,458 --> 01:47:22,583
♪
Söylememem lazım biliyorum♪
1949
01:47:22,666 --> 01:47:27,208
♪
Susmuyor içim, seni seviyorum diyorum♪
1950
01:47:30,250 --> 01:47:32,208
♪
Canımın istediği♪
1951
01:47:32,291 --> 01:47:34,583
♪
İçimin titrediği♪
1952
01:47:35,375 --> 01:47:37,875
♪
Bu ilk defa, öncesi yok♪
1953
01:47:43,583 --> 01:47:45,875
♪
Seni seviyorum♪
1954
01:47:45,958 --> 01:47:48,750
♪
Seni seviyorum♪
1955
01:47:50,041 --> 01:47:53,875
{\an8}[işaret diliyle] Seni bekleyeceğim.
1956
01:47:53,958 --> 01:47:56,833
♪
Senden önce hiç kimseye♪
1957
01:47:57,416 --> 01:47:59,833
♪
Söylemedim dersem♪
1958
01:47:59,916 --> 01:48:01,125
♪
Yalan♪
1959
01:48:02,000 --> 01:48:04,375
♪
Yalan olur♪
1960
01:48:07,916 --> 01:48:09,125
[şarkı sona erer]
1961
01:48:10,166 --> 01:48:11,416
[kapı tıklatılıp açılır]
1962
01:48:13,125 --> 01:48:14,333
[kapı kapanır]
1963
01:48:18,166 --> 01:48:20,708
Bir şey soracağım,
ne kadar sürer ameliyat?
1964
01:48:20,791 --> 01:48:23,166
- Ah, bir bilgim yok maalesef.
- [Ali] Anladım.
1965
01:48:24,000 --> 01:48:26,500
Şey var da akşam, yarışmanın finali var.
1966
01:48:26,583 --> 01:48:28,750
Kim kazanacak onu merak ediyorum da
yetişir miyim diye.
1967
01:48:28,833 --> 01:48:31,875
- Siz izliyor musunuz?
- Evet, fırsat buldukça ben de izliyorum.
1968
01:48:31,958 --> 01:48:34,916
Üzerinizde metal eşya, takı vs. var mı?
1969
01:48:35,458 --> 01:48:38,708
Bu var bir tek ama bu lazım bana.
Bunu iyi saklayalım.
1970
01:48:38,791 --> 01:48:40,750
Bir arkadaşın emaneti geri vermem lazım.
1971
01:48:40,833 --> 01:48:42,083
Tamam, merak etmeyin.
1972
01:48:42,166 --> 01:48:44,416
Hatta yanınızda biri geldiyse
ona teslim edebilirim.
1973
01:48:44,500 --> 01:48:48,083
Yok, kimseye vermeyin.
Direkt benim vermem lazım onu.
1974
01:48:48,791 --> 01:48:50,125
Tamam, sorun değil.
1975
01:48:50,208 --> 01:48:53,041
En kötü çıkışta alırım değil mi?
Ne kadar sürecek ki ameliyat?
1976
01:48:53,125 --> 01:48:54,875
[hemşire] Gerçekten bilmiyorum.
1977
01:48:54,958 --> 01:48:56,666
[Ali] O, şey mi?
1978
01:48:56,750 --> 01:48:58,250
Uyutan… Narkoz!
1979
01:48:58,333 --> 01:49:00,250
Narkoz mu? Direkt narkoz burada mı?
1980
01:49:00,333 --> 01:49:02,125
Yok, sakinleştirici yapacağım.
1981
01:49:02,208 --> 01:49:03,875
- Gevşeyin lütfen.
- Tamam.
1982
01:49:04,541 --> 01:49:07,625
Bir saniye siz yapmayın.
Ben bir tam şey yapamadım ya.
1983
01:49:07,708 --> 01:49:10,833
- Ameliyathaneye alacağız sizi.
- Anladım. Bir saniye.
1984
01:49:10,916 --> 01:49:13,500
Ben bir tuvalete gideyim geleyim
ondan sonra yapalım.
1985
01:49:13,583 --> 01:49:15,333
Ali Bey, az önce gittiniz.
1986
01:49:15,416 --> 01:49:17,000
Anladım.
1987
01:49:17,875 --> 01:49:19,208
- Tamam.
- Hemen mi uyutacak?
1988
01:49:19,291 --> 01:49:21,500
Rahatlayabilirsiniz.
Şimdi uzanın isterseniz.
1989
01:49:21,583 --> 01:49:24,458
- Böyle mi?
- Birazdan etki edecek.
1990
01:49:25,083 --> 01:49:26,166
[hemşire] Evet…
1991
01:49:28,291 --> 01:49:29,333
[hemşire] Tamam.
1992
01:49:29,416 --> 01:49:30,625
[Ali boğazını temizler]
1993
01:49:32,875 --> 01:49:34,750
[Ahmet Faik Dökmeci'den "Rüya" çalar]
1994
01:49:37,666 --> 01:49:40,833
♪
Çok uzak olsam da♪
1995
01:49:40,916 --> 01:49:44,000
♪
Uğruna yıpransam da♪
1996
01:49:44,083 --> 01:49:47,541
♪
İşte çıktım karşına♪
1997
01:49:50,458 --> 01:49:53,750
♪
Kokladım rengini♪
1998
01:49:53,833 --> 01:50:00,666
♪
Körkütük olsam da boynundan♪
1999
01:50:03,375 --> 01:50:10,375
♪
Dinledin sözlerimi sonunda♪
2000
01:50:13,583 --> 01:50:15,833
♪
Sevgim bitti sanma♪
2001
01:50:16,958 --> 01:50:19,291
♪
Ruhum gitti sanma♪
2002
01:50:20,166 --> 01:50:22,833
♪
Dün gördüm rüyamda♪
2003
01:50:26,333 --> 01:50:29,125
♪
Sevgim bitti sanma♪
2004
01:50:29,666 --> 01:50:32,250
♪
Ruhum gitti sanma♪
2005
01:50:32,875 --> 01:50:36,083
♪
Dün gördüm rüyamda♪
2006
01:50:38,125 --> 01:50:39,333
[şarkı sona erer]
2007
01:50:44,250 --> 01:50:45,583
Ali?
2008
01:50:46,625 --> 01:50:49,041
Ne zaman uyandın sen, ne yapıyorsun?
2009
01:50:49,125 --> 01:50:52,666
Öyle bir şeyler karalıyorum ya,
uyu sen daha erken.
2010
01:50:52,750 --> 01:50:54,666
Ne karalıyorsun bakayım?
2011
01:50:55,666 --> 01:50:57,250
Vasiyetimi.
2012
01:50:57,333 --> 01:50:59,625
Saçma sapan konuşma, hadi gel yat lütfen.
2013
01:51:02,750 --> 01:51:04,000
Sen ciddi misin?
2014
01:51:04,666 --> 01:51:08,083
Yani daha taslak gibi ama okuyabilirim.
Okuyayım mı?
2015
01:51:08,166 --> 01:51:10,291
Dur, okuyorum. Bekle… Gel.
2016
01:51:11,833 --> 01:51:13,375
Hazır mısın?
2017
01:51:13,458 --> 01:51:14,750
Bir…
2018
01:51:14,833 --> 01:51:17,708
Bütün mal varlığımın
kanserle mücadele dernekleri arasında
2019
01:51:17,791 --> 01:51:19,791
eşit bir şekilde
bölüştürülmesini istiyorum.
2020
01:51:19,875 --> 01:51:23,500
Yüzde onluk bir kısmını da anneme
ve sevdiğim insanlara bırakıyorum.
2021
01:51:24,166 --> 01:51:25,416
Ben acıktım ya!
2022
01:51:25,500 --> 01:51:27,666
Sen acıkmadın mı?
Hadi gel bir şeyler yiyelim.
2023
01:51:27,750 --> 01:51:28,958
- [Güneş] Hadi gel.
- İki…
2024
01:51:29,041 --> 01:51:33,375
Ekmek arası ürünlerde peynir miktarının
bakanlık tarafından belirlenen limitlerin
2025
01:51:33,458 --> 01:51:35,916
altında olması yasaklanacak. Çok ciddiyim.
2026
01:51:36,000 --> 01:51:37,666
Tost yiyelim adamakıllı, lütfen…
2027
01:51:37,750 --> 01:51:38,791
Üç…
2028
01:51:38,875 --> 01:51:40,875
Fenerbahçe'nin şampiyon
olmasını istiyorum.
2029
01:51:41,500 --> 01:51:43,958
Bundan sonra. Hep. Her yıl.
2030
01:51:44,041 --> 01:51:45,000
- Bitti mi?
- Dört.
2031
01:51:45,541 --> 01:51:47,708
Öldüğümde Ceren, Volkan ve Güneş'in
2032
01:51:47,791 --> 01:51:51,208
güzel bir gün batımında
benim adıma kutlama yapmalarını istiyorum.
2033
01:51:52,125 --> 01:51:54,458
[kağıt yırtılma sesi]
2034
01:51:54,541 --> 01:51:58,000
Bitti. Bitti, tamam.
Gel buraya, yeter artık.
2035
01:51:58,083 --> 01:52:01,208
- Beş lunaparklar… Altı lunaparklardı.
- Susar mısın artık?
2036
01:52:01,291 --> 01:52:02,625
Hadi gel bir şeyler yiyelim.
2037
01:52:02,708 --> 01:52:05,083
- [Ali] Hepsini baştan yazmam gerekecek.
- Gerekmeyecek.
2038
01:52:06,833 --> 01:52:08,291
Her ihtimali düşünmemiz lazım.
2039
01:52:08,375 --> 01:52:11,000
Tek ihtimal var. Tamam mı? Ya…
2040
01:52:11,083 --> 01:52:12,833
Baksana her şey ne kadar güzel.
2041
01:52:12,916 --> 01:52:13,958
Güneş doğuyor.
2042
01:52:15,833 --> 01:52:17,166
İyi ki doğdun.
2043
01:52:19,291 --> 01:52:20,791
Sen de iyi ki doğdun.
2044
01:52:20,875 --> 01:52:21,916
İyi ki doğdum.
2045
01:52:22,000 --> 01:52:23,041
İyi ki doğdun.
2046
01:52:23,125 --> 01:52:25,666
[Ahmet Faik Dökmeci'den "Rüya" çalar]
♪
Sevgim bitti sanma♪
2047
01:52:25,750 --> 01:52:28,208
♪
Ruhum korktu sanma♪
2048
01:52:29,416 --> 01:52:32,541
♪
Daha dün öldüm rüyamda♪
2049
01:52:35,750 --> 01:52:37,708
[şarkı sona erer]
[hüzünlü melodi başlar]
2050
01:52:37,791 --> 01:52:39,958
[vapur düdüğü]
2051
01:52:47,416 --> 01:52:48,625
[melodi sona erer]
2052
01:52:50,208 --> 01:52:51,583
Patlatıyorum o zaman.
2053
01:52:55,791 --> 01:52:56,791
[mantar sesi]
2054
01:52:56,875 --> 01:52:59,833
Ay Volkan, bari şunu
doğru düzgün yapalım ya.
2055
01:52:59,916 --> 01:53:01,541
Patladı mı, patladı işte.
2056
01:53:02,416 --> 01:53:04,291
Ben bu kadar yapabiliyorum Ceren.
2057
01:53:04,875 --> 01:53:08,041
Herif zaten güzel bir gün batımında demiş.
2058
01:53:08,125 --> 01:53:10,916
Ne gün var, ne batımı var,
ne güzel bir şey var.
2059
01:53:11,000 --> 01:53:12,333
Tamam, hadi al şunu.
2060
01:53:12,416 --> 01:53:14,541
Al şunu, hadi!
Kadehleri kaldırıyoruz, hadi.
2061
01:53:14,625 --> 01:53:18,458
- Ali'ye.
- Yok ben daha fazla dayanamayacağım ya.
2062
01:53:19,000 --> 01:53:20,708
[Güneş] Bu muydu yani hayal ettiğimiz?
2063
01:53:20,791 --> 01:53:23,375
[Güneş] Böyle mi hayal ediyordun?
Bu muydu gerçekten, ha?
2064
01:53:23,458 --> 01:53:24,916
Ya şu hâlimize bak.
2065
01:53:25,000 --> 01:53:28,000
Ya o kadar kötüsünüz ki ben ölmediğime
bir daha sevindim biliyor musun?
2066
01:53:28,083 --> 01:53:30,375
Oğlum sen ölünce biz niye
kutlama yapıyoruz zaten?
2067
01:53:30,458 --> 01:53:33,041
Geri zekâlı mıyız biz?
Sıçacağım bak senin vasiyetine, ha!
2068
01:53:33,125 --> 01:53:35,708
- Tamam Volkan hadi biz gidelim.
- Nereye gidiyoruz?
2069
01:53:35,791 --> 01:53:38,375
Arabadan benim alacaklarım var.
Biraz ağır. Sen bana yardım et.
2070
01:53:38,458 --> 01:53:42,125
- Alırsın sen, o kadar ağır bir şey yok.
- Gel bana bir yardım et. Hadi Volkan!
2071
01:53:42,208 --> 01:53:43,583
Kötürüm oldu galiba.
2072
01:53:43,666 --> 01:53:45,583
[Ceren alçak sesle]
Anlayışlı ol birazcık ya.
2073
01:53:47,375 --> 01:53:49,125
Nerede kalmıştık biz ya?
2074
01:53:49,208 --> 01:53:50,875
- Ne?
- Dört…
2075
01:53:50,958 --> 01:53:53,708
Bilemedin beş, altı…
2076
01:53:53,791 --> 01:53:56,333
- Dur, bakmam lazım, bir saniye.
- Ne o?
2077
01:53:56,416 --> 01:53:57,791
Bir dakika.
2078
01:53:57,875 --> 01:53:59,958
- Hayır, hayır, hayır.
- Evet…
2079
01:54:00,833 --> 01:54:02,708
- Dört, kutlama.
- Tamam.
2080
01:54:03,416 --> 01:54:06,500
- Beş, korku tünelleri kapatılacak.
- Kapatılsın zaten.
2081
01:54:06,583 --> 01:54:08,250
- Altı.
- Girme altıya.
2082
01:54:08,333 --> 01:54:10,583
Ali Candemir dövmesi mi?
2083
01:54:10,666 --> 01:54:13,208
Bir de nereme ya? Çüş ya gerçekten mi?
2084
01:54:13,291 --> 01:54:14,625
Ya gülelim diye.
2085
01:54:15,666 --> 01:54:17,083
- Yedi… Çüş!
- Okuma yediyi!
2086
01:54:17,166 --> 01:54:18,958
- Bunu Volkan'la Ceren'e…
- Hayır, lütfen!
2087
01:54:19,041 --> 01:54:21,583
Yaklaşma. Kal orada.
2088
01:54:21,666 --> 01:54:22,916
Bir adım daha atarsan atarım.
2089
01:54:23,000 --> 01:54:24,583
Ee, at zaten.
2090
01:54:24,666 --> 01:54:26,166
At, at, at, at.
2091
01:54:31,208 --> 01:54:32,166
[Güneş sesli güler]
2092
01:54:32,250 --> 01:54:34,458
[Mor ve Ötesi'nden "Daha Mutlu Olamam"]
2093
01:54:34,541 --> 01:54:38,791
♪
Hayal bile edemezdim ben bunu♪
2094
01:54:39,416 --> 01:54:44,916
♪
Daha mutlu olamam♪
2095
01:54:46,708 --> 01:54:52,791
♪
Daha mutlu olamam♪
2096
01:54:54,250 --> 01:54:57,708
♪
Yağmurlu bir akşamüstü♪
2097
01:54:57,791 --> 01:55:01,250
♪
Radyo açık, köprüdeydim♪
2098
01:55:01,333 --> 01:55:04,791
♪
Derken bir anda fark ettim♪
2099
01:55:04,875 --> 01:55:07,791
♪
Başka bir hayat yok ki♪
2100
01:55:08,375 --> 01:55:11,833
♪
Durdum, sustum, gülümsedim♪
2101
01:55:11,916 --> 01:55:15,333
♪
Gözümü açtım, ben değiştim♪
2102
01:55:15,416 --> 01:55:18,875
♪
Kızdınız, siz haklıydınız♪
2103
01:55:18,958 --> 01:55:21,875
♪
Artık size gerek yok♪
2104
01:55:22,500 --> 01:55:27,625
♪
Küçük şeyler sevindirir ruhumu♪
2105
01:55:29,541 --> 01:55:36,083
♪
Hayal bile edemezdim ben bunu♪
2106
01:55:36,166 --> 01:55:41,291
♪
Daha mutlu olamam♪
2107
01:55:43,208 --> 01:55:48,333
♪
Daha mutlu olamam♪
2108
01:55:50,333 --> 01:55:55,458
♪
Daha mutlu olamam♪
2109
01:55:56,208 --> 01:55:57,250
♪
Bu akşam♪
2110
01:55:57,333 --> 01:56:04,333
♪
Daha mutlu olamam♪
2111
01:56:32,625 --> 01:56:37,750
♪
Daha mutlu olamam♪
2112
01:56:38,583 --> 01:56:39,541
♪
Bu akşam♪
2113
01:56:39,625 --> 01:56:44,791
♪
Daha mutlu olamam♪
2114
01:56:45,583 --> 01:56:46,708
♪
Bu akşam♪
2115
01:56:46,791 --> 01:56:51,916
♪
Daha mutlu olamam♪
2116
01:56:52,500 --> 01:56:53,541
♪
Bu akşam♪
2117
01:56:53,625 --> 01:56:58,791
♪
Daha mutlu olamam♪
2118
01:57:00,875 --> 01:57:06,041
♪
Daha mutlu olamam♪
2119
01:57:07,916 --> 01:57:13,708
♪
Daha mutlu olamam♪
2120
01:57:20,750 --> 01:57:22,708
♪
Bu akşam♪
149409