All language subtitles for Beyond Paradise (2023) - 04x05 - Episode 5.ORGANiC+mSD.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,190 --> 00:00:16,196 Nothing like a brisk country walk to start the day. 2 00:00:16,220 --> 00:00:19,236 All I need is coffee and two choccy biscuits to dip in it. 3 00:00:19,260 --> 00:00:22,476 I'm sorry, you can't dunk biscuits in coffee! 4 00:00:22,500 --> 00:00:24,940 You don't know what you're missing. 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,626 Winnie started sniffing in the field, 6 00:00:28,650 --> 00:00:30,756 only she never leaves the path. 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,579 Oh, yes. Hello, Winnie. 8 00:00:34,900 --> 00:00:37,260 This way. 9 00:00:39,620 --> 00:00:41,030 Down here. 10 00:00:42,290 --> 00:00:44,836 I thought it was a scarecrow at first. 11 00:00:44,860 --> 00:00:46,540 Then I realised it wasn't. 12 00:00:49,860 --> 00:00:51,699 He wasn't moving. 13 00:00:55,500 --> 00:00:56,980 Do you think he's dead? 14 00:00:58,140 --> 00:00:59,780 Looks like the Green Man. 15 00:01:15,120 --> 00:01:17,486 ♪ One morning in the month of June ♪ 16 00:01:17,510 --> 00:01:19,656 ♪ Down by a rolling river ♪ 17 00:01:19,680 --> 00:01:21,886 ♪ There a weary traveller chanced to stray ♪ 18 00:01:21,910 --> 00:01:24,096 ♪ And he beheld his lover ♪ 19 00:01:24,120 --> 00:01:27,326 ♪ Her cheeks were red Her eyes were brown ♪ 20 00:01:27,350 --> 00:01:29,606 ♪ Her hair in ringlets hanging down ♪ 21 00:01:29,630 --> 00:01:31,736 ♪ She'd a lovely face without a frown ♪ 22 00:01:31,760 --> 00:01:34,070 ♪ just as the tide was flowing. ♪ 23 00:01:48,709 --> 00:01:50,296 Must have been there all night. 24 00:01:50,320 --> 00:01:52,456 So, this happened when, exactly? 25 00:01:52,480 --> 00:01:54,805 It was about dusk. Around seven. 26 00:01:54,829 --> 00:01:57,736 Just getting hard to see, so I was thinking of packing up. 27 00:01:57,760 --> 00:02:00,326 Someone grabbed me from behind, 28 00:02:00,350 --> 00:02:02,656 put something over my face, like an old rag. 29 00:02:02,680 --> 00:02:04,296 Do you recall what the rag smelled like? 30 00:02:04,320 --> 00:02:06,326 Chemicals, but sort of sweet. 31 00:02:06,350 --> 00:02:08,656 - Chloroform? - Mm. 32 00:02:08,680 --> 00:02:13,196 I've, er... I've got images from the scene and the road in both directions 33 00:02:13,220 --> 00:02:15,846 - from the kissing gate. - All right. Thanks, Kelby. 34 00:02:15,870 --> 00:02:18,766 We also passed a speed camera about half a mile back. 35 00:02:18,790 --> 00:02:20,326 See if you can get anything from that. 36 00:02:20,350 --> 00:02:22,846 OK. Er, my bike's on the truck. I'll head back now. 37 00:02:22,870 --> 00:02:24,320 Thought I was a goner. 38 00:02:25,510 --> 00:02:28,270 Everything went... weird. I blacked out. 39 00:02:29,510 --> 00:02:31,766 And I woke up seeing you lot looking down at me. 40 00:02:31,790 --> 00:02:33,426 Didn't know if I was in heaven or hell. 41 00:02:33,450 --> 00:02:36,296 Yes. Did you see anyone there? 42 00:02:36,320 --> 00:02:38,256 Haven't got eyes in the back of my head, have I? 43 00:02:38,280 --> 00:02:40,006 Right. And-and when it happened, were you... 44 00:02:40,030 --> 00:02:42,046 ...were you facing the hedgerow or the field? 45 00:02:42,070 --> 00:02:44,320 Er, hedgerow. I was putting a new stake in. 46 00:02:45,400 --> 00:02:46,766 May I? 47 00:02:46,790 --> 00:02:48,126 What you gonna do with that? 48 00:02:48,150 --> 00:02:49,510 Just a second. 49 00:02:50,709 --> 00:02:51,760 Yeah. 50 00:02:53,270 --> 00:02:54,486 Yeah, lovely. 51 00:02:54,510 --> 00:02:56,836 Can we ask what you were doing in the field? 52 00:02:56,860 --> 00:02:59,296 Er, working for the Outram Estate. 53 00:02:59,320 --> 00:03:00,935 - Doing what? - Groundsman. 54 00:03:00,959 --> 00:03:02,446 Putting up "no trespassing" signs. 55 00:03:02,470 --> 00:03:05,446 Stop people straying off the footpath. And is that a problem? 56 00:03:05,470 --> 00:03:08,606 It is since the layabouts in the top field found out there was a short cut. 57 00:03:08,630 --> 00:03:11,046 - The off-gridders? - Yeah. Like I said, layabouts. 58 00:03:11,070 --> 00:03:13,126 It's not oil paint. It's acrylic. 59 00:03:13,150 --> 00:03:15,426 Oh, does that mean it'll wash off? 60 00:03:15,450 --> 00:03:17,606 Oh, yes. Yes, it does. Yeah. It's water-based. 61 00:03:17,630 --> 00:03:22,440 Yeah. Which means it's also excellent for writing on fabric. 62 00:04:08,610 --> 00:04:11,846 - Morning. - I hope you've got court papers. 63 00:04:11,870 --> 00:04:13,666 Why would I need those? 64 00:04:13,690 --> 00:04:15,766 Because we're legally able to stay here. 65 00:04:15,790 --> 00:04:18,376 Unless you can show a court has ruled otherwise. 66 00:04:18,400 --> 00:04:20,945 I'm sure you are. That's not why we're here. 67 00:04:20,969 --> 00:04:23,736 I'm DI Goodman. This is DS Williams. 68 00:04:23,760 --> 00:04:27,126 A man was assaulted putting up signs a couple of fields from here. 69 00:04:27,150 --> 00:04:28,945 And do you think we’re responsible? 70 00:04:28,969 --> 00:04:30,945 We don't think anything yet. 71 00:04:30,969 --> 00:04:34,176 The manner of the assault was a little odd. 72 00:04:34,200 --> 00:04:39,250 He was drugged and painted green and covered in ivy. 73 00:04:41,839 --> 00:04:43,866 Looks like your Green Man here. 74 00:04:43,890 --> 00:04:46,416 The Green Man is a symbol of nature. 75 00:04:46,440 --> 00:04:48,176 Has been for thousands of years. 76 00:04:48,200 --> 00:04:50,536 He protects the countryside. 77 00:04:50,560 --> 00:04:52,200 Could we ask your names? 78 00:04:53,680 --> 00:04:56,945 I'm Woody. This is Alex. 79 00:04:56,969 --> 00:04:59,280 - Surnames? - We don't have one. 80 00:05:00,610 --> 00:05:02,056 Everyone has a surname. 81 00:05:02,080 --> 00:05:04,306 Are you not familiar with the term "off-grid"? 82 00:05:04,330 --> 00:05:05,736 We exist outside of the system. 83 00:05:05,760 --> 00:05:07,536 But not outside the law. 84 00:05:07,560 --> 00:05:11,056 Nope. We simply make everything we use and grow everything we eat. 85 00:05:11,080 --> 00:05:13,616 None of which is illegal, to my knowledge. 86 00:05:13,640 --> 00:05:16,695 We saw your banner on the roadside. It was very colourful. 87 00:05:16,719 --> 00:05:19,456 - Did you make it yourselves? - The children made it. 88 00:05:19,480 --> 00:05:21,150 In the workshop. 89 00:05:22,839 --> 00:05:23,890 May we? 90 00:05:28,610 --> 00:05:32,256 Would you like us to round up the children for you to interrogate? 91 00:05:32,280 --> 00:05:34,560 Oh, I don't think that'll be necessary. 92 00:05:41,320 --> 00:05:43,815 You seem quite defensive. 93 00:05:43,839 --> 00:05:48,170 So would you be if someone was trying to force you out of your home. Esther? 94 00:05:50,530 --> 00:05:51,920 Mind if I take a sample? 95 00:05:53,680 --> 00:05:55,736 I've got nothing to hide. 96 00:05:55,760 --> 00:05:58,406 You said you're being forced out of your home. 97 00:05:58,430 --> 00:06:01,146 Who's doing that? You don't know? 98 00:06:01,170 --> 00:06:02,336 No, I don't. 99 00:06:02,360 --> 00:06:05,935 Paul Outram. And he owns the land? 100 00:06:05,959 --> 00:06:07,400 Some of it. 101 00:06:09,000 --> 00:06:11,176 He wants to build 30 houses here. 102 00:06:11,200 --> 00:06:14,256 But to do that, he's got to get rid of these people. 103 00:06:14,280 --> 00:06:16,815 Now, I don't know what you're here for, 104 00:06:16,839 --> 00:06:19,866 but I do know that whatever it is, he'll be behind it somehow. 105 00:06:19,890 --> 00:06:23,536 Are you suggesting Mr Outram assaulted his own worker? 106 00:06:23,560 --> 00:06:25,406 I'm suggesting he's capable of that and more. 107 00:06:25,430 --> 00:06:27,616 And he'll do whatever it takes to get what he wants. 108 00:06:27,640 --> 00:06:29,016 You seem to know a lot about him. 109 00:06:29,040 --> 00:06:31,016 I do. Yeah. 110 00:06:31,040 --> 00:06:32,320 My brother. 111 00:06:44,430 --> 00:06:45,920 Course you're not boring. 112 00:06:47,920 --> 00:06:49,815 I heard you and Humphrey went skinny-dipping. 113 00:06:49,839 --> 00:06:52,760 Yes. But was that just to prove I'm not boring? 114 00:06:54,760 --> 00:06:56,786 So, how would you describe me? 115 00:06:56,810 --> 00:06:58,046 Nice. 116 00:06:58,070 --> 00:06:59,256 "Nice"? 117 00:06:59,280 --> 00:07:01,376 Lovely. Why are you asking? 118 00:07:01,400 --> 00:07:03,146 Just wondering. 119 00:07:03,170 --> 00:07:05,506 It's hard to know how other people see you, isn't it? 120 00:07:05,530 --> 00:07:07,240 Never really thought about it. 121 00:07:11,070 --> 00:07:13,426 Ah. Morning, Margo. You on the coffee run? 122 00:07:13,450 --> 00:07:16,705 Yeah. Someone phoned in, saying they'd found a dead body 123 00:07:16,729 --> 00:07:19,316 near those off-gridders on the Outram Estate. 124 00:07:19,340 --> 00:07:20,705 So everyone rushed off. 125 00:07:20,729 --> 00:07:22,705 Oh, no. It's OK. 126 00:07:22,729 --> 00:07:26,636 Turned out he was alive and someone had painted him green. 127 00:07:26,660 --> 00:07:28,636 So they're on their way back. 128 00:07:28,660 --> 00:07:29,700 Right. 129 00:07:32,010 --> 00:07:34,436 Margo, you don't beat around the bush, do you? 130 00:07:34,460 --> 00:07:37,026 I mean, you usually say what you think. 131 00:07:37,050 --> 00:07:38,546 Say what needs to be said. 132 00:07:38,570 --> 00:07:40,516 No point sugar-coating everything. 133 00:07:40,540 --> 00:07:42,610 Exactly. So, um... 134 00:07:44,080 --> 00:07:45,796 ...how would you describe me? 135 00:07:45,820 --> 00:07:47,360 Be as brutal as you like. 136 00:07:48,719 --> 00:07:52,925 Well, as you're asking, you're nice. 137 00:07:52,949 --> 00:07:55,846 Some might say too nice. 138 00:07:55,870 --> 00:07:57,206 And you can be a bit picky. 139 00:07:57,230 --> 00:08:00,726 You fuss too much. Too tidy. Too conscientious. 140 00:08:00,750 --> 00:08:02,246 Too understanding. 141 00:08:02,270 --> 00:08:05,980 And overall, just a bit too... accommodating. 142 00:08:07,620 --> 00:08:09,086 Gosh. 143 00:08:09,110 --> 00:08:12,160 That must be really annoying, me being too much of everything. 144 00:08:13,750 --> 00:08:18,805 Little trick I learnt, start every day by saying no 145 00:08:18,829 --> 00:08:20,870 to the first three things people ask of you. 146 00:08:21,910 --> 00:08:24,776 Stops everyone treating you like a dogsbody. 147 00:08:24,800 --> 00:08:27,470 - Works wonders. - Yeah? 148 00:08:31,750 --> 00:08:35,206 I, um, checked the speed camera, like you said. 149 00:08:35,230 --> 00:08:37,316 Hasn't been working since New Year's Eve. 150 00:08:37,340 --> 00:08:39,776 Right. OK, so... 151 00:08:39,800 --> 00:08:43,446 ...the Outram Estate was left to brothers Paul and Lee Outram 152 00:08:43,470 --> 00:08:45,055 when their mother died four months ago. 153 00:08:45,079 --> 00:08:48,486 It comprises the main house and 29 acres. 154 00:08:48,510 --> 00:08:51,825 The field adjacent to the B511, where the off-gridders are, 155 00:08:51,849 --> 00:08:53,876 has been granted outline planning permission. 156 00:08:53,900 --> 00:08:56,846 That permission is subject to the current dispute being resolved. 157 00:08:56,870 --> 00:08:59,616 And what is that dispute, exactly? 158 00:08:59,640 --> 00:09:02,280 - Morning! - Morning. Thank you. 159 00:09:03,920 --> 00:09:06,746 The off-gridders are claiming adverse possession, 160 00:09:06,770 --> 00:09:08,366 formerly known as squatters' rights, 161 00:09:08,390 --> 00:09:11,696 based on the fact that they've had a recognisable presence 162 00:09:11,720 --> 00:09:13,726 on that land for over a decade. 163 00:09:13,750 --> 00:09:16,696 Outram Holdings Limited refutes that claim 164 00:09:16,720 --> 00:09:19,726 on the basis that they were originally given permission 165 00:09:19,750 --> 00:09:21,596 to use the land by the late Mrs Outram, 166 00:09:21,620 --> 00:09:24,126 and therefore adverse possession law doesn't apply. 167 00:09:24,150 --> 00:09:26,646 She was in my archery class. 168 00:09:26,670 --> 00:09:30,055 She joined when her husband, Keith, left her in 2016. 169 00:09:30,079 --> 00:09:31,366 And what about her sons? 170 00:09:31,390 --> 00:09:34,086 Well, I don't really know Paul, the older one. 171 00:09:34,110 --> 00:09:36,566 He moved away just after he left college. 172 00:09:36,590 --> 00:09:39,646 Some big shot in London, last I heard. 173 00:09:39,670 --> 00:09:43,126 Young Lee stayed at home, though. Helped with the farm. 174 00:09:43,150 --> 00:09:46,086 He was a bit of a mummy's boy. 175 00:09:46,110 --> 00:09:48,841 The old man was a nasty piece of work. 176 00:09:48,865 --> 00:09:51,331 We were all glad to see the back of him. 177 00:09:51,355 --> 00:09:53,561 I heard Paul moved back home, though, when Katie died. 178 00:09:53,585 --> 00:09:56,811 And were you aware of the brothers having a difference of opinion 179 00:09:56,835 --> 00:09:58,020 over the family estate? 180 00:09:58,044 --> 00:09:59,411 I heard something. 181 00:09:59,435 --> 00:10:02,531 I think Lee lodged an official objection to the house build. 182 00:10:02,555 --> 00:10:03,941 Sounds like they've fallen out. 183 00:10:03,965 --> 00:10:07,020 Yes. Let's go and see what they have to say. 184 00:10:07,044 --> 00:10:10,301 Kelby, go back up to the off-gridders, if you will. 185 00:10:10,325 --> 00:10:12,201 Let's take statements from everyone living there, 186 00:10:12,225 --> 00:10:13,890 ensuring they all account for their whereabouts 187 00:10:13,914 --> 00:10:16,171 - at the time of the assault. - Sir. 188 00:10:16,195 --> 00:10:19,731 Margo, we've got the lab doing a paint match for us. 189 00:10:19,755 --> 00:10:20,811 Chase that up, would you? 190 00:10:20,835 --> 00:10:23,331 And let's get background checks on the Outram family. 191 00:10:23,355 --> 00:10:25,655 - Righty-o. - Let's go. 192 00:10:31,275 --> 00:10:32,971 Mum was too soft. 193 00:10:32,995 --> 00:10:35,971 She should never have let them on that field in the first place. 194 00:10:35,995 --> 00:10:37,561 Then why did she? 195 00:10:37,585 --> 00:10:40,010 Turns out she was a child of the '60s. 196 00:10:40,034 --> 00:10:42,971 - All free love and peace. - Who knew? 197 00:10:42,995 --> 00:10:44,891 We weren't really the kind of family that sat 198 00:10:44,915 --> 00:10:46,811 around the fire telling each other stories. 199 00:10:46,835 --> 00:10:48,971 What kind of family were you? 200 00:10:48,995 --> 00:10:51,371 Dad worked hard. Mostly ruled the roost. 201 00:10:51,395 --> 00:10:52,961 Mum took care of the house. 202 00:10:52,985 --> 00:10:54,751 And your brother? 203 00:10:54,775 --> 00:10:58,411 He was generally to be found hanging onto Mum's apron strings. 204 00:10:58,435 --> 00:10:59,890 Do you not get on? 205 00:10:59,914 --> 00:11:01,731 We're different people, but he's still my brother. 206 00:11:01,755 --> 00:11:05,412 Yet he seems to have taken the side of the off-gridders against you. 207 00:11:05,436 --> 00:11:08,971 Well, he's soft, like Mum, which means people take advantage of him. 208 00:11:08,995 --> 00:11:10,691 So he wants them to stay? 209 00:11:10,715 --> 00:11:14,451 I don't think Lee knows what he wants. He just doesn't like confrontation. 210 00:11:14,475 --> 00:11:15,995 I don't have that problem. 211 00:11:17,865 --> 00:11:19,581 Can you tell us where you were last night? 212 00:11:19,605 --> 00:11:21,331 Around 7pm onwards? 213 00:11:21,355 --> 00:11:22,611 And that's relevant because? 214 00:11:22,635 --> 00:11:24,811 Because that's when your groundsman was assaulted. 215 00:11:24,835 --> 00:11:26,941 Oh, and I'm the main suspect, am I? 216 00:11:26,965 --> 00:11:28,531 Brilliant. 217 00:11:28,555 --> 00:11:30,531 I'd forgotten I was back in the countryside. 218 00:11:30,555 --> 00:11:32,371 Do things differently in London, then, do they? 219 00:11:32,395 --> 00:11:36,051 You know, they say that fish grow to fit whatever size pond they're in. 220 00:11:36,075 --> 00:11:38,611 In my experience, it's pretty much the same for people. 221 00:11:38,635 --> 00:11:40,481 That doesn't answer the question. 222 00:11:40,505 --> 00:11:41,760 Remind me? 223 00:11:41,784 --> 00:11:46,675 Where were you... last night... 7pm? 224 00:11:47,965 --> 00:11:50,971 I was at Kitty Jay's. Got there at 6.30. 225 00:11:50,995 --> 00:11:52,121 Did anyone see you? 226 00:11:52,145 --> 00:11:53,760 How would I know who saw me and who didn't? 227 00:11:53,784 --> 00:11:55,331 OK. 228 00:11:55,355 --> 00:11:57,355 - Did you see anyone you knew? - No. 229 00:11:58,784 --> 00:12:03,010 Though I did see two of the thieves who are trying to steal my land, 230 00:12:03,034 --> 00:12:05,251 two that seem to do most of the talking. 231 00:12:05,275 --> 00:12:07,241 Just about to rummage through some bins, I assume. 232 00:12:07,265 --> 00:12:09,171 Woody and Alex? If you say so. 233 00:12:09,195 --> 00:12:11,251 And where were they, exactly? 234 00:12:11,275 --> 00:12:14,291 Walking along the estuary by the harbour office. 235 00:12:14,315 --> 00:12:15,731 Now, if there's nothing else, 236 00:12:15,755 --> 00:12:18,311 I have a meeting with my solicitor in 30 minutes. 237 00:12:18,335 --> 00:12:19,991 Er, no, that's all for now. 238 00:12:20,015 --> 00:12:21,881 Do you know where we might find your brother? 239 00:12:21,905 --> 00:12:23,701 Oh, he's here somewhere. 240 00:12:23,725 --> 00:12:27,415 Listen out for the grinding of teeth or the wringing of hands. 241 00:12:37,475 --> 00:12:42,171 OK. So, er, what time did the pan-pipe class finish? 242 00:12:42,195 --> 00:12:45,481 9 sharp, so the pipers could join the stone ceremony, 243 00:12:45,505 --> 00:12:47,651 which was 9 to 10:30. 244 00:12:47,675 --> 00:12:50,101 The stone ceremony? 245 00:12:50,125 --> 00:12:52,900 Stones represent our ancestors. 246 00:12:52,924 --> 00:12:56,411 We like to draw on their power. 247 00:12:56,435 --> 00:12:57,485 Right... 248 00:12:58,645 --> 00:13:01,541 It's OK. We don't expect you to believe. 249 00:13:01,565 --> 00:13:02,900 Oh, no, I do. 250 00:13:02,924 --> 00:13:07,770 Oh, er... maybe not the stone bit, but whether I do or don't, 251 00:13:07,794 --> 00:13:12,981 I think that everyone should believe in whatever they want, 252 00:13:13,005 --> 00:13:15,411 as long as it's not hurting anyone. 253 00:13:15,435 --> 00:13:18,231 I mean, speaking to stones is all right. 254 00:13:18,255 --> 00:13:21,691 Obviously, if you wanted to throw 'em, 255 00:13:21,715 --> 00:13:24,511 that-that'd be different. 256 00:13:24,535 --> 00:13:26,131 Why would we throw the stones? 257 00:13:26,155 --> 00:13:27,541 They're very heavy. 258 00:13:27,565 --> 00:13:30,581 Yeah. Yeah. No. Um... 259 00:13:30,605 --> 00:13:33,101 So, er... 260 00:13:33,125 --> 00:13:36,044 So, who did the pipes or the stone ceremony? 261 00:13:38,715 --> 00:13:42,941 Oh, wow. OK, so everyone did both. Yeah. 262 00:13:42,965 --> 00:13:44,221 Except for Janice. 263 00:13:44,245 --> 00:13:46,051 She was worm charming. 264 00:13:46,075 --> 00:13:47,221 Got 39. 265 00:13:47,245 --> 00:13:48,581 - Yeah. - Um... 266 00:13:48,605 --> 00:13:50,150 Right. So, um... 267 00:13:50,174 --> 00:13:54,020 So everyone was with everyone else all night? 268 00:13:54,044 --> 00:13:55,691 Not all night. 269 00:13:55,715 --> 00:13:57,461 Me and Alex went into town. 270 00:13:57,485 --> 00:13:59,691 We traded vegetables for a few fish at the harbour. 271 00:13:59,715 --> 00:14:01,861 OK. And what time was that? 272 00:14:01,885 --> 00:14:05,051 Not sure, but I think we were back before seven. 273 00:14:05,075 --> 00:14:08,051 So you can tell your Inspector that whoever attacked that man, 274 00:14:08,075 --> 00:14:09,924 it wasn't anyone from here. 275 00:14:11,125 --> 00:14:13,461 I printed some petition forms off for 'em. 276 00:14:13,485 --> 00:14:17,331 Oh, right. So you're happy for them to be on your land? 277 00:14:17,355 --> 00:14:19,900 Better than turning it into a housing estate. 278 00:14:19,924 --> 00:14:22,381 Your mum invited them here. Is that right? 279 00:14:22,405 --> 00:14:24,815 Just after Dad left about ten years ago. 280 00:14:26,605 --> 00:14:28,900 Think Mum liked the idea of having people around. 281 00:14:28,924 --> 00:14:32,411 Can I ask, the land was left to you and your brother 282 00:14:32,435 --> 00:14:34,715 - when your mum passed away? - That's right. 283 00:14:35,845 --> 00:14:38,051 - In equal shares? - Yeah. 284 00:14:38,075 --> 00:14:41,301 Then doesn't he need your agreement to do the building? 285 00:14:41,325 --> 00:14:43,325 - Not any more. - Oh? 286 00:14:46,125 --> 00:14:48,051 Before she died, me and Mum were planning 287 00:14:48,075 --> 00:14:50,405 on turning the field into one of them glamping sites. 288 00:14:52,044 --> 00:14:54,020 Paul came back, all sweetness and light. 289 00:14:54,044 --> 00:14:58,251 Convinced me we needed a limited company to make it a proper business. 290 00:14:58,275 --> 00:15:01,181 I was a bit out of my depth, 291 00:15:01,205 --> 00:15:03,501 but he told me not to worry and that he'd set it all up. 292 00:15:03,525 --> 00:15:05,150 Outram Holdings? 293 00:15:05,174 --> 00:15:08,501 So when he set it up, he gave himself more voting shares? 294 00:15:08,525 --> 00:15:11,051 I always knew he was a shark. 295 00:15:11,075 --> 00:15:12,711 Just didn't think it applied to family. 296 00:15:12,735 --> 00:15:15,020 So once the company was set up, 297 00:15:15,044 --> 00:15:17,890 he changed the plans for a campsite to houses? 298 00:15:17,914 --> 00:15:20,531 On which he can't build until he gets those people off the land. 299 00:15:20,555 --> 00:15:22,581 He tried to buy 'em off at first. 300 00:15:22,605 --> 00:15:24,461 Offered 'em ten grand each. 301 00:15:24,485 --> 00:15:27,251 - And they refused? - They don't care about money. 302 00:15:27,275 --> 00:15:28,971 He's too ignorant to see that. 303 00:15:28,995 --> 00:15:31,201 So now he has to convince the council they're a nuisance 304 00:15:31,225 --> 00:15:33,501 so that he can evict 'em and send the bulldozers in. 305 00:15:33,525 --> 00:15:35,715 But won't you still get rich in the process? 306 00:15:36,815 --> 00:15:40,751 This was a working farm once and it could be that again. 307 00:15:40,775 --> 00:15:41,831 That's all I need. 308 00:15:41,855 --> 00:15:44,341 Oh... Er... 309 00:15:44,365 --> 00:15:46,951 One last question, if I may. 310 00:15:46,975 --> 00:15:48,005 Your father... 311 00:15:49,495 --> 00:15:51,081 So, he's completely out of the picture? 312 00:15:51,105 --> 00:15:53,231 He wasn't included in the will? 313 00:15:53,255 --> 00:15:55,081 No-one knows where he is. 314 00:15:55,105 --> 00:15:57,721 He was seeing someone else, then one day, he just upped and left. 315 00:15:57,745 --> 00:15:59,951 Mum never heard from him again. 316 00:15:59,975 --> 00:16:02,311 Sorry. That must have been a difficult time. 317 00:16:02,335 --> 00:16:03,365 Not for me. 318 00:16:09,565 --> 00:16:11,621 Lee, can you tell us where you were last night, 319 00:16:11,645 --> 00:16:14,311 - between 7 and 8? - At home. 320 00:16:14,335 --> 00:16:15,591 On your own? 321 00:16:15,615 --> 00:16:19,671 Well, Paul went out to get something to eat, so... yeah. 322 00:16:19,695 --> 00:16:22,725 Did you see or speak to anyone else during that time? 323 00:16:25,535 --> 00:16:26,725 No. 324 00:16:35,615 --> 00:16:38,511 Yeah, I'll tell him as soon as he's back. 325 00:16:38,535 --> 00:16:39,855 Thank you. 326 00:16:43,535 --> 00:16:44,871 The hub again. 327 00:16:44,895 --> 00:16:47,311 Charlie Woods didn't call us every day. 328 00:16:47,335 --> 00:16:49,391 I think there's something going on. 329 00:16:49,415 --> 00:16:51,951 Maybe it will calm down once Mr Smith sees 330 00:16:51,975 --> 00:16:54,181 what a good job the Inspector does. 331 00:16:54,205 --> 00:16:55,900 Mm. 332 00:16:55,924 --> 00:16:58,951 I don't like the feeling I'm being watched all the time. 333 00:16:58,975 --> 00:17:00,735 It's better to be a bit of a mystery. 334 00:17:01,934 --> 00:17:04,221 Talking about mysteries... 335 00:17:04,245 --> 00:17:06,245 ...how's your imaginary girlfriend? 336 00:17:07,375 --> 00:17:09,961 I - I told you, I don't like you talking about her like that. 337 00:17:09,985 --> 00:17:13,331 Well, pardon me for caring about you. 338 00:17:13,355 --> 00:17:14,661 And she's not imaginary. 339 00:17:14,685 --> 00:17:16,765 She's very real, thank you very much. 340 00:17:17,805 --> 00:17:20,685 Her flight lands at half past four. 341 00:17:22,325 --> 00:17:26,501 So... are you picking her up at the airport? 342 00:17:26,525 --> 00:17:28,421 Well, no, er... 343 00:17:28,445 --> 00:17:32,421 She doesn't want me there to see her all scruffy getting off her flight, 344 00:17:32,445 --> 00:17:35,501 so, er, we're meeting after work at Kitty Jay's. 345 00:17:35,525 --> 00:17:39,171 I'd have thought, with you buying her plane ticket, 346 00:17:39,195 --> 00:17:41,405 she'd at least want you to meet her. 347 00:17:42,685 --> 00:17:44,171 I know what you're thinking. 348 00:17:44,195 --> 00:17:46,301 That she's catfishing you out of your savings. 349 00:17:46,325 --> 00:17:47,890 You don't know her like I do. 350 00:17:47,914 --> 00:17:52,421 Well... as neither of us have actually met her, 351 00:17:52,445 --> 00:17:55,245 I'd say we're about even. Wouldn't you? 352 00:17:56,685 --> 00:17:58,661 I'm not having this conversation again. 353 00:17:58,685 --> 00:18:02,015 I'm not being mean. I'm just trying to look out for you. 354 00:18:03,525 --> 00:18:05,091 You know what, Margo? 355 00:18:05,115 --> 00:18:07,581 You say potato and I say tomato. 356 00:18:07,605 --> 00:18:09,185 Let's just leave it at that, shall we? 357 00:18:18,765 --> 00:18:22,085 I want the planning agent to have the full application ready to go in tomorrow. 358 00:18:23,835 --> 00:18:25,245 Let me worry about that. 359 00:18:36,885 --> 00:18:39,085 - Hi. - Ah! 360 00:18:41,445 --> 00:18:45,421 Ham and English mustard, crisps and a muffin. 361 00:18:45,445 --> 00:18:46,781 You're amazing. 362 00:18:46,805 --> 00:18:48,501 Have you spoken to the builders? 363 00:18:48,525 --> 00:18:49,831 Er... well, left them a message. 364 00:18:49,855 --> 00:18:52,171 And I'll call this afternoon if I don't hear back. 365 00:18:52,195 --> 00:18:54,531 Oh, can you pick up my jacket on your way home? 366 00:18:54,555 --> 00:18:55,725 It's at the dry-cleaner's. 367 00:18:56,755 --> 00:18:57,805 No. 368 00:19:00,555 --> 00:19:01,861 Excuse me? 369 00:19:01,885 --> 00:19:06,020 Well, I'm just as busy as you are, and you can pick it up on the way home. 370 00:19:06,044 --> 00:19:07,811 Oh, um... 371 00:19:07,835 --> 00:19:09,501 Yes, I suppose you're right. 372 00:19:09,525 --> 00:19:12,171 - It is a bit closer for me. - Excellent! 373 00:19:12,195 --> 00:19:15,581 Two birds with but a single stone! 374 00:19:15,605 --> 00:19:17,781 Um, I want you both home promptly this evening. 375 00:19:17,805 --> 00:19:19,981 - We have a guest for dinner. - Who? 376 00:19:20,005 --> 00:19:21,781 - Oh, it's a surprise. - That's worrying. 377 00:19:21,805 --> 00:19:25,091 Oh, not at all. I'm doing a charcuterie board appetiser, 378 00:19:25,115 --> 00:19:26,811 followed by beef Wellington, 379 00:19:26,835 --> 00:19:30,581 with mixed berry pavlova and a caramel twist. 380 00:19:30,605 --> 00:19:31,701 If anyone's left standing. 381 00:19:31,725 --> 00:19:33,301 Well, you had me at "charcuterie". 382 00:19:33,325 --> 00:19:35,421 Mottie, I thought you could tackle the pavlova 383 00:19:35,445 --> 00:19:38,171 this afternoon and bring it home ready-made. 384 00:19:38,195 --> 00:19:39,365 No. Sorry. 385 00:19:42,365 --> 00:19:45,010 Who are you and what have you done with my daughter? 386 00:19:45,034 --> 00:19:47,195 Too busy. I must get on. 387 00:19:58,805 --> 00:20:01,061 Oh, the hub's been on again. 388 00:20:01,085 --> 00:20:03,531 Mr Smith left a message. 389 00:20:03,555 --> 00:20:05,221 Ah. No, thanks. 390 00:20:05,245 --> 00:20:07,091 "I need a decision now." 391 00:20:07,115 --> 00:20:09,641 "HR need to be notified by end of play tomorrow." 392 00:20:09,665 --> 00:20:12,061 Right, good. Sounds serious. 393 00:20:12,085 --> 00:20:15,140 - HR? - Oh, no, it's just a... 394 00:20:15,164 --> 00:20:18,301 just a... just a thing. Just like an admin thing. 395 00:20:18,325 --> 00:20:22,701 It's not even a thing, really. It's like a... like a query. 396 00:20:22,725 --> 00:20:25,581 There's nothing for you to worry about, or anyone else. 397 00:20:25,605 --> 00:20:27,341 It's just a thing. 398 00:20:27,365 --> 00:20:28,901 OK? Perfectly fine. 399 00:20:28,925 --> 00:20:31,941 - D'you want me to get Mr Smith now? - No. 400 00:20:31,965 --> 00:20:34,044 Later, though, perhaps. 401 00:20:36,174 --> 00:20:38,311 - Lunch. - Of course. 402 00:20:38,335 --> 00:20:41,270 Er, sir, we've had the lab report back. 403 00:20:41,294 --> 00:20:44,791 The paint from the banner and that found on Evan Cole is a match. 404 00:20:44,815 --> 00:20:46,631 Yes. As expected. 405 00:20:46,655 --> 00:20:49,351 And... everyone was at the camp 406 00:20:49,375 --> 00:20:51,821 at the time Mr Cole was assaulted. 407 00:20:51,845 --> 00:20:53,911 All except Woody and Alex, 408 00:20:53,935 --> 00:20:56,591 who apparently were in town getting fish. 409 00:20:56,615 --> 00:21:00,231 Yes, that was corroborated by Paul Outram, of all people. 410 00:21:00,255 --> 00:21:02,101 He said he saw them at the harbour office. 411 00:21:02,125 --> 00:21:04,591 And the rest of them all confirmed 412 00:21:04,615 --> 00:21:08,661 that they stayed together doing a stone ceremony, 413 00:21:08,685 --> 00:21:11,020 pan-pipes and worm charming. 414 00:21:12,535 --> 00:21:15,631 Can't beat a bit of worm charming! 415 00:21:15,655 --> 00:21:17,125 Yes, indeed. 416 00:21:18,325 --> 00:21:19,375 Margo... 417 00:21:21,174 --> 00:21:23,351 ...what do you know about Mr Outram? 418 00:21:23,375 --> 00:21:24,861 Katie's husband and the boys' father? 419 00:21:24,885 --> 00:21:26,631 - Keith? - Mm. 420 00:21:26,655 --> 00:21:29,591 Could start an argument in an empty room, Katie used to say. 421 00:21:29,615 --> 00:21:33,191 Bit of a drunk, too. Handy with his fists. 422 00:21:33,215 --> 00:21:36,431 I always thought he hit Katie, but she never admitted it. 423 00:21:36,455 --> 00:21:38,381 - How charming. - Mm. 424 00:21:38,405 --> 00:21:39,591 And after they split up? 425 00:21:39,615 --> 00:21:42,551 No-one knows. He just upped and left. 426 00:21:42,575 --> 00:21:44,381 Only Lee was at home then, 427 00:21:44,405 --> 00:21:47,551 so him and Katie ran the farm as best they could together. 428 00:21:47,575 --> 00:21:49,911 Right. Let's see if you can find out where he is now. 429 00:21:49,935 --> 00:21:52,791 I think we need to at least eliminate him. 430 00:21:52,815 --> 00:21:54,991 Right. So... 431 00:21:55,015 --> 00:22:00,381 groundsman Evan Cole was drugged and assaulted by person or persons unseen. 432 00:22:00,405 --> 00:22:02,991 Now, we know that the paint came from the camp, 433 00:22:03,015 --> 00:22:05,461 so it seems perfectly reasonable to assume 434 00:22:05,485 --> 00:22:08,020 that the perpetrators came from there, too. 435 00:22:08,044 --> 00:22:11,791 Or someone went to a lot of trouble to make it appear that way. 436 00:22:11,815 --> 00:22:13,831 But whoever it was still had to be able to 437 00:22:13,855 --> 00:22:15,581 get the paint from the camp workshop. 438 00:22:15,605 --> 00:22:17,871 Excellent point, Kelby. 439 00:22:17,895 --> 00:22:21,551 Yes. And I can't imagine Paul Outram could get into that camp 440 00:22:21,575 --> 00:22:23,095 without being noticed. 441 00:22:24,655 --> 00:22:25,855 But Lee Outram could. 442 00:22:27,535 --> 00:22:28,551 Yes! 443 00:23:05,405 --> 00:23:06,685 Sergeant Williams. 444 00:23:08,095 --> 00:23:09,741 Hello. 445 00:23:09,765 --> 00:23:11,661 - Do you have a moment? - I'm working. 446 00:23:11,685 --> 00:23:14,765 - I've been calling you. - Sorry. Weird day. 447 00:23:16,215 --> 00:23:18,911 You came to the house the other night. 448 00:23:18,935 --> 00:23:21,170 - Did you need to talk to me? - No. 449 00:23:21,194 --> 00:23:24,581 I mean, I'm sorry, I didn't realise you had someone there. 450 00:23:24,605 --> 00:23:26,791 It was a mistake. I was sort of passing, 451 00:23:26,815 --> 00:23:29,991 and I thought I'd left something at yours, but I didn't want to intrude. 452 00:23:30,015 --> 00:23:32,150 You wouldn't have been. 453 00:23:32,174 --> 00:23:34,711 So, what was it that you thought you'd left? 454 00:23:34,735 --> 00:23:38,020 Oh, er, nothing. Just a pair of hair straighteners. 455 00:23:38,044 --> 00:23:40,020 Zoe's probably packed them to take away. 456 00:23:40,044 --> 00:23:41,551 You sure that's all it was? 457 00:23:41,575 --> 00:23:43,125 What else? 458 00:23:44,405 --> 00:23:47,044 You know I'm always here, you know, if you want to talk. 459 00:23:48,215 --> 00:23:49,581 Yeah. 460 00:23:49,605 --> 00:23:50,655 Good. 461 00:23:52,015 --> 00:23:54,111 - Ooh! I need to get back to work. - Yeah, yeah. 462 00:23:54,135 --> 00:23:55,381 We're in the middle of a case. 463 00:23:55,405 --> 00:23:57,575 Sorry. No, of course. Bye. Bye. 464 00:24:02,605 --> 00:24:06,071 Mum used to tell me never to talk about the Green Man, 465 00:24:06,095 --> 00:24:09,470 because when you do, something bad always happens. 466 00:24:09,494 --> 00:24:10,611 Mm-hm? 467 00:24:10,635 --> 00:24:13,211 Yes, he seems to have quite the reputation. 468 00:24:13,235 --> 00:24:15,131 Oh. Fascinating fact... 469 00:24:15,155 --> 00:24:17,501 - There are... - Oh, right! 470 00:24:17,525 --> 00:24:22,140 ...72 pubs in the UK called the Green Man. 471 00:24:22,164 --> 00:24:23,685 I've read that on a beermat. 472 00:24:24,965 --> 00:24:26,270 I like that fact. 473 00:24:26,294 --> 00:24:27,791 Thanks, Viv. 474 00:24:27,815 --> 00:24:29,381 OK! 475 00:24:29,405 --> 00:24:33,431 So, I can't find any records for Keith Outram. 476 00:24:33,455 --> 00:24:37,221 I've checked with the solicitors dealing with Katie Outram's will. 477 00:24:37,245 --> 00:24:39,071 They've had no contact from him either, so... 478 00:24:39,095 --> 00:24:41,861 ...he must be happy in his new life. 479 00:24:41,885 --> 00:24:45,071 - Oh... - Paul Outram's alibi checked out. 480 00:24:45,095 --> 00:24:47,381 He got to Kitty Jay's just after 6:30 last night, 481 00:24:47,405 --> 00:24:49,390 complained about mostly everything, 482 00:24:49,414 --> 00:24:51,711 - then left just after eight. - Right. 483 00:24:51,735 --> 00:24:54,881 So the only person who cannot account for his whereabouts 484 00:24:54,905 --> 00:24:57,211 is Lee Outram. You know, someone who we know 485 00:24:57,235 --> 00:25:00,160 could have had access to the green paint used in the assault 486 00:25:00,184 --> 00:25:03,771 and someone who stands to financially benefit 487 00:25:03,795 --> 00:25:06,451 from the off-grid community being forced out. 488 00:25:06,475 --> 00:25:08,851 But he's been fighting the housing plans. 489 00:25:08,875 --> 00:25:10,290 Well, apparently so. 490 00:25:10,314 --> 00:25:12,160 And, of course, he'd be well placed 491 00:25:12,184 --> 00:25:14,290 to keep up to speed with his brother's plans 492 00:25:14,314 --> 00:25:16,731 and to share that information with the off-gridders. 493 00:25:16,755 --> 00:25:19,290 Or it could be a double bluff. 494 00:25:19,314 --> 00:25:20,881 Maybe he befriended the community 495 00:25:20,905 --> 00:25:23,241 so he could watch what they're doing, 496 00:25:23,265 --> 00:25:26,131 and him and Paul are actually in cahoots. 497 00:25:29,184 --> 00:25:30,545 Shipton Abbott police. 498 00:25:32,265 --> 00:25:33,545 Just... just a moment. 499 00:25:35,545 --> 00:25:36,595 It's him. 500 00:25:39,875 --> 00:25:40,905 Who? 501 00:25:42,434 --> 00:25:43,985 Mr Smith. 502 00:26:00,395 --> 00:26:01,545 Inspector Goodman. 503 00:26:06,705 --> 00:26:08,595 Yes, absolutely. 504 00:26:10,625 --> 00:26:12,075 No, I haven't. 505 00:26:13,825 --> 00:26:15,105 Yes, I will. 506 00:26:16,795 --> 00:26:18,265 Yes. Without fail. 507 00:26:20,375 --> 00:26:21,805 Right. 508 00:26:33,245 --> 00:26:35,575 - Why didn't you tell us? - Well... 509 00:26:38,055 --> 00:26:40,351 Because I was hoping it would go away, if I'm honest. 510 00:26:40,375 --> 00:26:44,061 Well... that wasn't likely to happen, was it? 511 00:26:44,085 --> 00:26:46,581 The hub doesn't usually change its mind. 512 00:26:46,605 --> 00:26:47,655 No. 513 00:26:48,885 --> 00:26:50,861 - Are you angry with me? - Yes! 514 00:26:50,885 --> 00:26:52,631 For trying to deal with this on your own. 515 00:26:52,655 --> 00:26:54,861 We're supposed to be a team. 516 00:26:54,885 --> 00:26:56,111 Exactly. 517 00:26:56,135 --> 00:26:58,111 Look, if I thought there was a solution, 518 00:26:58,135 --> 00:27:00,581 I would have shared it with you. But there isn't. 519 00:27:00,605 --> 00:27:03,701 I have to lose one member of the team. 520 00:27:03,725 --> 00:27:05,421 Fine. 521 00:27:05,445 --> 00:27:06,781 I've already retired once. 522 00:27:06,805 --> 00:27:08,341 - I'll retire again. - No! 523 00:27:08,365 --> 00:27:10,245 The whole place will fall apart. 524 00:27:12,245 --> 00:27:15,061 I'll go, then. I mean, I'll be missed the least. 525 00:27:15,085 --> 00:27:17,605 - No! - You're our only uniformed officer. 526 00:27:19,575 --> 00:27:21,031 It'll have to be me, then. 527 00:27:21,055 --> 00:27:23,581 Detectives are the only thing we have two of, after all. 528 00:27:23,605 --> 00:27:26,551 - No! - Loath as I am to say this, 529 00:27:26,575 --> 00:27:29,885 in case you use it against me at some point in the future, but... 530 00:27:31,135 --> 00:27:33,621 ...I can only really do what I do because... 531 00:27:33,645 --> 00:27:37,401 all of you are doing most of the real work. 532 00:27:37,525 --> 00:27:40,935 On my own, I just... run around bumping into things. 533 00:27:46,775 --> 00:27:49,140 We could draw lots. Rock, paper, scissors. 534 00:27:49,164 --> 00:27:50,575 Spin the bottle. 535 00:27:53,975 --> 00:27:56,981 No. Um... No. I'm the senior officer. 536 00:27:57,005 --> 00:27:59,855 It's my place to make the decision. No-one else's. 537 00:28:01,605 --> 00:28:04,855 Well, I'll back your decision, whatever you decide. 538 00:28:06,805 --> 00:28:08,751 We all will. 539 00:28:08,775 --> 00:28:10,935 All for one, one for all. 540 00:28:16,695 --> 00:28:18,245 DS Williams. 541 00:28:19,525 --> 00:28:21,061 On our way. 542 00:28:21,085 --> 00:28:24,164 Ugh. Outram Estate. 543 00:28:29,775 --> 00:28:30,935 Right. 544 00:28:41,414 --> 00:28:43,751 Is it safe to go in now and see everything or what? 545 00:28:43,775 --> 00:28:44,951 Yeah, all OK. Go ahead. 546 00:28:44,975 --> 00:28:46,691 - All right. Thanks very much. - All right. 547 00:28:46,715 --> 00:28:48,435 - Just give me one minute. - No problem. 548 00:28:49,414 --> 00:28:52,671 I want them all arrested! This is wilful damage! 549 00:28:52,695 --> 00:28:54,911 - When did this happen? - How the hell do I know? 550 00:28:54,935 --> 00:28:56,871 Some time between me leaving to see my solicitor 551 00:28:56,895 --> 00:28:58,671 and when I got back! And were you at home? 552 00:28:58,695 --> 00:29:01,621 No, I was cutting the bottom field. Saw the smoke. 553 00:29:01,645 --> 00:29:03,831 You know this means I've got cause to evict them now? 554 00:29:03,855 --> 00:29:07,031 They've overstepped the mark, and now they'll pay for it! 555 00:29:07,055 --> 00:29:08,215 Found this on the drive. 556 00:29:09,775 --> 00:29:11,551 They can't get away with it this time! 557 00:29:11,575 --> 00:29:13,421 I want them arrested, taken off my land! 558 00:29:13,445 --> 00:29:14,981 We'll go and talk to them. 559 00:29:15,005 --> 00:29:16,690 I don't want you to bloody talk to them. 560 00:29:16,714 --> 00:29:18,911 I want you to do your job and arrest them! 561 00:29:18,935 --> 00:29:21,701 Mr Outram, please calm down. We'll deal with this. 562 00:29:21,725 --> 00:29:24,591 - Just let us do our job. - Well, just make sure you do. 563 00:29:24,615 --> 00:29:27,231 They've assaulted my groundsman. And now this! 564 00:29:27,255 --> 00:29:28,885 How long before they kill someone? 565 00:29:35,314 --> 00:29:38,471 You have no right to come here accusing us of something we haven't done. 566 00:29:38,495 --> 00:29:40,001 We aren't accusing anyone. 567 00:29:40,025 --> 00:29:42,311 Sounds like it to me. We're simply asking the question, 568 00:29:42,335 --> 00:29:43,981 does this bracelet belong to anyone here? 569 00:29:44,005 --> 00:29:46,251 This is outrageous. 570 00:29:46,275 --> 00:29:47,881 It's mine. 571 00:29:47,905 --> 00:29:49,061 Edmund. 572 00:29:49,085 --> 00:29:51,211 Can you tell us how it came to be at the Outram house? 573 00:29:51,235 --> 00:29:53,131 No. Not really. 574 00:29:53,255 --> 00:29:55,781 I ...didn't know it had gone. 575 00:29:55,805 --> 00:29:57,501 Right. 576 00:29:57,525 --> 00:29:59,831 OK, we're gonna have to take you in for questioning. 577 00:29:59,855 --> 00:30:02,611 You're under arrest on suspicion of arson. 578 00:30:02,635 --> 00:30:04,771 You do not have to say anything, but it may harm 579 00:30:04,795 --> 00:30:06,891 your defence if you do not mention when questioned 580 00:30:06,915 --> 00:30:08,461 something you later rely on in court. 581 00:30:08,485 --> 00:30:10,235 OK. Come on. 582 00:30:11,434 --> 00:30:13,875 But... he hasn't done anything! 583 00:30:15,184 --> 00:30:16,434 This way, please. 584 00:30:21,945 --> 00:30:24,361 I've never been in trouble with the police before. 585 00:30:24,385 --> 00:30:26,611 Not even the odd demo or protest meeting? 586 00:30:26,635 --> 00:30:28,721 No, no. Nothing. 587 00:30:28,745 --> 00:30:30,280 I used to work in stationery. 588 00:30:30,304 --> 00:30:34,561 I only joined the off-grid community when my wife and I got divorced. 589 00:30:34,585 --> 00:30:37,641 She ran off with her reflexologist. 590 00:30:37,665 --> 00:30:39,635 She liked her feet being rubbed, you see. 591 00:30:40,635 --> 00:30:42,160 I mean, I say she ran off... 592 00:30:42,184 --> 00:30:44,410 She only moved three doors down. 593 00:30:44,434 --> 00:30:48,331 He had the... corner terrace. 594 00:30:48,355 --> 00:30:51,801 Had to walk past there to go to work every day. 595 00:30:51,825 --> 00:30:54,001 Seemed strange saying good morning. 596 00:30:54,025 --> 00:30:55,715 We'd been married 18 years. 597 00:30:57,355 --> 00:30:59,201 Then I had a breakdown. 598 00:30:59,225 --> 00:31:03,201 And then I met Janice, and she told me about the group. 599 00:31:03,225 --> 00:31:05,971 Yeah. I've only been there a couple of months. 600 00:31:05,995 --> 00:31:07,801 Yeah. Edmund... You do understand 601 00:31:07,825 --> 00:31:11,160 that what you've been accused of is really quite serious? 602 00:31:11,184 --> 00:31:12,275 Yeah, yeah. 603 00:31:13,275 --> 00:31:14,561 But I didn't do it. 604 00:31:14,585 --> 00:31:17,491 Yet your bracelet was found on the driveway. 605 00:31:17,515 --> 00:31:21,841 Yeah, and I have no idea how that got there. 606 00:31:21,865 --> 00:31:23,995 You don't want those houses built there. 607 00:31:25,225 --> 00:31:27,251 Um, we don't blame you for that. No-one does. 608 00:31:27,275 --> 00:31:31,051 And sometimes when you fight against something, 609 00:31:31,075 --> 00:31:33,001 well, things can get out of hand. 610 00:31:33,025 --> 00:31:36,131 Yeah. Is that what happened, Edmund? 611 00:31:36,155 --> 00:31:37,465 Things just get out of hand? 612 00:31:39,105 --> 00:31:40,029 No. 613 00:31:40,054 --> 00:31:42,051 And what about the assault on the groundsman, hmm? 614 00:31:42,075 --> 00:31:43,355 Do you know anything about that? 615 00:31:44,665 --> 00:31:48,361 Well, I told you. I don't know about any of those things. 616 00:31:48,385 --> 00:31:49,410 Yeah. 617 00:31:49,434 --> 00:31:51,745 I just came to find a bit of peace. 618 00:31:53,275 --> 00:31:54,355 To be happy. 619 00:31:59,105 --> 00:32:01,001 So, what do you think? 620 00:32:01,025 --> 00:32:03,081 I think I'm more guilty than he is. 621 00:32:03,105 --> 00:32:04,561 If he'd have done any of this, 622 00:32:04,585 --> 00:32:06,641 he'd have folded after the first question. 623 00:32:06,665 --> 00:32:08,331 Agreed. 624 00:32:08,355 --> 00:32:09,915 So where does that leave us? 625 00:32:11,025 --> 00:32:12,410 Nowhere. 626 00:32:12,434 --> 00:32:14,481 - Sir! - Yes, Kelby? 627 00:32:14,505 --> 00:32:18,641 Um, would it be all right if I left a little bit earlier today? 628 00:32:18,665 --> 00:32:22,771 Only I've got to squeeze in a bath, a hair wash 629 00:32:22,795 --> 00:32:26,001 and a face mask in before half six. 630 00:32:26,025 --> 00:32:28,331 Got a hot date? 631 00:32:28,355 --> 00:32:29,561 Sort of. 632 00:32:29,585 --> 00:32:31,971 In that case, off you go. 633 00:32:31,995 --> 00:32:33,891 Oh, thank you, sir! 634 00:32:33,915 --> 00:32:37,611 Never let it be said that I got in the way of a hot date! 635 00:32:37,635 --> 00:32:38,665 Night, all. 636 00:32:40,434 --> 00:32:43,331 Er... what was all that about? 637 00:32:43,355 --> 00:32:46,121 Agnieszka's supposed to be flying in today. 638 00:32:46,145 --> 00:32:47,691 Really? 639 00:32:47,715 --> 00:32:50,001 Well, he thinks she is, 640 00:32:50,025 --> 00:32:52,410 but she didn't want him to meet her at the airport. 641 00:32:52,434 --> 00:32:54,891 Oh. That's odd. 642 00:32:54,915 --> 00:32:58,451 She's supposed to be meeting him in the pub after work. 643 00:32:58,475 --> 00:33:01,081 It's not going to end well. I just know it. 644 00:33:01,105 --> 00:33:02,841 Oh, no. Poor Kelby. 645 00:33:02,865 --> 00:33:05,171 OK, so let's release Edmund. 646 00:33:05,195 --> 00:33:07,191 I'm not convinced he's our man. 647 00:33:07,215 --> 00:33:09,971 And then let's run through where we are. 648 00:33:09,995 --> 00:33:12,865 There must be something we're missing. 649 00:33:21,025 --> 00:33:22,075 Edmund? 650 00:34:05,745 --> 00:34:07,530 - Take a deep breath. - Why? 651 00:34:07,554 --> 00:34:08,785 Just do it. 652 00:34:10,275 --> 00:34:12,304 Mum's surprise dinner guest is here. 653 00:34:14,715 --> 00:34:18,361 ...the drop through. But it's all in that backswing. Yeah. 654 00:34:18,385 --> 00:34:19,432 Mm. 655 00:34:19,456 --> 00:34:20,824 - Ah. - Hi. 656 00:34:21,385 --> 00:34:24,451 - You see, your ankles... - Ah, yes. 657 00:34:24,475 --> 00:34:25,995 Nice and easy and relaxed. 658 00:34:49,865 --> 00:34:51,121 What were you thinking?! 659 00:34:51,145 --> 00:34:53,971 I'm on the police committee. He's a colleague! 660 00:34:53,995 --> 00:34:56,561 Yeah, but we told you what he's making Humphrey do! 661 00:34:56,585 --> 00:34:59,400 I know, darling. That's exactly the point. 662 00:34:59,424 --> 00:35:03,761 I mean, perhaps it will make things easier between them if we all get on. 663 00:35:03,785 --> 00:35:06,945 Think of it as a... brand new dawn. 664 00:35:10,865 --> 00:35:12,921 Very nice of Anne to invite me. 665 00:35:12,945 --> 00:35:14,761 Yes, it was. 666 00:35:14,785 --> 00:35:17,561 I hope it doesn't make you feel uncomfortable. 667 00:35:17,585 --> 00:35:20,891 Uncom... Er, no. 668 00:35:20,915 --> 00:35:22,451 Absolutely not. 669 00:35:22,475 --> 00:35:23,731 Why would it? 670 00:35:23,755 --> 00:35:26,171 Oh, no reason at all. 671 00:35:26,195 --> 00:35:29,395 After all, technically, we're both on the same side. 672 00:35:32,705 --> 00:35:37,251 I understand that Anne lost her husband some years ago. 673 00:35:37,275 --> 00:35:38,891 Er, yes. 674 00:35:38,915 --> 00:35:41,811 Yes, during the first wave of the pandemic. It was... 675 00:35:41,835 --> 00:35:43,921 Oh. It was very sad. 676 00:35:43,945 --> 00:35:46,201 Oh, heavens. Yes. 677 00:35:46,225 --> 00:35:47,395 Terrible affair. 678 00:35:49,475 --> 00:35:51,304 I'm surprised she hasn't been snapped up. 679 00:35:52,435 --> 00:35:54,635 Here we are! 680 00:35:56,195 --> 00:35:58,025 That looks amazing, Anne. Thank you. 681 00:36:01,705 --> 00:36:04,665 Right. Telephones, please. 682 00:36:06,065 --> 00:36:09,201 It's a new thing. Confiscated phones at dinner parties. 683 00:36:09,225 --> 00:36:10,424 Oh. 684 00:36:13,635 --> 00:36:15,865 I read it in a Sunday magazine. 685 00:36:18,424 --> 00:36:20,011 Thank you. 686 00:36:20,035 --> 00:36:21,705 Shan't be a sec. 687 00:36:35,755 --> 00:36:37,171 Just so you know, 688 00:36:37,195 --> 00:36:39,451 I've just got off the phone to my solicitor's. 689 00:36:39,475 --> 00:36:41,251 They said that now there's been an arrest, 690 00:36:41,275 --> 00:36:43,481 any claim your friends may have had on the land 691 00:36:43,505 --> 00:36:46,554 has just quite literally... gone up in smoke. 692 00:36:48,554 --> 00:36:50,915 Looks like the diggers can move in. 693 00:37:07,424 --> 00:37:09,371 I was passing. 694 00:37:09,395 --> 00:37:10,891 In the loo, is she? 695 00:37:10,915 --> 00:37:12,681 No. 696 00:37:12,705 --> 00:37:14,115 I'll get you another drink. 697 00:37:24,424 --> 00:37:26,041 What are you doing here? 698 00:37:26,065 --> 00:37:28,505 - I was passing. - Me, too. 699 00:37:30,625 --> 00:37:31,785 Well? 700 00:37:38,625 --> 00:37:42,601 Your son-in-law is very highly regarded at the hub, Anne. 701 00:37:42,625 --> 00:37:44,921 - Very highly indeed. - I'm pleased to hear it. 702 00:37:44,945 --> 00:37:48,291 His conversion rate, the highest in the division. 703 00:37:48,315 --> 00:37:50,345 Well, it's very much a team effort. 704 00:37:51,625 --> 00:37:53,921 Yeah, I don't doubt it. 705 00:37:53,945 --> 00:37:58,451 So, your latest case caused rather a stir at the morning review. 706 00:37:58,475 --> 00:38:00,520 The green-painted man? 707 00:38:00,544 --> 00:38:03,371 Yes. It was an odd sight. 708 00:38:03,395 --> 00:38:05,561 And have you made any progress? 709 00:38:05,585 --> 00:38:07,291 It's early days, of course. 710 00:38:07,315 --> 00:38:11,321 Um... But we think it must be connected to the land dispute going on there. 711 00:38:11,345 --> 00:38:14,041 Oh, yeah, yeah. The Outram brothers, isn't it? 712 00:38:14,065 --> 00:38:16,841 Yes. Do you know them? 713 00:38:16,865 --> 00:38:18,835 Well... well, one of them. 714 00:38:21,115 --> 00:38:23,961 I'm a keen detectorist. Yep. 715 00:38:23,985 --> 00:38:26,681 And we have permission to detect on all the fields 716 00:38:26,705 --> 00:38:30,241 alongside the public footpath there, apart from his. 717 00:38:30,265 --> 00:38:32,091 He refused point-blank. 718 00:38:32,115 --> 00:38:35,481 A couple of us went to see him, you know, plead our case, 719 00:38:35,505 --> 00:38:37,561 but wouldn't even listen. 720 00:38:37,585 --> 00:38:40,321 Yeah. Most objectionable human being. 721 00:38:40,345 --> 00:38:42,961 I think I know which one you're referring to. 722 00:38:42,985 --> 00:38:44,041 Lee. 723 00:38:44,065 --> 00:38:46,011 Yeah. That's it. 724 00:38:46,035 --> 00:38:48,115 Lee Outram. 725 00:38:57,035 --> 00:38:58,395 Maybe her flight was delayed. 726 00:38:59,785 --> 00:39:01,395 No, I checked. 727 00:39:03,424 --> 00:39:06,571 - It's her loss. - Yeah, exactly. 728 00:39:06,595 --> 00:39:08,881 But you've got me and Margo instead. 729 00:39:08,905 --> 00:39:09,985 Yeah. 730 00:39:14,035 --> 00:39:15,785 What'd you buy her? 731 00:39:17,145 --> 00:39:18,571 Fruit and nut. 732 00:39:18,595 --> 00:39:20,241 Her favourite chocolate. 733 00:39:20,265 --> 00:39:21,755 I love fruit and nut. 734 00:39:33,185 --> 00:39:34,481 Agnieszka! 735 00:39:34,505 --> 00:39:35,865 Kelby! 736 00:39:39,955 --> 00:39:42,761 I'm so sorry. They dropped me at completely the wrong place. 737 00:39:42,785 --> 00:39:45,035 I was walking around, trying to find you. 738 00:39:54,345 --> 00:39:57,571 Well, perhaps I can return the compliment at some point. 739 00:39:57,595 --> 00:40:00,761 I mean, not that I pretend to be up to your standard, 740 00:40:00,785 --> 00:40:05,035 but, er, some say my toad in the hole has merit. 741 00:40:06,424 --> 00:40:09,291 Then I very much look forward to sampling it. 742 00:40:09,315 --> 00:40:11,400 Oh, wait. Let me get your phone. 743 00:40:11,424 --> 00:40:12,841 Oh! 744 00:40:12,865 --> 00:40:15,121 Um... goodnight, Mr Smith. 745 00:40:15,145 --> 00:40:16,345 Martha. 746 00:40:21,065 --> 00:40:24,587 We didn't really talk about our outstanding HR issue, did we, Humphrey? 747 00:40:24,611 --> 00:40:25,650 No. 748 00:40:25,674 --> 00:40:28,041 You understand that tomorrow is the absolute deadline? 749 00:40:28,065 --> 00:40:31,441 There can be no extension. I must have your decision. 750 00:40:31,465 --> 00:40:33,081 I understand. 751 00:40:33,105 --> 00:40:34,265 Splendid. 752 00:40:35,505 --> 00:40:37,241 Ah. Here you are. 753 00:40:37,265 --> 00:40:41,931 Well, thank you for a marvellous evening. 754 00:40:45,035 --> 00:40:46,265 Bye! 755 00:40:48,755 --> 00:40:51,544 See? That wasn't so bad, was it? 756 00:40:55,574 --> 00:40:58,021 And it’s so lovely to meet your work friends. 757 00:40:58,045 --> 00:40:59,691 Kelby has told me so much about you. 758 00:40:59,715 --> 00:41:01,660 Aw. That's nice. 759 00:41:01,684 --> 00:41:04,501 You're always looking after him. 760 00:41:04,525 --> 00:41:06,861 I think because you're old, you're like mothers. 761 00:41:10,045 --> 00:41:11,075 Ah, I nearly forgot. 762 00:41:12,045 --> 00:41:13,581 This is for you. 763 00:41:13,605 --> 00:41:15,891 - A present? - Not really. 764 00:41:15,915 --> 00:41:18,221 It's the money you lent me for the flight. 765 00:41:18,245 --> 00:41:21,301 I think it is the right amount? 766 00:41:21,325 --> 00:41:22,941 Thank you for helping me. 767 00:41:22,965 --> 00:41:27,131 Some people would not have been so trusting. 768 00:41:27,155 --> 00:41:29,171 You're very welcome. 769 00:41:29,195 --> 00:41:32,941 - So, are you hungry? - Er... we could eat here. 770 00:41:32,965 --> 00:41:35,891 Or we could get a takeaway and go back to mine? 771 00:41:35,915 --> 00:41:39,051 Can we go to yours? I'm so excited to see it. 772 00:41:39,075 --> 00:41:42,171 Well, everything's ready. I've set up my room for you. 773 00:41:42,195 --> 00:41:44,451 I'll be OK on the sofa. It's really comfy. 774 00:41:44,475 --> 00:41:47,554 Ah, but aren't you sleeping with me? 775 00:41:49,915 --> 00:41:53,861 - Well, I... I... - But I love cuddles so much. 776 00:41:59,785 --> 00:42:01,611 What will you do? 777 00:42:01,635 --> 00:42:02,835 I have no idea. 778 00:42:06,605 --> 00:42:09,915 Anyway, that is tomorrow's problem. 779 00:42:12,475 --> 00:42:14,371 How was your day? 780 00:42:14,395 --> 00:42:15,941 OK. 781 00:42:15,965 --> 00:42:18,171 - Yeah? - Sure? 782 00:42:18,195 --> 00:42:19,451 Mm. 783 00:42:19,475 --> 00:42:21,355 You seemed a little, um... 784 00:42:22,915 --> 00:42:24,530 ...truculent. 785 00:42:24,554 --> 00:42:26,525 - Truculent? - Mm-hm. 786 00:42:28,885 --> 00:42:31,731 I was trying out saying no for a change. 787 00:42:31,755 --> 00:42:34,161 I'm not sure if it's for me, to be honest. 788 00:42:34,185 --> 00:42:36,965 You two, go on up. It's almost done here. 789 00:42:39,395 --> 00:42:42,221 OK, here's an idea. 790 00:42:42,245 --> 00:42:46,091 Let's take what's left of the wine up 791 00:42:46,115 --> 00:42:49,221 and go and pick out some... 792 00:42:49,245 --> 00:42:51,050 ...wallpapers? 793 00:42:51,074 --> 00:42:52,154 Yes! 794 00:42:53,714 --> 00:42:56,260 - Night, Mum. - Night, dear. 795 00:42:56,284 --> 00:42:57,930 Night, Anne. 796 00:42:57,954 --> 00:43:00,850 Oh, I forgot to tell you. 797 00:43:00,874 --> 00:43:04,690 The builders called. Part of the roof has collapsed. 798 00:43:04,714 --> 00:43:07,243 - Bad? - You can see daylight. 799 00:43:07,267 --> 00:43:08,404 Great. 800 00:43:12,714 --> 00:43:15,210 Looks like someone had a late night. 801 00:43:15,234 --> 00:43:17,609 I've never been more happy to be wrong. 802 00:43:17,633 --> 00:43:19,274 Me neither. 803 00:43:20,594 --> 00:43:23,050 - And what about you? - Mm? 804 00:43:23,074 --> 00:43:24,540 How's your love life? 805 00:43:24,564 --> 00:43:26,900 Ah. Train wreck. Same as always. 806 00:43:26,924 --> 00:43:29,763 - Want to talk about it? - Thanks, but no thanks. 807 00:43:32,434 --> 00:43:35,924 He looks like he's got the weight of the world on his shoulders. 808 00:43:39,274 --> 00:43:40,314 Yeah. 809 00:43:48,354 --> 00:43:51,609 - You OK, sir? - Oh, yes. Sorry. 810 00:43:51,633 --> 00:43:52,950 Miles away. 811 00:43:52,974 --> 00:43:55,430 You know that we'll support you, whatever you decide. 812 00:43:55,454 --> 00:43:57,210 I know. 813 00:43:57,234 --> 00:44:00,633 Unfortunately, that makes things worse, not better. 814 00:44:08,404 --> 00:44:10,380 Right. 815 00:44:10,404 --> 00:44:11,739 We've still got a case to solve. 816 00:44:11,763 --> 00:44:14,640 So let's go through all the statements again. 817 00:44:14,664 --> 00:44:17,850 Check for any discrepancy. Double-check every word. 818 00:44:17,874 --> 00:44:19,970 We must have missed something. 819 00:44:19,994 --> 00:44:23,210 Margo, let's look at this off-grid community a bit closer. 820 00:44:23,234 --> 00:44:24,820 Drill down into backgrounds. 821 00:44:24,844 --> 00:44:27,690 Kelby, let's do a CCTV trawl. 822 00:44:27,714 --> 00:44:30,210 The only people away from the Outram Estate 823 00:44:30,234 --> 00:44:32,870 when the assault took place were supposedly in town. 824 00:44:32,894 --> 00:44:34,270 Let's confirm that if we can. 825 00:44:34,294 --> 00:44:35,840 If you can stay awake long enough. 826 00:44:35,864 --> 00:44:39,174 There is something out there that will unlock this case. 827 00:44:41,454 --> 00:44:42,734 So let's find it. 828 00:44:57,904 --> 00:45:00,784 Morning. Got a present for you. 829 00:45:03,294 --> 00:45:05,010 It's an eviction notice. 830 00:45:05,034 --> 00:45:07,880 You've got seven days to get off my land, 831 00:45:07,904 --> 00:45:10,064 or bailiffs will come and drag you off. 832 00:45:11,264 --> 00:45:12,503 Have a nice day. 833 00:45:21,984 --> 00:45:25,850 Sorry, everyone... but this looks like a fight we can't win. 834 00:45:25,874 --> 00:45:29,250 No. We made our home here. 835 00:45:29,274 --> 00:45:31,890 If they want us to leave, they have to drag us off. 836 00:45:31,914 --> 00:45:34,230 We don't have the money we'd need to fight a court notice. 837 00:45:34,254 --> 00:45:37,560 We have support. Others will help. 838 00:45:37,584 --> 00:45:39,560 No. 839 00:45:39,584 --> 00:45:41,739 It's over. 840 00:45:41,763 --> 00:45:43,684 There will be other places. 841 00:45:45,044 --> 00:45:46,354 Let's just pack up. 842 00:45:55,154 --> 00:45:57,970 Right. So, I've double-checked all witness statements. 843 00:45:57,994 --> 00:46:01,300 And whichever way you read them, they all eliminate each other. 844 00:46:01,324 --> 00:46:05,810 If Paul Outram is responsible in any way, he must have had outside help. Sorry. 845 00:46:05,834 --> 00:46:08,170 I went through all the old planning applications 846 00:46:08,194 --> 00:46:10,810 and confirmed there was one submitted by Lee Outram 847 00:46:10,834 --> 00:46:13,200 for a glamping site, which was later withdrawn. 848 00:46:13,224 --> 00:46:16,100 Then a new application by Paul Outram put in. 849 00:46:16,124 --> 00:46:18,810 So they were both happy to develop the site, 850 00:46:18,834 --> 00:46:22,410 but one wanted to build and the other wanting something less intrusive, 851 00:46:22,434 --> 00:46:24,489 which is why they must have fallen out. 852 00:46:24,513 --> 00:46:27,200 - Right. And the off-gridders? - A couple of priors, 853 00:46:27,224 --> 00:46:29,770 - but nothing serious. - Right. 854 00:46:29,794 --> 00:46:32,890 Um, sir, I'm struggling a bit marrying up the statements 855 00:46:32,914 --> 00:46:35,660 between Paul Outram and the two people from camp. 856 00:46:35,684 --> 00:46:36,890 How so? 857 00:46:36,914 --> 00:46:40,090 OK. So, they're all in town, like they said, 858 00:46:40,114 --> 00:46:44,410 but at different times and at different places. 859 00:46:44,434 --> 00:46:47,970 Look, I've got Paul Outram coming out of Kitty Jay's 860 00:46:47,994 --> 00:46:50,170 just after eight o'clock, like he said. 861 00:46:50,194 --> 00:46:52,970 But then he goes straight into his car and drives off. 862 00:46:52,994 --> 00:46:56,609 So how could he have seen anyone by the harbour office? 863 00:46:56,633 --> 00:47:00,770 Then I was searching for Alex and Woody, 864 00:47:00,794 --> 00:47:05,690 the ones he said he saw, and it took me ages, but I found them. 865 00:47:05,714 --> 00:47:08,250 They were nowhere near the pub. 866 00:47:08,274 --> 00:47:10,300 They were on the other side of town, 867 00:47:10,324 --> 00:47:12,450 coming out of Jenny Robinson's garage. 868 00:47:12,474 --> 00:47:15,660 - What time was that? - Er... just before 6. 869 00:47:15,684 --> 00:47:17,940 They stopped off at the chippy 870 00:47:17,964 --> 00:47:21,450 and then queued up for the 21 bus. 871 00:47:21,474 --> 00:47:23,890 I thought they only eat what they grow! 872 00:47:23,914 --> 00:47:26,220 Maybe they're missing life's little luxuries! 873 00:47:26,244 --> 00:47:29,479 The number 21 would take them back up to the Outram farm. 874 00:47:29,503 --> 00:47:31,810 But why would Paul lie about seeing them? 875 00:47:31,834 --> 00:47:35,410 Kelby, can you call the garage, see what they can tell us? 876 00:47:35,434 --> 00:47:38,840 - Yes, sir. - So if they left town at 6pm... 877 00:47:38,864 --> 00:47:41,890 I mean, that means they don't have an alibi for the time of the assault. 878 00:47:41,914 --> 00:47:43,370 Hello there, Jenny... 879 00:47:43,394 --> 00:47:45,250 But why would Paul Outram give them one? 880 00:47:45,274 --> 00:47:47,250 Maybe he was mistaken. 881 00:47:47,274 --> 00:47:49,020 No, no, no, no. 882 00:47:49,044 --> 00:47:51,840 He didn't say he thought he saw them. He was quite sure. 883 00:47:51,864 --> 00:47:53,479 But how can that be true? 884 00:47:53,503 --> 00:47:54,554 It cannot. 885 00:47:55,773 --> 00:47:59,050 And if it cannot, it is not. 886 00:47:59,074 --> 00:48:01,580 So the real question is... 887 00:48:01,604 --> 00:48:04,770 ...why would you give your adversary an alibi 888 00:48:04,794 --> 00:48:08,604 which would allow them to refute an accusation that you yourself had made? 889 00:48:09,994 --> 00:48:14,170 And however you look at it, there is only one possible answer, 890 00:48:14,194 --> 00:48:19,450 that they are not adversaries at all. 891 00:48:19,474 --> 00:48:22,479 Sir? Jenny remembers them going in. 892 00:48:22,503 --> 00:48:24,810 They were looking at a second-hand camper van. 893 00:48:24,834 --> 00:48:26,580 Yes! 894 00:48:26,604 --> 00:48:30,050 Missing life's little luxuries. 895 00:48:30,074 --> 00:48:32,170 I've got a one-time offer for you guys... 896 00:48:32,194 --> 00:48:34,890 We know Paul Outram offered the off-gridders 897 00:48:34,914 --> 00:48:37,830 £10,000 each to move off the land. 898 00:48:37,854 --> 00:48:39,629 Of course, offering money to people 899 00:48:39,653 --> 00:48:42,330 who've opted out of society was never going to work. 900 00:48:42,354 --> 00:48:46,684 But what if you still had your doubts about the lifestyle you'd chosen... 901 00:48:49,434 --> 00:48:52,753 ...and decided you'd quite like to take the money after all? 902 00:48:53,834 --> 00:48:57,690 But just paying off the two of them wouldn't be enough on its own. 903 00:48:57,714 --> 00:48:59,890 Precisely that. 904 00:48:59,914 --> 00:49:01,760 So the only way they could get paid 905 00:49:01,784 --> 00:49:04,220 was to help Paul get rid of the others as well. 906 00:49:04,244 --> 00:49:06,220 So I think they came up with a plan 907 00:49:06,244 --> 00:49:08,530 to discredit the whole community, 908 00:49:08,554 --> 00:49:11,524 making it easier for Paul to get his eviction notice. 909 00:49:15,394 --> 00:49:17,370 So when they got back from town, 910 00:49:17,394 --> 00:49:19,634 Paul would have already told them where Evan was working? 911 00:49:22,354 --> 00:49:24,810 Once Evan was unconscious, they needed 912 00:49:24,834 --> 00:49:27,370 to make it look like it was done by the off-grid community. 913 00:49:27,394 --> 00:49:29,940 By using paint from their workshop 914 00:49:29,964 --> 00:49:32,040 and using their motif of the Green Man. 915 00:49:32,064 --> 00:49:34,394 Knowing full well that Paul would give them an alibi. 916 00:49:41,604 --> 00:49:43,450 Then, a day later, 917 00:49:43,474 --> 00:49:45,883 having arranged for Paul to be at his solicitor's... 918 00:49:47,354 --> 00:49:49,424 ...they set the fire at the site office. 919 00:49:57,994 --> 00:50:01,474 And easy enough for either of them to steal the bracelet to frame Edmund. 920 00:50:03,314 --> 00:50:06,859 Sorry, everyone, but this looks like a fight we can't win. 921 00:50:06,883 --> 00:50:09,470 Then when the moment came, 922 00:50:09,494 --> 00:50:12,829 they would convince the others that they should just give up the fight and leave... 923 00:50:12,853 --> 00:50:15,060 No. It's over. 924 00:50:15,084 --> 00:50:16,694 There will be other places. 925 00:50:17,974 --> 00:50:19,054 Let's just pack up. 926 00:50:25,054 --> 00:50:29,184 ...leaving them free to eat fish and chips and buy a camper van. 927 00:50:31,444 --> 00:50:34,390 So they were all in it together? 928 00:50:34,414 --> 00:50:35,800 Except for Lee. 929 00:50:35,824 --> 00:50:37,670 He couldn't have known about any of this. 930 00:50:37,694 --> 00:50:40,340 Mind you, Paul's lucky his dad didn't come back 931 00:50:40,364 --> 00:50:42,240 after the money when Katie died. 932 00:50:42,264 --> 00:50:44,240 - Lucky? - Mm. 933 00:50:44,264 --> 00:50:46,060 Or is it something else? 934 00:50:46,084 --> 00:50:47,574 Like what? 935 00:50:49,494 --> 00:50:51,414 Something's been niggling at me. 936 00:50:55,903 --> 00:50:58,054 Get out of here! Go on! 937 00:51:20,254 --> 00:51:22,390 Lee? 938 00:51:22,414 --> 00:51:24,414 I've just arrested your brother. 939 00:51:26,494 --> 00:51:27,879 So he was behind it all? 940 00:51:27,903 --> 00:51:30,950 Yeah, with a little help from his friends. 941 00:51:30,974 --> 00:51:32,830 I'll explain it all later. 942 00:51:32,854 --> 00:51:34,800 But I need to talk to you. 943 00:51:34,824 --> 00:51:38,980 About this hunch I've got that just won't go away. 944 00:51:39,004 --> 00:51:40,614 It's about your father, Keith. 945 00:51:41,653 --> 00:51:46,160 You know, we couldn't find any record of him anywhere. 946 00:51:46,184 --> 00:51:48,180 And then someone said something to me last night, 947 00:51:48,204 --> 00:51:52,010 which made me think that maybe there was more to my hunch than I first thought. 948 00:51:52,134 --> 00:51:56,190 It was about you refusing to let detectorists use this land, 949 00:51:56,214 --> 00:51:58,340 which, when you add it to the fact 950 00:51:58,364 --> 00:52:00,550 that you've done everything in your power 951 00:52:00,574 --> 00:52:02,800 to stop this land being built on, 952 00:52:02,824 --> 00:52:05,230 even going against your own brother, 953 00:52:05,254 --> 00:52:06,773 leaves me questioning... 954 00:52:08,134 --> 00:52:09,190 ...why? 955 00:52:09,214 --> 00:52:12,590 I mean, you were happy enough for it to be used as a glamping site, 956 00:52:12,614 --> 00:52:15,614 even for the off-grid community to live here. 957 00:52:18,494 --> 00:52:21,310 Anything... but building. 958 00:52:21,334 --> 00:52:23,160 So then I thought, 959 00:52:23,184 --> 00:52:25,974 "What if it's not the building you're worried about?" 960 00:52:27,254 --> 00:52:28,284 "It's the digging." 961 00:52:41,773 --> 00:52:43,364 He was hitting her... 962 00:52:45,004 --> 00:52:47,490 ...when I came in from the field. 963 00:52:47,514 --> 00:52:49,950 I tried to stop him, 964 00:52:49,974 --> 00:52:52,854 but he punched me so hard in the face, I couldn't see anything. 965 00:52:56,614 --> 00:52:57,643 But I could hear... 966 00:53:00,694 --> 00:53:01,893 ...Mum... 967 00:53:05,893 --> 00:53:07,574 ...begging him to stop. 968 00:53:10,773 --> 00:53:12,284 And then it went quiet. 969 00:53:16,054 --> 00:53:18,134 And when my eyes started to focus again... 970 00:53:20,384 --> 00:53:23,004 ...I could just see her sitting on the floor next to him. 971 00:53:25,824 --> 00:53:27,174 She'd killed him. 972 00:53:31,254 --> 00:53:34,360 And we knew if we told anyone or called the police, 973 00:53:34,384 --> 00:53:35,893 our lives would be over. So... 974 00:53:38,893 --> 00:53:40,790 So we buried him. 975 00:53:40,814 --> 00:53:41,854 In the field? 976 00:53:44,584 --> 00:53:45,834 Yeah. 977 00:53:47,194 --> 00:53:50,174 I know it was wrong, and I should be sorry. 978 00:53:52,004 --> 00:53:53,054 But I'm not. 979 00:53:54,054 --> 00:53:55,814 I knew I had to look after her. 980 00:53:57,214 --> 00:53:59,694 And it was the best thing that ever happened to us. 981 00:54:01,924 --> 00:54:04,174 Me and Mum were happy. 982 00:54:05,564 --> 00:54:06,614 Really happy. 983 00:54:08,744 --> 00:54:11,030 We didn't mourn him. 984 00:54:11,054 --> 00:54:12,700 Never even talked about it. 985 00:54:12,724 --> 00:54:14,510 Your brother didn't know? 986 00:54:14,534 --> 00:54:16,084 No. What's the point? 987 00:54:17,534 --> 00:54:20,594 We just made up a story about him leaving and stuck to it. 988 00:54:21,653 --> 00:54:23,650 You know we have to report this, Lee? 989 00:54:23,674 --> 00:54:26,130 There will be consequences. 990 00:54:26,154 --> 00:54:27,184 Yeah. 991 00:54:28,474 --> 00:54:30,003 No regrets, though. 992 00:54:31,873 --> 00:54:34,904 Like I said, it's what we do, isn't it? 993 00:54:36,264 --> 00:54:37,674 We look after the people we love. 994 00:54:42,824 --> 00:54:44,674 Yeah. 995 00:55:08,844 --> 00:55:10,094 It's a project. 996 00:55:13,694 --> 00:55:16,414 Want a strawberry, my darling? 997 00:55:21,694 --> 00:55:23,023 You like? 998 00:56:21,564 --> 00:56:22,614 Humphrey! 999 00:56:24,694 --> 00:56:26,893 Taking it to the wire, as usual, I see. 1000 00:56:28,094 --> 00:56:31,180 Still, it doesn't matter how you get there, 1001 00:56:31,204 --> 00:56:33,460 as long as you get there. 1002 00:56:33,484 --> 00:56:35,694 I assume you have made your decision? 1003 00:56:36,763 --> 00:56:38,310 I have. 1004 00:56:38,334 --> 00:56:39,614 Splendid. 1005 00:56:42,054 --> 00:56:44,094 So, who's it to be? 1006 00:56:54,124 --> 00:56:56,710 There's a fire! There's a fire! 1007 00:56:56,734 --> 00:56:58,050 - Where's Kelby? - Still inside. 1008 00:56:58,074 --> 00:57:00,070 - Kelby! - Dolores's map, it's gone! 1009 00:57:00,094 --> 00:57:02,739 The search for riches makes people do terrible things. 1010 00:57:02,763 --> 00:57:04,739 Who’d want to steal from the festival? 1011 00:57:04,763 --> 00:57:06,180 Now you don't need me no more. 1012 00:57:06,204 --> 00:57:07,739 And I'm not sure where that leaves me. 1013 00:57:07,763 --> 00:57:09,180 Change can be difficult. 1014 00:57:09,204 --> 00:57:11,100 Well, I'm here to help. 1015 00:57:11,124 --> 00:57:13,790 He seems quiet chipper under the circumstances. 1016 00:57:13,814 --> 00:57:15,150 New starts all round. 1017 00:57:15,174 --> 00:57:16,920 I'm trying to be more engaged. 1018 00:57:16,944 --> 00:57:17,950 Amelia's idea? 1019 00:57:17,974 --> 00:57:20,070 But I can't work with that Mr Smith! 1020 00:57:20,094 --> 00:57:21,310 Should we tell him? 1021 00:57:21,334 --> 00:57:22,654 This can't really be it? 1022 00:57:24,158 --> 00:57:30,158 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com 76874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.