Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:37.625 --> 00:00:44.582
NETFLIX PRESENTS
00:00:52.707 --> 00:00:57.457
POLICE
00:01:22.207 --> 00:01:24.707
Why do we have so many security measures
for this idiot?
00:01:25.707 --> 00:01:26.707
They say he's damned.
00:01:32.290 --> 00:01:34.165
The accursed priest.
00:02:31.957 --> 00:02:33.165
Bless me.
00:02:34.625 --> 00:02:36.790
Bless me really hard, Father.
00:02:38.832 --> 00:02:41.165
Make me a son. A new son.
00:02:42.165 --> 00:02:43.790
The old one is downstairs.
00:02:45.500 --> 00:02:46.957
Did you think you saved him?
00:02:48.832 --> 00:02:51.582
My son is waiting for you,
with his blown-up head.
00:02:52.540 --> 00:02:53.790
Not in heaven...
00:02:54.582 --> 00:02:56.957
but in hell, where you sent him.
00:02:59.082 --> 00:03:00.665
Does that make you happy?
00:03:32.625 --> 00:03:37.582
FRIDAY
00:04:00.415 --> 00:04:01.415
Yes?
00:04:03.832 --> 00:04:04.832
Hello.
00:04:08.540 --> 00:04:09.915
How did you find this number?
00:04:13.415 --> 00:04:15.665
No, I'm fine. Relax.
00:04:16.625 --> 00:04:17.665
I've been busy.
00:04:18.790 --> 00:04:21.250
Yes. I was getting things in order,
you know?
00:04:22.415 --> 00:04:23.500
Fixing my house.
00:04:26.540 --> 00:04:29.250
I know I should've told you before, but...
00:04:30.583 --> 00:04:32.500
I needed time to clear things up.
00:04:35.500 --> 00:04:38.415
Of course I'm upset. In fact,
we shouldn't be speaking right now.
00:04:43.500 --> 00:04:44.958
Yes, it's been hard.
00:04:47.165 --> 00:04:50.290
You're one of the few that still worries
about me since I got out.
00:04:50.833 --> 00:04:53.790
SPANISH PRIEST
FOUND GUILTY OF MURDER
00:04:55.875 --> 00:04:58.833
I know you don't like me saying this,
but it's the truth.
00:05:00.165 --> 00:05:01.290
Lying is a sin.
00:05:02.375 --> 00:05:04.040
You know me better than anyone else.
00:05:06.500 --> 00:05:08.708
No, I left that behind.
00:05:10.290 --> 00:05:11.290
I only smoke now.
00:05:16.208 --> 00:05:17.458
I have to go.
00:05:18.790 --> 00:05:21.165
Yes, I'll call you. I promise.
00:05:52.165 --> 00:05:53.750
Hurry up, you pansy.
00:05:54.125 --> 00:05:56.333
Come on, open the door, Men�ndez.
00:05:58.875 --> 00:06:01.458
"You shall not close the door
to a true friend,
00:06:01.540 --> 00:06:04.040
not when all he brings
is kindness inside."
00:06:05.750 --> 00:06:07.250
It was something like that.
00:06:07.333 --> 00:06:08.500
You taught that to me.
00:06:09.208 --> 00:06:11.250
You just made that up, Sebas.
00:06:21.875 --> 00:06:24.625
What's happening, man?
00:06:24.708 --> 00:06:27.375
Come here, hairy beast.
00:06:31.750 --> 00:06:34.333
Well, well, look at this.
00:06:35.625 --> 00:06:38.125
I like it.
00:06:38.540 --> 00:06:41.333
It has a certain style.
I don't know what to call it. It's...
00:06:42.250 --> 00:06:43.540
spacious.
00:06:44.540 --> 00:06:46.208
You're not pulling one on me, Sebas.
00:06:51.833 --> 00:06:52.833
What do you want?
00:06:53.415 --> 00:06:54.415
Nothing,
00:06:55.000 --> 00:06:57.125
I just came to visit an old friend.
00:06:57.290 --> 00:06:59.040
Am I not allowed to do that, Father?
00:06:59.875 --> 00:07:00.875
Don't call me that.
00:07:01.833 --> 00:07:02.875
You know that I'm...
00:07:04.083 --> 00:07:04.915
I'm not...
00:07:05.000 --> 00:07:09.000
Stop it with that bullshit.
You're who you are. That'll never change.
00:07:10.583 --> 00:07:11.750
What do you want?
00:07:22.415 --> 00:07:23.415
You know...
00:07:24.333 --> 00:07:28.375
one thing I learned in life is that one
should have a radar to detect danger.
00:07:29.208 --> 00:07:33.000
If you don't pay attention,
some asshole could slit your throat.
00:07:33.290 --> 00:07:34.333
In a split second,
00:07:34.540 --> 00:07:36.375
you're dead, asshole.
00:07:37.583 --> 00:07:40.083
I always believed
I had a sixth sense for that.
00:07:40.625 --> 00:07:44.500
But once I met you, I realized my talent
was nothing compared to yours.
00:07:45.333 --> 00:07:48.000
You can detect evil. I've seen it.
00:07:49.250 --> 00:07:50.583
At the fifth gallery.
00:07:51.458 --> 00:07:52.958
The way you treated people.
00:07:53.415 --> 00:07:56.833
The way you calmed them down,
you gave them peace.
00:07:57.665 --> 00:07:59.415
That's why you won our respect.
00:07:59.583 --> 00:08:03.415
The respect of tough people,
people that don't put up with anything.
00:08:03.790 --> 00:08:05.040
And look at what it did.
00:08:05.875 --> 00:08:09.000
I was the biggest son of a bitch
you could've ever met.
00:08:10.375 --> 00:08:11.665
I've done so many things...
00:08:13.125 --> 00:08:14.333
terrible, shitty things...
00:08:16.375 --> 00:08:19.125
Calm down. Sebasti�n, calm down.
Tell me.
00:08:20.165 --> 00:08:21.875
I didn't see this coming.
00:08:22.040 --> 00:08:25.375
I didn't see it coming, shit.
00:08:26.790 --> 00:08:28.790
You know about regret.
00:08:29.290 --> 00:08:31.290
You know the meaning of forgiveness.
00:08:31.375 --> 00:08:33.000
Remember what you said to me,
00:08:33.332 --> 00:08:35.457
about what you did before going in?
00:08:36.250 --> 00:08:38.582
Why did they pick you?
00:08:39.332 --> 00:08:41.291
To help the weak,
00:08:41.625 --> 00:08:42.832
the lost ones.
00:08:43.000 --> 00:08:47.041
Those that let Satan dry their souls
and rot their hearts.
00:08:47.291 --> 00:08:48.541
Sebas, stop.
00:08:49.291 --> 00:08:50.291
What's going on?
00:08:50.791 --> 00:08:52.375
Are you using again?
00:08:52.791 --> 00:08:54.041
I wish. I...
00:08:55.666 --> 00:08:57.166
I need your help now.
00:08:58.166 --> 00:08:59.625
I really need your help.
00:09:00.707 --> 00:09:03.207
It would be fine
if they did anything to me.
00:09:03.416 --> 00:09:05.082
Open me up completely,
00:09:05.207 --> 00:09:10.416
eviscerate me, step on my head,
even cut my balls off.
00:09:10.500 --> 00:09:12.207
But not this. Not this, fuck.
00:09:12.582 --> 00:09:17.582
Not this. No one should touch my baby.
And that thing isn't my daughter anymore.
00:09:17.666 --> 00:09:19.875
No, no. What are you saying?
00:09:20.332 --> 00:09:22.250
My daughter has it inside.
00:09:22.541 --> 00:09:26.750
She has the goddamn horned devil
inside her body.
00:09:26.832 --> 00:09:28.500
What are you saying, you sinner?
00:09:29.207 --> 00:09:31.582
Please, help me. I'm begging you.
00:09:31.875 --> 00:09:34.666
You have to get it out.
You're the only one who can.
00:09:34.750 --> 00:09:36.082
Please, don't do it for me.
00:09:36.416 --> 00:09:38.375
I'm just a piece of shit.
00:09:38.957 --> 00:09:39.957
But her...
00:09:40.457 --> 00:09:42.207
None of this is her fault.
00:09:44.541 --> 00:09:45.707
I tried everything.
00:09:46.125 --> 00:09:48.375
Mental hospitals, doctors.
00:09:54.125 --> 00:09:56.625
You do know my methods
are very particular, right?
00:09:56.707 --> 00:09:57.707
Yes.
00:10:00.125 --> 00:10:02.457
And knowing that this situation
could get violent...
00:10:04.541 --> 00:10:06.500
are you still willing
to go through with it?
00:10:06.625 --> 00:10:09.832
I'd rather see my daughter die
and go to heaven with the Lord
00:10:09.957 --> 00:10:12.666
than for her to be alive with Satan.
00:10:12.750 --> 00:10:14.582
Sebas, it could be many other things.
00:10:15.166 --> 00:10:18.541
She could be going through a bad phase,
or have bad influences in her life.
00:10:18.625 --> 00:10:20.250
My daughter is possessed.
00:10:20.541 --> 00:10:23.041
Please, do you think I'm stupid?
00:10:24.250 --> 00:10:26.916
I bought her a cat. A Persian cat.
00:10:27.832 --> 00:10:29.916
That cat was very fucking expensive.
00:10:30.791 --> 00:10:33.707
They became inseparable.
They were always together.
00:10:34.500 --> 00:10:38.375
One day, the cat disappeared.
I found its body buried in the garden.
00:10:38.457 --> 00:10:39.625
Beheaded.
00:10:40.332 --> 00:10:42.207
My daughter acted as if nothing happened.
00:10:42.832 --> 00:10:47.041
A few days later, I found the head
under her bed, in a shoe box.
00:10:48.041 --> 00:10:50.207
I have no doubt that she did it.
00:10:51.291 --> 00:10:52.541
When I saw her...
00:10:52.957 --> 00:10:54.166
it wasn't her.
00:10:54.750 --> 00:10:56.500
I saw the Devil himself.
00:11:00.375 --> 00:11:01.582
Those eyes.
00:11:04.041 --> 00:11:06.666
I'll never forget those eyes.
00:11:21.166 --> 00:11:22.541
Bring her to me tomorrow.
00:11:47.250 --> 00:11:51.125
HORNY GIRLS
00:11:56.416 --> 00:11:59.291
LOADING... WAIT A MOMENT
00:12:07.457 --> 00:12:10.791
I'm not buying anything.
Get out of here!
00:12:11.000 --> 00:12:12.625
It's me, Father. Marisa.
00:12:14.041 --> 00:12:15.207
Of course.
00:12:16.916 --> 00:12:18.125
Marisa, of course.
00:12:20.666 --> 00:12:21.666
How stupid of me.
00:12:25.707 --> 00:12:26.750
It's Friday.
00:12:27.916 --> 00:12:29.291
I know it's Friday.
00:12:29.875 --> 00:12:30.957
That's why I'm here.
00:12:33.207 --> 00:12:34.250
I forgot about it.
00:12:36.082 --> 00:12:38.000
I don't even know what day it is, Marisa.
00:12:40.000 --> 00:12:41.791
You should go out more, Father.
00:12:42.875 --> 00:12:45.166
It's not right for you
to always be locked in here.
00:12:47.791 --> 00:12:48.791
How are you?
00:12:49.875 --> 00:12:52.082
- Are you okay?
- Yes.
00:12:56.707 --> 00:12:58.457
Before I forget, Father.
00:12:58.957 --> 00:13:01.875
Lola and Mart�n say "hi."
00:13:04.541 --> 00:13:05.707
From the store.
00:13:07.582 --> 00:13:09.416
They're wondering when you'll come by.
00:13:10.082 --> 00:13:11.750
They really want to see you.
00:13:15.666 --> 00:13:17.791
Leave it. It's not necessary.
00:13:17.875 --> 00:13:20.000
- But, Father...
- I've told you a million times.
00:13:20.291 --> 00:13:24.125
It's not necessary for you to keep coming.
I'm grateful, but it's not necessary.
00:13:26.291 --> 00:13:28.250
But it pains me to see you this way.
00:13:29.916 --> 00:13:31.666
You have no idea how much it does.
00:13:32.250 --> 00:13:33.791
And I just want to be alone.
00:13:34.916 --> 00:13:36.625
I'm fine, don't worry.
00:13:38.041 --> 00:13:39.041
I'm fine.
00:13:39.707 --> 00:13:41.041
You don't owe me anything.
00:13:42.916 --> 00:13:44.000
I owe you my life.
00:13:45.082 --> 00:13:46.125
You saved me.
00:13:48.166 --> 00:13:49.166
Maybe.
00:13:52.416 --> 00:13:53.582
But at what cost?
00:13:55.791 --> 00:13:57.416
I don't know if it was worth it.
00:13:59.582 --> 00:14:01.166
Never doubt that, Father.
00:14:02.832 --> 00:14:04.457
Just look around you.
00:14:06.332 --> 00:14:08.332
Surely you know there's a God.
00:14:10.166 --> 00:14:11.791
Look into my eyes.
00:14:12.957 --> 00:14:14.041
He's in there.
00:14:16.541 --> 00:14:17.707
In my mouth.
00:14:21.541 --> 00:14:22.750
In my heart.
00:14:26.166 --> 00:14:27.332
In your mouth.
00:14:32.416 --> 00:14:33.416
What time is it?
00:14:34.625 --> 00:14:36.791
I have so much left to do.
00:14:38.166 --> 00:14:40.791
But I'll come back to do the dishes.
00:14:40.875 --> 00:14:44.332
I have no problem doing them, Father.
00:14:51.000 --> 00:14:52.291
Don't worry about it.
00:14:55.916 --> 00:14:58.082
When I need you, I'll call you.
00:15:02.000 --> 00:15:03.916
But you shouldn't live like this.
00:15:05.250 --> 00:15:07.666
Why don't you move
to the guest house?
00:15:08.957 --> 00:15:10.832
You'd have clean clothes.
00:15:12.625 --> 00:15:14.207
Warm food.
00:15:15.832 --> 00:15:16.916
And I...
00:15:19.000 --> 00:15:20.707
I'd take care of you, Father.
00:15:59.166 --> 00:16:00.166
You again?
00:16:00.791 --> 00:16:02.000
What do you want?
00:16:03.207 --> 00:16:04.666
Are you really asking me that?
00:16:06.541 --> 00:16:07.541
I don't know.
00:16:08.832 --> 00:16:10.957
Ask her yourself. Ask Marisa.
00:16:13.000 --> 00:16:14.000
Or what?
00:16:14.375 --> 00:16:17.457
Don't you think I know you send her
every Friday? I'm not stupid.
00:16:20.416 --> 00:16:21.500
You know what?
00:16:22.457 --> 00:16:23.750
I lied to you before.
00:16:24.875 --> 00:16:27.457
Of course I drink. Of course I do.
00:16:27.707 --> 00:16:31.707
It's the only thing that keeps me here,
that allows me to put up with myself.
00:16:33.000 --> 00:16:36.291
That's why I don't call you
or invite you to my house.
00:16:38.375 --> 00:16:39.625
And I want to apologize.
00:17:37.665 --> 00:17:38.790
Protection?
00:17:54.500 --> 00:17:58.915
SATURDAY
00:20:25.333 --> 00:20:29.875
E. MEN�NDEZ, THE PRIEST:
VICTIM AND EXECUTIONER
00:20:46.583 --> 00:20:47.915
He's with the Lord now.
00:20:51.625 --> 00:20:53.290
I know we belong to you.
00:20:56.290 --> 00:20:57.583
But he was too young.
00:21:11.833 --> 00:21:12.833
Who is it?
00:21:13.125 --> 00:21:14.500
Good afternoon, Father.
00:21:15.583 --> 00:21:16.958
What did I tell you yesterday?
00:21:17.790 --> 00:21:19.415
Good afternoon, Men�ndez.
00:21:50.333 --> 00:21:53.375
Lower the volume.
You're going to end up deaf.
00:22:02.083 --> 00:22:06.333
Look, honey, he's Mr. Men�ndez.
The friend I told you about.
00:22:32.290 --> 00:22:34.958
Pay no mind to her.
You know how young people are nowadays.
00:22:35.040 --> 00:22:36.750
Shit! I almost died.
00:22:45.083 --> 00:22:47.208
You see, honey? You'll be fine here.
00:23:04.208 --> 00:23:06.750
Poor thing.
I don't even get mad at her anymore.
00:23:06.833 --> 00:23:09.250
We've had to go to so many places,
00:23:09.333 --> 00:23:11.750
that she's probably tired of it by now.
00:23:12.290 --> 00:23:13.540
And I feel the same way.
00:23:14.915 --> 00:23:16.540
She seems to be fine right now.
00:23:17.208 --> 00:23:19.290
But I guess I don't have to tell you that.
00:23:20.415 --> 00:23:21.415
Sebas.
00:23:22.415 --> 00:23:25.333
I'm sorry to make you come here
and waste your time...
00:23:26.875 --> 00:23:28.290
but I don't think I can.
00:23:28.500 --> 00:23:30.415
- What are you saying?
- I don't feel ready.
00:23:31.790 --> 00:23:32.958
What are you saying?
00:23:35.625 --> 00:23:36.665
What are you saying?
00:23:37.708 --> 00:23:40.958
For fuck's sake,
don't give me that bullshit now.
00:23:41.040 --> 00:23:43.125
Can't you see? This is crazy!
00:23:43.208 --> 00:23:46.540
What's crazy is what's happening
to my daughter.
00:23:47.125 --> 00:23:51.375
You promised me yesterday.
Right here. Or am I lying?
00:23:51.458 --> 00:23:53.040
No, you're not lying.
00:23:53.625 --> 00:23:55.458
But I wasn't myself yesterday.
00:23:56.250 --> 00:23:58.125
I was a little drunk.
00:24:07.040 --> 00:24:10.165
- What are you doing, Sebasti�n?
- This needs to end now.
00:24:10.500 --> 00:24:12.125
You have no right, none!
00:24:12.790 --> 00:24:15.000
Have I ever asked you
to start doing drugs again?
00:24:15.458 --> 00:24:18.040
No, this isn't that simple, my friend.
00:24:19.000 --> 00:24:23.750
Don't you get it? The things I'll have
to do to your daughter will destroy me!
00:24:24.708 --> 00:24:28.375
Maybe I should slit my own throat
with that knife and not do it.
00:24:29.165 --> 00:24:32.208
And I don't mean that to be pitiful.
00:24:38.875 --> 00:24:39.958
Fine.
00:24:40.208 --> 00:24:42.833
I'll see what I can do.
But get up, come on.
00:24:42.915 --> 00:24:45.083
Thank you. Thank you very much.
00:24:52.290 --> 00:24:53.415
I'm leaving, honey.
00:25:01.915 --> 00:25:02.915
Behave.
00:25:25.750 --> 00:25:27.125
Your father is a good man.
00:25:28.250 --> 00:25:29.750
- He really loves you.
- He's crazy.
00:25:32.708 --> 00:25:34.915
But he says I'm the crazy one.
00:25:37.833 --> 00:25:38.875
But whatever.
00:25:40.125 --> 00:25:42.333
As long as I don't have
to keep listening to him.
00:25:43.208 --> 00:25:44.208
Here I am.
00:25:44.875 --> 00:25:45.875
That's right.
00:25:46.958 --> 00:25:47.958
Here we are.
00:25:48.875 --> 00:25:49.875
Yes.
00:25:54.083 --> 00:25:55.165
Well...
00:25:56.625 --> 00:25:58.125
Shall I show you around?
00:25:59.000 --> 00:26:00.915
So you can start familiarizing yourself.
00:26:02.250 --> 00:26:03.250
I guess.
00:26:06.583 --> 00:26:09.165
The living room is here,
and the kitchen is that way.
00:26:10.333 --> 00:26:11.333
Follow me.
00:26:11.833 --> 00:26:13.208
I'll show you to your room.
00:26:42.165 --> 00:26:43.165
Look.
00:26:44.750 --> 00:26:46.040
This is your room.
00:26:55.665 --> 00:26:57.833
The bathroom's right there.
00:27:00.250 --> 00:27:03.625
I'll leave you to it.
Make yourself at home.
00:27:04.583 --> 00:27:06.500
I'll be downstairs in the living room.
00:27:13.708 --> 00:27:14.875
So now what?
00:27:15.708 --> 00:27:17.665
Am I supposed to vomit bile?
00:27:29.165 --> 00:27:30.165
Shit.
00:28:05.625 --> 00:28:06.665
What's up, girl?
00:28:07.165 --> 00:28:08.165
Are you guys there?
00:28:10.458 --> 00:28:11.458
Well...
00:28:12.750 --> 00:28:14.915
No, I just got here.
00:28:15.833 --> 00:28:16.833
But...
00:28:16.915 --> 00:28:20.500
I saw there's a subway station nearby,
so I'll be there in an hour.
00:28:23.250 --> 00:28:24.958
Of course I'll be there.
00:28:26.208 --> 00:28:29.290
You think I'd stay in some priest's house?
Fuck, no.
00:28:33.625 --> 00:28:37.625
Yes, but they had fought
and needed to be alone, so...
00:28:38.083 --> 00:28:39.083
I said yes.
00:28:39.833 --> 00:28:42.250
Then maybe they'll reconcile or something.
00:28:48.040 --> 00:28:49.040
Hey.
00:28:51.125 --> 00:28:52.375
I have to go.
00:28:53.915 --> 00:28:55.000
See you soon.
00:28:55.958 --> 00:28:56.958
Yes.
00:29:47.125 --> 00:29:48.125
What's wrong?
00:29:49.375 --> 00:29:51.790
In the... in the closet.
00:29:52.915 --> 00:29:54.333
Someone was watching me.
00:30:19.208 --> 00:30:20.208
Shit.
00:30:23.208 --> 00:30:24.290
Open this door!
00:30:25.500 --> 00:30:27.165
Open the door!
00:30:30.333 --> 00:30:32.915
It was you, wasn't it? You old pig!
00:30:33.540 --> 00:30:37.415
Open the door, or I'll start screaming
that you're raping me!
00:30:38.290 --> 00:30:39.500
I have no neighbors.
00:30:39.750 --> 00:30:41.333
Who else would live around here?
00:30:41.750 --> 00:30:44.125
I said open the fucking door.
00:30:44.375 --> 00:30:47.165
You fucking pedophile. Open it now!
00:30:47.250 --> 00:30:48.500
You're holding it...
00:30:52.833 --> 00:30:53.833
the wrong way.
00:32:33.040 --> 00:32:34.583
I was just about to wake you up.
00:32:39.415 --> 00:32:40.415
Here.
00:32:52.583 --> 00:32:53.833
I know that this...
00:32:54.708 --> 00:32:56.375
can't be easy for you.
00:32:58.540 --> 00:33:00.665
Being here, with a complete stranger.
00:33:04.915 --> 00:33:06.750
But you must trust your father.
00:33:08.625 --> 00:33:10.125
He's doing it for your own good.
00:33:12.415 --> 00:33:14.415
To be honest, I...
00:33:15.500 --> 00:33:17.540
I also wasn't very convinced
to begin with.
00:33:19.415 --> 00:33:20.958
But you know him.
00:33:21.665 --> 00:33:22.750
He's very persuasive.
00:33:26.375 --> 00:33:28.040
You must know better than anyone.
00:33:28.625 --> 00:33:29.665
He won't stop.
00:33:30.540 --> 00:33:33.500
Until we take out the Devil
from inside you, shit!
00:33:38.333 --> 00:33:39.333
Is it hot?
00:33:40.625 --> 00:33:41.625
The tea.
00:33:42.833 --> 00:33:43.875
Is it hot?
00:33:56.083 --> 00:33:57.083
Yes.
00:33:57.833 --> 00:33:58.833
A little.
00:34:01.708 --> 00:34:02.833
But I like it like this.
00:34:03.500 --> 00:34:04.750
It was an eventful morning.
00:34:10.166 --> 00:34:12.000
You'll see, this will be over soon.
00:34:14.708 --> 00:34:17.083
I imagine you already had plans for today.
Right?
00:34:18.208 --> 00:34:19.208
Of course.
00:34:20.833 --> 00:34:22.416
Were you going out with friends?
00:34:25.500 --> 00:34:27.208
Were you spying on me?
00:34:32.833 --> 00:34:33.833
So what?
00:34:34.791 --> 00:34:37.500
Aren't you going to tell me
where you and your friends were going?
00:34:39.416 --> 00:34:41.416
This guy is so intense.
00:34:43.041 --> 00:34:46.541
Your dad said you've been going out a lot
these past few months.
00:34:46.708 --> 00:34:48.541
My father can go screw himself.
00:34:49.083 --> 00:34:50.958
My dad, my dad.
00:34:51.916 --> 00:34:54.333
He keeps insisting that I'm acting weird.
00:34:55.208 --> 00:34:58.541
He keeps telling that to everyone. Fuck...
00:34:59.250 --> 00:35:00.666
I'm a teenager.
00:35:01.625 --> 00:35:04.458
It's normal for us to be weird. Right?
00:35:05.166 --> 00:35:07.541
A very foul-mouthed teenager, for sure.
00:35:08.083 --> 00:35:11.833
Go fuck yourself, you son of a bitch.
00:35:11.916 --> 00:35:15.708
Idiot, asshole, stupid, moron.
00:35:28.208 --> 00:35:29.250
I don't do drugs.
00:35:30.416 --> 00:35:33.416
I don't even steal candy
at the store. Okay?
00:35:36.416 --> 00:35:38.541
I have a dancing group with my friends.
00:35:42.666 --> 00:35:46.541
We want to be in a talent show on TV.
00:35:48.666 --> 00:35:50.666
With the money I was going to make there,
00:35:50.750 --> 00:35:52.541
I was going to leave my house.
00:35:54.958 --> 00:35:57.250
- Is that so strange?
- No.
00:35:58.375 --> 00:35:59.416
It's not strange.
00:36:00.250 --> 00:36:02.416
In fact, we just finished a dance.
00:36:03.250 --> 00:36:05.083
It's amazing.
00:36:06.750 --> 00:36:07.833
Can I show you?
00:36:09.125 --> 00:36:12.250
- Yes, I'd like to see it.
- Yes?
00:36:13.625 --> 00:36:15.791
You dirty old man.
00:36:18.291 --> 00:36:21.916
You think I'd start dancing here,
in front of a priest?
00:36:22.583 --> 00:36:24.875
Knowing your shady reputation?
00:36:25.375 --> 00:36:26.541
Fuck, no.
00:36:30.833 --> 00:36:32.666
We'd have to know each other first.
00:36:40.458 --> 00:36:41.750
You want to know me...
00:36:43.125 --> 00:36:44.291
Father?
00:36:44.916 --> 00:36:46.125
You're evil incarnate.
00:36:51.583 --> 00:36:53.041
You're so direct.
00:36:56.541 --> 00:36:57.791
Did you undress me?
00:37:02.583 --> 00:37:06.458
Did you see me naked, Father?
00:37:12.166 --> 00:37:13.250
I have to pee.
00:37:14.750 --> 00:37:17.125
Careful with the handle, it's broken.
00:37:29.500 --> 00:37:32.166
This dude is so strange.
00:37:45.541 --> 00:37:48.333
This man is so crazy.
00:38:35.083 --> 00:38:36.291
Occupied!
00:38:38.625 --> 00:38:40.125
Occupied!
00:38:41.166 --> 00:38:42.541
Wait!
00:38:46.458 --> 00:38:47.666
Men�ndez!
00:38:49.708 --> 00:38:51.125
Men�ndez!
00:38:51.916 --> 00:38:53.125
Did you call me?
00:38:53.333 --> 00:38:54.791
Yes, what are you doing?
00:38:55.375 --> 00:38:57.916
Nothing, I'm down here. What's going on?
00:39:02.583 --> 00:39:03.791
Nothing!
00:39:04.375 --> 00:39:05.541
Nothing.
00:39:09.041 --> 00:39:12.541
Fuck, maybe my dad is right
and I am crazy.
00:39:46.208 --> 00:39:48.083
One of the beams is loose.
00:39:48.333 --> 00:39:50.500
It won't tighten up,
no matter how much I try.
00:39:50.958 --> 00:39:52.333
But I'll fix it right away.
00:39:53.541 --> 00:39:55.500
Wait for me downstairs.
I'll be right there.
00:39:55.583 --> 00:39:57.416
Don't worry, I didn't...
00:39:59.666 --> 00:40:00.666
I just peed.
00:40:32.375 --> 00:40:34.500
Why does your father think
you're possessed?
00:40:40.541 --> 00:40:42.916
He told me about your cat,
among other things.
00:40:45.208 --> 00:40:46.833
My cat disappeared. That's it.
00:40:48.500 --> 00:40:49.875
I don't know what he told you,
00:40:50.666 --> 00:40:52.750
but don't believe everything he says.
00:40:54.250 --> 00:40:55.375
Or what?
00:40:57.083 --> 00:40:58.875
Do you really think I'm possessed?
00:41:00.791 --> 00:41:02.208
I know you feel it, Raquel.
00:41:03.000 --> 00:41:04.000
That strength.
00:41:04.958 --> 00:41:07.791
The inertia to disregard everything
and question everything.
00:41:07.875 --> 00:41:10.333
To laugh about everything
and look down at everything.
00:41:11.500 --> 00:41:13.708
You're young, Raquel. That's not bad.
00:41:14.458 --> 00:41:15.541
It's not a sin.
00:41:16.916 --> 00:41:18.666
Priests are so funny.
00:41:19.708 --> 00:41:21.125
Free will doesn't exist.
00:41:21.625 --> 00:41:24.791
He knows everything you'll do,
everything you'll think, before you do.
00:41:25.750 --> 00:41:27.041
But you shouldn't fear.
00:41:27.875 --> 00:41:30.583
To love someone that understands you
just the way you are...
00:41:31.041 --> 00:41:32.625
Isn't it wonderful to have that trust?
00:41:35.458 --> 00:41:36.708
Don't lecture me.
00:41:37.208 --> 00:41:39.583
I'm not lecturing. I'm just speaking.
00:41:42.666 --> 00:41:43.791
You're weird.
00:41:46.666 --> 00:41:48.000
The way you speak.
00:41:49.041 --> 00:41:51.000
Living alone in this house.
00:41:54.416 --> 00:41:55.416
I don't know.
00:41:56.625 --> 00:41:57.625
It's strange.
00:41:59.166 --> 00:42:00.666
I haven't always lived here.
00:42:01.250 --> 00:42:02.958
- Before...
- Before?
00:42:04.208 --> 00:42:05.250
Before going to jail?
00:42:08.166 --> 00:42:10.458
I don't know what you did
to end up there...
00:42:12.000 --> 00:42:14.125
but my dad always speaks highly of you.
00:42:15.333 --> 00:42:17.208
Even though he hates priests.
00:42:17.958 --> 00:42:20.000
At his core, your father is a good person.
00:42:20.500 --> 00:42:23.833
It's there, even if he doesn't show it.
He's suffered a lot.
00:42:26.541 --> 00:42:28.125
My father's an idiot.
00:42:29.875 --> 00:42:31.114
Don't speak ill of your father.
00:42:32.250 --> 00:42:33.250
Never.
00:42:33.791 --> 00:42:36.000
Your father has made mistakes
many times,
00:42:36.500 --> 00:42:38.125
but he's trying to make amends.
00:42:38.666 --> 00:42:40.666
He's trying to help you,
so you won't suffer.
00:42:53.125 --> 00:42:54.125
As I was saying,
00:42:54.875 --> 00:42:56.208
I haven't always lived here.
00:42:57.750 --> 00:42:59.625
I used to work and travel a lot.
00:43:00.666 --> 00:43:02.125
I knew a lot of people, but...
00:43:04.083 --> 00:43:05.250
but those days are over.
00:43:06.875 --> 00:43:07.875
A girl?
00:43:09.375 --> 00:43:10.375
Yes?
00:43:12.666 --> 00:43:13.666
Of course.
00:43:14.750 --> 00:43:16.375
I've known many women.
00:43:17.083 --> 00:43:18.083
And many men.
00:43:20.666 --> 00:43:22.458
That's not what I'm talking about.
00:43:23.666 --> 00:43:25.250
I know that.
00:43:25.958 --> 00:43:27.958
You want to know if I had a girlfriend.
00:43:30.250 --> 00:43:31.833
Well, yes.
00:43:32.791 --> 00:43:34.125
Those who are like you...
00:43:35.333 --> 00:43:36.166
can you?
00:43:36.250 --> 00:43:38.416
I met a girl once,
like the ones you're mentioning.
00:43:39.500 --> 00:43:41.666
Shit, that's rough.
00:43:41.916 --> 00:43:43.541
But nothing happened between us.
00:43:43.958 --> 00:43:45.333
Although I did love her.
00:43:47.250 --> 00:43:48.250
In fact...
00:43:49.333 --> 00:43:51.375
it made me question my career choice.
00:43:52.416 --> 00:43:53.750
I was about to...
00:43:55.791 --> 00:43:56.791
but I didn't.
00:43:58.666 --> 00:44:01.208
So you and her never...
00:44:04.666 --> 00:44:05.666
you know...
00:44:13.125 --> 00:44:14.916
Our relationship was different.
00:44:16.375 --> 00:44:17.750
By then, I had realized
00:44:17.833 --> 00:44:20.875
that I had a different way
of connecting with people.
00:44:23.416 --> 00:44:25.791
I realized there are things
that aren't meant for me.
00:44:28.333 --> 00:44:29.375
That's shitty.
00:44:29.916 --> 00:44:30.916
Maybe.
00:44:32.416 --> 00:44:33.708
Has it ever happened to you?
00:44:34.750 --> 00:44:36.333
Something you couldn't explain.
00:44:37.166 --> 00:44:39.250
Something that makes you
question everything.
00:44:42.041 --> 00:44:43.833
When everything becomes dark...
00:44:45.708 --> 00:44:47.125
and you pick the wrong path.
00:44:53.750 --> 00:44:55.125
You can tell me.
00:44:56.791 --> 00:44:58.041
It'll stay between us.
00:44:59.500 --> 00:45:00.916
Tell me, Raquel.
00:45:02.333 --> 00:45:03.750
I will understand.
00:45:08.916 --> 00:45:10.916
I also met someone.
00:45:14.250 --> 00:45:15.750
He was older than me.
00:45:17.125 --> 00:45:18.666
He didn't go to my school.
00:45:23.125 --> 00:45:24.875
Javi invited me to a party.
00:45:27.583 --> 00:45:29.666
But my dad won't let me go
to those things.
00:45:31.791 --> 00:45:32.791
So I...
00:45:33.291 --> 00:45:34.958
lied to my father and went anyway.
00:45:37.708 --> 00:45:39.375
But it wasn't a real party.
00:45:43.750 --> 00:45:44.875
Javi was there...
00:45:45.541 --> 00:45:46.708
with his friends.
00:45:48.666 --> 00:45:49.833
And a few women.
00:45:51.958 --> 00:45:52.958
Watching me.
00:45:56.541 --> 00:45:58.416
Everyone was making fun of me.
00:46:02.291 --> 00:46:03.958
But I don't know...
00:46:04.625 --> 00:46:05.708
I don't know...
00:46:06.875 --> 00:46:10.000
I didn't want them to think
I was just a little girl.
00:46:12.666 --> 00:46:14.541
I can't remember everything.
00:46:24.916 --> 00:46:25.916
I'm sorry.
00:46:31.000 --> 00:46:32.083
I'm sorry.
00:46:50.750 --> 00:46:52.625
Let me show you my dance.
00:47:03.166 --> 00:47:06.416
Don't worry, I know it by memory.
Besides, I can hear it.
00:47:22.625 --> 00:47:23.666
Let's go!
00:48:18.833 --> 00:48:19.875
Let's go to bed.
00:50:19.041 --> 00:50:20.041
Please.
00:50:22.041 --> 00:50:23.291
Please, let me go.
00:50:24.750 --> 00:50:27.250
I didn't do anything.
Let me go, please.
00:50:27.708 --> 00:50:30.125
I swear... I swear...
00:50:30.208 --> 00:50:32.833
I didn't do anything. I swear.
00:50:34.666 --> 00:50:35.750
Call my dad.
00:50:35.833 --> 00:50:37.875
Call my dad, please.
00:50:40.000 --> 00:50:41.166
Please.
00:50:44.708 --> 00:50:47.041
I won't say anything, I swear.
00:50:48.708 --> 00:50:50.583
Please, let me go.
00:50:52.166 --> 00:50:54.583
Please, let me go.
00:50:54.875 --> 00:50:57.083
Let me go, please.
00:51:05.125 --> 00:51:10.083
Let me go, I swear, I won't tell anyone.
I swear.
00:51:10.250 --> 00:51:11.375
Please.
00:51:15.166 --> 00:51:16.416
The day of the Lord.
00:51:17.333 --> 00:51:21.000
SUNDAY
00:51:32.000 --> 00:51:33.280
This is where we find ourselves.
00:51:34.041 --> 00:51:35.333
You and me.
00:51:35.958 --> 00:51:36.958
Alone.
00:51:39.791 --> 00:51:41.208
I want to show you something.
00:51:54.833 --> 00:51:55.833
Look.
00:51:56.875 --> 00:51:58.833
I've had to do it quickly, but...
00:51:59.208 --> 00:52:00.875
my work was well worth it, right?
00:52:01.583 --> 00:52:03.083
What are you going to do with it?
00:52:05.041 --> 00:52:06.833
I'd rather not use it, but...
00:52:07.375 --> 00:52:09.125
I don't think I'll be that fortunate.
00:52:13.166 --> 00:52:14.250
You see...
00:52:16.625 --> 00:52:19.000
my working methods are very rough.
00:52:20.333 --> 00:52:22.416
I've been fighting evil for years.
00:52:23.125 --> 00:52:25.000
The most efficient,
00:52:25.666 --> 00:52:28.541
fastest way of completing my task,
00:52:28.958 --> 00:52:30.000
is this one.
00:52:31.625 --> 00:52:34.125
Believe me when I say it,
I don't like it at all, but...
00:52:35.000 --> 00:52:37.583
not all jobs are pleasant, right?
00:52:39.375 --> 00:52:40.958
So let's do it the easy way.
00:52:42.041 --> 00:52:43.500
I won't ask for your name,
00:52:44.250 --> 00:52:45.625
or what you want.
00:52:46.500 --> 00:52:48.916
Just go away.
00:52:49.416 --> 00:52:52.208
Leave, and leave this body alone.
00:52:54.000 --> 00:52:55.208
Otherwise,
00:52:56.250 --> 00:52:58.833
you'll have to feel true pain.
00:52:59.916 --> 00:53:03.000
And when you want to leave,
you won't be able to.
00:53:04.333 --> 00:53:06.708
And you'll beg me to kill you.
00:53:10.041 --> 00:53:11.125
And I will.
00:53:12.541 --> 00:53:14.791
- I'm afraid.
- No.
00:53:15.583 --> 00:53:16.958
You're not afraid.
00:53:17.875 --> 00:53:19.375
You're fear itself.
00:53:19.791 --> 00:53:20.958
You're evil incarnate.
00:53:24.416 --> 00:53:26.000
You're crazy.
00:53:26.541 --> 00:53:28.666
You're fucking crazy.
00:53:29.041 --> 00:53:30.625
Get me out of here.
00:53:30.916 --> 00:53:32.791
I don't like being played with.
00:53:33.083 --> 00:53:35.208
Abandon this girl's body.
00:53:38.250 --> 00:53:39.833
I don't like to repeat myself.
00:53:41.000 --> 00:53:43.083
Leave this girl's body.
00:53:47.208 --> 00:53:48.625
I'm telling you again.
00:53:49.125 --> 00:53:50.916
Abandon Raquel's body!
00:53:51.416 --> 00:53:54.458
Go fuck yourself, you crazy asshole!
00:54:01.041 --> 00:54:02.875
Did you think it was just for show?
00:54:04.625 --> 00:54:07.083
Doing something just for show is lying,
00:54:07.541 --> 00:54:10.750
and lying is a sin.
00:54:13.625 --> 00:54:15.666
A sin!
00:54:23.166 --> 00:54:25.041
What now? What?
00:54:25.458 --> 00:54:26.500
Shall we go on?
00:54:27.000 --> 00:54:28.000
Or are you leaving?
00:54:45.583 --> 00:54:47.000
It's decided, then.
00:55:29.166 --> 00:55:31.041
Yes, relax, she's here.
00:55:32.250 --> 00:55:33.250
But...
00:55:33.375 --> 00:55:35.500
I'll need you to come over and help me.
00:55:39.500 --> 00:55:41.083
I'm sorry for calling so late,
00:55:41.291 --> 00:55:42.708
but I had to call you.
00:55:43.583 --> 00:55:45.666
I already started.
There's no doubt about it.
00:55:46.791 --> 00:55:49.375
It's a possession. And a strong one.
00:55:49.958 --> 00:55:51.708
But Sebasti�n can take it.
00:55:51.958 --> 00:55:54.916
He needs his most loved person near me.
That's the method.
00:55:55.375 --> 00:55:57.416
It's time to do something good, right?
00:55:59.666 --> 00:56:00.791
Thank you for listening.
00:56:01.458 --> 00:56:02.458
Hearing your voice...
00:56:03.291 --> 00:56:04.625
gives me encouragement.
00:56:39.375 --> 00:56:41.750
Where is she? Where?
00:56:41.916 --> 00:56:43.208
Where's my daughter?
00:56:44.083 --> 00:56:46.083
- I have her downstairs.
- Downstairs.
00:56:47.250 --> 00:56:48.250
Good.
00:56:48.500 --> 00:56:49.500
Good.
00:56:52.166 --> 00:56:53.333
How is she?
00:56:54.666 --> 00:56:55.666
Calm down.
00:57:01.333 --> 00:57:03.625
What's that awful smell? It's bad, right?
00:57:04.083 --> 00:57:05.875
Yes, I've been using a special incense.
00:57:05.958 --> 00:57:07.958
Shit, I'm going to vomit. It's disgusting.
00:57:08.041 --> 00:57:10.708
The whole house stinks.
Your daughter hasn't noticed it.
00:57:10.791 --> 00:57:12.208
That's the first symptom.
00:57:12.291 --> 00:57:16.333
I gave her rotten meat, and she ate it
without a problem. Second symptom.
00:57:16.416 --> 00:57:19.416
You're right, medicine won't be able
to cure your daughter.
00:57:19.833 --> 00:57:22.083
I analyzed her completely,
and on the surface,
00:57:23.041 --> 00:57:24.166
she seems to be okay.
00:57:24.916 --> 00:57:26.083
But it's all a facade.
00:57:28.416 --> 00:57:31.708
This afternoon she took a nap
and was speaking in a strange language.
00:57:32.291 --> 00:57:35.500
Her body is hiding blisters and marks
with very specific patterns.
00:57:35.583 --> 00:57:37.702
Those are her third and fourth symptoms
of possession.
00:57:37.750 --> 00:57:41.166
And I didn't even mention the urine,
her fifth symptom. Want me to go on?
00:57:43.000 --> 00:57:44.333
I've seen it before.
00:57:44.916 --> 00:57:46.250
She isn't your daughter anymore.
00:57:46.333 --> 00:57:50.500
She's a carcass that houses the Devil,
and he won't let go so easily.
00:57:53.750 --> 00:57:55.583
You took pictures of my daughter.
00:57:57.083 --> 00:57:58.208
Naked.
00:58:01.958 --> 00:58:04.708
I'm going to need your help, Sebasti�n,
and it won't be easy.
00:58:04.791 --> 00:58:07.000
You won't like what you see down there,
00:58:07.083 --> 00:58:09.958
but you have to think that the person
down there isn't your daughter.
00:58:10.041 --> 00:58:12.000
- Fine.
- It's of the utmost importance.
00:58:12.750 --> 00:58:14.625
It's the key to make sure this goes well.
00:58:14.708 --> 00:58:15.958
What do you want me to do?
00:58:16.041 --> 00:58:19.166
What we're going to do is an aggression
against all the rules.
00:58:19.250 --> 00:58:21.250
A few sermons,
and more divine intervention.
00:58:21.333 --> 00:58:25.000
The devil will feel so much pain,
that he'll abandon Raquel's body.
00:58:25.083 --> 00:58:28.291
When he does that, he'll be weak enough
for us to destroy him.
00:58:28.375 --> 00:58:30.375
But the damage we do to her body,
00:58:30.458 --> 00:58:32.375
won't she suffer later for it?
00:58:35.666 --> 00:58:37.541
There's a hospital nearby.
00:58:38.541 --> 00:58:40.166
We're going to need this.
00:58:41.958 --> 00:58:43.083
Put this on.
00:58:45.250 --> 00:58:48.541
I'm going to highlight some paragraphs.
You'll have to read them.
00:58:48.625 --> 00:58:50.916
Shouldn't you be doing that?
00:58:51.000 --> 00:58:52.083
I'm not a priest.
00:58:52.166 --> 00:58:55.166
Priest or not, it doesn't matter.
You're a Christian, right?
00:58:57.166 --> 00:58:59.000
- Well, yes.
- Good.
00:58:59.875 --> 00:59:02.500
I'm highlighting the parts
you have to read.
00:59:03.041 --> 00:59:05.250
I'll be busy punishing Satan.
00:59:12.208 --> 00:59:13.708
Don't you have Post-Its?
00:59:14.208 --> 00:59:15.041
What?
00:59:15.125 --> 00:59:18.958
Post-It, something to mark the pages.
A bookmark.
00:59:19.041 --> 00:59:22.791
Otherwise I'll get confused. How am I
supposed to find these? It's a lot.
00:59:25.833 --> 00:59:27.416
Forgive me, my Lord.
00:59:27.500 --> 00:59:29.250
It's for a good cause.
00:59:38.416 --> 00:59:39.416
Look.
00:59:39.916 --> 00:59:41.833
You're going to start with this one,
00:59:42.083 --> 00:59:43.125
then these,
00:59:43.750 --> 00:59:45.291
and you'll finish with this one.
00:59:45.958 --> 00:59:48.458
Reading this will drive the demon crazy.
00:59:48.541 --> 00:59:52.666
That way, he won't be thinking clearly,
and that's what we want, my friend.
00:59:53.500 --> 00:59:56.208
Do you have the mask
or the balaclava I asked you to bring?
00:59:57.541 --> 01:00:00.958
Since I left so quickly,
I only brought what I could find.
01:00:02.125 --> 01:00:05.625
- And you didn't tell me what it was for.
- It's not for me, but for you.
01:00:06.958 --> 01:00:09.208
You're using it to conceal your identity.
01:00:09.916 --> 01:00:12.750
Remember when you pretended
to be an American in jail?
01:00:12.833 --> 01:00:14.541
- Yes, I do.
- Great.
01:00:15.291 --> 01:00:17.041
I need you to speak with that accent.
01:00:17.125 --> 01:00:19.375
The less the Devil knows about you,
the better.
01:00:21.333 --> 01:00:23.541
I'm going to fuck Satan.
01:00:32.708 --> 01:00:35.083
Shit, I can't see a thing
with this mask on.
01:00:35.625 --> 01:00:36.625
Silence.
01:00:39.666 --> 01:00:42.500
My God, Father, I don't know
if I'll be able to do it.
01:01:04.500 --> 01:01:05.875
Please.
01:01:11.583 --> 01:01:12.791
Now, read.
01:01:15.000 --> 01:01:17.333
Don't hurt me, please.
01:01:20.833 --> 01:01:22.291
Please!
01:01:24.958 --> 01:01:26.375
Please!
01:01:27.833 --> 01:01:30.750
- "Under the protection of the Divine..."
- Accent.
01:01:31.291 --> 01:01:32.291
American accent.
01:01:37.625 --> 01:01:40.083
"Under the protection of the Divine,
01:01:40.333 --> 01:01:43.000
I've given them the power
to walk over serpents,
01:01:43.083 --> 01:01:45.458
to defeat the forces of the enemy."
01:01:45.833 --> 01:01:47.416
You're my Lord, my refuge.
01:01:47.500 --> 01:01:51.041
"You, that live protected by the Divine,
tell the Lord:
01:01:51.125 --> 01:01:54.208
My refuge and my bastion, my God,
in whom I trust."
01:01:54.291 --> 01:01:56.541
- Don't hurt me.
- You're my Lord, my refuge.
01:01:56.625 --> 01:02:01.166
"He will free you from the nets
of the hunter and the pestilence.
01:02:01.250 --> 01:02:05.208
You will not fear the terrors
of the night, or the arrow during the day,
01:02:05.291 --> 01:02:07.708
or the pestilence that stalks
in the shadows."
01:02:07.791 --> 01:02:10.750
- You're my Lord, my refuge.
- Don't hurt me, please.
01:02:10.833 --> 01:02:14.125
"Even if a thousand fall to your left,
and ten thousand to your right,
01:02:14.208 --> 01:02:15.833
you will not be touched:
01:02:15.958 --> 01:02:18.166
his arm is a shield and armor."
01:02:18.250 --> 01:02:20.500
- Please!
- You're my Lord, my refuge.
01:02:20.583 --> 01:02:23.708
"No evil will reach you,
because you made the Lord your refuge
01:02:23.791 --> 01:02:26.291
and the Divine is your defense."
01:02:26.375 --> 01:02:28.000
You're my Lord, my refuge.
01:02:28.375 --> 01:02:31.041
"They will take you in their hands,
01:02:31.125 --> 01:02:33.416
so you never trip on any rock;
01:02:33.500 --> 01:02:36.333
you will walk over lions and serpents."
01:02:36.666 --> 01:02:38.666
You're my Lord, my refuge.
01:02:40.500 --> 01:02:43.875
"He gave himself to me,
for that, I will glorify him,
01:02:43.958 --> 01:02:46.916
I will protect him,
because he knows my name,
01:02:47.625 --> 01:02:49.875
he will call for me, and I will answer.
01:02:49.958 --> 01:02:54.125
I will be with him during dangers,
I will defend him and glorify him."
01:02:56.000 --> 01:02:58.000
Abandon Raquel's body.
01:02:58.333 --> 01:03:01.875
"He will enjoy a long life
and he will see my salvation."
01:03:01.958 --> 01:03:03.875
You are my Lord, my refuge.
01:03:16.333 --> 01:03:19.208
"Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit;
01:03:19.291 --> 01:03:22.541
as it was in the beginning,
is now, and will be forever. Amen."
01:03:22.625 --> 01:03:24.125
You are my Lord, my refuge.
01:03:26.708 --> 01:03:28.916
This one is done. Shall I continue?
01:03:29.333 --> 01:03:30.333
No, wait.
01:03:31.333 --> 01:03:33.416
I think our friend wants to say something.
01:03:41.166 --> 01:03:43.666
Stop, please.
01:03:46.083 --> 01:03:47.125
Help me.
01:03:47.416 --> 01:03:49.541
Talk to me, and only to me.
01:03:52.958 --> 01:03:54.750
You're crazy.
01:03:56.416 --> 01:03:58.875
Don't hit me anymore, please.
01:03:59.166 --> 01:04:01.500
Are you going to abandon this body
that isn't yours?
01:04:01.916 --> 01:04:03.916
How am I supposed to do that?
01:04:14.708 --> 01:04:15.708
Read.
01:04:20.916 --> 01:04:24.541
"In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
01:04:24.625 --> 01:04:27.750
and the Word was God.
The same was in the beginning with God.
01:04:32.458 --> 01:04:35.083
All things came into being through him,
01:04:35.166 --> 01:04:37.375
and without him
not one thing came into being.
01:04:37.458 --> 01:04:39.375
What has come into being in him was life,
01:04:39.458 --> 01:04:42.291
and the life
was the light of all people..."
01:04:42.375 --> 01:04:45.500
- Son of a fucking bitch!
- "The light shines in the darkness."
01:04:46.250 --> 01:04:48.291
- Get me out!
- "He himself was not the light,
01:04:48.375 --> 01:04:51.291
but he came to testify to the light.
The true light,
01:04:51.375 --> 01:04:53.916
which enlightens everyone,
was coming into the world."
01:05:04.916 --> 01:05:07.291
- Continue reading, please.
- But Father, my daughter.
01:05:07.375 --> 01:05:09.958
"...as of a father�s only son,
full of grace and truth."
01:05:10.041 --> 01:05:12.416
If I tell you to read, you read.
Understood?
01:05:12.500 --> 01:05:14.875
- Yes, but...
- No buts!
01:05:14.958 --> 01:05:17.375
I told you before.
She's not your daughter anymore.
01:05:19.125 --> 01:05:21.666
Are you sure? How can you be so sure?
01:05:21.750 --> 01:05:25.166
What if she's my daughter
and you're mutilating her with my help?
01:05:25.250 --> 01:05:28.833
Do you see the drawings on the floor?
Under Raquel? Do you see them?
01:05:28.916 --> 01:05:31.958
Those keep the Devil active,
never passive.
01:05:32.041 --> 01:05:33.958
Your daughter isn't there, believe me.
01:05:34.375 --> 01:05:36.083
Okay, okay.
01:05:36.333 --> 01:05:38.375
But Father, please, take it easy on her.
01:05:39.250 --> 01:05:40.250
What are you doing?
01:05:40.541 --> 01:05:41.416
Listen to me.
01:05:41.500 --> 01:05:44.541
If you don't do as I say, he will take
full possession of your daughter.
01:05:44.625 --> 01:05:47.291
He will devour her soul
the moment he gets the chance,
01:05:47.375 --> 01:05:50.416
he will inject his poison
and spread it throughout your body.
01:05:50.791 --> 01:05:53.083
You. You already smell like him,
01:05:53.166 --> 01:05:57.500
I noticed it yesterday when you came.
He won't leave until we end him.
01:05:57.666 --> 01:05:59.208
And I know how to do it.
01:05:59.750 --> 01:06:02.416
Believe me, it's my curse.
01:06:03.000 --> 01:06:06.625
Listen well, Sebas.
Our souls are at stake.
01:06:06.958 --> 01:06:10.625
And you won't know what you have
until you lose it.
01:06:10.708 --> 01:06:11.708
Dad?
01:06:17.416 --> 01:06:18.416
Dad?
01:06:19.500 --> 01:06:21.833
I knew it was you.
01:06:22.041 --> 01:06:23.083
Dad...
01:06:23.666 --> 01:06:24.666
Let's go.
01:06:28.208 --> 01:06:29.958
I'm sorry, sweetie.
01:06:31.875 --> 01:06:33.250
You don't need this anymore.
01:06:33.833 --> 01:06:35.000
She knows who you are.
01:06:42.416 --> 01:06:43.666
Read this here.
01:06:54.958 --> 01:06:56.375
What are you going to do?
01:06:58.625 --> 01:07:00.125
Leave, and I'll stop.
01:07:06.500 --> 01:07:10.916
"Thy will be done, Lord, over us,
the way everyone expects you to."
01:07:11.000 --> 01:07:12.000
Lord, have mercy.
01:07:17.666 --> 01:07:19.750
My daughter, for fuck's...
01:07:24.916 --> 01:07:28.708
"Send your Holy Spirit..." Shit!
01:07:29.250 --> 01:07:32.833
"And things will be created,
and you'll renovate the earth."
01:07:32.916 --> 01:07:34.416
Lord, have mercy.
01:07:46.875 --> 01:07:49.500
Abandon this body,
servant of the Devil.
01:07:49.583 --> 01:07:53.250
My daughter. "And in my poor soul,
there will be nothing more."
01:07:55.541 --> 01:07:57.208
Lord, have mercy!
01:07:58.708 --> 01:08:01.250
For fuck's sake!
01:08:02.125 --> 01:08:03.541
This isn't right!
01:08:03.750 --> 01:08:06.708
This isn't right, you son of a bitch!
01:08:07.000 --> 01:08:09.208
You're killing my baby!
01:08:09.291 --> 01:08:13.750
And I was helping you do it,
you son of a bitch!
01:08:14.500 --> 01:08:16.375
This is all a bunch of bullshit!
01:08:16.582 --> 01:08:19.125
This is fucked!
01:08:32.791 --> 01:08:34.791
I'm sorry, sweetie.
01:08:39.166 --> 01:08:41.707
- I'm sorry, please.
- Take me.
01:08:50.375 --> 01:08:52.041
I'm sorry, honey.
01:09:03.875 --> 01:09:05.207
The eyes.
01:09:06.582 --> 01:09:07.832
Those eyes.
01:09:19.416 --> 01:09:21.500
Thank you, Daddy.
01:09:40.666 --> 01:09:44.457
Do you like beating up girls?
01:09:45.375 --> 01:09:46.625
Men�ndez.
01:09:49.916 --> 01:09:51.750
Protection, my Lord, protection!
01:09:55.375 --> 01:09:57.957
You're sick!
01:10:00.750 --> 01:10:02.916
I like it.
01:10:07.582 --> 01:10:09.416
Do you like my body?
01:10:18.332 --> 01:10:19.916
So delicious.
01:12:26.125 --> 01:12:27.707
Please.
01:12:28.041 --> 01:12:29.541
Officer...
01:12:30.500 --> 01:12:33.082
They're torturing me.
01:12:33.457 --> 01:12:35.332
And raping me.
01:12:35.875 --> 01:12:39.375
Please, come, right away.
01:12:45.041 --> 01:12:46.750
I have to go.
01:12:47.291 --> 01:12:49.250
Please, hurry.
01:12:57.125 --> 01:12:59.750
Good morning, Father.
01:13:00.332 --> 01:13:01.666
How did you sleep?
01:13:02.500 --> 01:13:05.207
You snore like a pig!
01:13:11.207 --> 01:13:14.750
It's been a very eventful day.
01:13:17.416 --> 01:13:18.625
We should...
01:13:19.166 --> 01:13:21.082
try to relax, don't you think?
01:13:22.875 --> 01:13:26.125
I know you're dying to do it.
01:13:26.666 --> 01:13:28.166
Tell me, Men�ndez.
01:13:29.416 --> 01:13:31.332
Do you want to play?
01:13:32.332 --> 01:13:36.166
I've given myself to the Lord,
he knows temptation has no power over me.
01:13:36.250 --> 01:13:37.750
The Lord is omnipresent.
01:13:39.291 --> 01:13:41.166
You're impotent.
01:13:47.125 --> 01:13:50.125
I must admit that you surprised me.
01:13:50.832 --> 01:13:52.832
You haven't caved in yet.
01:13:54.166 --> 01:13:56.082
I always knew it was you.
01:13:57.957 --> 01:14:01.875
Congratulations, really!
01:14:03.832 --> 01:14:07.457
I thought that after so many years,
you'd be rusty.
01:14:08.207 --> 01:14:09.916
But you aren't.
01:14:11.500 --> 01:14:12.500
Tell me.
01:14:13.582 --> 01:14:15.457
How's Marisa?
01:14:16.957 --> 01:14:18.207
Her son...
01:14:18.707 --> 01:14:21.291
is suffering a lot with us.
01:14:21.416 --> 01:14:23.332
In hell.
01:14:23.416 --> 01:14:26.166
Her son is in heaven with the Lord!
01:14:40.291 --> 01:14:42.375
For fuck's sake!
01:14:43.791 --> 01:14:45.082
Hi, Daddy.
01:14:50.207 --> 01:14:53.666
Now I remember, you like to watch.
01:14:55.125 --> 01:14:56.750
I'll put on a show.
01:15:03.082 --> 01:15:04.375
What are you doing?
01:15:08.250 --> 01:15:11.457
Stop, please.
Oh, for crying out loud, no.
01:15:12.125 --> 01:15:14.500
No. No.
01:15:15.875 --> 01:15:18.541
Concentrate.
You can do it, Sebas, concentrate.
01:15:25.582 --> 01:15:26.791
Concentrate.
01:15:27.332 --> 01:15:30.125
Concentrate, Sebas, you can do it.
Concentrate.
01:15:35.916 --> 01:15:37.207
What do I do?
01:15:37.875 --> 01:15:41.332
Stop, please! No, this is my daughter!
01:15:41.416 --> 01:15:45.416
- My daughter is blowing me!
- Be strong, Sebasti�n!
01:15:54.875 --> 01:15:56.332
Dad.
01:15:58.875 --> 01:16:01.666
This is starting to get interesting.
01:16:08.250 --> 01:16:12.541
I do practice what I preach,
unlike your God.
01:16:15.291 --> 01:16:17.375
You're really going to like this.
01:16:25.750 --> 01:16:27.457
You shouldn't do these things!
01:16:27.666 --> 01:16:30.707
Stop, for fuck's sake! Please, stop!
01:16:30.791 --> 01:16:36.000
Kill me! Kill me, don't do this to me!
01:16:38.625 --> 01:16:40.250
I'm serious. Kill me.
01:16:41.332 --> 01:16:44.207
It seems they don't teach you
how to tie knots in hell!
01:16:48.291 --> 01:16:50.291
Shut up, you fucking priest!
01:16:52.666 --> 01:16:53.707
Daddy.
01:16:53.791 --> 01:16:57.666
Daddy, this man is doing things
to my flower.
01:16:58.416 --> 01:17:00.750
But don't get jealous, Daddy.
01:17:02.291 --> 01:17:04.707
You did it much better.
01:17:10.457 --> 01:17:15.832
The wolf had five little wolves.
01:17:18.125 --> 01:17:23.875
Five little wolves behind the broom.
01:17:26.750 --> 01:17:30.166
Five she raised,
and five she gave birth to,
01:17:30.250 --> 01:17:33.041
and to the five she gave milk...
01:17:35.041 --> 01:17:39.000
That's what extinguishers are for, bitch!
01:17:39.375 --> 01:17:40.375
You shall not kill.
01:17:42.000 --> 01:17:43.791
That thing isn't my daughter.
01:17:44.375 --> 01:17:46.582
If you do it, you'll never get her back.
01:17:48.125 --> 01:17:49.416
Fuck.
01:17:50.291 --> 01:17:51.625
Fuck.
01:17:52.250 --> 01:17:53.541
My daughter.
01:17:54.250 --> 01:17:55.332
Help me.
01:17:56.082 --> 01:17:57.375
Help me.
01:18:15.291 --> 01:18:18.541
We'll tie up Raquel with this
and expel the demon.
01:18:19.000 --> 01:18:22.250
This is fucking heavy.
Isn't a rope enough?
01:18:22.500 --> 01:18:24.832
These chains are from the Inquisition.
01:18:25.041 --> 01:18:27.166
They were used for ancestral exorcisms.
01:18:27.291 --> 01:18:30.207
They possess all the suffering
of all those possessed souls.
01:18:30.291 --> 01:18:32.457
It will torment the demon
while we finish.
01:18:35.500 --> 01:18:38.541
Scream now, goddamn demon!
01:18:50.582 --> 01:18:51.582
What's this?
01:18:51.791 --> 01:18:54.291
This will keep it in place
when he leaves your daughter.
01:18:57.250 --> 01:18:58.625
I want to finish him.
01:19:00.041 --> 01:19:02.375
"God, creator and defender
of the human race..."
01:19:02.457 --> 01:19:04.416
Not with that accent.
It knows who you are.
01:19:09.207 --> 01:19:11.541
"God, creator and defender
of the human race,
01:19:11.625 --> 01:19:14.207
look upon your servant,
Raquel Montoya,
01:19:14.291 --> 01:19:17.791
you created her in your image
and called her to be a part of your glory.
01:19:20.000 --> 01:19:23.375
The adversary torments her cruelly,
01:19:23.457 --> 01:19:26.625
oppresses her with violent force,
and troubles her with cruel terror.
01:19:28.750 --> 01:19:32.041
Listen, Heavenly Father,
to the cries of your pleading church,
01:19:32.125 --> 01:19:35.916
do not allow your servant
to be possessed by the father of lies.
01:19:36.000 --> 01:19:38.707
Listen, merciful God,
01:19:38.916 --> 01:19:42.375
to the prayer of the blessed Virgin Mary,
whose Son,
01:19:42.500 --> 01:19:45.582
dying on the Cross,
crushed the head of the old serpent,
01:19:45.666 --> 01:19:48.291
and entrusted all men to the Mother
as her children.
01:19:54.750 --> 01:19:58.416
Let the light of the truth
shine over this servant of yours."
01:20:13.625 --> 01:20:17.332
"God of everything good,
stop this diabolical action decisively.
01:20:17.416 --> 01:20:20.875
Lord of freedom and grace,
untie the knots of perversion.
01:20:20.957 --> 01:20:24.082
Repel, O Lord, the Devil's power,
break asunder his snares and traps,
01:20:24.166 --> 01:20:26.541
put the unholy tempter to flight.
01:20:26.625 --> 01:20:29.500
Let your servant be protected
in mind and body,
01:20:29.625 --> 01:20:32.375
so that this servant may sincerely
and steadfastly
01:20:32.500 --> 01:20:35.707
render you the service which is your due,
01:20:35.791 --> 01:20:37.957
through Christ, our Lord."
01:20:39.000 --> 01:20:40.000
Amen.
01:21:17.291 --> 01:21:19.332
Pick up your daughter
and take her upstairs.
01:21:52.916 --> 01:21:54.791
Free Raquel, Sebasti�n.
01:22:32.625 --> 01:22:34.500
I should congratulate you, Men�ndez.
01:22:40.416 --> 01:22:41.707
What are you playing at?
01:22:42.416 --> 01:22:44.291
You lost your faith a long time ago.
01:22:44.916 --> 01:22:47.332
My faith is intact
and stronger than ever.
01:22:47.791 --> 01:22:49.500
I believe in the Lord and all his glory.
01:22:50.250 --> 01:22:51.957
Do you believe you saved Raquel?
01:22:52.041 --> 01:22:55.041
I believe in Christ's strength,
and I believe in you, fallen angel.
01:22:55.125 --> 01:22:57.875
You're flesh of his flesh,
blood of his blood, like everyone.
01:22:57.957 --> 01:23:00.166
We all owe ourselves to Him,
without exception.
01:23:00.916 --> 01:23:02.541
You did not save my son.
01:23:03.207 --> 01:23:05.832
He suffered in life,
and now he suffers in hell.
01:23:06.082 --> 01:23:08.291
You should've spent more time in jail.
01:23:09.207 --> 01:23:10.750
Did you like hurting him?
01:23:11.000 --> 01:23:12.207
Did you get excited?
01:23:12.541 --> 01:23:15.832
I order you to materialize.
I tie you to the terrestrial plane.
01:23:15.916 --> 01:23:18.957
Suffer the consequences
in your corrupt, evil soul.
01:23:21.207 --> 01:23:23.582
Did it excite you to hit my daughter?
01:23:24.375 --> 01:23:26.250
You're a pervert.
01:23:26.666 --> 01:23:28.916
No one should trust you.
01:23:29.332 --> 01:23:31.416
In the name of the Father,
I ask that your sins
01:23:31.500 --> 01:23:33.291
solidify in haggard flesh.
01:23:33.375 --> 01:23:35.875
By the Grace of God,
let your heart pump the blood
01:23:35.957 --> 01:23:38.332
that you stole from the souls
you tormented!
01:23:41.666 --> 01:23:43.207
You're sick.
01:23:43.582 --> 01:23:46.707
I tie you to this world,
so you can pay for all your sins!
01:24:34.916 --> 01:24:38.666
Do you like what you see, Men�ndez?
01:24:49.291 --> 01:24:51.041
Repent and die.
01:24:51.125 --> 01:24:52.957
Son of sin!
01:26:33.332 --> 01:26:34.625
You must go.
01:26:35.750 --> 01:26:37.582
Come, I'll take you to the hospital.
01:26:37.666 --> 01:26:38.666
No.
01:26:40.166 --> 01:26:41.582
No hospital for me.
01:26:43.000 --> 01:26:44.250
Hurry, Sebas.
01:26:44.916 --> 01:26:46.625
The cops are about to get here.
01:26:47.875 --> 01:26:50.375
Don't be stupid.
I can take you too.
01:26:50.457 --> 01:26:52.666
I can hide you. They won't find you.
01:26:52.750 --> 01:26:53.791
Sebasti�n.
01:26:54.791 --> 01:26:56.082
Please leave.
01:27:18.082 --> 01:27:19.332
Thank you.
01:27:58.791 --> 01:28:00.082
It's done.
01:28:04.000 --> 01:28:05.207
One demon less.
01:28:08.707 --> 01:28:10.791
Thanks to you, as always.
01:28:16.125 --> 01:28:17.582
You should've seen it.
01:28:21.457 --> 01:28:23.666
It begged before dying.
01:28:29.832 --> 01:28:31.332
The girl survived.
01:28:36.166 --> 01:28:38.291
She's on her way to the hospital.
01:28:40.207 --> 01:28:41.375
I'm fine.
01:28:44.791 --> 01:28:45.957
I'm at peace.
01:28:48.207 --> 01:28:50.082
I hope that little corner in you Kingdom
01:28:51.332 --> 01:28:53.791
is still waiting for me,
like you promised.
01:28:54.832 --> 01:28:55.832
Yes.
01:28:57.457 --> 01:28:59.582
Forever and ever.59836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.