Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,800
A world... Yes!
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,640
A world for you who seek freedom
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,810
stretches out right before your eyes.
4
00:00:17,810 --> 00:00:21,810
If your endless dreams are your guide,
5
00:00:21,810 --> 00:00:26,480
surpass them, under the flag of your beliefs!
6
00:00:30,990 --> 00:00:36,490
Making a splash,
I've just started on my search
7
00:00:36,490 --> 00:00:41,000
Heading towards a world without end
8
00:00:41,000 --> 00:00:46,170
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
9
00:00:46,170 --> 00:00:54,510
In search of light yet unseen
10
00:00:54,510 --> 00:01:04,620
When the summer sun
sways the sails of my heart
11
00:01:04,620 --> 00:01:14,130
It's the cue to open the door to a new world
12
00:01:14,130 --> 00:01:19,140
Sailing through the rocky waves of despair
13
00:01:19,140 --> 00:01:26,810
We head beyond the horizon
14
00:01:26,810 --> 00:01:32,480
Making a splash,
I've just started on my search
15
00:01:32,480 --> 00:01:36,990
Heading towards a world without end
16
00:01:36,990 --> 00:01:42,160
My heart bursting with enthusiasm,
I'll go to the ends of the earth
17
00:01:42,160 --> 00:01:49,370
In search of light yet unseen
18
00:01:50,850 --> 00:01:56,210
"Upper Yard" "Lovely Street"
"Angel Beach"
19
00:01:54,000 --> 00:01:55,470
After a great adventure,
20
00:01:55,470 --> 00:02:00,340
Luffy and his crew finally
reached the sky island of Skypiea.
21
00:02:00,340 --> 00:02:04,650
However, Nami's group was taken
away by "Heaven's Judgment,"
22
00:02:04,650 --> 00:02:07,050
and Luffy's group, on their way
to God's Island to get them,
23
00:02:07,050 --> 00:02:09,250
encountered trap after trap...
24
00:02:12,420 --> 00:02:14,490
Gum-Gum...
25
00:02:14,490 --> 00:02:17,660
...Bazooka!
26
00:02:17,660 --> 00:02:22,330
Meanwhile, Nami's group,
which was taken to a sacrificial altar...
27
00:02:24,200 --> 00:02:26,600
He has priests on this island too, you know!
28
00:02:26,600 --> 00:02:31,640
Anyway, we can't make God angry!
It's common sense, you know!
29
00:02:33,010 --> 00:02:34,550
Sorry, but...
30
00:02:34,550 --> 00:02:37,750
...I've never once prayed to God.
31
00:02:37,750 --> 00:02:43,620
And so, Zoro's group left Chopper
behind and entered the forest...
32
00:02:45,520 --> 00:02:49,590
I'm the one in the most danger!
33
00:02:52,600 --> 00:02:57,970
"10% Survival Rate! Satori,
the Mantra Master!"
34
00:03:07,210 --> 00:03:11,080
Where is this God, anyway?
35
00:03:11,080 --> 00:03:16,990
If he's a god, he might have already
foreseen our actions long ago.
36
00:03:16,990 --> 00:03:22,030
Things'd be a lot faster if he came to us...
37
00:03:22,030 --> 00:03:25,600
I'd rather he not show up!
How many times do I have to tell you?!
38
00:03:25,600 --> 00:03:29,130
The god on this island is horrible!
39
00:03:35,110 --> 00:03:39,110
Oh, Lord... Please stay nice and peaceful...!
40
00:03:39,110 --> 00:03:43,050
Oh! And please let us find some treasure...
41
00:03:43,050 --> 00:03:45,120
Is that what you care about?!
42
00:03:48,590 --> 00:03:52,490
Anyway, walking along the
river won't get us anywhere...
43
00:03:52,490 --> 00:03:55,130
We should cross and check out the other side.
44
00:03:55,130 --> 00:03:56,530
Yes.
45
00:03:56,530 --> 00:04:01,430
But how? Use a vine to
swing across like before?
46
00:04:01,430 --> 00:04:03,300
Or do we climb a--
47
00:04:13,480 --> 00:04:15,710
Damn! They're here, too?!
48
00:04:15,710 --> 00:04:19,450
F-Forget it! I am not crossing this river!
49
00:04:19,450 --> 00:04:23,320
We'd pretty much be feeding
ourselves to the skysharks!
50
00:04:23,320 --> 00:04:25,720
But there's no guarantee we can get across
51
00:04:25,720 --> 00:04:28,790
even if we keep walking along the river!
52
00:04:28,790 --> 00:04:30,790
I said forget it!
53
00:04:30,790 --> 00:04:34,300
If you're gonna go,
then you can go alone, Zoro!
54
00:04:34,300 --> 00:04:38,270
If you're that scared, you shouldn't
have come in the first place!
55
00:04:39,800 --> 00:04:42,840
Say... This ground...
56
00:04:42,840 --> 00:04:45,410
What about it?
57
00:04:47,110 --> 00:04:48,150
It's dirt.
58
00:04:48,150 --> 00:04:51,820
Of course it is. It's ground.
59
00:04:51,820 --> 00:04:54,590
This is a sky island.
60
00:04:54,590 --> 00:04:57,890
You're right. It isn't all fluffy...
61
00:04:57,890 --> 00:05:03,430
Eh? Oh, right! Sky islands are
made out of island cloud...
62
00:05:03,430 --> 00:05:07,570
It feels like such a long time
since I've touched dirt like this...!
63
00:05:07,570 --> 00:05:10,600
Why is this island different?
64
00:05:10,600 --> 00:05:14,840
In any case, it's certain that
this is an unusual sky island...
65
00:05:14,840 --> 00:05:18,280
Looks like checking into
it might be worth a lot...
66
00:05:25,880 --> 00:05:30,820
A Level 2 Crime, huh?
Who do you take God for?!
67
00:05:31,860 --> 00:05:35,790
Choose an ordeal... We shall
present it with our own hands...
68
00:05:37,460 --> 00:05:40,500
Sin is living in ignorance.
69
00:05:42,130 --> 00:05:47,170
The means to attaining peace
do not lead into Heaven...
70
00:05:46,370 --> 00:05:48,310
"Swamp Ordeal"
71
00:05:47,170 --> 00:05:49,240
Swamp!
72
00:05:48,840 --> 00:05:50,770
"Iron Ordeal"
73
00:05:49,240 --> 00:05:51,380
Iron!
74
00:05:51,310 --> 00:05:53,240
"String Ordeal"
75
00:05:51,380 --> 00:05:54,280
String!
76
00:05:53,780 --> 00:05:55,710
"Ball Ordeal"
77
00:05:54,280 --> 00:05:55,780
Ball!
78
00:05:58,380 --> 00:06:01,120
Choose an ordeal!
79
00:06:02,390 --> 00:06:03,850
So, what do we do?
80
00:06:03,850 --> 00:06:05,890
Alright! Let's go with "Ball"!
81
00:06:05,890 --> 00:06:09,330
--Why's that, Luffy?!
--It sounds fun!
82
00:06:09,330 --> 00:06:13,560
That's your reason?! These are ordeals!
They're not gonna be fun!
83
00:06:13,560 --> 00:06:16,830
No, but I agree with "Ball."
84
00:06:16,830 --> 00:06:20,900
It's the only one that
doesn't sound too violent...
85
00:06:20,900 --> 00:06:24,540
I mean, "swamp" makes me think of...
86
00:06:24,540 --> 00:06:27,080
I'm sinking! Someone!
87
00:06:28,650 --> 00:06:32,250
I get the feeling that once you sink,
there's no coming back up...
88
00:06:32,250 --> 00:06:34,180
Then what about "Iron"?
89
00:06:35,420 --> 00:06:38,620
They're gonna hit us!
90
00:06:38,620 --> 00:06:41,460
Denied! That sounds totally bad!
91
00:06:41,460 --> 00:06:43,530
Then what about "String"?
92
00:06:43,530 --> 00:06:47,670
It sounds easy, and not
too bad at all, but...
93
00:06:47,670 --> 00:06:50,530
High up!
94
00:06:50,530 --> 00:06:54,770
N-No! Its easy sound
makes it seem suspicious!
95
00:06:54,460 --> 00:06:55,940
"Ball Ordeal"
96
00:06:58,810 --> 00:07:02,910
A huge ball!
97
00:07:02,910 --> 00:07:04,180
Squish!
98
00:07:04,180 --> 00:07:08,450
It sounds round and soft, but it's
the most likely to be a trick!
99
00:07:08,450 --> 00:07:10,620
We really need to think this over!
100
00:07:10,620 --> 00:07:14,360
There's no time to be wishy-washy!
We're already there, anyway!
101
00:07:14,360 --> 00:07:16,690
Let's go with "Ball"!
102
00:07:20,600 --> 00:07:24,970
A-Alright! Guess I'll go with
Luffy's hunch on this one!
103
00:07:24,970 --> 00:07:27,810
Then it's decided.
But don't let your guard down.
104
00:07:27,810 --> 00:07:30,940
We're on God's Island,
10,000 meters up in the air!
105
00:07:30,940 --> 00:07:33,280
Anything could happen here!
106
00:07:33,280 --> 00:07:35,880
Let's go! Ball!
107
00:07:45,660 --> 00:07:49,160
Hey, now! Don't shut your eyes, driver!
108
00:07:51,800 --> 00:07:53,560
Even when they're open, it's pitch black!
109
00:07:53,560 --> 00:07:56,330
Say, there's other stuff like this, right?
110
00:07:56,330 --> 00:07:58,740
--Like what?
--You know how there were four entrances?
111
00:07:58,740 --> 00:08:01,470
Maybe one of them was the right one,
and the others were wrong?!
112
00:08:01,470 --> 00:08:04,580
Eh?! What?! Don't say that now!
113
00:08:04,580 --> 00:08:06,780
What happens if we chose the wrong one?!
114
00:08:06,780 --> 00:08:11,250
If it's the wrong one... Hmm...
115
00:08:11,250 --> 00:08:13,420
Maybe we'll fall off the sky island?
116
00:08:13,420 --> 00:08:15,690
Don't be stupid! We can't fall off!
117
00:08:15,690 --> 00:08:18,420
It's 10,000 meters to the Blue Sea, you know!
118
00:08:18,420 --> 00:08:21,360
You could reflect on your life
multiple times on your way down!
119
00:08:21,360 --> 00:08:23,590
Even falling has it limits!
120
00:08:23,590 --> 00:08:28,030
Quit bein' idiots!
That's obviously not gonna happen--
121
00:08:46,880 --> 00:08:52,320
No! You gotta be kidding me!
122
00:09:07,640 --> 00:09:09,810
We're alive...
123
00:09:09,810 --> 00:09:14,340
I seriously thought we were
gonna fall 10,000 meters...
124
00:09:15,710 --> 00:09:19,450
It's all because you said
misleading stuff, Luffy!
125
00:09:19,450 --> 00:09:22,290
That was scary! I thought I was gonna die!
126
00:09:27,390 --> 00:09:29,890
Still, what is this place?
127
00:09:29,890 --> 00:09:32,700
They're balls...
128
00:09:39,500 --> 00:09:42,910
They're small "island cloud" balls...
129
00:09:42,910 --> 00:09:46,080
Awesome! It's like big snow!
130
00:09:46,080 --> 00:09:49,610
What a weird place! It's so neat!
131
00:09:51,580 --> 00:09:55,090
The Milky Road leads above the trees...
132
00:09:55,090 --> 00:09:57,790
But what part of this is an ordeal?
133
00:09:57,790 --> 00:09:59,790
Who knows?
134
00:09:59,790 --> 00:10:03,760
It'd be great if there's nothing at all,
but I doubt that's the case...
135
00:10:03,760 --> 00:10:06,830
Maybe we got the right entrance?!
136
00:10:06,830 --> 00:10:12,140
I bet if we chose the wrong one,
we'd be in trouble right about now!
137
00:10:12,140 --> 00:10:15,070
--Y-Yeah! You might be right!
--Right?!
138
00:10:15,070 --> 00:10:16,970
Idiots, don't let your guard down!
139
00:10:16,970 --> 00:10:22,610
Would you really let criminals get
off free?! Give things some thought!
140
00:10:22,610 --> 00:10:26,220
There might be traps like earlier...
141
00:10:26,220 --> 00:10:28,220
Stay sharp!
142
00:10:29,690 --> 00:10:31,890
Let's just keep moving...
143
00:10:31,890 --> 00:10:34,020
I'm thirsty! Let's have some tea!
144
00:10:34,020 --> 00:10:37,490
Huh? Yes, let's! Open up
the rice crackers in your bag!
145
00:10:37,490 --> 00:10:38,900
Ooh, good idea!
146
00:10:38,900 --> 00:10:40,600
You guys!
147
00:10:40,600 --> 00:10:43,800
--C'mon, just one rice cracker!
--Yeah! Let's eat, let's eat!
148
00:10:43,800 --> 00:10:47,200
No! Listen! I'm gonna keep steering.
149
00:10:47,200 --> 00:10:49,770
You guys keep watch on both sides!
150
00:10:54,850 --> 00:10:58,150
It took us really high up at some point...!
151
00:10:58,150 --> 00:11:00,720
But it's strange...
152
00:11:00,720 --> 00:11:08,030
There are four priests, so I assumed
each entrance led to one...
153
00:11:08,030 --> 00:11:09,760
...but I guess not.
154
00:11:09,760 --> 00:11:12,500
Hey! Usopp! Pass!
155
00:11:12,500 --> 00:11:15,600
Okay! I got it! Pass!
156
00:11:15,600 --> 00:11:18,070
I told you to keep watch!
157
00:11:21,740 --> 00:11:23,210
A snake!
158
00:11:23,210 --> 00:11:26,610
You jerk! Get outta here!
159
00:11:31,680 --> 00:11:34,950
That was a shock! Why...?!
160
00:11:34,950 --> 00:11:36,920
Sanji! Look out! A cloud!
161
00:11:36,920 --> 00:11:38,220
Kick it far away!
162
00:11:38,220 --> 00:11:42,360
Dammit! Are all these
floating things snake eggs?!
163
00:12:00,240 --> 00:12:02,950
This isn't good...
164
00:12:02,950 --> 00:12:08,190
What's the deal with these balls?!
165
00:12:10,650 --> 00:12:14,120
There's no telling what will come out!
166
00:12:15,830 --> 00:12:19,600
These clouds are called "surprise clouds"!
167
00:12:19,600 --> 00:12:22,570
Surprise clouds?!
168
00:12:22,570 --> 00:12:25,340
--Heso!
--Who're you?!
169
00:12:27,100 --> 00:12:31,210
Thank you for choosing my "Ball Ordeal"!
170
00:12:27,970 --> 00:12:32,880
"Skypiea Priest
Satori of the Forest"
171
00:12:33,680 --> 00:12:36,610
Who is this dumpling freak?
172
00:12:56,200 --> 00:12:59,440
Don't tell me he's a priest?!
173
00:13:02,110 --> 00:13:04,670
You're the ball ordeal?! A ball?!
174
00:13:04,670 --> 00:13:07,940
Quit dancin'! Who the hell are you?!
175
00:13:11,110 --> 00:13:13,980
Wow, he seems dumber than I expected...
176
00:13:13,980 --> 00:13:18,360
Didn't Nami and the old guy
say they were really strong?
177
00:13:20,960 --> 00:13:22,290
Hey! Dumpling!
178
00:13:22,290 --> 00:13:25,600
Nami-san and the others are safe, I hope?!
179
00:13:25,600 --> 00:13:27,130
Do you mean the sacrifices?
180
00:13:27,130 --> 00:13:30,730
If so, I wouldn't know. Even if they're
left alone, they're going to die!
181
00:13:30,730 --> 00:13:34,840
Even if they manage to escape,
they're still going to die!
182
00:13:34,840 --> 00:13:38,340
--Say what?!
--You should worry about yourselves.
183
00:13:38,340 --> 00:13:44,250
Just so you know, you'll of course
need to beat me to continue ahead!
184
00:13:46,750 --> 00:13:49,090
Okay! Here he comes, Luffy! Get 'im!
185
00:13:49,090 --> 00:13:51,420
Alright! I'll shoot him down!
186
00:13:51,420 --> 00:13:53,220
Gum-Gum...
187
00:13:53,220 --> 00:13:55,830
Oh, you're going to stretch?
188
00:13:57,860 --> 00:14:00,500
...Pistol!
189
00:14:15,350 --> 00:14:18,080
--No way!
--Luffy!
190
00:14:28,430 --> 00:14:30,990
Luffy?! Hey! You're alright, right?!
191
00:14:30,990 --> 00:14:33,730
Regular hits don't work on you!
192
00:14:33,730 --> 00:14:35,900
Hit?
193
00:14:35,900 --> 00:14:38,940
It is a bit different from a hit!
194
00:14:38,940 --> 00:14:41,240
I'll show you different!
195
00:14:41,240 --> 00:14:43,110
An upper kick with the right foot...
196
00:14:43,110 --> 00:14:44,940
Collier--! What?!
197
00:14:44,940 --> 00:14:50,780
Only the well-trained are
given the power of "Mantra"!
198
00:14:50,780 --> 00:14:54,480
Impossible! He predicted my movements?!
199
00:15:05,260 --> 00:15:08,230
Sanji!
200
00:15:08,230 --> 00:15:10,400
It is different from a hit!
201
00:15:10,400 --> 00:15:12,070
Impact!
202
00:15:15,770 --> 00:15:19,240
The shock destroys the body from the inside!
203
00:15:22,810 --> 00:15:26,320
D-Dammit! Sanji! Usopp!
204
00:15:29,490 --> 00:15:34,120
Yeah, I'm alright... But
what the hell was that?!
205
00:15:34,120 --> 00:15:38,360
No idea at all...! He's mysterious!
206
00:15:39,930 --> 00:15:42,430
My name is Satori!
207
00:15:42,430 --> 00:15:46,740
I am one of the priests of
the almighty God Eneru!
208
00:15:46,740 --> 00:15:49,910
I own the Vearth in this Illusion Forest!
209
00:15:49,910 --> 00:15:51,240
Illusion Forest?
210
00:15:51,240 --> 00:15:53,910
Yes!
211
00:15:53,910 --> 00:15:56,780
This forest!
212
00:15:56,780 --> 00:15:58,480
And...
213
00:16:01,150 --> 00:16:04,920
...your boat will be lost in its illusions!
214
00:16:04,920 --> 00:16:06,760
The boat is taking off!
215
00:16:06,760 --> 00:16:11,290
Your boat will now speed along
this forest's Milky Road at random
216
00:16:11,290 --> 00:16:15,130
and eventually leave through
this forest's only exit!
217
00:16:15,130 --> 00:16:18,800
I'm sure you realize it,
but losing a dial boat
218
00:16:18,800 --> 00:16:24,140
is the same as losing your
way to the sacrificial altar.
219
00:16:24,140 --> 00:16:28,450
So you must find and board
the boat before that happens.
220
00:16:28,450 --> 00:16:34,520
Of course, these countless surprise
clouds and I will not allow that.
221
00:16:34,520 --> 00:16:39,260
Welcome to the sacred ground of Upper Yard!
222
00:16:44,360 --> 00:16:49,570
This is the Illusion Forest Ball Ordeal,
with a 10% survival rate!
223
00:16:49,570 --> 00:16:54,170
10% survival rate?!
224
00:17:07,920 --> 00:17:12,160
Zoro! Nami! Robin!
225
00:17:12,160 --> 00:17:18,360
Don't leave me all alone! Please come back!
226
00:17:18,360 --> 00:17:23,730
Who'll save me if I'm suddenly attacked now?!
227
00:17:32,510 --> 00:17:38,850
This is all because Luffy wanted
to go to the sky island...
228
00:17:38,850 --> 00:17:42,690
I'm sure Luffy and the others
are headed here in search of us.
229
00:17:44,220 --> 00:17:47,620
Oh, yeah! Luffy and the others are coming!
230
00:17:51,030 --> 00:17:56,030
Oh! Then I just need to endure it until then!
231
00:17:56,030 --> 00:17:59,900
I just need to play it safe and
wait for Luffy and the others!
232
00:17:59,900 --> 00:18:03,870
In the meantime, I'll fix the ship!
Zoro did ask me to!
233
00:18:03,870 --> 00:18:05,510
Alright!
234
00:18:11,880 --> 00:18:16,650
When Luffy and the others find out
I'm handling the ship fine alone...
235
00:18:29,270 --> 00:18:32,140
The hammer!
236
00:18:32,140 --> 00:18:35,000
I-I have to go get it...
237
00:18:37,440 --> 00:18:39,040
But...
238
00:18:45,920 --> 00:18:49,350
You'd better hurry before the boat
goes deeper into the Illusion Forest!
239
00:18:49,350 --> 00:18:54,260
Hey! We gotta go after the boat
before we lose sight of it!
240
00:18:55,290 --> 00:18:58,460
If we lose it in this forest,
finding it again'll be tough!
241
00:18:58,460 --> 00:19:02,030
Wait, Usopp! The same is
true if we get separated!
242
00:19:02,030 --> 00:19:03,370
Luffy! What about you?!
243
00:19:03,370 --> 00:19:05,870
You guys stop the boat!
244
00:19:07,400 --> 00:19:10,640
I'm gonna take care of the ball guy!
245
00:19:10,640 --> 00:19:16,280
In your dreams! I'm filled
with good fortune and pride!
246
00:19:16,280 --> 00:19:20,450
I guess we do need someone
to stop that potbelly freak!
247
00:19:20,450 --> 00:19:24,020
Don't do anything reckless!
He's got some weird powers!
248
00:19:24,020 --> 00:19:26,660
--We'll come back once we stop the boat!
--Right!
249
00:19:28,320 --> 00:19:31,030
Hold it right there, Ball!
250
00:19:32,500 --> 00:19:34,560
Grabs a branch...
251
00:19:37,700 --> 00:19:40,370
Gum-Gum...
252
00:19:40,370 --> 00:19:42,010
The same as before.
253
00:19:42,010 --> 00:19:44,140
...Pistol!
254
00:20:05,360 --> 00:20:09,530
What's wrong? I thought you
were going to take care of me?
255
00:20:09,530 --> 00:20:12,440
I said I will... and I will!
256
00:20:18,240 --> 00:20:21,580
I won't miss this time! Gum-Gum...
257
00:20:21,580 --> 00:20:24,250
A fake punch, followed by a kick...
258
00:20:24,250 --> 00:20:27,450
...Whip!
259
00:20:27,450 --> 00:20:29,320
Again!
260
00:20:31,620 --> 00:20:34,290
Gum-Gum...
261
00:21:13,930 --> 00:21:19,270
Where is it?! Where'd the Crow go?!
We gotta catch the boat, quick!
262
00:21:22,440 --> 00:21:25,680
Dammit! Can't see from down here!
263
00:21:27,310 --> 00:21:28,810
Alright!
264
00:21:30,550 --> 00:21:35,320
Watch yourself, Luffy!
These priests are no ordinary people!
265
00:21:35,320 --> 00:21:39,090
Let's find the boat ASAP
and get the hell outta here!
266
00:21:42,430 --> 00:21:46,130
U-Urgh... I-I'm stuck...!
267
00:21:48,330 --> 00:21:50,070
How stubborn.
268
00:22:00,840 --> 00:22:07,580
Even if we're far apart
269
00:22:07,580 --> 00:22:13,960
I don't want you to forget
270
00:22:13,960 --> 00:22:23,630
That on those days when
you're brought to tears
271
00:22:23,630 --> 00:22:29,210
You have a friend here to share the pain
272
00:22:30,810 --> 00:22:37,810
That far-off feeling we refuse to concede
273
00:22:37,810 --> 00:22:44,320
I won't let it just be a dream
274
00:22:44,320 --> 00:22:51,060
The eternal brilliance that
everyone is searching for
275
00:22:51,060 --> 00:22:58,800
We will surely embrace it with our own hands
276
00:23:11,210 --> 00:23:13,650
Crap! At this rate, we're
gonna lose the boat!
277
00:23:13,650 --> 00:23:16,190
What are these surprise
clouds and this ball guy?!
278
00:23:16,190 --> 00:23:17,920
Sky fights are strange!
279
00:23:17,920 --> 00:23:20,460
This is no time for crappy ordeals!
280
00:23:20,460 --> 00:23:22,690
We gotta save Nami-san and Robin-chan!
281
00:23:22,690 --> 00:23:26,800
Zoro! Nami! Robin!
282
00:23:26,800 --> 00:23:28,330
On the next episode of One Piece!
283
00:23:28,330 --> 00:23:31,500
"The Ordeal of Spheres!
Desperate Struggle in the Lost Forest"
284
00:23:31,500 --> 00:23:33,840
I'm gonna be King of the Pirates!!
21532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.