Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,040 --> 00:02:17,440
Bir kez daha, geldik!
2
00:02:53,560 --> 00:02:56,360
istemiyorum
3
00:02:56,360 --> 00:03:08,520
için
4
00:03:08,520 --> 00:03:10,980
kimseyi duy.
5
00:03:12,650 --> 00:03:13,870
Artık dayanamıyorum.
6
00:03:14,110 --> 00:03:16,110
Öyle düşünmüyorum. Olmamalıydı
kolay.
7
00:03:16,810 --> 00:03:20,030
Eğer yanlış anladıysam bunu tercih edersin
yine oldu.
8
00:03:20,270 --> 00:03:22,190
Bu hiç sorun değil.
9
00:03:22,830 --> 00:03:24,030
Benimle dalga mı geçiyorsun?
10
00:03:24,390 --> 00:03:26,890
sana sahip olmak güzel olurdu
burada. Gerçekten mi?
11
00:03:27,250 --> 00:03:28,610
Torununuz çok tatlı.
12
00:03:36,630 --> 00:03:37,970
Ne yapıyorsun? bakıyor musun
kamera mı?
13
00:03:38,370 --> 00:03:39,450
Hayır, hayır teyze, elbette.
14
00:03:39,650 --> 00:03:40,388
Ben istemezdim.
15
00:03:40,390 --> 00:03:41,390
bakıyordum...
16
00:03:41,760 --> 00:03:42,960
Yaşanan karışıklık.
17
00:03:43,200 --> 00:03:44,380
Bütün bunlar neden?
18
00:03:44,840 --> 00:03:45,840
Ah, bu.
19
00:03:46,800 --> 00:03:47,960
Taşınmaya karar verdim.
20
00:03:48,360 --> 00:03:49,740
Gerçekten mi? Taşınmaya mı karar verdin?
21
00:03:50,940 --> 00:03:54,060
Ben buradan gitmek istiyorum, Chris. onu düşünüyorum
burada.
22
00:03:55,200 --> 00:03:58,220
Bütün bu ev bana onu hatırlatıyor. ben
artık dayanamıyorum.
23
00:03:59,560 --> 00:04:01,560
Hayatıma biraz ara vermem gerekiyor.
24
00:04:02,440 --> 00:04:03,760
Bu mümkün değil.
25
00:04:04,320 --> 00:04:08,480
Sana inanıyorum. Ama bu kolay olmamalı
senin için. Hayır.
26
00:04:09,560 --> 00:04:10,580
Hiç de kolay değil.
27
00:04:13,200 --> 00:04:14,460
Onunla çok uzun yıllar geçirdim.
28
00:04:14,940 --> 00:04:18,000
Ve şimdi her şeye yeniden başlamam gerekiyor.
29
00:04:18,940 --> 00:04:19,940
Anladım.
30
00:04:20,760 --> 00:04:27,120
Nesneleri yerleştirmek için yardıma ihtiyacınız varsa
kutular, ağır kutuları taşıyın, herhangi bir şey, o
31
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
sorun olsun.
32
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
Ciddi misin?
33
00:04:29,780 --> 00:04:30,739
Hiç de bile.
34
00:04:30,740 --> 00:04:31,980
Harikasın.
35
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Dinle, hadi şunu yapalım.
36
00:04:38,140 --> 00:04:40,480
Bana söyleneni yapacağım.
37
00:04:40,950 --> 00:04:45,230
Az önce duş aldım ve gidiyorum
daha rahat bir şeyler giy.
38
00:04:45,650 --> 00:04:49,330
Ve sonra bana bir şey vermek istemiyorsun
sistem.
39
00:04:49,550 --> 00:04:51,550
Elbette çok özleyeceğiz.
40
00:04:52,010 --> 00:04:53,210
Elbette elbette.
41
00:04:55,090 --> 00:04:57,370
O zaman yapacağım.
42
00:05:21,900 --> 00:05:22,900
Bu genç.
43
00:07:05,020 --> 00:07:06,900
Hayır Zia, tabloları getiriyordum.
44
00:07:07,680 --> 00:07:10,140
Gel, buraya gel, gel. Üzgünüm, yapmadım
istiyorum.
45
00:07:10,520 --> 00:07:12,200
Hayır, kendinizi haklı çıkarmanıza gerek yok.
46
00:07:12,900 --> 00:07:14,640
Dinle, kitabı okudum.
47
00:07:15,340 --> 00:07:15,700
ne
48
00:07:15,700 --> 00:07:28,540
bir
49
00:07:28,540 --> 00:07:29,660
hot hand, Chris.
50
00:07:33,680 --> 00:07:34,860
İpek kadar yumuşaktım.
51
00:07:41,420 --> 00:07:42,860
Çok tatlı bir yüzün var.
52
00:07:44,900 --> 00:07:46,480
Çok yumuşaksın.
53
00:07:48,740 --> 00:07:49,740
Çok hoş kokulusun.
54
00:07:52,740 --> 00:07:59,420
Biliyor musun, sen gittiğinden beri ben
o genç ve güzelle
55
00:07:59,420 --> 00:08:01,440
kız. Depresyona girdim.
56
00:08:03,470 --> 00:08:06,650
Artık kendimi kadın gibi hissetmiyorum. ben
istendiğini hissetme.
57
00:08:10,990 --> 00:08:11,990
Güzelsin.
58
00:08:12,730 --> 00:08:13,730
Ciddi misin?
59
00:08:14,150 --> 00:08:17,590
Sen en güzel ve en seksisin
şimdiye kadar gördüğümüz kadın.
60
00:08:17,810 --> 00:08:18,810
Emin misin?
61
00:08:19,750 --> 00:08:20,750
Bu ne?
62
00:08:20,950 --> 00:08:22,210
Bana kur mu yapıyorsun?
63
00:08:22,550 --> 00:08:24,190
Beni test mi ediyorsun, Chris?
64
00:08:24,770 --> 00:08:26,030
Evet, öyle derdim.
65
00:08:26,690 --> 00:08:29,130
Eğer sana karşı koyabilseydim...
66
00:08:33,549 --> 00:08:34,549
Benim kırışıklığım.
67
00:10:31,600 --> 00:10:33,440
Kahretsin.
68
00:11:06,850 --> 00:11:08,250
Tamam aşkım.
69
00:11:31,760 --> 00:11:33,360
Yarın görüşürüz.
70
00:12:06,030 --> 00:12:07,030
Ah.
71
00:12:35,850 --> 00:12:36,390
Ah, hadi söyle
72
00:12:36,390 --> 00:13:05,104
bravo.
73
00:13:25,420 --> 00:13:27,280
Ah, ah, ah, ah.
74
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
Bu doğru.
75
00:15:13,840 --> 00:15:15,180
Bu çok zor!
76
00:15:40,470 --> 00:15:42,450
Yapma. Yapma.
77
00:15:42,850 --> 00:15:44,250
Yapma.
78
00:16:09,480 --> 00:16:10,480
Hoşuna gitti mi?
79
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Evet.
80
00:16:42,960 --> 00:16:44,900
Bakalım burada şansımız var mı?
81
00:17:46,649 --> 00:17:48,530
Üzgünüm.
82
00:18:56,040 --> 00:18:57,640
Ne kadar ağır olduğunu hissedebiliyor musun?
83
00:20:00,490 --> 00:20:02,570
Bakın, çünkü bunu tekrar yapmamız gerekiyor.
84
00:20:04,310 --> 00:20:06,990
Çünkü bunu tekrar yapmamız gerekiyor.
85
00:21:08,010 --> 00:21:09,010
Evet.
86
00:21:43,110 --> 00:21:45,450
Rahibe Teresa, tutta russa di piacere.
87
00:22:56,110 --> 00:22:57,110
Serin.
88
00:23:46,600 --> 00:23:47,880
Devam etmek. Devam etmek.
89
00:29:48,560 --> 00:29:49,560
Görüşürüz. Hadi.
90
00:31:53,450 --> 00:31:54,450
Derin düşünce.
91
00:33:58,840 --> 00:33:59,940
Neden durdurulamıyor?
92
00:42:50,640 --> 00:42:51,640
Güle güle.
93
00:47:53,390 --> 00:47:54,450
Şimdi gidip kitaba bakalım.
94
00:52:25,230 --> 00:52:26,290
Bana bir öpücük ver.
95
00:52:27,090 --> 00:52:28,090
Yorgunum.
96
00:55:44,560 --> 00:55:51,380
Kesinlikle bir domuz olarak kabul edileceğim
cadaloz, ama gerçekte ben, Elena'yım, benim
97
00:55:51,380 --> 00:55:53,900
kızım ben gerçekten aşığım.
98
00:55:55,140 --> 00:56:00,440
Onun canlılığına, güzelliğine, ona bayılıyorum
bana annesini çok hatırlatıyor.
99
00:56:00,940 --> 00:56:03,000
Her şey eğlence için böyle doğdu.
100
00:56:03,760 --> 00:56:06,900
Daha sonra hırs ve arzu hakim oldu.
101
00:56:07,840 --> 00:56:11,940
Ve şimdi Elena benim gencim ve küçüğüm
Lolita.
102
00:56:31,850 --> 00:56:33,370
Merhaba Fabio. Merhaba Paolo.
103
00:56:33,810 --> 00:56:34,709
Her şey yolunda mı?
104
00:56:34,710 --> 00:56:35,710
İyi, güzel.
105
00:56:35,790 --> 00:56:36,790
Tamam aşkım.
106
00:56:37,270 --> 00:56:40,030
Dinle, o zaman bugün evde görüşürüz
benimki öğleden sonra 3'te, tamam mı?
107
00:56:40,470 --> 00:56:44,470
Ah. Bak, orada olmasalar bile
sorunlar. Evet, evet, endişelenmeyin, öyle
108
00:56:44,470 --> 00:56:45,470
ona yapmasını söylediğim şey.
109
00:56:45,690 --> 00:56:47,070
Sonuçta baba benim değil mi?
110
00:56:47,670 --> 00:56:49,670
Ah, zaten uyarmıştın, her şey yolunda
o zaman.
111
00:56:50,010 --> 00:56:51,450
Hadi, göreceksin, çok eğleneceğiz.
112
00:56:51,730 --> 00:56:55,430
Ah, lütfen şunu unutma
parayı getir, tamam mı?
113
00:56:55,850 --> 00:56:56,850
Hadi, hadi.
114
00:56:56,990 --> 00:56:58,130
Hadi, sonra görüşürüz.
115
00:56:58,490 --> 00:56:59,490
Sonra görüşürüz, sonra görüşürüz.
116
00:56:59,710 --> 00:57:00,609
Güle güle, güle güle.
117
00:57:00,610 --> 00:57:01,610
MERHABA.
118
00:57:16,200 --> 00:57:18,940
Bu arkadaşım Paolo. gördün mü
ne kadar tatlı?
119
00:57:19,600 --> 00:57:20,600
Gördüm, gördüm.
120
00:57:20,800 --> 00:57:21,800
Biraz sevimli.
121
00:57:22,420 --> 00:57:25,540
Hadi, sana öğrettiklerimi onlara göster.
122
00:57:25,840 --> 00:57:26,840
Haydi baba.
123
00:57:28,460 --> 00:57:31,520
Onlara babanı ağzına nasıl sokacaklarını göster.
tatlım.
124
00:57:38,480 --> 00:57:41,840
Güzel, gördün mü? Şimdi arkadaşımızın yanına gidelim.
baba.
125
00:58:03,200 --> 00:58:05,460
Hadi, bana biraz dokun, tamam mı?
126
00:58:07,160 --> 00:58:11,960
Bana biraz daha dokun Paolo. Haydi,
Paolo, işte kalbin.
127
00:58:16,900 --> 00:58:18,020
Hadi, iyi davran.
128
00:58:18,660 --> 00:58:19,840
Sana güzel bir hediye yapacağız, tamam mı?
129
00:58:20,380 --> 00:58:21,380
Evet.
130
00:58:21,500 --> 00:58:22,500
Elbette.
131
00:58:22,730 --> 00:58:25,070
Böylece arkadaşlarınızla dans edebilirsiniz.
telefon satın alabilirsiniz.
132
00:58:32,450 --> 00:58:33,530
İyi, böyle.
133
00:58:36,090 --> 00:58:40,390
Artık onu nasıl tuttuğunuzu görebilirsiniz.
ağzı, daha önce olduğu gibi.
134
00:58:48,390 --> 00:58:49,870
Çok iyi, böyle.
135
00:58:51,010 --> 00:58:52,430
Ne kadar iyi olduğunu görüyor musun?
136
00:58:52,680 --> 00:58:53,680
Tebrikler!
137
00:58:53,960 --> 00:58:55,180
İyi iş çıkardın, değil mi?
138
00:58:57,640 --> 00:59:02,700
Küçük kızımın durumu iyi, görüyor musun?
139
00:59:04,820 --> 00:59:07,140
Hadi, şimdi çeneni tut, Paolo.
140
00:59:07,740 --> 00:59:08,740
Buraya gel.
141
00:59:12,180 --> 00:59:13,620
İyi kız.
142
00:59:17,860 --> 00:59:20,760
Paolo'yu gördün mü, bu kız ne kadar iyi
öyle mi? Çok güzel!
143
00:59:21,940 --> 00:59:23,360
Denemeye değer.
144
01:00:10,920 --> 01:00:11,920
Hemen yanında olacağım.
145
01:01:02,230 --> 01:01:03,570
Bu iyi bir başlangıçtı, değil mi?
146
01:01:51,259 --> 01:01:52,259
Bilmiyorum.
147
01:02:09,270 --> 01:02:11,470
Ve şimdi nasıl düşündüğünle ilgili.
148
01:02:33,520 --> 01:02:34,520
Aman Tanrım.
149
01:03:36,360 --> 01:03:38,220
Evet, şunu içine çek.
9676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.