All language subtitles for [SalieriXXX] Incesti Italiani Dalla Zia Con Lisa Torrisi _ITA.mp4 - openload_2-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,040 --> 00:02:17,440 Bir kez daha, geldik! 2 00:02:53,560 --> 00:02:56,360 istemiyorum 3 00:02:56,360 --> 00:03:08,520 için 4 00:03:08,520 --> 00:03:10,980 kimseyi duy. 5 00:03:12,650 --> 00:03:13,870 Artık dayanamıyorum. 6 00:03:14,110 --> 00:03:16,110 Öyle düşünmüyorum. Olmamalıydı kolay. 7 00:03:16,810 --> 00:03:20,030 Eğer yanlış anladıysam bunu tercih edersin yine oldu. 8 00:03:20,270 --> 00:03:22,190 Bu hiç sorun değil. 9 00:03:22,830 --> 00:03:24,030 Benimle dalga mı geçiyorsun? 10 00:03:24,390 --> 00:03:26,890 sana sahip olmak güzel olurdu burada. Gerçekten mi? 11 00:03:27,250 --> 00:03:28,610 Torununuz çok tatlı. 12 00:03:36,630 --> 00:03:37,970 Ne yapıyorsun? bakıyor musun kamera mı? 13 00:03:38,370 --> 00:03:39,450 Hayır, hayır teyze, elbette. 14 00:03:39,650 --> 00:03:40,388 Ben istemezdim. 15 00:03:40,390 --> 00:03:41,390 bakıyordum... 16 00:03:41,760 --> 00:03:42,960 Yaşanan karışıklık. 17 00:03:43,200 --> 00:03:44,380 Bütün bunlar neden? 18 00:03:44,840 --> 00:03:45,840 Ah, bu. 19 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 Taşınmaya karar verdim. 20 00:03:48,360 --> 00:03:49,740 Gerçekten mi? Taşınmaya mı karar verdin? 21 00:03:50,940 --> 00:03:54,060 Ben buradan gitmek istiyorum, Chris. onu düşünüyorum burada. 22 00:03:55,200 --> 00:03:58,220 Bütün bu ev bana onu hatırlatıyor. ben artık dayanamıyorum. 23 00:03:59,560 --> 00:04:01,560 Hayatıma biraz ara vermem gerekiyor. 24 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 Bu mümkün değil. 25 00:04:04,320 --> 00:04:08,480 Sana inanıyorum. Ama bu kolay olmamalı senin için. Hayır. 26 00:04:09,560 --> 00:04:10,580 Hiç de kolay değil. 27 00:04:13,200 --> 00:04:14,460 Onunla çok uzun yıllar geçirdim. 28 00:04:14,940 --> 00:04:18,000 Ve şimdi her şeye yeniden başlamam gerekiyor. 29 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 Anladım. 30 00:04:20,760 --> 00:04:27,120 Nesneleri yerleştirmek için yardıma ihtiyacınız varsa kutular, ağır kutuları taşıyın, herhangi bir şey, o 31 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 sorun olsun. 32 00:04:28,380 --> 00:04:29,380 Ciddi misin? 33 00:04:29,780 --> 00:04:30,739 Hiç de bile. 34 00:04:30,740 --> 00:04:31,980 Harikasın. 35 00:04:35,500 --> 00:04:36,500 Dinle, hadi şunu yapalım. 36 00:04:38,140 --> 00:04:40,480 Bana söyleneni yapacağım. 37 00:04:40,950 --> 00:04:45,230 Az önce duş aldım ve gidiyorum daha rahat bir şeyler giy. 38 00:04:45,650 --> 00:04:49,330 Ve sonra bana bir şey vermek istemiyorsun sistem. 39 00:04:49,550 --> 00:04:51,550 Elbette çok özleyeceğiz. 40 00:04:52,010 --> 00:04:53,210 Elbette elbette. 41 00:04:55,090 --> 00:04:57,370 O zaman yapacağım. 42 00:05:21,900 --> 00:05:22,900 Bu genç. 43 00:07:05,020 --> 00:07:06,900 Hayır Zia, tabloları getiriyordum. 44 00:07:07,680 --> 00:07:10,140 Gel, buraya gel, gel. Üzgünüm, yapmadım istiyorum. 45 00:07:10,520 --> 00:07:12,200 Hayır, kendinizi haklı çıkarmanıza gerek yok. 46 00:07:12,900 --> 00:07:14,640 Dinle, kitabı okudum. 47 00:07:15,340 --> 00:07:15,700 ne 48 00:07:15,700 --> 00:07:28,540 bir 49 00:07:28,540 --> 00:07:29,660 hot hand, Chris. 50 00:07:33,680 --> 00:07:34,860 İpek kadar yumuşaktım. 51 00:07:41,420 --> 00:07:42,860 Çok tatlı bir yüzün var. 52 00:07:44,900 --> 00:07:46,480 Çok yumuşaksın. 53 00:07:48,740 --> 00:07:49,740 Çok hoş kokulusun. 54 00:07:52,740 --> 00:07:59,420 Biliyor musun, sen gittiğinden beri ben o genç ve güzelle 55 00:07:59,420 --> 00:08:01,440 kız. Depresyona girdim. 56 00:08:03,470 --> 00:08:06,650 Artık kendimi kadın gibi hissetmiyorum. ben istendiğini hissetme. 57 00:08:10,990 --> 00:08:11,990 Güzelsin. 58 00:08:12,730 --> 00:08:13,730 Ciddi misin? 59 00:08:14,150 --> 00:08:17,590 Sen en güzel ve en seksisin şimdiye kadar gördüğümüz kadın. 60 00:08:17,810 --> 00:08:18,810 Emin misin? 61 00:08:19,750 --> 00:08:20,750 Bu ne? 62 00:08:20,950 --> 00:08:22,210 Bana kur mu yapıyorsun? 63 00:08:22,550 --> 00:08:24,190 Beni test mi ediyorsun, Chris? 64 00:08:24,770 --> 00:08:26,030 Evet, öyle derdim. 65 00:08:26,690 --> 00:08:29,130 Eğer sana karşı koyabilseydim... 66 00:08:33,549 --> 00:08:34,549 Benim kırışıklığım. 67 00:10:31,600 --> 00:10:33,440 Kahretsin. 68 00:11:06,850 --> 00:11:08,250 Tamam aşkım. 69 00:11:31,760 --> 00:11:33,360 Yarın görüşürüz. 70 00:12:06,030 --> 00:12:07,030 Ah. 71 00:12:35,850 --> 00:12:36,390 Ah, hadi söyle 72 00:12:36,390 --> 00:13:05,104 bravo. 73 00:13:25,420 --> 00:13:27,280 Ah, ah, ah, ah. 74 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 Bu doğru. 75 00:15:13,840 --> 00:15:15,180 Bu çok zor! 76 00:15:40,470 --> 00:15:42,450 Yapma. Yapma. 77 00:15:42,850 --> 00:15:44,250 Yapma. 78 00:16:09,480 --> 00:16:10,480 Hoşuna gitti mi? 79 00:16:10,740 --> 00:16:11,740 Evet. 80 00:16:42,960 --> 00:16:44,900 Bakalım burada şansımız var mı? 81 00:17:46,649 --> 00:17:48,530 Üzgünüm. 82 00:18:56,040 --> 00:18:57,640 Ne kadar ağır olduğunu hissedebiliyor musun? 83 00:20:00,490 --> 00:20:02,570 Bakın, çünkü bunu tekrar yapmamız gerekiyor. 84 00:20:04,310 --> 00:20:06,990 Çünkü bunu tekrar yapmamız gerekiyor. 85 00:21:08,010 --> 00:21:09,010 Evet. 86 00:21:43,110 --> 00:21:45,450 Rahibe Teresa, tutta russa di piacere. 87 00:22:56,110 --> 00:22:57,110 Serin. 88 00:23:46,600 --> 00:23:47,880 Devam etmek. Devam etmek. 89 00:29:48,560 --> 00:29:49,560 Görüşürüz. Hadi. 90 00:31:53,450 --> 00:31:54,450 Derin düşünce. 91 00:33:58,840 --> 00:33:59,940 Neden durdurulamıyor? 92 00:42:50,640 --> 00:42:51,640 Güle güle. 93 00:47:53,390 --> 00:47:54,450 Şimdi gidip kitaba bakalım. 94 00:52:25,230 --> 00:52:26,290 Bana bir öpücük ver. 95 00:52:27,090 --> 00:52:28,090 Yorgunum. 96 00:55:44,560 --> 00:55:51,380 Kesinlikle bir domuz olarak kabul edileceğim cadaloz, ama gerçekte ben, Elena'yım, benim 97 00:55:51,380 --> 00:55:53,900 kızım ben gerçekten aşığım. 98 00:55:55,140 --> 00:56:00,440 Onun canlılığına, güzelliğine, ona bayılıyorum bana annesini çok hatırlatıyor. 99 00:56:00,940 --> 00:56:03,000 Her şey eğlence için böyle doğdu. 100 00:56:03,760 --> 00:56:06,900 Daha sonra hırs ve arzu hakim oldu. 101 00:56:07,840 --> 00:56:11,940 Ve şimdi Elena benim gencim ve küçüğüm Lolita. 102 00:56:31,850 --> 00:56:33,370 Merhaba Fabio. Merhaba Paolo. 103 00:56:33,810 --> 00:56:34,709 Her şey yolunda mı? 104 00:56:34,710 --> 00:56:35,710 İyi, güzel. 105 00:56:35,790 --> 00:56:36,790 Tamam aşkım. 106 00:56:37,270 --> 00:56:40,030 Dinle, o zaman bugün evde görüşürüz benimki öğleden sonra 3'te, tamam mı? 107 00:56:40,470 --> 00:56:44,470 Ah. Bak, orada olmasalar bile sorunlar. Evet, evet, endişelenmeyin, öyle 108 00:56:44,470 --> 00:56:45,470 ona yapmasını söylediğim şey. 109 00:56:45,690 --> 00:56:47,070 Sonuçta baba benim değil mi? 110 00:56:47,670 --> 00:56:49,670 Ah, zaten uyarmıştın, her şey yolunda o zaman. 111 00:56:50,010 --> 00:56:51,450 Hadi, göreceksin, çok eğleneceğiz. 112 00:56:51,730 --> 00:56:55,430 Ah, lütfen şunu unutma parayı getir, tamam mı? 113 00:56:55,850 --> 00:56:56,850 Hadi, hadi. 114 00:56:56,990 --> 00:56:58,130 Hadi, sonra görüşürüz. 115 00:56:58,490 --> 00:56:59,490 Sonra görüşürüz, sonra görüşürüz. 116 00:56:59,710 --> 00:57:00,609 Güle güle, güle güle. 117 00:57:00,610 --> 00:57:01,610 MERHABA. 118 00:57:16,200 --> 00:57:18,940 Bu arkadaşım Paolo. gördün mü ne kadar tatlı? 119 00:57:19,600 --> 00:57:20,600 Gördüm, gördüm. 120 00:57:20,800 --> 00:57:21,800 Biraz sevimli. 121 00:57:22,420 --> 00:57:25,540 Hadi, sana öğrettiklerimi onlara göster. 122 00:57:25,840 --> 00:57:26,840 Haydi baba. 123 00:57:28,460 --> 00:57:31,520 Onlara babanı ağzına nasıl sokacaklarını göster. tatlım. 124 00:57:38,480 --> 00:57:41,840 Güzel, gördün mü? Şimdi arkadaşımızın yanına gidelim. baba. 125 00:58:03,200 --> 00:58:05,460 Hadi, bana biraz dokun, tamam mı? 126 00:58:07,160 --> 00:58:11,960 Bana biraz daha dokun Paolo. Haydi, Paolo, işte kalbin. 127 00:58:16,900 --> 00:58:18,020 Hadi, iyi davran. 128 00:58:18,660 --> 00:58:19,840 Sana güzel bir hediye yapacağız, tamam mı? 129 00:58:20,380 --> 00:58:21,380 Evet. 130 00:58:21,500 --> 00:58:22,500 Elbette. 131 00:58:22,730 --> 00:58:25,070 Böylece arkadaşlarınızla dans edebilirsiniz. telefon satın alabilirsiniz. 132 00:58:32,450 --> 00:58:33,530 İyi, böyle. 133 00:58:36,090 --> 00:58:40,390 Artık onu nasıl tuttuğunuzu görebilirsiniz. ağzı, daha önce olduğu gibi. 134 00:58:48,390 --> 00:58:49,870 Çok iyi, böyle. 135 00:58:51,010 --> 00:58:52,430 Ne kadar iyi olduğunu görüyor musun? 136 00:58:52,680 --> 00:58:53,680 Tebrikler! 137 00:58:53,960 --> 00:58:55,180 İyi iş çıkardın, değil mi? 138 00:58:57,640 --> 00:59:02,700 Küçük kızımın durumu iyi, görüyor musun? 139 00:59:04,820 --> 00:59:07,140 Hadi, şimdi çeneni tut, Paolo. 140 00:59:07,740 --> 00:59:08,740 Buraya gel. 141 00:59:12,180 --> 00:59:13,620 İyi kız. 142 00:59:17,860 --> 00:59:20,760 Paolo'yu gördün mü, bu kız ne kadar iyi öyle mi? Çok güzel! 143 00:59:21,940 --> 00:59:23,360 Denemeye değer. 144 01:00:10,920 --> 01:00:11,920 Hemen yanında olacağım. 145 01:01:02,230 --> 01:01:03,570 Bu iyi bir başlangıçtı, değil mi? 146 01:01:51,259 --> 01:01:52,259 Bilmiyorum. 147 01:02:09,270 --> 01:02:11,470 Ve şimdi nasıl düşündüğünle ilgili. 148 01:02:33,520 --> 01:02:34,520 Aman Tanrım. 149 01:03:36,360 --> 01:03:38,220 Evet, şunu içine çek. 9676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.