Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:09,400
And now, ladies and gentlemen, we return
you to America's leading sex therapist
2
00:00:09,400 --> 00:00:11,760
on radio, Lawrence Nightingale.
3
00:00:12,800 --> 00:00:18,700
That was a great tape sent in by a
listener. An authentic recording of her
4
00:00:18,700 --> 00:00:23,640
anal experience when she accidentally
mixed up the KY with the Bengay.
5
00:00:24,720 --> 00:00:25,720
Who's next?
6
00:00:31,120 --> 00:00:34,140
I have a problem, and I'm sick about it.
7
00:00:34,670 --> 00:00:37,150
Well, Florence Nightingale makes sick
people feel better.
8
00:00:37,730 --> 00:00:39,390
I've got to give some head right away.
9
00:00:39,630 --> 00:00:40,509
Right away?
10
00:00:40,510 --> 00:00:41,710
Yes. Why?
11
00:00:42,250 --> 00:00:43,570
I have a lunch date.
12
00:00:43,950 --> 00:00:48,750
And if I don't give some head right
away, before I reach the table, I know
13
00:00:48,750 --> 00:00:49,750
going to overeat.
14
00:00:50,150 --> 00:00:51,150
Ah, yes.
15
00:00:51,550 --> 00:00:53,330
The modified Scarsdale.
16
00:00:53,910 --> 00:00:55,990
Anybody out there in a hurry for some
head?
17
00:00:58,990 --> 00:01:02,870
Stay tuned while our guest number eight
has a light late morning snack.
18
00:01:03,240 --> 00:01:04,379
to the rhythms of a hustle.
19
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
That's beautiful.
20
00:01:21,800 --> 00:01:28,760
You are listening
21
00:01:28,760 --> 00:01:30,220
to Lawrence Nightingale.
22
00:01:30,640 --> 00:01:32,480
Radio's leading sex therapist.
23
00:04:08,589 --> 00:04:09,589
Thank you.
24
00:08:48,710 --> 00:08:49,710
See you later honey.
25
00:09:20,110 --> 00:09:23,450
I thought this was going to be the most
difficult letter I would ever have to
26
00:09:23,450 --> 00:09:27,470
write. But the Wall Street Journal in my
face this morning suddenly made it one
27
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
of the easiest.
28
00:09:32,410 --> 00:09:35,770
This is the day on which I'm going to
finally belong to myself.
29
00:09:36,590 --> 00:09:41,410
The day when I won't have to say when
you come home, hello pumpkin, and then
30
00:09:41,410 --> 00:09:42,410
kiss you all over.
31
00:09:42,770 --> 00:09:46,190
You know, I don't like saying hello
pumpkin anymore.
32
00:09:46,940 --> 00:09:50,080
It sticks in my throat like so many
things these days.
33
00:09:50,320 --> 00:09:52,960
I used to like to say it, but not
anymore.
34
00:09:53,900 --> 00:09:55,360
Want to know what I'm going to do?
35
00:09:56,200 --> 00:10:00,920
Well, to begin with, I'm going out
without any panties on for the first
36
00:10:00,920 --> 00:10:01,879
my life.
37
00:10:01,880 --> 00:10:04,200
And at 10 o 'clock, my day truly begins.
38
00:10:04,460 --> 00:10:08,600
I have an appointment for an intimate
interlude with, would you believe it,
39
00:10:08,660 --> 00:10:09,680
another woman.
40
00:10:10,520 --> 00:10:14,420
I answered an ad in one of those
newspapers, the kind where the ink
41
00:10:14,420 --> 00:10:18,590
smudges. I will have one hour from 10 to
11 to be with her.
42
00:10:18,910 --> 00:10:22,890
Did you ever suspect what evil thoughts
lurk in the hearts of housewives?
43
00:10:23,610 --> 00:10:27,070
I don't really know if I can pull this
off, but I'm going to try.
44
00:10:27,550 --> 00:10:30,370
I don't know if you'll understand, but I
hope so.
45
00:10:30,590 --> 00:10:32,210
I want to feel free.
46
00:10:33,070 --> 00:10:34,650
Can't say when and if I'll be home.
47
00:10:35,070 --> 00:10:36,070
Don't wait up.
48
00:10:36,170 --> 00:10:37,270
Find me.
49
00:14:16,810 --> 00:14:18,250
Oh, God.
50
00:16:09,900 --> 00:16:11,440
Honey, what time are you coming home
tonight?
51
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Early.
52
00:16:13,400 --> 00:16:16,260
When I do, I'm going to bring you
something special.
53
00:16:23,340 --> 00:16:24,139
Bye -bye.
54
00:16:24,140 --> 00:16:25,140
See you later.
55
00:17:35,080 --> 00:17:37,180
I make the appointment for 10 o 'clock.
56
00:17:37,380 --> 00:17:38,380
Oh, yes.
57
00:17:40,040 --> 00:17:41,860
Now, what can I do for you?
58
00:17:50,460 --> 00:17:51,460
You're married.
59
00:17:53,980 --> 00:17:54,980
Yes.
60
00:17:55,580 --> 00:17:56,580
You're bored.
61
00:17:58,740 --> 00:17:59,740
Yes.
62
00:18:00,800 --> 00:18:02,760
Bill, you haven't tasted life.
63
00:18:04,780 --> 00:18:05,800
I want to be free.
64
00:18:06,320 --> 00:18:07,400
You are free.
65
00:18:08,420 --> 00:18:10,080
Haven't you ever heard of Abraham
Lincoln?
66
00:18:13,900 --> 00:18:14,900
Relax.
67
00:18:16,460 --> 00:18:22,760
I want to have an experience with...
with someone of the same sex.
68
00:18:23,860 --> 00:18:25,180
You seem too nervous.
69
00:18:25,800 --> 00:18:26,980
That's because I am.
70
00:18:28,660 --> 00:18:30,080
Go put your things over there.
71
00:19:01,040 --> 00:19:02,040
Relax.
72
00:19:05,000 --> 00:19:06,520
My astrologer was right.
73
00:19:07,080 --> 00:19:08,080
She was?
74
00:19:08,700 --> 00:19:09,700
Yes.
75
00:19:10,380 --> 00:19:13,340
She said I'd get turned on by the first
person I met today.
76
00:19:18,820 --> 00:19:19,980
I liked you.
77
00:19:21,200 --> 00:19:22,200
Yes.
78
00:19:23,780 --> 00:19:25,400
I think it's your hair.
79
00:19:44,840 --> 00:19:45,980
You're getting me all nervous.
80
00:19:46,680 --> 00:19:49,280
Really? You're nervous?
81
00:19:53,840 --> 00:19:54,840
Very nervous.
82
00:23:06,840 --> 00:23:08,240
Oh.
83
00:24:19,409 --> 00:24:22,610
It's time for the Florence Nightingale
show, Cream of the Crop. Cream of the
84
00:24:22,610 --> 00:24:25,690
Crop? We now return you to the Florence
Nightingale show.
85
00:24:26,170 --> 00:24:27,170
Hey, listen.
86
00:24:27,530 --> 00:24:28,750
You're still very tense.
87
00:24:29,570 --> 00:24:31,830
Why don't you go see Florence
Nightingale?
88
00:24:32,030 --> 00:24:33,430
She might be able to help you.
89
00:24:33,830 --> 00:24:36,010
I bet she could be just the one for you.
90
00:24:36,250 --> 00:24:37,790
You can tell her Betty sent you.
91
00:24:39,880 --> 00:24:41,040
And don't be discouraged.
92
00:24:41,360 --> 00:24:42,360
When can I see you again?
93
00:24:42,840 --> 00:24:44,360
Tonight? No.
94
00:24:44,780 --> 00:24:45,780
No, not tonight.
95
00:24:46,200 --> 00:24:47,860
My boyfriend's coming back tonight.
96
00:24:48,380 --> 00:24:50,880
He has first refusal rights after six o
'clock.
97
00:25:13,659 --> 00:25:14,659
Lawrence Nightingale.
98
00:25:15,860 --> 00:25:18,440
What? How do I know so much about crabs?
99
00:25:19,060 --> 00:25:20,800
I learned about them from scratch.
100
00:25:46,670 --> 00:25:47,670
Number nine.
101
00:25:52,450 --> 00:25:53,850
Now, what can I do for you?
102
00:25:54,130 --> 00:25:58,370
Miss Nightingale, ever since I heard
your voice, I've wanted to fuck you in
103
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
ass.
104
00:26:00,290 --> 00:26:01,290
Sure, baby.
105
00:26:01,690 --> 00:26:05,050
How can I refuse a smooth talker like
you?
106
00:26:07,550 --> 00:26:14,390
Florence Nightingale will now be well
reared by
107
00:26:14,390 --> 00:26:15,430
guest number nine.
108
00:26:23,920 --> 00:26:24,920
Oh, yeah.
109
00:26:25,920 --> 00:26:26,920
Oh,
110
00:26:28,060 --> 00:26:35,240
I'm
111
00:26:35,240 --> 00:26:36,820
getting fucked in the ass.
112
00:28:08,650 --> 00:28:09,670
I think he's coming.
113
00:28:54,920 --> 00:28:55,920
you sit up straight.
114
00:28:56,260 --> 00:28:59,420
Now I'm going to play a tape for you
from a listener who had a celebration
115
00:28:59,420 --> 00:29:04,460
dinner when she became a slave first
class with six merit badges.
116
00:29:05,060 --> 00:29:08,100
This is her tape as she reads with a gag
in her mouth.
117
00:29:08,800 --> 00:29:10,980
And the gag's been soaked in Dr.
118
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
Pepper's diet soda.
119
00:29:13,960 --> 00:29:15,760
That's going a little too far.
120
00:29:16,720 --> 00:29:20,400
So, whatever you're doing now, take a
break from the day's tensions.
121
00:29:20,800 --> 00:29:22,000
Sit down and relax.
122
00:29:22,700 --> 00:29:24,320
The punishment of a naughty girl.
123
00:33:08,240 --> 00:33:09,280
Don't say blowjob.
124
00:33:09,780 --> 00:33:10,780
Why not?
125
00:33:11,180 --> 00:33:13,080
Makes it sound too much like work.
126
00:33:13,960 --> 00:33:18,100
Anyway, listeners, I've had this itch in
my throat all morning, and it just
127
00:33:18,100 --> 00:33:19,100
won't go away.
128
00:33:20,720 --> 00:33:25,560
Ladies and gentlemen, Florence
Nightingale will scratch an annoying
129
00:33:30,520 --> 00:33:31,520
Delicious.
130
00:34:00,040 --> 00:34:01,580
I can't wait to get you home.
131
00:34:02,240 --> 00:34:03,800
I'm going to kick the shit out of you.
132
00:34:31,880 --> 00:34:34,560
Like hot needles, stick them under your
skin.
133
00:34:49,980 --> 00:34:52,960
Then I'm going to take cigarette butts
and burn you with them.
134
00:35:11,600 --> 00:35:12,880
You're really into this.
135
00:35:14,360 --> 00:35:17,280
They don't call me the swallow of
Capistrano for nothing.
136
00:35:18,440 --> 00:35:21,440
I'm going to bite you so hard your
nipples are going to scald.
137
00:35:22,040 --> 00:35:22,600
Oh,
138
00:35:22,600 --> 00:35:29,380
I'm going
139
00:35:29,380 --> 00:35:30,380
crazy.
140
00:35:32,260 --> 00:35:34,120
Relief is but a swallow away.
141
00:35:57,390 --> 00:36:00,190
Thank you.
142
00:36:17,070 --> 00:36:18,430
And stick my tongue in your mouth.
143
00:36:19,550 --> 00:36:21,970
What are you, some sort of perverted
jerk?
144
00:36:22,350 --> 00:36:25,090
What do you think I am, just a sex
object?
145
00:36:25,790 --> 00:36:27,030
Jesus Christ.
146
00:36:29,970 --> 00:36:31,030
Number 19.
147
00:36:31,370 --> 00:36:36,010
We now have a regular guest back with us
to relate a story that proves the old
148
00:36:36,010 --> 00:36:41,550
adage, it's all in one's mind. I have a
really fascinating story to tell.
149
00:36:42,410 --> 00:36:43,470
We're all ears.
150
00:36:43,870 --> 00:36:50,420
Well. It was a beautiful sunny day, and
these two joggers are jogging along, and
151
00:36:50,420 --> 00:36:52,760
they came along, these two bicyclists.
152
00:36:53,040 --> 00:36:56,100
Well, you won't believe what happened
then.
153
00:38:09,420 --> 00:38:13,300
And so you might say they live happily
ever after.
154
00:38:17,880 --> 00:38:21,580
I just love stories with happy endings.
155
00:38:21,940 --> 00:38:22,940
Number 25.
156
00:38:23,700 --> 00:38:25,940
Is anyone here holding number 25?
157
00:38:26,340 --> 00:38:29,020
If you are, please raise your hand.
158
00:38:43,310 --> 00:38:44,310
I have a problem.
159
00:38:44,490 --> 00:38:45,950
Not anymore, you don't.
160
00:38:47,270 --> 00:38:49,050
I went to see Betty.
161
00:38:50,290 --> 00:38:51,590
Oh, yes. Hello.
162
00:38:51,870 --> 00:38:54,010
Well, that didn't work out too well.
163
00:38:54,530 --> 00:38:56,230
Although I tried, I really did.
164
00:38:56,570 --> 00:39:01,810
She said I was too nervous and tense and
that perhaps to be really free, I
165
00:39:01,810 --> 00:39:05,710
should come and see you. And, well, here
I am.
166
00:39:06,570 --> 00:39:07,850
Perhaps I made a mistake.
167
00:39:08,970 --> 00:39:12,690
Why don't I just go? No, don't go. It
wouldn't be kosher.
168
00:39:13,490 --> 00:39:16,250
Folks, here's an example of an
unendangered species.
169
00:39:16,690 --> 00:39:18,890
The housewife with an urge for
adventure.
170
00:39:19,250 --> 00:39:22,770
An urge that usually starts to fade as
the sun goes down.
171
00:39:23,530 --> 00:39:25,490
Do you want to know if you're really
serious?
172
00:39:26,230 --> 00:39:30,770
Try to go to a public bar and fuck the
first guy that comes on to you. You
173
00:39:30,770 --> 00:39:31,770
you could do that?
174
00:41:28,240 --> 00:41:32,420
Hello? Hi, baby. I'd like you to come
over and suck my cock.
175
00:41:32,740 --> 00:41:36,560
I can't hear you. I said come over and
suck my cock.
176
00:41:36,860 --> 00:41:37,860
What did you say?
177
00:41:38,060 --> 00:41:41,000
I said come over and suck my cock.
178
00:41:41,300 --> 00:41:42,400
Can you talk louder?
179
00:41:42,680 --> 00:41:44,800
Come over and suck my cock.
180
00:41:45,140 --> 00:41:49,200
Say that again. I can't hear you. Come
over and suck my cock.
181
00:41:49,500 --> 00:41:50,660
I can't hear you.
182
00:41:51,200 --> 00:41:53,760
This is the operator, and I can hear him
perfectly.
183
00:41:54,320 --> 00:41:56,580
Well, then you go over and suck his
cock.
184
00:41:58,570 --> 00:41:59,570
That's right.
185
00:42:13,170 --> 00:42:15,270
Come on, play the...
186
00:42:55,900 --> 00:42:57,860
What'll it be? I'll have a running coat.
187
00:42:58,880 --> 00:42:59,880
You got it.
188
00:43:33,900 --> 00:43:34,900
Ciao.
189
00:48:09,740 --> 00:48:10,740
Bye.
190
00:48:44,780 --> 00:48:45,780
Woo.
191
00:50:37,350 --> 00:50:38,750
Mom!
192
00:51:45,250 --> 00:51:47,410
Thank you.
193
00:52:08,049 --> 00:52:09,049
That's good.
194
00:52:45,400 --> 00:52:46,800
Oh.
195
00:53:22,240 --> 00:53:23,880
oh oh
196
00:55:09,680 --> 00:55:10,680
Thank you.
197
00:59:10,440 --> 00:59:11,440
Hmm.
198
00:59:40,080 --> 00:59:41,080
Peace.
199
01:06:19,020 --> 01:06:20,020
Oh!
200
01:11:14,960 --> 01:11:15,960
real special.
201
01:11:17,420 --> 01:11:19,420
I can take you home to meet both ladies.
202
01:12:17,100 --> 01:12:18,300
Well, hello again.
203
01:12:18,700 --> 01:12:21,120
I told you I'd bring you something
special, didn't I?
204
01:12:21,980 --> 01:12:22,980
That she is.
205
01:12:25,200 --> 01:12:26,820
How are you, babe? Okay.
206
01:12:28,440 --> 01:12:29,440
Missed you.
207
01:12:29,740 --> 01:12:30,740
Missed you too.
208
01:12:31,660 --> 01:12:32,660
Hey,
209
01:12:34,120 --> 01:12:35,660
come on and join us, will you? Come on.
210
01:12:54,090 --> 01:12:55,090
Come on, pumpkin.
211
01:12:55,450 --> 01:12:56,409
That's a fun.
212
01:12:56,410 --> 01:12:58,730
Hey, don't just stand there. Come on.
Come on down.
213
01:12:59,370 --> 01:13:01,750
Come on. And you said you wanted a new
experience.
214
01:13:02,090 --> 01:13:06,490
Hey, here's an experience for you. Hey,
come on. What's the matter? Come on
215
01:13:06,490 --> 01:13:07,429
down.
216
01:13:07,430 --> 01:13:10,190
Come on. That's the kind of time. That's
fine. It should feel better.
217
01:13:11,890 --> 01:13:12,890
Oh, yeah.
218
01:13:13,150 --> 01:13:14,610
Come on. Let me know.
219
01:13:42,760 --> 01:13:44,180
Come on and join us. Come on, darling.
220
01:13:44,720 --> 01:13:46,140
Let's have some fun, huh?
221
01:13:46,840 --> 01:13:47,840
Oh, yeah.
222
01:13:48,260 --> 01:13:49,260
Oh.
223
01:13:51,500 --> 01:13:52,600
Hey, where are you going?
224
01:13:53,620 --> 01:13:56,980
What the hell got into her?
225
01:14:00,740 --> 01:14:01,860
What about something we said?
226
01:14:41,350 --> 01:14:43,210
On the left side. On the left, please.
227
01:14:53,470 --> 01:14:54,470
Honey?
228
01:14:55,330 --> 01:14:56,330
Honey, you home yet?
229
01:15:47,500 --> 01:15:48,500
pumpkin.
230
01:23:17,410 --> 01:23:18,410
All right.
231
01:24:42,379 --> 01:24:44,480
Oh, honey, what was in that note?
232
01:24:45,520 --> 01:24:47,640
Nothing. Just a shopping list.
233
01:24:47,880 --> 01:24:48,880
Oh.
234
01:24:49,740 --> 01:24:51,160
Did you buy anything?
235
01:24:51,840 --> 01:24:52,840
No, nothing.
236
01:24:53,380 --> 01:24:56,100
Tried some things, but they didn't fit.
237
01:25:42,380 --> 01:25:46,460
Hello, this is Florence Nightingale on
one of my newest therapy tapes.
238
01:25:46,700 --> 01:25:51,660
Tonight, after we practice our self
-abuse exercises, we're going to listen
239
01:25:51,660 --> 01:25:57,280
one of our favorites, the Mormon
Tabernacle Choir singing Battle of the
240
01:25:57,280 --> 01:25:58,280
Republic.
15978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.