All language subtitles for The World of Love (2025) FHDRip [01.58.50]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:51,160
Sondos وَ CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:54,120 --> 00:00:59,080
عالم الحب
3
00:02:01,120 --> 00:02:02,790
."لي جو إن" -
ماذا؟ -
4
00:02:02,960 --> 00:02:04,630
خففي من اندفاع الحب، حسناً؟
5
00:02:06,290 --> 00:02:09,960
!يا "يورا"، خففي من هذه الرسومات
6
00:02:10,210 --> 00:02:13,050
...بدأت تتجاوز الحدود شيئاً فشيئاً
7
00:02:13,470 --> 00:02:13,970
!عجباً
8
00:02:15,050 --> 00:02:16,640
!عذراً على التأخير يا طلبة
9
00:02:16,720 --> 00:02:17,890
!لا عليك
10
00:02:17,970 --> 00:02:18,890
ما ذلك؟
11
00:02:18,970 --> 00:02:19,890
!"مرحباً يا آنسة "يانغ
12
00:02:20,560 --> 00:02:23,730
...في حال تأخري، استغلوا الوقت بالدراسة
13
00:02:30,570 --> 00:02:32,150
.لا حاجة للقفز بقوة
14
00:02:32,570 --> 00:02:34,990
.دعي الارتداد يتكفل بالمهمة
15
00:02:35,070 --> 00:02:36,740
.اجعلي الذراعين بزاوية تسعين درجة
16
00:02:36,910 --> 00:02:37,990
!حسناً! حسناً
17
00:02:38,160 --> 00:02:39,240
."ليست زاوية تسعين يا "جو إن
18
00:02:39,330 --> 00:02:40,240
!اصمت
19
00:02:40,830 --> 00:02:43,500
!لا تخافي من الكُرة! هيا
20
00:02:43,580 --> 00:02:44,580
!هكذا
21
00:02:44,750 --> 00:02:46,750
.كان هذا جيداً، استمري
22
00:02:48,420 --> 00:02:49,840
.راقبي حتى النهاية
23
00:02:50,750 --> 00:02:51,760
!"جو إن"
24
00:02:52,090 --> 00:02:53,590
تراقب ماذا؟
25
00:02:53,670 --> 00:02:56,590
!ابتعد عن وجهي -
.سأبقى بعيداً عن هذا الوجه -
26
00:02:57,090 --> 00:02:59,010
أتظن من السهل أن تمتلك وجهاً جميلاً مثلي؟
27
00:02:59,100 --> 00:03:01,680
!يا "بومي"، تعلمي الرياضة ممن يتقنها
28
00:03:03,270 --> 00:03:04,940
.تعال إلى هنا
أتحسب نفسك مهماً؟
29
00:03:05,020 --> 00:03:06,940
!أنا كذلك! بل أهم منك
30
00:03:07,190 --> 00:03:09,110
!أطول! ووجهي أكبر
31
00:03:09,690 --> 00:03:11,190
.أنت ميت لا محالة
32
00:03:11,280 --> 00:03:12,780
هكذا؟
33
00:03:13,190 --> 00:03:13,940
!حسناً، حسناً
34
00:03:14,110 --> 00:03:14,860
!أستسلم
35
00:03:14,950 --> 00:03:17,280
!كيف تجرؤ؟ تعال
36
00:03:17,360 --> 00:03:19,620
!أستسلم -
!سألقنك درساً -
37
00:03:19,780 --> 00:03:22,290
.أأنت بخير؟ آسفة
38
00:03:22,870 --> 00:03:24,620
."آسفة يا "سوهو
أأنت بخير؟
39
00:03:24,790 --> 00:03:26,870
.خففي من اندفاعك
40
00:03:28,630 --> 00:03:31,710
...لم أكن متعمدة
41
00:03:32,300 --> 00:03:35,630
.يا عريفة الفصل، لنكمل التمرين -
!أجل -
42
00:03:42,240 --> 00:03:45,700
ألا تحضري أي أكاديمية للتقوية بعد المدرسة؟
43
00:03:46,000 --> 00:03:49,570
.حسناً، ستنجحين على أي حال بمفردك
44
00:03:53,300 --> 00:03:55,400
!"يا "جو إن -
نعم؟ -
45
00:03:56,620 --> 00:03:59,160
مستقبلكِ المهني؟
ما زلتِ تفكرين فيه؟
46
00:03:59,240 --> 00:04:01,910
!أجل، هذا صعب جداً يا معلمتي
47
00:04:01,990 --> 00:04:08,170
.لا ترهقي نفسكِ بالتفكير
ألا يوجد شيء ترغبين في فعله لاحقاً؟
48
00:04:09,080 --> 00:04:13,340
أو لنقل... أيّ شخص تطمحين أن تكوني؟
49
00:04:13,980 --> 00:04:15,720
.انتظري
50
00:04:20,180 --> 00:04:21,510
...هذا الكتاب
51
00:04:26,430 --> 00:04:27,940
.خذي، كُلي
52
00:04:28,270 --> 00:04:29,190
.لا داع
53
00:04:29,270 --> 00:04:34,110
.أرسلها لي أبي من بستانه. لدي الكثير منها
54
00:04:34,940 --> 00:04:36,530
...وأيضاً
55
00:04:38,610 --> 00:04:40,030
ماذا بكِ يا "جو إن"؟
56
00:04:40,360 --> 00:04:41,700
!"جو إن"
57
00:04:42,120 --> 00:04:43,700
هل لديك حساسية من التفاح؟
58
00:04:43,780 --> 00:04:44,950
.كلا، ليس كذلك -
ماذا؟ -
59
00:04:45,040 --> 00:04:47,620
...التفاح... التفاح -
ماذا؟ -
60
00:04:47,790 --> 00:04:49,290
.أكره التفاح
61
00:04:50,040 --> 00:04:50,370
ماذا؟
62
00:04:50,870 --> 00:04:53,300
ما رأيكِ أن يكون طموحي في الحياة هو حب التفاح؟
63
00:04:53,300 --> 00:04:54,640
!يا شقية
64
00:04:57,970 --> 00:05:00,630
هل تتصلين بأبي؟ -
.أجل -
65
00:05:00,800 --> 00:05:03,470
إنه لا يرد؟ -
.أجل -
66
00:05:03,550 --> 00:05:06,810
.يا "نوري"، لا بد أن والدك يكدح في عمله
67
00:05:07,720 --> 00:05:09,310
أين... هنا؟
68
00:05:09,560 --> 00:05:10,980
هنا؟
69
00:05:10,980 --> 00:05:12,060
.يؤلمكِ هنا
70
00:05:12,900 --> 00:05:13,980
هل "نوري" بخير؟
71
00:05:14,060 --> 00:05:16,320
!آسفة، لقد خرجت للحظة
72
00:05:16,400 --> 00:05:18,900
.لا بأس. لا عليك
73
00:05:18,990 --> 00:05:20,570
.بحذر يا أطفال
74
00:05:20,820 --> 00:05:23,410
الآنسة "سونغ"، هل يمكنكِ إدخال الأطفال إلى الفصل؟
75
00:05:23,490 --> 00:05:24,990
!أجل -
.حسناً -
76
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
!"لنذهب يا "سونغ وو
77
00:05:28,160 --> 00:05:31,000
.يا "نوري"، سأرفعهُ لكِ قليلاً
78
00:05:31,160 --> 00:05:33,830
!لنذهب إلى الفصل -
.مرحباً -
79
00:05:34,080 --> 00:05:35,420
!"مرحباً يا "جو إن
80
00:05:35,500 --> 00:05:38,590
!أعلى... انتهينا -
!يا أمي -
81
00:05:38,760 --> 00:05:40,170
.ادخلي
82
00:05:40,260 --> 00:05:41,760
.يجب أن أغادر يا أمي
83
00:05:45,930 --> 00:05:49,850
.أحتاج فقط إلى رقم الهوية والعنوان
84
00:05:50,520 --> 00:05:54,270
.كان لدي لكن لا يمكنني العثور عليه
85
00:05:54,520 --> 00:05:55,440
.لحظة واحدة
86
00:05:55,560 --> 00:05:57,360
هل يؤلمكِ؟
87
00:05:57,490 --> 00:05:59,490
.كلا
88
00:05:59,860 --> 00:06:04,110
.يا للهول، لا بد أن هذا كان مؤلماً جداً
89
00:06:04,360 --> 00:06:06,870
!كلا، لم يؤلمني إطلاقاً
90
00:06:09,540 --> 00:06:12,370
حقاً؟ -
.أجل -
91
00:06:16,290 --> 00:06:17,290
!يؤلم
92
00:06:19,630 --> 00:06:21,470
!"يا "نوري -
!أخي -
93
00:06:23,470 --> 00:06:27,220
سوهو"؟ أهي أختك؟"
94
00:06:27,390 --> 00:06:29,220
ما الذي تفعلينهُ هنا؟
95
00:06:30,390 --> 00:06:31,890
هل فعلتِ هذا بها؟
96
00:06:32,230 --> 00:06:33,230
ماذا؟
97
00:06:33,390 --> 00:06:36,310
عجباً، ما الذي تتفوه به؟
98
00:06:36,400 --> 00:06:39,150
...بسببها، اضطررت إلى التغيب عن التدريب
99
00:06:39,320 --> 00:06:42,400
أتيت يا "سوهو"؟
.تعال إلى هنا
100
00:06:42,490 --> 00:06:44,070
...عجباً -
.أجل -
101
00:06:45,410 --> 00:06:48,910
."سأعود يا "نوري
.ابقي معها
102
00:06:48,990 --> 00:06:51,830
،أنا آسف
...لقد كنتُ في الأكاديمية
103
00:06:52,910 --> 00:06:54,920
.إنهم يحتاجون إلى بطاقة الهوية والعنوان
104
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
.أشكرك على قدومك -
.لا بأس -
105
00:06:57,250 --> 00:07:00,250
.لم نتمكن من الوصول إلى أبيها
106
00:07:00,500 --> 00:07:02,510
.أبي مشغول جداً
107
00:07:02,590 --> 00:07:04,260
.تمكنا من الوصول إليك على الأقل
108
00:07:04,420 --> 00:07:05,590
هل ذراعها مكسورة؟
109
00:07:10,080 --> 00:07:11,330
!"جو إن"
110
00:07:11,850 --> 00:07:13,520
نعم؟ ماذا؟
111
00:07:13,680 --> 00:07:16,770
...اسمعي، أنا لا أحاول الانتقاص من حبيبك
112
00:07:18,020 --> 00:07:19,520
.لقد انفصلنا
113
00:07:19,940 --> 00:07:21,110
فجأة؟
114
00:07:21,690 --> 00:07:22,940
لماذا هذه المرة؟
115
00:07:23,140 --> 00:07:25,450
.لم نكن متوافقين وحسب
116
00:07:25,610 --> 00:07:29,450
يا "جو إن"، كم مرة حدث هذا؟
117
00:07:29,530 --> 00:07:31,450
كيف يعقل أنكِ لا تنجحين في الاستمرار حتى لشهر واحد؟
118
00:07:31,540 --> 00:07:34,450
.ربما أنا فاشلة في الحُب
119
00:07:34,790 --> 00:07:38,380
...شخص مثلي، محكوم عليه بالفشل منذ البداية
120
00:07:39,290 --> 00:07:41,130
...ها قد بدأتِ، تبالغين مجدداً
121
00:07:41,550 --> 00:07:45,050
.لا أحد بارع منذ البداية
.واصلي المحاولة وحسب
122
00:07:46,300 --> 00:07:48,550
ما السبب هذه المرة؟
123
00:07:49,970 --> 00:07:52,560
هل هو أمرٌ للكبار فقط؟
124
00:07:52,810 --> 00:07:54,640
!توقفي يا أمي
125
00:07:54,640 --> 00:07:55,390
.اطمئني وأخبريني
126
00:07:55,480 --> 00:07:57,730
!أطمئن؟
هل جُننتِ؟
127
00:07:57,810 --> 00:07:59,560
.أنا مختصة في هذه الأمور
128
00:07:59,650 --> 00:08:01,400
مختصة؟
129
00:08:01,480 --> 00:08:02,960
.انسي الأمر وتوقفي
130
00:08:05,990 --> 00:08:10,240
.راقبا، الآن سأضع هذه الكرة في يدي اليمنى
131
00:08:10,320 --> 00:08:12,830
.والآن سأنقلها إلى اليسرى
132
00:08:12,910 --> 00:08:15,500
...ثم أنفخ عليها هكذا
133
00:08:18,330 --> 00:08:20,170
!عجباً
134
00:08:20,250 --> 00:08:22,090
!مفاجأة
135
00:08:22,250 --> 00:08:24,170
!أيها الساحر! أستطيع رؤية الكرة
136
00:08:24,250 --> 00:08:25,010
!يمكنني رؤيتها
137
00:08:25,090 --> 00:08:26,840
.كفاك
138
00:08:28,510 --> 00:08:30,760
!اكتشفتِ الخدعة
139
00:08:30,930 --> 00:08:34,180
.أيها الساحر "لي هاي إن"، تدرّب أكثر
140
00:08:47,940 --> 00:08:50,110
من الذي يراسلك في هذا الوقت المتأخر؟ رجُل جديد؟
141
00:08:50,200 --> 00:08:51,530
ماذا؟
142
00:08:51,700 --> 00:08:55,870
!توقفي عن الشرب يا امرأة
كم علبة شربتِ حتى الآن؟
143
00:08:56,870 --> 00:09:00,210
!لا تحاولي تغيير الموضوع
من يكون؟
144
00:09:00,290 --> 00:09:01,540
.لا أحد
145
00:09:01,630 --> 00:09:03,790
!عجباً -
!لا ينبغي أن تعرفي -
146
00:09:03,880 --> 00:09:06,800
!دعيني أرى
!أخبريني، أنا فضولية
147
00:09:06,880 --> 00:09:08,470
.لا تكوني فضولية
148
00:09:08,970 --> 00:09:12,300
.نعم، مرحباً يا سيدتي
."هذا أنا، والد "نوري
149
00:09:13,220 --> 00:09:15,810
ما هذا؟ متى حدث؟
150
00:09:16,310 --> 00:09:17,470
.لا أعرف
151
00:09:17,640 --> 00:09:20,230
.دعيني أرى -
.إنه يحكني -
152
00:09:20,730 --> 00:09:21,560
...لكن
153
00:09:21,730 --> 00:09:26,730
،أعتذر منكِ بشدة
لكن هل يمكنك رعايتها اليوم فقط حتى العاشرة مساءً؟
154
00:09:27,730 --> 00:09:28,990
...بئساً
155
00:09:30,320 --> 00:09:31,910
.أجل، أعرف -
.يا أبي -
156
00:09:32,570 --> 00:09:36,240
."يا سيدتي، هذا أنا "سوهو
.سآتي لأخذها عند تمام الثامنة
157
00:09:36,490 --> 00:09:40,080
.يكفي أن تصطحبيها وتطعميها العشاء… أجل
158
00:09:40,320 --> 00:09:42,170
.شكراً جزيلاً لكِ
159
00:09:42,670 --> 00:09:45,250
.لماذا تتلعثم بهذا الشكل؟ نحن ندفع لها
160
00:09:45,500 --> 00:09:49,320
.ماذا عن أكاديميتك؟ لقد تغيبت مرتين الأسبوع الماضي
161
00:09:49,320 --> 00:09:50,510
.لا بأس. اذهب بسرعة الآن
162
00:09:50,510 --> 00:09:51,760
هل كان هذا هنا؟
163
00:09:52,590 --> 00:09:56,260
!لقد كبرت الآن -
.توقف! واذهب بسرعة -
164
00:09:57,360 --> 00:09:58,520
."جاجانغميون"
165
00:09:59,200 --> 00:10:01,030
جاجانغميون"؟"
أهذا ما تريدين تناوله؟
166
00:10:02,690 --> 00:10:04,020
أين نأكلها؟
167
00:10:04,440 --> 00:10:05,270
.كما تشاء
168
00:10:05,360 --> 00:10:07,770
.لا تركضي! تمهلي
169
00:10:18,890 --> 00:10:20,290
!يا أخي
170
00:10:20,850 --> 00:10:27,150
{\an8} [ "!مُت أيها المغتصب الحقير" ]
171
00:10:21,100 --> 00:10:24,220
!هيا! أسرع -
!ماذا؟ أخبرتكِ ألا تركضي -
172
00:10:24,620 --> 00:10:27,210
.يا "نوري"، توخي الحذر
173
00:10:28,130 --> 00:10:31,800
!لا أمزح، لقد استخدمت السدادة القطنية ووضعت فوقها فوطة صحية أيضاً
174
00:10:32,050 --> 00:10:34,130
هل يجب أن أرتدي حفاضات أيضاً؟
175
00:10:34,470 --> 00:10:37,220
،إذا كان العلم الحديث قد توقف عند هذا الحد فقط
176
00:10:37,300 --> 00:10:40,220
فكيف لمن هم مثلي أن يعيشوا حياتهم؟
177
00:10:41,310 --> 00:10:43,980
!هل تنزفين بهذه الشدة؟
.راجعي طبيبة
178
00:10:44,340 --> 00:10:45,400
.راجعت
179
00:10:45,480 --> 00:10:49,230
.لا توجد مشكلة
.رحمي في أحسن حال
180
00:10:49,900 --> 00:10:50,480
.فهمنا
181
00:10:50,570 --> 00:10:53,570
.يا للروعة، صرتِ بالغة لدرجة زيارة طبيبة نسائية
182
00:10:53,650 --> 00:10:55,660
.لا أستطيع حتى استخدام السدادة القطنية حتى الآن
183
00:10:55,740 --> 00:10:59,330
كيف تدخل سدادة إلى مكان ضيق إلى هذا الحد؟
184
00:10:59,490 --> 00:11:04,080
فكيف سنلد إذاً؟
...وكيف سنمارس الجنس من الأساس
185
00:11:04,280 --> 00:11:04,820
.بئساً
186
00:11:07,080 --> 00:11:11,250
.يا فتيات، بالنسبة للجنس فهنالك حل
187
00:11:11,340 --> 00:11:16,760
.عندما تُثار المرأة كما يحدث مع الرجل، تتسع المنطقة
188
00:11:17,680 --> 00:11:20,510
.عجباً -
.بئساً -
189
00:11:20,760 --> 00:11:24,680
.ذات مرة كنت ألتقط صور مع حبيبي السابق
190
00:11:24,770 --> 00:11:27,100
.كنت جالسة على حضنه -
نعم؟ -
191
00:11:27,270 --> 00:11:31,590
.وكنت أشعر بشيء حاد يوخز مؤخرتي
192
00:11:31,590 --> 00:11:34,590
.كان مستثار! مستثار جداً
193
00:11:35,030 --> 00:11:36,030
!يا هذه
194
00:11:37,280 --> 00:11:41,030
ألا يستطيع الرجال التحكم في ذلك؟
مثلما نعاني نحن من التقلصات؟
195
00:11:41,120 --> 00:11:44,040
هل تقارنين ذلك بتقلصات الدورة الشهرية؟
196
00:11:44,940 --> 00:11:47,210
لكن كيف كانت تجربتك مع طبيبة النساء؟ -
ماذا؟ -
197
00:11:47,290 --> 00:11:50,290
،سمعت أنه إذا كنتِ عذراء
،فإنهم يفحصون فتحة الشرج بدلاً من الفرج
198
00:11:50,380 --> 00:11:52,630
كي لا يتمزق غشاء البكارة. هل هذا صحيح؟
199
00:11:53,380 --> 00:11:54,630
أهكذا إذاً؟
200
00:12:19,820 --> 00:12:20,660
ما هذا؟
201
00:12:39,590 --> 00:12:44,260
[ "إلى: "لي جو إن ]
202
00:13:05,200 --> 00:13:07,950
هل عُدت يا "هاي إن"؟ -
!نعم -
203
00:13:08,040 --> 00:13:09,460
أين أمي؟
204
00:13:09,620 --> 00:13:12,040
.إنها في عشاء عمل كما قالت
205
00:13:12,630 --> 00:13:14,710
أي عشاء عمل؟
206
00:13:15,710 --> 00:13:19,050
ألا تظن أنه ينبغي أن نقلق على أمي؟
207
00:13:24,050 --> 00:13:27,640
!بربكِ يا أمي
208
00:13:28,140 --> 00:13:31,060
لماذا تستمر في شراء الأزهار وقتلها؟
209
00:13:31,980 --> 00:13:34,680
أهذه من أعراض سن اليأس أم ماذا؟
210
00:13:42,430 --> 00:13:43,680
."يا "هاي إن
211
00:13:44,410 --> 00:13:46,330
من قال إنك تستطيع تناول رقائق البطاطس؟
212
00:13:47,160 --> 00:13:49,410
.لم آكل كثيراً
213
00:13:49,500 --> 00:13:52,330
!لن يتحسن التهابك الجلدي بهذه الطريقة أبداً
214
00:13:52,330 --> 00:13:53,310
...لكن
215
00:13:54,560 --> 00:13:57,740
.هذا يكفي
.اجتماع عائلي طارئ بعد 10 دقائق
216
00:13:58,070 --> 00:13:59,310
!يا أختي
217
00:13:59,670 --> 00:14:01,510
!ليس مرة أخرى -
!تعال -
218
00:14:01,860 --> 00:14:04,700
!كلا! ليس اليوم
219
00:14:04,700 --> 00:14:05,410
!أسرع
220
00:14:17,940 --> 00:14:21,110
متى اشترت هذه؟
221
00:14:29,790 --> 00:14:32,520
.أنتِ من الجيل القديم يا أختي
222
00:14:33,460 --> 00:14:38,290
."أشغل الصغار بأعمال المنزل، وأتفرغ أنا لشؤوني"
223
00:14:46,700 --> 00:14:48,810
!تذكرت! يا أختي
224
00:14:48,970 --> 00:14:50,140
نعم؟
225
00:14:50,140 --> 00:14:52,310
هل ستحضرين عرضي السحري؟
226
00:14:52,330 --> 00:14:53,870
.كلا
227
00:14:53,890 --> 00:14:55,810
!يجب أن تحضري
228
00:14:55,980 --> 00:14:58,480
!صوتكِ عالٍ وتصفقين كثيراً
229
00:14:58,570 --> 00:15:00,820
!تباً، ما هذا يا أمي
230
00:15:01,070 --> 00:15:02,650
تقيأت هنا أيضاً؟
231
00:15:04,990 --> 00:15:09,830
لماذا تشرب كثيراً؟
232
00:15:10,660 --> 00:15:12,250
!أنتِ قادمة
233
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
ماذا؟
234
00:15:23,340 --> 00:15:25,840
هل زرت منزل أبي اليوم؟ -
ماذا؟ -
235
00:15:26,930 --> 00:15:28,090
.أجل
236
00:15:29,930 --> 00:15:33,600
كيف حاله؟ أهو بخير؟
237
00:15:34,020 --> 00:15:36,600
،أعتقد أنهُ بخير
238
00:15:37,440 --> 00:15:39,940
.أو ربما حالهُ كما كان من قبل
239
00:15:43,190 --> 00:15:46,030
،لا تخبر أمي
.فهذا سيثير قلقها وحسب
240
00:15:47,350 --> 00:15:48,650
.أعرف
241
00:15:50,480 --> 00:15:52,480
.آسف
242
00:15:53,200 --> 00:15:56,120
.لماذا تعتذر؟ إنه والدك
243
00:15:56,540 --> 00:16:00,710
!لقد نسيت منشفة في الغسالة. لا تتكاسل
244
00:16:01,460 --> 00:16:02,960
.فهمت
245
00:16:29,160 --> 00:16:31,660
[ ."يا أبي، لدي حبيب جديد" ]
246
00:16:32,410 --> 00:16:35,160
[ ."يا أبي، احرص على تناول طعامك" ]
247
00:16:36,160 --> 00:16:38,920
[ "يا أبي، سمعت أن هناك خنازير برّية؟ هل أنت بخير؟" ]
248
00:16:39,000 --> 00:16:40,080
[ ."الأبّ: أنا بخير" ]
249
00:17:04,020 --> 00:17:05,360
.كلا
250
00:17:05,860 --> 00:17:07,530
.سطحي قدميك
251
00:17:07,780 --> 00:17:09,200
.قربيهما ثم انهضي
252
00:17:09,450 --> 00:17:10,450
.أجل
253
00:17:23,380 --> 00:17:26,630
.تخيلي أنكِ تمسكين قدمي بوذا بكلتا يديكِ
254
00:17:26,710 --> 00:17:28,460
.حاضر -
.حاولي مرة أخرى -
255
00:17:34,140 --> 00:17:37,720
ألا تشعرين بالسكينة عند الصلاة من الصباح الباكر؟
256
00:17:38,060 --> 00:17:38,470
.أجل
257
00:17:38,470 --> 00:17:41,640
يا أمي، ما رأيك في حساء السمك؟
حار ولذيذ؟
258
00:17:41,730 --> 00:17:46,980
."خصوصاً أنتِ يا "جو إن
.صلي في المنزل كل يوم
259
00:17:47,070 --> 00:17:48,400
حسناً؟ -
.أجل -
260
00:17:48,480 --> 00:17:50,240
،مهما شعرتِ بضيق
261
00:17:50,320 --> 00:17:51,820
...صلاتكِ -
!يا أمي -
262
00:17:51,990 --> 00:17:52,900
.يا إلهي
263
00:17:54,910 --> 00:17:59,330
،تقبلي الأمر وكأنك قدركِ
فماذا عساكِ أن تفعلي؟
264
00:18:00,000 --> 00:18:02,750
.إنها سيئات حياتك السابقة
265
00:18:03,330 --> 00:18:05,590
،حتى جدكِ في حياته
266
00:18:05,670 --> 00:18:09,590
...كانت كل أنواع الأرواح الشريرة -
!يا أمي -
267
00:18:09,670 --> 00:18:13,430
.يا جدتي، سأذهب لأكسب بعض الحسنات
268
00:18:13,590 --> 00:18:16,350
!سأتأخر يا أمي -
ماذا عن الغداء؟ -
269
00:18:16,430 --> 00:18:17,680
إلى أين ستذهب؟
270
00:18:17,760 --> 00:18:22,190
يا أمي، لماذا تتحدثين بهذه الطريقة مع فتاة استقام أمرها أخيراً؟
271
00:18:22,350 --> 00:18:25,350
.لديكِ موهبة فريدة في قلب مواجع الناس
272
00:18:25,440 --> 00:18:28,270
أقلب المواجع؟ أنا؟ -
ما رأيك بحساء الكميتشي؟ -
273
00:18:28,690 --> 00:18:32,700
بفضل صلواتي تعيشين مرتاحة البال، فكيف تقولين هذا؟
274
00:18:33,110 --> 00:18:37,910
،حين كان والدكِ يعيث فساداً في حياته
275
00:18:37,910 --> 00:18:41,060
!هل تعلمين لأجل من تحملت وصبرت كل تلك السنين؟
276
00:18:44,290 --> 00:18:47,040
يا "بوم"، هل بقيت أي حقائب هناك؟
277
00:18:47,380 --> 00:18:48,960
."انتظري، يا "مون ها
278
00:18:49,050 --> 00:18:51,550
.ضعي الأسلاك هنا -
هنا؟ -
279
00:18:51,710 --> 00:18:55,380
.حسناً -
.يوجد هنا الكثير من الأسلاك -
280
00:18:55,550 --> 00:18:57,300
.يجب فصلهم -
.أجل -
281
00:18:57,720 --> 00:19:00,350
.يا للروعة، هذا عدد كبير من القيثارات
282
00:19:01,270 --> 00:19:03,640
.يوجد الكثير منها، يجب إخراجها جميعها
283
00:19:04,230 --> 00:19:06,170
.بالطبع -
.خذي -
284
00:19:18,070 --> 00:19:19,990
!"يا "لي جو إن
285
00:19:20,160 --> 00:19:22,080
!"الأخت "ميدو
286
00:19:22,160 --> 00:19:25,410
لماذا تأخرتِ كثيراً؟
.أرسلت لكِ مئة رسالة
287
00:19:25,500 --> 00:19:28,330
.آسفة! لكن لا ينبغي عليك فعلها هكذا
288
00:19:29,000 --> 00:19:32,590
أجيبيني، لماذا تأخرتِ؟
289
00:19:32,670 --> 00:19:34,920
...البارحة، ذلك الزبون المزعج
290
00:19:35,170 --> 00:19:37,510
.لم يغادر إلا في وقتٍ متأخر جداً
291
00:19:37,590 --> 00:19:40,180
لم أنم سوى لساعة؟
.انظري إلى هذه الهالات السوداء
292
00:19:40,350 --> 00:19:42,930
لماذا لم تأخذي كفايتك من النوم؟
293
00:19:43,020 --> 00:19:45,940
.كان علي أن ألتقي بالمحامية هذا الصباح -
هل أفطرتِ؟ -
294
00:19:46,020 --> 00:19:48,440
.بالطبع لا -
!"يا "ميدو -
295
00:19:48,600 --> 00:19:51,360
أتعرفين كم الساعة الآن؟
!كوني قدوة حسنة للأصغر
296
00:19:51,440 --> 00:19:53,190
..."إن جو"
297
00:19:53,190 --> 00:19:55,950
!تعرفين كم كانت الأمور صعبة علي
298
00:19:58,780 --> 00:20:00,950
.نحن أصبحنا سلعاً مستعملة بالفعل
299
00:20:01,030 --> 00:20:03,870
صحيح، أشم رائحة عفنة، حسناً؟
300
00:20:04,450 --> 00:20:06,540
!يا "بوم"، تعال وخذ هذا
301
00:20:09,710 --> 00:20:11,380
!رائع
302
00:20:14,550 --> 00:20:18,130
ميدو"، ماذا أضفتِ ليصبح طعمه لذيذاً جداً؟"
303
00:20:18,220 --> 00:20:23,810
ما رأيك؟
!دمي وعرقي ودموعي وألمي وإجهادي
304
00:20:23,810 --> 00:20:24,810
.صحيح
305
00:20:24,890 --> 00:20:28,060
."لا بد أنكِ مشغولة جداً يا "ميدو
هل كل شيء بخير؟
306
00:20:28,140 --> 00:20:29,150
...أجل، حسناً
307
00:20:29,230 --> 00:20:31,210
!تلك المحامية عظيمة جداً
308
00:20:31,310 --> 00:20:34,480
.عندما أخبرتها بحملكِ، فرحت لكِ كثيراً
309
00:20:34,570 --> 00:20:37,400
.صحيح، يجب أن أتصل بها
310
00:20:38,070 --> 00:20:40,570
.ذهني مشتت هذه الأيام
311
00:20:40,660 --> 00:20:43,330
لكن إلى متى يمكنك الاستمرار في العمل التطوعي؟
312
00:20:43,490 --> 00:20:45,490
ألن تلدين قريباً؟
313
00:20:45,580 --> 00:20:48,920
.أنتِ محقة يا أختاه
.ربما أحتاج إلى قليل من الراحة
314
00:20:49,080 --> 00:20:51,170
.زوجي قلق أيضاً
315
00:20:51,250 --> 00:20:53,090
ولماذا أشعر بالانتفاخ الشديد هذه الأيام؟
316
00:20:53,090 --> 00:20:54,170
.سيزداد الوضع سوءاً وحسب
317
00:20:54,250 --> 00:20:55,340
حقاً؟ -
.أجل -
318
00:20:55,500 --> 00:20:58,760
.الإكثار من الخروج والحركة أفضل لكِ
319
00:20:58,840 --> 00:21:00,180
.اعتبريه نوعاً من التمرين
320
00:21:00,260 --> 00:21:03,930
.لم يسبق لكِ إنجاب طفل يا أختاه
321
00:21:04,010 --> 00:21:06,600
.مهلاً، تخصصكِ عظام وليس نساء وولادة
322
00:21:06,680 --> 00:21:08,850
!صحيح، جراحة العظام -
!نحن نعالج الحوامل أيضاً -
323
00:21:08,940 --> 00:21:10,440
حقاً؟
324
00:21:10,440 --> 00:21:11,690
.أنت لا تتدخل
325
00:21:12,270 --> 00:21:14,520
.الممرضات لديهن خبرات متنوعة على أي حال
326
00:21:14,610 --> 00:21:16,530
.إذاً، انتقلي إلى جراحة التجميل
327
00:21:16,610 --> 00:21:19,950
.العمل هنا غيّر ملامح وجهي
328
00:21:20,030 --> 00:21:22,370
!أنتِ؟ لا تمزحي
329
00:21:22,950 --> 00:21:26,790
.إذا أردتم حياة صحية، فعليكم بممارسة الرياضة
330
00:21:26,870 --> 00:21:28,620
.لا تجلسوا في المنزل بلا حركة
331
00:21:28,700 --> 00:21:30,620
.لن يجلب لكم سوى الاكتئاب -
.صحيح -
332
00:21:30,710 --> 00:21:34,040
.أنتِ محقة
."أنا ممتنة جداً لـ "إن جو
333
00:21:34,210 --> 00:21:36,210
هي السبب في خروجي من المنزل
334
00:21:36,300 --> 00:21:39,550
حيث أتنفس وأتعرّق، وأشعر أنني
335
00:21:39,630 --> 00:21:41,470
.أصبحت شخصاً أفضل
336
00:21:42,890 --> 00:21:44,720
لكن ألم تكونا زوجين لا تلتقيان إلا في عطلة نهاية الأسبوع؟
337
00:21:44,970 --> 00:21:47,720
ألا يمانع زوجكِ في إضاعة نصف يوم هكذا؟
338
00:21:47,810 --> 00:21:49,730
،يا "جي يون"، بالنسبة للأزواج
339
00:21:49,980 --> 00:21:53,520
.من حسن العشرة بين الزوجين ألا يلتقيا كثيراً
340
00:21:53,900 --> 00:21:54,650
.كُلي
341
00:21:55,150 --> 00:21:59,490
[ تايكوندو جيونغدو ]
342
00:22:33,850 --> 00:22:35,600
.مرحباً يا مُدرّب
343
00:22:35,690 --> 00:22:37,020
."جو إن"
344
00:22:37,020 --> 00:22:40,110
أعطيتكِ رمز الدخول، وصرتِ تدخلين في أي وقت؟
345
00:22:40,530 --> 00:22:43,700
.آسفة، غبت عن الكثير من التدريبات الأسبوع الماضي
346
00:22:44,450 --> 00:22:46,700
.ليس وكأنكِ تتجهين للاحتراف
347
00:22:48,530 --> 00:22:50,950
اقفلي الباب إذا كنتِ وحدكِ هنا، اتفقنا؟
348
00:22:51,040 --> 00:22:52,710
.مفهوم
349
00:22:54,210 --> 00:22:57,210
.لا تضغطي على نفسك، لن يتغير كل شيء دفعة واحدة
350
00:22:57,540 --> 00:22:59,050
!شكراً لك -
!إلى اللقاء -
351
00:22:59,130 --> 00:23:01,800
!سأجتهد في التدريب -
.أجل -
352
00:23:33,940 --> 00:23:35,540
.آسفة
353
00:23:45,670 --> 00:23:47,930
هل أبدأ؟ -
.أجل -
354
00:23:49,260 --> 00:23:51,260
!هدوء. هدوء
355
00:23:52,770 --> 00:23:56,520
.موعد تسليم تقاريركم الجماعية هو الأسبوع المقبل
356
00:23:56,600 --> 00:23:59,270
متى؟ -
!الأسبوع المقبل -
357
00:23:59,360 --> 00:24:01,770
.إذاً... الأسبوع المقبل
358
00:24:01,940 --> 00:24:06,780
.و"سوهو" قد أعدّ شيئاً من نادي الإذاعة
359
00:24:07,360 --> 00:24:09,030
هل لديك متسع من الوقت؟
360
00:24:09,120 --> 00:24:11,450
.أجل، الكثير. شكراً لكِ -
.حسناً -
361
00:24:13,560 --> 00:24:17,870
هل تتذكرون قضية "هوانغ جاي يول" قبل ثماني سنوات؟
362
00:24:18,210 --> 00:24:21,540
.اغتصب فتاة في المدرسة الابتدائية بالقرب من هنا
363
00:24:22,630 --> 00:24:25,300
،سيُطلق سراحه من السجن الشهر المقبل
364
00:24:25,550 --> 00:24:27,470
.وسينخرط من جديد في مجتمعنا
365
00:24:27,550 --> 00:24:30,890
.لذا، فإن نادي الإذاعة يعمل على إعداد عريضة
366
00:24:30,970 --> 00:24:33,890
.دعوني أُريكم الفيديو أولاً
367
00:24:37,140 --> 00:24:40,900
قبل ثماني سنوات في "سوول"، تعرضت طالبة في الصف الثالث
368
00:24:41,150 --> 00:24:45,820
.للاعتداء الجنسي وهي في طريقها إلى المنزل بعد المدرسة
369
00:24:46,240 --> 00:24:51,490
الجاني رجل في الأربعينيات من عمره يُدعى
.هوانغ جاي يول"، كان يعيش بالقرب من هنا"
370
00:24:52,990 --> 00:24:57,080
.كانت الفتاة عائدة إلى المنزل من المدرسة
371
00:24:57,910 --> 00:25:01,250
،الرجل كان يتبعها من بوابة المدرسة
372
00:25:01,420 --> 00:25:05,920
،ثم استدرجها إلى موقف سيارات بحجة طلب المساعدة
373
00:25:06,340 --> 00:25:10,590
.ثم ضربها حتى فقدت وعيها واغتصبها
374
00:25:11,200 --> 00:25:15,910
،كشفت التحقيقات اللاحقة عن سجله الحافل بالجرائم الجنسية
...الأمر الذي فجّر موجة غضب شعبي عارمة، ولكن
375
00:25:11,340 --> 00:25:15,760
{\an8} [ عريضة لمعارضة عودة المعتدي الجنسي هوانغ جاي يول إلى منطقتنا ]
376
00:25:20,690 --> 00:25:23,270
.يا "جو إن"، وقعي العريضة
377
00:25:24,020 --> 00:25:25,270
!"جو إن"
378
00:25:27,110 --> 00:25:29,610
.لا يهم. تجاوزني وحسب
379
00:25:29,860 --> 00:25:31,530
.هيا، الجميع وقع
380
00:25:31,780 --> 00:25:32,360
.أسرعي
381
00:25:32,450 --> 00:25:36,450
.رائع، لن يلاحظ أحد غيابي. أحسنتم عملاً
382
00:25:37,540 --> 00:25:41,120
لن توقعي؟ -
.أجل -
383
00:25:41,290 --> 00:25:44,380
إذاً، ألا يهمك إن عاد ذلك الوغد؟
384
00:25:45,360 --> 00:25:46,050
أهذا صحيح؟
385
00:25:46,130 --> 00:25:49,720
.اسمع، أنا أفهم ما تعنيه
386
00:25:50,300 --> 00:25:52,860
...إذاً -
.لكنك أخطأت في بعض الأمور -
387
00:25:53,220 --> 00:25:56,060
خطأ؟ أين؟
388
00:25:57,420 --> 00:26:00,060
أين أخطأت؟
.هيا، انهضي
389
00:26:00,140 --> 00:26:00,890
...أعني
390
00:26:03,730 --> 00:26:05,810
.هذا، هنا
391
00:26:05,980 --> 00:26:09,990
"،العنف الجنسي يترك ندوباً نفسية عميقة لا تلتئم"
392
00:26:10,070 --> 00:26:13,740
."ويدمر حياة الإنسان وروحه بالكامل"
393
00:26:13,910 --> 00:26:14,990
حقاً؟
394
00:26:14,990 --> 00:26:17,330
أليس كذلك؟
.إنه اعتداء جنسي
395
00:26:17,830 --> 00:26:20,000
.وخصوصاً الفتاة صغيرة
396
00:26:20,660 --> 00:26:22,250
...إنها صدمة كبيرة جداً
397
00:26:22,330 --> 00:26:25,580
.بالطبع صدمة نفسية. أفهم ذلك
398
00:26:25,750 --> 00:26:29,090
"...لكن "ندوباً نفسية عميقة لا تلتئم
399
00:26:29,170 --> 00:26:32,420
"...يدمر حياة الإنسان وروحه بالكامل"
400
00:26:32,760 --> 00:26:34,680
لماذا كل هذا التهويل؟
401
00:26:34,840 --> 00:26:36,510
.يبدو وكأنه نص منسوخ
402
00:26:36,600 --> 00:26:38,680
ما ذلك؟ -
.مهلاً -
403
00:26:38,760 --> 00:26:41,100
هل تعرفين أنها كانت في العاشرة من عمرها فقط؟
404
00:26:41,270 --> 00:26:43,980
،خضعت لعمليات جراحية عديدة
...وانتقلت من مدرسة إلى أخرى
405
00:26:44,350 --> 00:26:48,420
.لا أعتقد أنكِ تدركين مدى خطورة الاعتداء الجنسي
406
00:26:48,610 --> 00:26:49,360
.لا يهم
407
00:26:49,610 --> 00:26:52,860
،لا أستطيع الموافقة على هذا القول الخاطئ
.لذا لا تحسبني
408
00:26:53,530 --> 00:26:57,280
.أو أعد كتابته بدون تلك الجملة. سيكون ذلك أفضل
409
00:26:57,370 --> 00:27:00,370
كيف يمكنني إعادة كتابته؟
.لقد وقع الجميع بالفعل
410
00:27:00,450 --> 00:27:03,540
.لذا ما كان يجب أن تخطئ في هذا
411
00:27:03,620 --> 00:27:05,960
.هذا ليس مجرد إنجاز يُضاف إلى سيرتك الطلابية
412
00:27:06,040 --> 00:27:07,210
!الأمر ليس كذلك
413
00:27:07,380 --> 00:27:08,960
إذاً، ما سبب كل هذا الانفعال؟
414
00:27:09,040 --> 00:27:10,800
ما الذي تعرفه عن هذه القضية؟
415
00:27:10,880 --> 00:27:12,720
.أعرف أكثر منكِ -
!تتمنى -
416
00:27:12,720 --> 00:27:15,220
.اهدئي -
.أجريت الكثير من الأبحاث في هذه القضية -
417
00:27:15,300 --> 00:27:16,890
.فبالطبع أعرف أكثر
418
00:27:16,970 --> 00:27:18,550
!بل لا تعرف هذا
419
00:27:18,640 --> 00:27:20,140
!بلى أعرف -
!اهدؤوا -
420
00:27:20,890 --> 00:27:22,640
لماذا تصرخ؟ ما الذي يجري؟
421
00:27:22,810 --> 00:27:25,060
.يا معلمة، "جو إن" لا تنفك عن قول إنني أخطأت في هذا
422
00:27:25,140 --> 00:27:28,150
!بالطبع! هذا واضح -
!كلا، ليس كذلك -
423
00:27:28,230 --> 00:27:29,060
!إنه خاطئ
424
00:27:29,150 --> 00:27:31,900
ولِمَ هو خاطئ؟ هل قولك هو المقياس؟
425
00:27:31,980 --> 00:27:33,320
.أجل، لأنني قلت ذلك
426
00:27:33,400 --> 00:27:35,570
ومن أنتِ؟ هل أنتِ ضحية اغتصاب؟
427
00:27:35,650 --> 00:27:39,580
نعم، أنا ضحية اغتصاب! وماذا في ذلك؟
428
00:27:39,740 --> 00:27:41,830
إذاً، هل تدمرت حياتي؟
429
00:27:41,910 --> 00:27:44,500
هل أنا محطمة بالكامل؟
430
00:27:48,920 --> 00:27:52,590
!عندما قلت ذلك، انظروا كيف تلعثم من شدة الارتباك
431
00:27:54,260 --> 00:27:56,510
..."يا آنسة، وجه "سوهو -
!"لي جو إن" -
432
00:27:56,840 --> 00:28:00,680
!الأمر لا يحتمل المزاح، كنت أظنك أعقل من ذلك
433
00:28:02,100 --> 00:28:03,680
!هذه مخالفة. لا أعذار
434
00:28:03,770 --> 00:28:04,770
!"آنسة "يانغ
435
00:28:05,430 --> 00:28:08,520
لم أقصد ذلك، هل يمكنكِ مسامحتي؟
436
00:28:08,600 --> 00:28:12,110
...حقاً، كان قصدي -
لماذا تتصرف بهذا الشكل دوماً؟ -
437
00:28:49,980 --> 00:28:52,560
!"بدأنا في الشرب يا "تاي سون -
.حسناً -
438
00:28:52,650 --> 00:28:54,400
.اقتربي من إضاءة الشاشة
439
00:28:54,480 --> 00:28:58,320
!"يوجد الكثير من المشروبات يا "تاي سون
440
00:28:58,400 --> 00:29:02,320
!تعالي وانضمي إلينا
.الأجواء ممتعة هنا
441
00:29:02,410 --> 00:29:04,740
!بالطبع، استمتعوا بوقتكم
442
00:29:04,830 --> 00:29:08,000
لماذا لا تأتين؟
!هيا، اشتقنا إليكِ
443
00:29:08,080 --> 00:29:10,670
.في هذه الأيام أعمل طوال عطلة نهاية الأسبوع
444
00:29:10,750 --> 00:29:15,250
.بجدية؟ أسرعي
!نحتاج إلى عريفة الفصل
445
00:29:15,420 --> 00:29:18,840
.تركت زوجي وأطفالي كي آتي إلى هنا
!فتعالي أنتِ أيضاً
446
00:29:23,180 --> 00:29:27,180
.هيا، لنشرب لأجل هذه اللحظة
!وأنتِ أيضاً
447
00:29:27,270 --> 00:29:28,270
!ليس بصوتٍ عال
448
00:29:31,100 --> 00:29:32,190
ماذا الآن؟
449
00:29:32,190 --> 00:29:35,520
.دعيني أرى وجهكِ -
.ها هو -
450
00:29:36,690 --> 00:29:38,440
لماذا تبدين أكبر من عمركِ؟
451
00:29:38,620 --> 00:29:39,520
ماذا؟
452
00:29:48,950 --> 00:29:51,960
!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة
453
00:29:52,120 --> 00:29:53,790
!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة
454
00:29:53,880 --> 00:29:54,790
!ليس كذلك
455
00:29:54,880 --> 00:29:56,210
!تزامني واستديري
456
00:29:56,380 --> 00:29:59,970
!واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة
457
00:30:00,130 --> 00:30:01,380
!كلا، ليس كذلك
458
00:30:01,470 --> 00:30:02,470
!كلا
459
00:30:04,640 --> 00:30:05,890
!"يا إلهي، "جو إن
460
00:30:06,050 --> 00:30:06,810
!"يا إلهي، "جو إن
461
00:30:17,320 --> 00:30:18,650
!أستسلم
462
00:30:21,070 --> 00:30:23,320
.آسفة، لا يمكننا استخدام هذا
463
00:30:23,410 --> 00:30:26,070
.آسفة، هذا غير صالح للاستخدام
464
00:30:26,410 --> 00:30:27,580
...تلك العضة على الشفة
465
00:30:29,910 --> 00:30:31,080
!كلا
466
00:30:32,410 --> 00:30:34,330
.آسفة، لا يمكننا استخدام هذا
467
00:30:34,420 --> 00:30:36,340
!عجباً
468
00:30:38,000 --> 00:30:41,010
.انتظرن، دعوني أحضر شيئاً
469
00:30:41,420 --> 00:30:43,180
كيف يمكنكِ التغلب عليها؟
470
00:30:43,340 --> 00:30:45,760
.حاولي أن تهزمي "جو إن" في ملعبها
471
00:31:29,160 --> 00:31:29,970
!"جو إن"
472
00:31:30,310 --> 00:31:30,810
نعم؟
473
00:31:31,310 --> 00:31:34,310
.قوامك الخلفي الفاتن في خطر
474
00:31:34,640 --> 00:31:36,730
!يا سيدة القوام الخلفي
475
00:31:40,900 --> 00:31:44,570
[ يا "لي جو إن"، كيف أمكنكِ قول مثل هذا الكلام المتهور؟ ]
476
00:31:44,650 --> 00:31:48,320
[ أبلغتِ هذا الحد من الغباء؟ أم أنكِ متعطشة لجذب الانتباه؟ ]
477
00:32:05,760 --> 00:32:09,430
.مزاح "جو إن" يجعل بدني يقشعر أحياناً
478
00:32:09,510 --> 00:32:12,010
.بالضبط -
لكن ضحية اغتصاب؟ -
479
00:32:12,100 --> 00:32:13,430
من سيصدق هذا أصلاً؟
480
00:32:13,520 --> 00:32:17,190
.ما رأيك يا "تشان وو"؟ كونك حبيبها السابق
481
00:32:17,350 --> 00:32:18,770
ماذا تقصد؟
482
00:32:19,100 --> 00:32:21,360
.اجمع أغراضك. لقد تأخرت
483
00:32:21,860 --> 00:32:24,530
...بصراحة، "جو إن" جذابة لكن
484
00:32:24,690 --> 00:32:28,030
...تبدو نوعاً ما -
مستهترة؟ -
485
00:32:29,080 --> 00:32:33,040
لحظة! كم شخصاً واعدت هذا العام؟
ما هو ترتيبك بينهم؟
486
00:32:33,120 --> 00:32:35,620
.كفى، لا يزال يتعافى
487
00:32:35,700 --> 00:32:38,620
لكن لماذا انفصلت عنك؟
ماذا كان عذرها؟
488
00:32:38,790 --> 00:32:43,130
.أعتقد أنني ارتكبت خطأً ما -
!لم ترتكب شيئاً -
489
00:32:43,210 --> 00:32:45,210
.عل كل حال، إنها توقع بجميع الأبرياء في شباكها
490
00:32:45,300 --> 00:32:46,800
أليس هذا اعتداءً جنسياً؟
491
00:32:47,880 --> 00:32:50,640
!ليست هي الضحية هنا، بل الجانية
492
00:32:50,720 --> 00:32:51,550
.إنها غاوية
493
00:32:51,640 --> 00:32:56,140
إنها ليست من هذا النوع! ماذا تعرفون عنها أصلاً؟
494
00:32:56,980 --> 00:32:58,890
."يا "تشان وو
495
00:32:58,980 --> 00:33:00,560
لماذا كل هذه الجدية؟
496
00:33:00,650 --> 00:33:02,650
هل كلامي خاطئ؟
497
00:33:03,480 --> 00:33:04,730
!"يا "تشان وو
498
00:33:37,770 --> 00:33:38,930
!توقفي
499
00:33:41,100 --> 00:33:43,020
هل أنت بخير يا "مين جاي"؟
500
00:33:43,270 --> 00:33:43,860
...إنها
501
00:33:43,940 --> 00:33:45,110
أأنت بخير؟
502
00:33:47,610 --> 00:33:48,780
!أنتم
503
00:33:49,440 --> 00:33:52,610
.أخبرتكم أن هذا المكان ليس مخصصاً للتنفيس عن ضغوطكم
504
00:33:53,870 --> 00:33:55,450
!تدربوا بشكل صحيح
505
00:33:55,950 --> 00:33:56,540
!أجل
506
00:33:56,900 --> 00:33:58,700
!ركزوا -
!أمرك -
507
00:33:58,700 --> 00:33:59,790
!استأنفوا النزال
508
00:34:01,370 --> 00:34:03,790
هل أنت بخير يا "مين جاي"؟
509
00:34:04,040 --> 00:34:05,790
.اذهب وارتح هناك
510
00:34:07,550 --> 00:34:10,970
يا "جو إن"، ما خطبكِ؟
511
00:34:11,880 --> 00:34:13,220
أهناك مشكلة؟
512
00:34:13,640 --> 00:34:14,720
.كلا
513
00:34:15,390 --> 00:34:17,470
.وعدتني بأنه مجرد تدريب
514
00:34:17,890 --> 00:34:20,390
لمَ كل هذا الانفعال؟
515
00:34:20,810 --> 00:34:21,480
.آسفة
516
00:34:21,560 --> 00:34:25,560
.خذي استراحة. وهدئي من روعكِ
517
00:34:25,650 --> 00:34:28,980
أنتم! ألا يمكنكم الصراخ بصوت أعلى؟
518
00:34:29,070 --> 00:34:30,740
!"ميدو"
519
00:34:30,740 --> 00:34:32,240
!قوة ذهنية
520
00:34:34,570 --> 00:34:36,490
ما نوع البيتزا؟ -
ما الأمر يا "ميدو"؟ -
521
00:34:36,580 --> 00:34:38,080
!بطلتنا صاحبة الميدالية الفضية -
هل قصصت شعرك؟ -
522
00:34:38,160 --> 00:34:40,410
ليس سيئاً، صحيح؟ -
أهذا "كولا زيرو"؟ -
523
00:34:40,500 --> 00:34:42,080
!"صرتِ أجمل يا "ميدو
524
00:34:42,250 --> 00:34:46,840
نفس الملامح تماماً، لكنك كنت أوسم حينها، أليس كذلك؟
525
00:34:47,340 --> 00:34:49,670
.كانت تلك فترة تألقي
526
00:34:50,340 --> 00:34:52,920
...لكن أليس شكلي هو نفسه؟ لكنني الآن أكثر
527
00:34:53,260 --> 00:34:55,260
.كلا، لستِ الشخص نفسه
528
00:34:56,010 --> 00:34:59,180
.كان ذلك اليوم تاريخياً بالنسبة لي -
.بالطبع -
529
00:34:59,350 --> 00:35:02,270
.كان ذلك يوماً تاريخياً بالنسبة لي -
لكن ما قصة هذه الغرة؟ -
530
00:35:03,940 --> 00:35:05,770
!لا تكوني لئيمة
531
00:35:05,850 --> 00:35:10,190
ما سر هذه العلاقة الوطيدة بينكما حتى الآن؟
532
00:35:10,280 --> 00:35:12,360
أتتواصلان حتى بعد انتقالكِ من هنا؟
533
00:35:12,530 --> 00:35:14,950
.تربطنا علاقة مميزة ليس إلا
534
00:35:15,360 --> 00:35:19,280
.كما أنني مرشدتها
.أنا مرشدة "جو إن" في هذه الحياة
535
00:35:19,370 --> 00:35:20,620
.أجل، صحيح
536
00:35:20,700 --> 00:35:22,700
هل تشربين؟
537
00:35:23,120 --> 00:35:23,710
قاصر؟
538
00:35:23,790 --> 00:35:24,870
أرأيت ذلك؟
539
00:35:26,040 --> 00:35:28,790
.هذا الطعام يفتح الشهية للشراب، إنه لذيذ جداً
540
00:35:28,880 --> 00:35:31,460
.يا لها من مراوغة
541
00:35:32,050 --> 00:35:34,130
لكنه لذيذ، أليس كذلك؟
.الوجبة محضرة بإتقان
542
00:35:34,220 --> 00:35:35,970
.كُلي حتى تشبعي -
.إنهُ لذيذ جداً -
543
00:35:36,050 --> 00:35:39,220
."لقد كبرتِ يا "ميدو
544
00:35:39,300 --> 00:35:44,840
.تكسبين المال وتطبخين الطعام وتوجهين النصائح للأصغر سناً
545
00:35:45,060 --> 00:35:47,400
ألا أبدو امرأة بالغة الآن؟
546
00:35:47,560 --> 00:35:51,730
.لستُ متأكداً بشأن "بالغة"، لكنكِ صرتِ إنسانة عاقلة
547
00:35:51,820 --> 00:35:56,820
،في الماضي كنتِ تفتعلين المشاكل
،وكنتُ أنا من يخلصكِ منها دائماً
548
00:35:56,990 --> 00:35:58,910
.كنت أتوسل للناس كي يسامحوكِ -
!أيها المُدرّب -
549
00:36:00,160 --> 00:36:02,240
!"لا تقل هذا أمام "جو إن
550
00:36:02,330 --> 00:36:05,410
صحيح، متى ستفين بوعدكِ وتصلحين ذلك لي؟
551
00:36:05,500 --> 00:36:06,410
ماذا؟
552
00:36:06,580 --> 00:36:09,920
.قلتِ إنكِ ستجددين المكان حين تصبحين ثرية
553
00:36:10,090 --> 00:36:11,500
ماذا حدث هناك؟
554
00:36:11,590 --> 00:36:13,760
ألم تسمعي بالأمر؟
555
00:36:13,920 --> 00:36:16,420
،هربت من المنزل عندما كانت في المرحلة المتوسطة
556
00:36:16,510 --> 00:36:20,200
.وعاشت هنا دون علمي، وقد أحرقت كل ذلك المكان
557
00:36:20,680 --> 00:36:23,350
هل كنتِ تطبخين "الرامن"؟ -
.بل لحم الخنزير -
558
00:36:24,930 --> 00:36:29,520
!كنتُ في مرحلة نمو، ويجب أن أغذي نفسي
!لا تضخم الموضوع
559
00:36:39,870 --> 00:36:40,870
."جو إن"
560
00:36:40,950 --> 00:36:42,030
نعم؟
561
00:36:42,780 --> 00:36:50,040
هل هناك شيء تحاولين جاهدةً فعله، لكنكِ تعجزين عنه؟
562
00:36:50,540 --> 00:36:52,460
شيء أعجز عنه؟ -
.نعم -
563
00:36:53,460 --> 00:36:59,630
.شيء يفعله الجميع من حولكِ بسهولة، دون أن يبذلوا مجهوداً
564
00:37:01,720 --> 00:37:06,060
.بينما أنتِ لسببٍ ما، تعجزين عن فعله
565
00:37:06,640 --> 00:37:07,980
شيئاً من هذا القبيل؟
566
00:37:10,560 --> 00:37:13,060
مثل... الحُب؟
567
00:37:13,730 --> 00:37:14,980
!أنتِ
568
00:37:16,480 --> 00:37:18,650
وما الذي تعرفه طفلة مثلكِ عن الحُب؟
569
00:37:18,820 --> 00:37:20,740
ماذا عنكِ؟
570
00:37:20,820 --> 00:37:22,160
أنا؟ -
.أجل -
571
00:37:23,240 --> 00:37:24,830
.المسامحة
572
00:37:27,580 --> 00:37:29,500
...أختاه
573
00:37:30,750 --> 00:37:32,670
.هذا صحيح
574
00:37:34,090 --> 00:37:35,920
.أحاول جاهدة
575
00:37:38,420 --> 00:37:41,930
.لكنني لا أستطيع مسامحة نفسي حتى الآن
576
00:37:46,680 --> 00:37:51,440
ومع ذلك، عليّ أن أحاول، أليس كذلك؟
.يجب أن أستمر بالمحاولة
577
00:37:53,360 --> 00:37:55,610
.ما دمتُ على قيد الحياة
578
00:38:09,700 --> 00:38:10,870
.أختاه
579
00:38:15,290 --> 00:38:17,380
هل ستعودين إلى المنزل مباشرة؟
580
00:38:17,630 --> 00:38:19,710
.بالطبع، الوقت متأخر
581
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
!كلا
582
00:38:21,800 --> 00:38:23,970
!جميل جداً
هل رسمتِه بنفسك؟
583
00:38:24,050 --> 00:38:25,640
!"آنسة "سونغ -
!مرحباً -
584
00:38:26,140 --> 00:38:27,640
."مرحباً يا "نوري -
.مرحباً -
585
00:38:27,720 --> 00:38:29,470
.جربي ضربه، إنه لا يؤلمني
586
00:38:29,560 --> 00:38:31,730
.كلا! لا تفعلي هذا
587
00:38:31,810 --> 00:38:34,150
!مرحباً -
.أهلاً -
588
00:38:40,490 --> 00:38:43,740
يًصاب الأطفال بالكدمات بسهولة، أليس كذلك؟
.لكنها تشفى بسرعة
589
00:38:43,820 --> 00:38:47,330
أجساد الأطفال مذهلة، صحيح؟
590
00:38:47,660 --> 00:38:51,250
.لكن الأمر يبدو وكأن أحدهم قد قرصها
591
00:38:51,580 --> 00:38:55,000
.قد يحدث هذا عندما يلعب الأطفال معاً
592
00:38:55,080 --> 00:38:57,000
.لقد تحققت ولم أجد شيئاً
593
00:38:57,090 --> 00:38:58,170
.اذهب إلى مدرستك
594
00:38:58,250 --> 00:39:00,670
،لكن بما أن الكدمة في منتصف رقبتها تماماً
595
00:39:00,760 --> 00:39:03,510
...آسف، لكن هل يمكنك مراجعة كاميرات المراقبة
596
00:39:03,590 --> 00:39:09,350
!يا إلهي، الأمر لا يستحق
.الإصابة ليست خطيرة أبداً
597
00:39:09,510 --> 00:39:11,600
.اذهب بسرعة، سوف تتأخر
598
00:39:12,680 --> 00:39:13,690
.يا سيدتي
599
00:39:13,770 --> 00:39:14,520
نعم؟
600
00:39:15,080 --> 00:39:18,610
.لم يمضِ وقت طويل على وضعها للجبيرة، والآن مُصابة بكدمة
601
00:39:18,690 --> 00:39:21,690
.من الواضح أنها تتعرض للأذى كلما أتت إلى هنا
602
00:39:21,940 --> 00:39:26,950
.أبي قلق أيضاً حيال هذا الأمر
603
00:39:28,030 --> 00:39:30,620
.أرجو منكِ التحقق من الموضوع
604
00:39:34,710 --> 00:39:35,960
كيف حدث هذا؟
605
00:39:37,210 --> 00:39:38,630
.شكراً لكِ
606
00:39:38,710 --> 00:39:41,300
.حسناً، اذهب الآن -
.أجل -
607
00:39:50,810 --> 00:39:53,730
إذاً، أين يجب أن نضع هذا الملصق؟
608
00:39:53,730 --> 00:39:55,290
[ ذكر ]
609
00:39:56,590 --> 00:39:58,180
[ أنثى ]
610
00:40:09,160 --> 00:40:10,990
!لا تفعل هذا
611
00:40:11,080 --> 00:40:12,330
لماذا؟
612
00:40:12,410 --> 00:40:14,410
...سوف -
.لا تفعل هذا -
613
00:40:14,830 --> 00:40:15,160
!أنت
614
00:40:15,160 --> 00:40:17,670
.ضعه هنا وهنا
615
00:40:17,750 --> 00:40:19,080
لماذا هنا؟
616
00:40:19,170 --> 00:40:20,420
.لأنه يدغدغ
617
00:40:20,590 --> 00:40:22,250
يدغدغ؟
618
00:40:22,590 --> 00:40:25,760
.صحيح، إذا لمست هذا، فستشعر بالدغدغة
619
00:40:28,100 --> 00:40:31,260
.لذلك، هذه منطقة حساسة وخاصة، ولا يجوز لأحد أن يلمسها
620
00:40:32,430 --> 00:40:34,100
أتريد ملصقاً آخر؟
621
00:40:35,180 --> 00:40:37,520
!من يريد مُلصقاً، فليرفع يده
622
00:40:37,690 --> 00:40:38,770
آنسة "سونغ"؟
623
00:40:41,020 --> 00:40:44,440
هل نحاول معاً يا "نوري"؟ -
.أجل -
624
00:40:45,780 --> 00:40:50,030
ماذا عن هنا؟
ماذا يسمى مرة أخرى؟
625
00:40:50,280 --> 00:40:54,290
مِهبل؟ -
.صحيح، مِهبل -
626
00:40:54,370 --> 00:40:57,960
لا يُسمح لأحد بلمس هذه المنطقة، صحيح؟
627
00:40:58,620 --> 00:41:02,460
هل يجب أن نضع مُلصقاً؟ أي شكل؟
628
00:41:11,640 --> 00:41:14,560
.خِفتُ أن يكون الأمر خطيراً
629
00:41:15,390 --> 00:41:20,310
.بالنسبة للأطفال، الفرج أو الشرج كلاهما نفس الشيء
630
00:41:22,230 --> 00:41:25,230
إذاً، هل قالت "نوري" إنها ستنظف منطقتها بنفسها الآن؟
631
00:41:25,320 --> 00:41:28,990
.كلا، ما زالت ترغب في أن ينظفها شقيقها
632
00:41:29,070 --> 00:41:35,330
.تقول إن أخيها لا يتضايق من الرائحة، وينظفها جيداً
633
00:41:36,930 --> 00:41:41,940
.صحيح، "سوهو" يؤدي دوره كأخ على أكمل وجه
.بل أكثر مما ينبغي في الواقع
634
00:41:44,590 --> 00:41:48,090
.لكنني قلقة بشأن تلك العائلة
635
00:41:48,340 --> 00:41:54,180
،ستحتاج إلى مساعدة أكثر كلما كبرت
...لكن بوجود رجلين فقط في المنزل
636
00:41:55,360 --> 00:41:56,950
،على أي حال
637
00:41:56,950 --> 00:42:00,600
.عادةً من يعاني من نقص، يسهل تمييزه في النهاية
638
00:42:02,270 --> 00:42:04,520
،لقد شاهدتُ وثائقياً
639
00:42:04,860 --> 00:42:09,530
،يقول إن المرء حين يمر بظروفٍ قاسية في صغره
.فإن تركيبة دماغه تتغير تماماً
640
00:42:09,780 --> 00:42:15,200
.لذا مهما حاول من حوله تقديم المساعدة، فلن يتعافى أبداً
641
00:42:16,370 --> 00:42:17,290
."آنسة "سونغ
642
00:42:17,450 --> 00:42:20,910
ما رأيكِ لو خففتِ من تزيين أظافركِ؟
643
00:42:23,060 --> 00:42:24,160
أظافري؟
644
00:42:24,460 --> 00:42:29,960
،قد تشتكي الأمهات من الخدوش
.لذا من الأفضل أن نتوخى الحذر
645
00:42:30,300 --> 00:42:33,130
.إذا لاحظ أحدهم عيباً، سيشتكي الجميع
646
00:42:34,340 --> 00:42:35,200
.حسناً
647
00:42:41,890 --> 00:42:47,230
هل أرتب هذه المكعبات؟
648
00:42:50,320 --> 00:42:51,990
.أراك غداً
649
00:43:15,460 --> 00:43:17,030
."تشان وو"
650
00:43:41,260 --> 00:43:42,580
.ببطء
651
00:43:43,020 --> 00:43:43,980
.حسناً
652
00:43:53,560 --> 00:43:56,050
!أنت
653
00:43:58,050 --> 00:44:00,470
لماذا؟ هل تسرّعت؟
654
00:44:01,390 --> 00:44:04,060
.أجل، ولم تسمع ما قلت
655
00:44:04,140 --> 00:44:06,890
.آسف، لم أكن أعرف يا حبيبتي
656
00:44:08,150 --> 00:44:09,900
."أقصد "جو إن
657
00:44:11,980 --> 00:44:14,820
.حسناً، لن أفعلها. سامحيني
658
00:44:15,740 --> 00:44:19,660
.إن فعلتها ثانيةً، اصفعيني وحسب
659
00:44:21,830 --> 00:44:24,000
.سأحسن التصرف
660
00:44:27,820 --> 00:44:28,940
.هيا بنا
661
00:44:52,610 --> 00:44:54,360
أنت قريب جداً، أليس كذلك؟
662
00:44:54,440 --> 00:44:56,860
.طاب يومكِ -
.ويومك أيضاً -
663
00:44:58,110 --> 00:45:00,700
ما نوع الطعام الذي تفضله؟
664
00:45:01,030 --> 00:45:05,200
."أنا أفضلّ ما تفضله "جو إن
665
00:45:14,130 --> 00:45:15,460
!تناوله
666
00:45:22,050 --> 00:45:23,220
!أنا قادم
667
00:45:41,410 --> 00:45:43,740
.آسف على التأخير. مفاجأة
668
00:45:46,080 --> 00:45:48,080
.آكلها من أجلك فقط
669
00:45:51,500 --> 00:45:53,000
.كأننا نركب قارباً مع الفايكنغ
670
00:46:04,510 --> 00:46:06,760
هل نتشابك الأيدي؟ -
ماذا؟ -
671
00:46:08,770 --> 00:46:09,850
.ها نحن نمسك أيدينا
672
00:46:10,100 --> 00:46:11,850
ألم تكن هذه أنتِ؟
673
00:46:18,860 --> 00:46:20,780
.هكذا -
.هكذا -
674
00:46:21,950 --> 00:46:24,120
!مرحباً -
!مرحباً -
675
00:46:26,870 --> 00:46:30,040
."يا "بوم"، هذا حبيبي "تشان وو
676
00:46:30,620 --> 00:46:32,370
."هذا "بوم
677
00:46:32,540 --> 00:46:33,290
.تفضل كعكة مُحلى
678
00:46:33,370 --> 00:46:34,960
ما هذا؟ -
.يوجد حليب أيضاً -
679
00:46:35,040 --> 00:46:36,210
.يوجد كاسترد وكعكات محلاة
680
00:46:36,380 --> 00:46:37,550
.شكراً
681
00:46:38,050 --> 00:46:41,630
."يا أختاه، هذا حبيبي "تشان وو
682
00:46:41,880 --> 00:46:43,380
.تفضلي كعكة بالكاسترد
683
00:46:43,380 --> 00:46:44,970
.لا أتناولها
684
00:46:44,970 --> 00:46:47,890
.إذاً كعكة محلاة؟ لدينا حليب أيضاً -
.لا أريد شيئاً -
685
00:46:51,140 --> 00:46:53,390
.انتظري يا أختاه
686
00:46:55,650 --> 00:46:57,650
.تجعليني أشعر بعدم الارتياح
687
00:46:58,650 --> 00:46:59,820
."الأخت "جي يون
688
00:46:59,900 --> 00:47:01,820
!لذا كُفي عن الاتصال بي
689
00:47:02,490 --> 00:47:05,320
يا "ميدو"، ما الذي أثار غضبك إلى هذا الحد؟
690
00:47:05,410 --> 00:47:08,160
هل تعلمين أن أمي جاءت إلى منزلي اليوم؟
691
00:47:08,490 --> 00:47:12,250
...تجرجر عماتي معها، وتصرخ وتفتعل المشاكل
692
00:47:16,330 --> 00:47:20,340
."هذا ضيفنا المفاجئ، حبيب "جو إن
693
00:47:21,590 --> 00:47:23,420
.مرحباً
694
00:47:23,420 --> 00:47:25,430
.لم أسمع أن هناك شخصاً جديداً قادم
695
00:47:26,010 --> 00:47:29,600
.أحضرتهُ فجأة معي. آسفة
696
00:47:31,020 --> 00:47:35,270
.لكنهُ عامل مجتهد
...إنه أقوى مما يبدو، يمكنكِ أن
697
00:47:35,440 --> 00:47:40,610
.يجب أن تبلغينا قبل دعوة الغرباء
698
00:47:41,530 --> 00:47:43,110
ألا تعرفين القواعد يا "جو إن"؟
699
00:47:43,190 --> 00:47:47,030
.صحيح، هذه هي القواعد
...لكن نيتهم كانت حسنة
700
00:47:47,110 --> 00:47:50,530
.كلا، حسن النية شيء، والقواعد شيء آخر
701
00:47:50,620 --> 00:47:54,290
لم نضع هذه القواعد عبثاً، أليس كذلك؟
702
00:47:54,960 --> 00:47:58,130
.يا "جو إن"، هذا ليس صائباً
703
00:47:59,040 --> 00:47:59,960
.خذيه بعيداً
704
00:48:00,210 --> 00:48:02,710
...يا "ميدو"، مع ذلك
705
00:48:04,220 --> 00:48:06,300
.لقد أحضر كعكات مُحلاة
706
00:48:06,470 --> 00:48:08,640
.ذهبنا إلى مخبزكِ المفضل لنحضرها لكِ
707
00:48:08,720 --> 00:48:12,560
.أجل، لا بأس
.هيا استعدوا
708
00:48:13,310 --> 00:48:17,480
لا بد أن يومكِ كان منهكاً يا "ميدو"، صحيح؟
709
00:48:17,560 --> 00:48:20,310
.أجل، كان يوماً منهكاً
وماذا في ذلك؟
710
00:48:21,860 --> 00:48:23,640
هل أنا الوحيدة؟
711
00:48:25,150 --> 00:48:28,570
أنا فقط؟
هل الجميع راضون عما يحدث؟
712
00:48:28,990 --> 00:48:32,580
.حسناً، أرجوكِ اهدئي الآن
713
00:48:32,740 --> 00:48:34,000
إلامَ تحدق؟
714
00:48:35,140 --> 00:48:36,000
إلامَ؟
715
00:48:36,910 --> 00:48:39,250
لماذا تحدق بي؟
716
00:48:39,330 --> 00:48:41,750
.لا يجب أن تحدق في الناس هكذا
717
00:48:42,250 --> 00:48:43,670
!يا هذا! لقد أخبرتك أن تخرج من هنا فوراً
718
00:48:43,670 --> 00:48:46,090
.أنتِ، هذا لا ينفع
.خذي بعض الوقت لتهدئي
719
00:48:46,170 --> 00:48:47,840
!إنه ينظر إليّ بطريقة غريبة
720
00:48:47,930 --> 00:48:50,010
،اذهبي وتمشي قليلاً حول الحي
721
00:48:50,260 --> 00:48:52,430
.وفكري جيداً في السبب الحقيقي وراء غضبك
722
00:48:52,600 --> 00:48:55,350
أفكر؟ هل تظنين أنني لا أفكر الآن؟
723
00:48:55,680 --> 00:48:59,440
فهمت، هل تعتقدين أنني حقيرة مجنونة أيضاً؟
724
00:49:01,610 --> 00:49:04,530
.صحيح، أنا مجنونة. لستُ طبيعية
725
00:49:04,610 --> 00:49:07,590
لستُ طبيعية! وكيف عساي أن أكون طبيعية؟
726
00:49:07,590 --> 00:49:09,200
ألا يمكنك التوقف؟
727
00:49:09,530 --> 00:49:12,370
ألستُ محقة؟ -
.إنهما مجرد صغيرين -
728
00:49:15,200 --> 00:49:17,200
.أرجوكِ أن تتوقفي
729
00:49:21,380 --> 00:49:23,130
!"هان ميدو"
730
00:49:23,210 --> 00:49:27,050
!"يا "ميدو -
!"ميدو" -
731
00:49:28,880 --> 00:49:29,880
..."جو إن"
732
00:49:34,220 --> 00:49:36,640
!أسرعي واخرجي
733
00:49:36,660 --> 00:49:38,660
!يا أختي
734
00:49:43,060 --> 00:49:44,980
.أمي -
نعم؟ -
735
00:49:45,070 --> 00:49:47,900
.لن تخرج -
.حسناً. سأذهب -
736
00:49:48,490 --> 00:49:49,820
!أسرعي
737
00:49:51,660 --> 00:49:54,910
.هيا يا أمي. أسرعي -
.حسناً، حسناً -
738
00:49:54,990 --> 00:49:57,160
.اذهب واصرخ عند الباب
.قل لها أن تخرج
739
00:49:57,240 --> 00:50:00,000
!جو إن"، سأتبول في سروالي"
740
00:50:00,600 --> 00:50:03,500
!يا أختي! اخرجي بسرعة
741
00:50:03,580 --> 00:50:06,670
!أسرعي وإلا سأتبول في غرفتك
742
00:50:09,340 --> 00:50:10,340
.أنا سأفعل ذلك
743
00:50:12,760 --> 00:50:15,760
."حان وقت الخروج يا "جو إن
744
00:50:16,430 --> 00:50:19,180
."مرت ساعة يا "جو إن
745
00:50:19,770 --> 00:50:21,270
جو إن"؟" -
!أسرعي -
746
00:50:28,360 --> 00:50:28,840
.اذهب إلى الشرفة
747
00:50:29,030 --> 00:50:31,610
مرة أخرى يا أمي؟
748
00:50:31,700 --> 00:50:33,610
إذاً هل تريد التبول هنا؟ -
!كلا، لا أريد -
749
00:50:33,700 --> 00:50:36,530
.أسرع، أسرع! اذهب الآن
750
00:50:36,620 --> 00:50:38,700
.أكره هذا
751
00:50:39,120 --> 00:50:40,790
.كم هذا مزعج
752
00:51:29,130 --> 00:51:31,130
أبي؟
753
00:51:54,200 --> 00:51:58,280
...الشخص الذي تتصل به غير متاح
754
00:52:09,770 --> 00:52:11,770
."جو إن"
755
00:52:11,800 --> 00:52:14,880
كيف كانت تجربتكِ الأولى؟
756
00:52:16,880 --> 00:52:17,220
ماذا؟
757
00:52:22,220 --> 00:52:25,730
.لا عليكِ. احتفظي بالتفاصيل لنفسك
758
00:52:25,810 --> 00:52:28,480
من يبالي إن فشل عمل صديقتكِ؟
759
00:52:56,090 --> 00:52:56,920
."جو إن"
760
00:52:57,840 --> 00:53:01,260
.الجملة التي قلتها كانت خاطئة، لذا حذفتها
761
00:53:01,350 --> 00:53:03,260
هل يمكنكِ التوقيع الآن من فضلك؟
762
00:53:03,430 --> 00:53:05,850
.إن وقعتِ، سنحصل على تواقيع كل طلاب المدرسة
763
00:53:11,110 --> 00:53:13,520
.سوهو"، هذه التواقيع من صفنا"
764
00:53:16,780 --> 00:53:18,200
...اسمعي، أنا
765
00:53:19,200 --> 00:53:22,030
.لا أستطيع إعادة ذلك لكل صف
766
00:53:22,450 --> 00:53:24,790
.وقلتِ إنكِ موافقة على الهدف من العريضة
767
00:53:24,870 --> 00:53:27,930
.لا تدققي في تفاصيل تافهة -
."يا "جانغ سوهو -
768
00:53:28,600 --> 00:53:32,540
كيف سيكون رد فعلك لو حدث هذا لأختك؟
769
00:53:32,920 --> 00:53:33,900
ماذا؟
770
00:53:34,100 --> 00:53:38,550
أليس هذا ما يفسر انفعالك المبالغ فيه الآن؟
771
00:53:38,720 --> 00:53:43,640
.أخبرني
.أختك "نوري"، أو أياً كان اسمها
772
00:53:43,970 --> 00:53:47,890
لو وقع عليها هذا الاعتداء الجنسي البشع، ماذا سيحدث حينها؟
773
00:53:47,890 --> 00:53:49,310
.صوني لسانك
774
00:53:49,560 --> 00:53:50,560
ماذا تقصد؟
775
00:53:50,640 --> 00:53:52,120
لماذا تتكلمين عن "نوري"؟
776
00:53:52,280 --> 00:53:53,800
.أقول لك أن تفكر بهذا
777
00:53:53,980 --> 00:53:57,320
.تخيله -
.فكري قبل أن تتكلمي -
778
00:53:57,320 --> 00:53:59,490
أفكر بماذا؟ -
...أنتِ -
779
00:54:00,320 --> 00:54:03,660
هل تعتقدين أنكِ غير معنية بهذا؟
780
00:54:03,820 --> 00:54:07,830
.لهذا تستمرين بالحديث عن هذا الموضوع
781
00:54:07,910 --> 00:54:11,250
انسَ هذا، ما الذي تعرفه؟
782
00:54:11,420 --> 00:54:14,170
ألهذا السبب تتصرف كما لو أنك ضليع بكل شيء؟
783
00:54:14,920 --> 00:54:15,420
!أنتِ
784
00:54:16,090 --> 00:54:16,840
!"جو إن"
785
00:54:16,920 --> 00:54:17,420
ماذا؟
786
00:54:17,420 --> 00:54:18,510
!لا تتظاهري بأنكِ تعرفين كل شيء
787
00:54:18,590 --> 00:54:19,260
ماذا عني؟
788
00:54:19,260 --> 00:54:21,010
.إذاً فكري في الأمر
789
00:54:21,090 --> 00:54:21,760
.أنت من يحتاج للتفكير
790
00:54:21,840 --> 00:54:24,850
كيف سيكون شعورك لو تعرضتِ لاعتداء جنسي؟
791
00:54:24,930 --> 00:54:26,180
ماذا قلت؟
792
00:54:26,930 --> 00:54:28,240
!كرر ما قلت
793
00:54:28,240 --> 00:54:29,930
!أنتِ -
!دعيني -
794
00:54:30,020 --> 00:54:32,500
!كرر ما قلته أيها المختل
795
00:54:32,680 --> 00:54:34,860
كيف أصبح الأمر بهذه الجدية؟
796
00:54:34,940 --> 00:54:39,440
.لا أعرف لماذا وصل الأمر إلى هذا الحد
797
00:54:39,610 --> 00:54:43,200
.بصراحة. الأمر لا يخصكم
798
00:54:43,780 --> 00:54:46,370
.انفعلا بشدة
799
00:54:46,620 --> 00:54:49,540
.الأطفال الأذكياء هم من يندفعون
800
00:54:52,290 --> 00:54:57,880
سوهو"، والدك لا يرد. هل يوجد شخص آخر؟"
801
00:54:58,050 --> 00:55:00,880
.أستطيع فعل هذا بنفسي
802
00:55:01,630 --> 00:55:03,970
.لقد كبرتم. حسناً
803
00:55:04,050 --> 00:55:06,390
.ليس بالخطب الجلل على أي حال
804
00:55:06,970 --> 00:55:08,060
.اشرب
805
00:55:14,480 --> 00:55:18,230
،حسناً، كما تعرفون جميعاً
806
00:55:18,480 --> 00:55:22,240
.في مثل هذه الحالات، يجب علينا إبلاغ لجنة العنف المدرسي
807
00:55:22,740 --> 00:55:24,740
.هذا هو القانون
808
00:55:25,240 --> 00:55:28,160
.لكن لا أحد منكم يريد تضخيم الأمر
809
00:55:28,240 --> 00:55:32,830
.بالتأكيد. يجب عليهما التركيز على دراستهما، وعدم الانشغال بأمور أخرى
810
00:55:32,910 --> 00:55:35,250
.صحيح. إنها سنتهما الأخيرة
811
00:55:35,330 --> 00:55:42,420
في هذه الحالة، هل نحاول حل هذه المسألة بأنفسنا؟
812
00:55:43,260 --> 00:55:44,930
ماذا عنك يا "سوهو"؟
813
00:55:45,260 --> 00:55:48,680
...سيكون الأمر صعباً، لكن إن استطعت التغاضي عن هذا
814
00:55:48,850 --> 00:55:52,100
،بالطبع، بالنسبة لاستخدام "جو إن" العنف
815
00:55:52,180 --> 00:55:55,270
.يمكننا النظر في إجراء تأديبي أو عقاب
816
00:55:55,350 --> 00:55:57,270
،إذاً بدلاً من العقاب
817
00:55:57,350 --> 00:56:00,360
هل يمكنها الموافقة على توقيع العريضة؟
818
00:56:01,940 --> 00:56:05,280
.إن فعلت ذلك، سأتغاضى عما حدث
819
00:56:05,780 --> 00:56:08,870
!هذا أفضل -
.بالتأكيد -
820
00:56:09,030 --> 00:56:11,540
.هكذا يجب أن يتعامل الأصدقاء مع خلافاتهم
821
00:56:11,870 --> 00:56:13,870
هذا أفضل، أليس كذلك يا سيدتي؟
822
00:56:14,040 --> 00:56:17,880
.نعم... أفضل من العقاب. نعم
823
00:56:19,540 --> 00:56:21,130
."شكراً لك يا "سوهو
824
00:56:21,940 --> 00:56:23,940
."جو إن"
825
00:56:23,960 --> 00:56:28,720
سوهو" يتصرف بلطف هنا، أليس كذلك؟"
826
00:56:31,050 --> 00:56:32,310
.بالتأكيد
827
00:56:44,440 --> 00:56:46,000
...سأوقع
828
00:56:47,070 --> 00:56:50,490
.إن اعترف "سوهو" بأن هذه الجملة خاطئة تماماً
829
00:56:50,660 --> 00:56:52,740
."جو إن" -
..."جو إن" -
830
00:56:52,830 --> 00:56:56,830
.كلا، هذا تعبير خاطئ تماماً
.يجب أن يعرف هذا
831
00:56:57,700 --> 00:56:58,690
...لأن
832
00:57:01,250 --> 00:57:03,500
.أنا ضحية اعتداء جنسي
833
00:57:08,930 --> 00:57:10,760
.كنت صغيرة للغاية
834
00:57:11,510 --> 00:57:15,180
.كان الأمر صعب للغاية عليّ آنذاك
835
00:57:15,850 --> 00:57:21,100
.لكن كل هذا انتهى، ولم يعد يسيطر على حياتي
836
00:57:21,360 --> 00:57:24,190
.كما ترون، أنا بخير
837
00:57:31,620 --> 00:57:34,280
.حياتي لم تُدمر
838
00:57:35,620 --> 00:57:37,790
.لذا من فضلك، لا تقلها بهذه الطريقة
839
00:57:38,940 --> 00:57:39,810
.رجاءً
840
00:57:55,060 --> 00:58:01,400
[ لي جو إن ]
841
00:58:40,020 --> 00:58:41,520
.تفضلي -
.شكراً لك -
842
00:58:42,690 --> 00:58:44,100
.تقدمي بالسيارة للأمام حتى النهاية
843
00:58:45,770 --> 00:58:47,820
.نعم، هكذا
844
00:58:51,050 --> 00:58:53,050
.توقفي
845
00:59:10,840 --> 00:59:12,020
.أمي
846
00:59:13,550 --> 00:59:15,550
.أعتذر عما قلته فجأة
847
00:59:17,390 --> 00:59:19,060
هل أرعبتكِ؟
848
00:59:20,320 --> 00:59:22,320
.كلا
849
00:59:23,640 --> 00:59:25,310
.أنتِ من عشتِ الرعب الأكبر
850
00:59:32,990 --> 00:59:36,410
...لم أقصد قول هذا
851
00:59:40,080 --> 00:59:42,080
.على أي حال، أنا آسفة حقاً
852
00:59:43,750 --> 00:59:46,750
لماذا تعتذرين؟
853
00:59:48,250 --> 00:59:50,250
.أنا من يجب أن تعتذر
854
01:00:13,280 --> 01:00:14,580
.صحيح
855
01:00:17,360 --> 01:00:20,620
.كان يجب أن تعتني بي لا بالأطفال الآخرين
856
01:00:22,620 --> 01:00:25,210
،كان عليكِ التركيز على الحضانة لاحقاً
857
01:00:26,790 --> 01:00:28,960
.والبقاء معي أكثر
858
01:00:34,300 --> 01:00:36,050
!أنتِ أمي
859
01:00:37,880 --> 01:00:43,810
.كان يجب أن تفهمي بمجرد النظر إلى وجهي
!كان يجب أن تصدقيني
860
01:00:45,240 --> 01:00:46,860
...كيف
861
01:00:47,060 --> 01:00:51,150
!كيف سمحتِ بحدوث هذا لي؟
862
01:00:51,230 --> 01:00:53,980
!لفترة طويلة
863
01:00:54,320 --> 01:00:55,490
لماذا؟
864
01:00:55,490 --> 01:00:58,240
ما الذي فعلته؟
865
01:00:58,740 --> 01:01:01,160
ما الذي فعلته؟
866
01:01:13,090 --> 01:01:15,340
لماذا لم تعلمي؟
867
01:01:31,440 --> 01:01:33,440
...أمي
868
01:03:04,110 --> 01:03:06,370
هل نأخذ لفة أخرى؟
869
01:03:25,850 --> 01:03:38,030
[ "أنا "هاي إن ]
870
01:04:35,990 --> 01:04:36,910
،"هان إن"
871
01:04:38,290 --> 01:04:41,710
ماذا كنت تفعل؟ -
لماذا تأخرتما للغاية؟ -
872
01:04:43,210 --> 01:04:45,380
هل احتسيتما شراباً بدوني؟
873
01:04:46,050 --> 01:04:47,550
هل أكلت؟
874
01:04:48,720 --> 01:04:50,970
!قلت لك ألا تحك هذا
875
01:04:51,050 --> 01:04:53,220
.لا بأس
876
01:04:53,220 --> 01:04:55,810
.لا تلمسه
877
01:04:55,890 --> 01:04:58,810
ضع كريماً مرطباً، حسناً؟ -
.نعم -
878
01:04:58,900 --> 01:05:00,230
!لا تحكه
879
01:05:02,070 --> 01:05:04,480
،جو إن"! في غرفتك"
880
01:05:04,570 --> 01:05:05,740
...الدعوة
881
01:05:55,290 --> 01:05:57,540
[ دعوة لعرض "هان إن" السحري ]
882
01:05:58,120 --> 01:06:01,540
[ أمي العزيزة، "جو إن" وأبي العزيز ]
[ دعوة خاصة لكبار الشخصيات ]
883
01:06:01,620 --> 01:06:04,790
:غرامة عدم الحضور
10 X مائة مليار دولار
884
01:07:38,470 --> 01:07:39,470
هل رأيتم هذا؟
885
01:07:40,720 --> 01:07:42,640
."لا تستمعي له يا "دامي
886
01:07:42,730 --> 01:07:43,730
هل رأيتني أسجل الهدف في السلة؟
887
01:07:43,810 --> 01:07:44,810
.كانت بارعة جداً
888
01:07:44,980 --> 01:07:48,900
.في الحقيقة أنا أفضل منها -
.كلا، إنها سيئة في اللعب -
889
01:07:49,150 --> 01:07:50,480
.دامي"، لقد أريتك الطريقة"
890
01:07:50,570 --> 01:07:54,320
.ستتحسنين أكثر إن تعلمتِ مني
.أنا بارع في التسديد
891
01:07:54,490 --> 01:07:54,990
حقاً؟
892
01:07:55,070 --> 01:07:59,240
!"تعالي إلى هنا يا "جو إن
893
01:07:59,330 --> 01:08:00,910
!لا، لا
894
01:08:00,990 --> 01:08:02,580
!بئساً
895
01:08:03,330 --> 01:08:04,410
.أنت غير ممتع
896
01:08:04,500 --> 01:08:05,920
من غير ممتع؟
897
01:08:06,000 --> 01:08:07,170
!توقف
898
01:08:07,330 --> 01:08:08,670
.سأريكِ بعض المتعة
899
01:08:08,920 --> 01:08:09,920
!أنت
900
01:08:09,920 --> 01:08:13,260
!توقف
!قالت "جو إن" أن تكف عن ذلك
901
01:08:14,590 --> 01:08:16,430
ماذا يفعل؟
ما الذي يجري؟
902
01:08:16,510 --> 01:08:18,180
!لا شيء يا سيدي
903
01:08:20,180 --> 01:08:21,510
ما الأمر؟
904
01:08:22,600 --> 01:08:26,100
لماذا لم يتوقف عندما قلتِ له ذلك؟
905
01:08:26,850 --> 01:08:27,350
لماذا؟
906
01:08:27,350 --> 01:08:29,020
هل أنتِ بخير حقاً؟ -
ما خطبه؟ -
907
01:08:29,110 --> 01:08:30,270
.لم يفعل هذا متعمداً
908
01:08:30,690 --> 01:08:33,190
.إن قالت له أن يتوقف، يجب أن يتوقف
909
01:08:33,530 --> 01:08:38,200
.إنه جاهل للغاية
.ارتاحي قليلاً
910
01:08:38,530 --> 01:08:39,780
.لنسترح في الظل
.نعم
911
01:08:39,870 --> 01:08:41,950
.الجو حار للغاية
.نعم، لنجلس
912
01:08:45,210 --> 01:08:46,540
.انظري لي
913
01:08:48,120 --> 01:08:50,130
ما زلتِ لا تنظرين لي؟
914
01:08:50,460 --> 01:08:54,630
لماذا تتجنبيني يا "يورا"؟
915
01:08:55,380 --> 01:08:57,300
هل أنتِ غاضبة من شيء ما؟
916
01:08:57,470 --> 01:08:59,050
.كلا، لا شيء
917
01:09:00,720 --> 01:09:04,220
.أنا آسفة حقاً لأنني لم أخبركِ
918
01:09:04,720 --> 01:09:07,810
.استمر الجميع بسؤالي لماذا لم أُعاقب
919
01:09:07,890 --> 01:09:09,810
.فكرت أنهم أساؤوا الفهم
920
01:09:09,900 --> 01:09:11,730
.لا يتعلق الأمر بهذا
921
01:09:12,230 --> 01:09:14,320
ماذا إذاً؟
922
01:09:14,980 --> 01:09:16,650
!انظري لي فقط
923
01:09:18,660 --> 01:09:22,660
هل يقلقكِ ما أقوله
924
01:09:23,080 --> 01:09:25,250
أو يشعركِ بعدم الارتياح؟
925
01:09:26,250 --> 01:09:28,160
لكنني بخير حقاً، حسناً؟
926
01:09:28,250 --> 01:09:30,920
...كل هذا من الماضي -
.أنتِ -
927
01:09:31,670 --> 01:09:33,670
لماذا أنتِ متصالحة للغاية مع كل شيء؟
928
01:09:34,920 --> 01:09:36,840
هل أنتِ بخير حقاً؟
929
01:09:40,840 --> 01:09:42,280
ماذا؟
930
01:09:42,910 --> 01:09:46,830
.آسفة. لا أستطيع النظر إليكِ الآن
.لنتحدث لاحقاً
931
01:09:46,920 --> 01:09:48,170
.إلى اللقاء
932
01:09:49,020 --> 01:09:52,520
."لكنني بخير حقاً يا "يورا
933
01:09:52,610 --> 01:09:55,690
أنا بخير تماماً. انظري لي، حسناً؟
934
01:09:55,780 --> 01:09:58,700
انظري لي يا "يورا"، حسناً؟
935
01:10:55,000 --> 01:10:57,500
[ يا "جو إن"، كيف يمكنني تصديقكِ بينما تغيرين روايتكِ باستمرار؟ ]
936
01:10:57,590 --> 01:11:00,090
[ ما هي نيتك الحقيقية من وراء التصرف بهذا الشكل؟ ]
937
01:11:00,170 --> 01:11:02,760
[ هل من الممتع إرباك الناس؟ ]
938
01:11:46,390 --> 01:11:48,050
.هذه آخر مرة
939
01:11:48,390 --> 01:11:51,390
.قال الطبيب أن تأخذ دوائك بنفسك من الآن وصاعداً
940
01:11:54,230 --> 01:11:55,730
.شكراً يا عزيزتي
941
01:11:57,150 --> 01:12:01,730
المكان بارد هنا، أليس كذلك؟
.الجو عاصف تحت الجبل
942
01:12:01,820 --> 01:12:03,400
.الجو اليوم بارد للغاية
943
01:12:09,080 --> 01:12:12,080
إذاً هل فكرت في الأمر ملياً؟
944
01:12:14,640 --> 01:12:16,040
...هذا
945
01:12:17,600 --> 01:12:20,070
...لكن
946
01:12:20,590 --> 01:12:23,510
.عندما يبدأ موسم بذر الحقول، سيتوجب علي مساعدتهم
947
01:12:23,590 --> 01:12:25,930
...شيخ القرية إنه -
."يا والد "جو إن -
948
01:12:26,590 --> 01:12:28,850
.أنت لم تأتِ إلى هنا للعمل
949
01:12:29,600 --> 01:12:31,510
.مضت ثلاث سنوات بالفعل
950
01:12:32,350 --> 01:12:34,680
.لا يبدو أن هذا يفيدك بأي حال
951
01:12:36,770 --> 01:12:39,690
...كلا. أنام بعمق هنا، والطعام
952
01:12:39,770 --> 01:12:44,110
.حقاً؟ هذا رائع. إذاً يمكنك العودة للمنزل الآن
953
01:12:44,610 --> 01:12:47,530
.قد أنتقل إلى هنا
954
01:12:47,610 --> 01:12:49,700
.أريد أن أنام بعمق من باب التغيير
955
01:12:58,620 --> 01:13:04,050
أنت تستمتع بالبقاء هنا وحدك. أليس كذلك؟
956
01:13:05,050 --> 01:13:10,550
.هنا في أحضان الطبيعة، حيث يمكنك تجنب رؤية أي شيء قبيح
957
01:13:10,640 --> 01:13:14,560
وبدون صراخي عليك. لا بد أن هذا رائع للغاية، أليس كذلك؟
958
01:13:15,890 --> 01:13:18,140
الأمر ليس هكذا. ما الذي فعلته من أجلي قط؟
959
01:13:18,230 --> 01:13:19,810
!هذا ما أقوله
960
01:13:19,980 --> 01:13:21,980
ماذا فعلت في حياتي من أجلك؟
961
01:13:22,150 --> 01:13:26,400
.لي كل الحق بذلك
!أنت شقيق ذلك السافل
962
01:13:31,300 --> 01:13:34,300
...صحيح... أنا
963
01:13:35,520 --> 01:13:36,660
...أنا
964
01:13:36,660 --> 01:13:38,160
وعرض "هاي إن" السحري؟
965
01:13:39,020 --> 01:13:40,190
هل ستحضره؟
966
01:13:41,770 --> 01:13:44,960
...حسناً، لا أدري
967
01:13:46,780 --> 01:13:50,260
.صحيح، أحضرت بعض الجزر لكِ
968
01:13:50,430 --> 01:13:53,600
،إنه مفيد لمشاكل البشرة
وما زالت "جو إن" تحب الجزر، أليس كذلك؟
969
01:13:53,680 --> 01:13:57,180
لماذا تستمر بتجاهل رسائل "جو إن" النصية؟
970
01:13:57,770 --> 01:13:59,850
.قلت لك ألا تفعل هذا
971
01:14:00,270 --> 01:14:05,110
إلى متى سأستمر بالتستر عليك وطمأنتها؟
972
01:14:05,610 --> 01:14:08,780
ما الذي يمكنني قوله لـ "جو إن" الآن؟
973
01:14:08,860 --> 01:14:10,780
!لا أطلب منك أن تقول الكثير
974
01:14:10,860 --> 01:14:12,450
!رد على رسائلها فقط
975
01:14:12,530 --> 01:14:15,280
،إن سألت إذا كنت تأكل أو تنام جيداً
!قل نعم فقط
976
01:14:15,370 --> 01:14:17,950
لماذا تتجاهلها وتثير قلقها؟
977
01:14:18,040 --> 01:14:20,370
لماذا عليها أن تتوخى الحذر لمراعاة مشاعرك؟
978
01:14:20,460 --> 01:14:22,210
!هذا ليس عدلاً
979
01:14:29,050 --> 01:14:31,800
ولماذا يجب أن أقول لك هذا من الأساس؟
980
01:14:42,310 --> 01:14:43,650
.أحضر لي بعض الماء
981
01:16:52,190 --> 01:16:54,610
.أنا آسفة. إنه خطئي
982
01:16:54,940 --> 01:16:57,200
.أعتقد أنني كنت متوترة
983
01:16:57,800 --> 01:16:59,100
هل أنت بخير؟
984
01:17:01,840 --> 01:17:03,540
."تشان وو"
985
01:17:04,890 --> 01:17:06,340
ما الأمر؟
986
01:17:07,960 --> 01:17:10,710
.هذه المرة الأولى لي. هذا كل شيء
.أنا آسفة
987
01:17:10,730 --> 01:17:12,730
..."جو إن"
988
01:17:13,550 --> 01:17:16,300
.لم أعد أستطيع فعل هذا. آسف
989
01:17:17,300 --> 01:17:18,380
...أنت
990
01:17:19,640 --> 01:17:23,220
.ليس اليوم بالضرورة
...لاحقاً نحن
991
01:17:23,250 --> 01:17:25,250
.كلا
992
01:17:26,730 --> 01:17:28,730
.لا أفهمكِ حقاً
993
01:17:30,310 --> 01:17:34,730
.أنتِ متقلبة المزاج -
.لهذا شرحت الأمر -
994
01:17:40,440 --> 01:17:43,680
...لأنني عندما كنت صغيرة
995
01:17:43,680 --> 01:17:44,660
."جو إن"
996
01:17:48,230 --> 01:17:50,730
.كل ما في الأمر أنني أجد صعوبة بالغة في فهمكِ
997
01:17:54,320 --> 01:17:55,730
.آسف
998
01:18:38,210 --> 01:18:39,380
.مفاجأة
999
01:18:40,130 --> 01:18:42,130
ماذا تفعلين؟
هل ترسمين؟
1000
01:18:42,470 --> 01:18:43,970
.دعيني أرى
1001
01:18:46,220 --> 01:18:47,560
هل ما زالت تؤلمك؟
1002
01:18:48,220 --> 01:18:50,480
.تستمر آلام الدورة الشهرية عند "يورا" لفترة طويلة
1003
01:18:50,560 --> 01:18:52,560
.لا بعد أنها تعاني من ضغط نفسي كبير
1004
01:18:52,590 --> 01:18:54,590
.نعم، أعتقد ذلك
1005
01:18:54,730 --> 01:18:58,070
إذاً "يورا" لم تعلم أبداً بشأن "جو إن"؟
.إنهما صديقتان حميمتان منذ سنوات
1006
01:18:58,150 --> 01:19:02,660
."نعم... أشعر هذه الأيام بالحرج من وجود "جو إن
1007
01:19:02,740 --> 01:19:04,910
.هذا غير مريح
1008
01:19:04,990 --> 01:19:07,160
بسبب هذا؟ -
.نعم -
1009
01:19:07,580 --> 01:19:09,750
.كان الأمر أسهل عندما لم نكن نعلم
1010
01:19:10,000 --> 01:19:12,920
لكن هل كانت مضطرة لإخبار الجميع حقاً؟
1011
01:19:13,170 --> 01:19:18,090
.بصراحة، هل تصدقون كل كلمة تقولها؟ أنا لست متأكدة
1012
01:19:18,250 --> 01:19:19,510
.في الحقيقة أنا أيضاً
1013
01:19:19,590 --> 01:19:22,680
،لا نعرف شيئاً من التفاصيل
1014
01:19:22,760 --> 01:19:23,930
.وظاهرياً تبدو بخير
1015
01:19:24,010 --> 01:19:28,510
لكن إن حدث ذلك حقاً، كيف لم تُصب بصدمة نفسية؟
1016
01:19:28,600 --> 01:19:30,930
.نعم، قد تكون الصدمة مكبوتة بداخلها، لكنها لا تعلم
1017
01:19:31,930 --> 01:19:37,270
.ربما لهذا السبب تكذب كثيراً، ومزاجها متقلب
1018
01:19:37,440 --> 01:19:41,190
.إنها تنتقل من حبيب لآخر. وتحب لمس الآخرين
1019
01:19:41,280 --> 01:19:43,780
هل يمكن أن يكون ذلك قد جعلها أكثر هوساً بالجنس؟
1020
01:19:43,860 --> 01:19:45,450
نعم؟ -
.هذا مخيف بعض الشيء -
1021
01:19:45,530 --> 01:19:48,870
.مع ذلك، إذا أخذنا كل شيء بعين الاعتبار
.حياتها تسير على ما يرام
1022
01:19:49,540 --> 01:19:52,870
.لعلها تبذل جهداً لتبدو طبيعية
1023
01:19:52,960 --> 01:19:55,460
.مجرد التفكير في هذا مجهد
1024
01:19:55,540 --> 01:19:58,540
.أفضل عيش حياة مملة بدلاً من ذلك
1025
01:19:58,790 --> 01:20:01,550
!تهانينا. هذه هي حياتك بالفعل -
!اصمتي -
1026
01:20:01,760 --> 01:20:04,500
."امسحي أنفكِ يا "نوري
1027
01:20:04,800 --> 01:20:06,050
.أنفي جاف
1028
01:20:06,220 --> 01:20:10,220
ما هذا إذاً؟ هلام؟
1029
01:20:10,470 --> 01:20:12,560
هل ستخرجينه وتأكلينه لاحقاً؟
1030
01:20:13,320 --> 01:20:16,060
."آنسة "سونغ -
!"جو إن" -
1031
01:20:16,150 --> 01:20:17,730
هل أمي هنا؟
1032
01:20:18,060 --> 01:20:19,900
.غادرت باكراً اليوم
1033
01:20:20,070 --> 01:20:22,070
حقاً؟ -
!هذه الزهور جميلة جداً -
1034
01:20:22,150 --> 01:20:23,900
أهي لها؟
1035
01:20:24,240 --> 01:20:25,740
.كانت ستحب ذلك
1036
01:20:26,660 --> 01:20:28,990
لكن لماذا غادرت أمي؟ هل تؤلمها معدتها مجدداً؟
1037
01:20:29,070 --> 01:20:32,410
.نعم، أعتقد أنها يجب أن تزور طبيباً
1038
01:20:34,000 --> 01:20:36,500
جو إن"، هل يمكنكِ مراقبة الطفلة للحظة؟"
1039
01:20:36,670 --> 01:20:37,330
ماذا؟
1040
01:20:37,330 --> 01:20:40,500
.نفدت كل الأدوية لدينا اليوم
1041
01:20:40,590 --> 01:20:41,670
.سيستغرق الأمر خمس دقائق فقط
1042
01:20:41,750 --> 01:20:44,420
.سأذهب لشراء بعض أدوية الزكام
1043
01:20:44,510 --> 01:20:46,260
!لا أعاني من الزكام
1044
01:20:46,680 --> 01:20:50,430
!نعم، لكنني سأشتري دواءً للزكام على أي حال
1045
01:20:51,010 --> 01:20:53,850
!سأعود بسرعة! حسناً. شكراً لكِ
1046
01:20:54,270 --> 01:20:57,270
.أنا لست مريضة حقاً -
!بالتأكيد -
1047
01:21:10,780 --> 01:21:14,700
،إن كنتِ منزعجة لهذا الحد حقاً
1048
01:21:14,790 --> 01:21:17,370
كيف تمكنتِ من إرسال رسالة كهذه؟
1049
01:21:18,370 --> 01:21:22,460
".أبي، إنها تمطر بغزارة. قُد بحذر. قلب"
1050
01:21:23,150 --> 01:21:25,150
.رمز قلب
1051
01:21:27,880 --> 01:21:29,720
،اعتقدت إنني إن كنت لطيفة معه
1052
01:21:31,640 --> 01:21:33,220
.ستتحسن الأمور
1053
01:21:34,220 --> 01:21:37,140
.نعم
1054
01:21:37,140 --> 01:21:41,560
في وقت لاحق من ذلك اليوم، فزتِ بميدالية فضية في بطولة التايكوندو؟
1055
01:21:41,590 --> 01:21:43,380
.نعم
1056
01:21:43,400 --> 01:21:49,410
في الصور ومقاطع الفيديو لذلك اليوم، بدوتِ في سعادة غامرة، أليس كذلك؟
1057
01:21:49,910 --> 01:21:51,660
.نعم، كنت سعيدة للغاية
1058
01:21:53,080 --> 01:21:55,240
.لم أتوقع أن أربح ميدالية
1059
01:21:55,740 --> 01:22:00,000
إذاً كان أداءكِ أفضل من المعتاد في ذلك اليوم؟
1060
01:22:00,250 --> 01:22:02,330
كيف يمكن هذا؟
1061
01:22:03,170 --> 01:22:09,010
...لوكنتِ تعرضتِ فعلاً لمثل هذا الاعتداءالجنسي المروع
1062
01:22:09,090 --> 01:22:10,510
أبليت حسناً لأنني
1063
01:22:10,590 --> 01:22:15,010
.تدربت بجد للغاية
1064
01:22:17,020 --> 01:22:19,690
...وفي ذلك الوقت لم أعلم
1065
01:22:22,600 --> 01:22:23,940
.أن ذلك كان اعتداءً جنسياً
1066
01:22:25,690 --> 01:22:27,610
،وفقاً لوالدتك
1067
01:22:27,690 --> 01:22:32,530
.طلبتِ من والدكِ 1500 دولار لأكاديمية الرياضة
1068
01:22:33,620 --> 01:22:36,870
.رسوم الأكاديمية كانت 1000 دولار، لكنكِ طلبتِ 500 دولار إضافية
1069
01:22:37,790 --> 01:22:39,960
لماذا كذبتِ بشأن الرسوم؟
1070
01:22:40,660 --> 01:22:41,980
...لم
1071
01:22:45,020 --> 01:22:47,020
.لم أكذب
1072
01:22:57,810 --> 01:23:00,230
.هذا لأنه كان بالكاد يعطيني مصروفاً
1073
01:23:03,060 --> 01:23:05,650
،احتجت المال للمواصلات
1074
01:23:06,980 --> 01:23:08,730
.وشراء الوجبات
1075
01:23:09,570 --> 01:23:14,910
أليس مبلغ 500 دولار كبير للغاية على طالبة في المرحلة الثانوية؟
1076
01:23:32,010 --> 01:23:36,100
.شعرت أن لدي الحق بطلب هذا المبلغ
1077
01:23:37,430 --> 01:23:38,930
.بالنظر لما مررت به
1078
01:23:38,960 --> 01:23:40,960
الحق؟
1079
01:23:41,680 --> 01:23:43,940
.لكنه لم يعطني المال أبداً
1080
01:23:44,020 --> 01:23:46,860
.لذا اضطررت لترك الرياضة
1081
01:23:46,940 --> 01:23:51,190
ألم يكن التخلي عن الرياضة قرارك؟
1082
01:23:51,440 --> 01:23:52,780
هل تقولين أنه لم يكن لديكِ خيار
1083
01:23:52,860 --> 01:23:55,360
لأن والديكِ لم يعطيانكِ المال؟
1084
01:23:55,950 --> 01:24:00,040
.رغبت حقاً وبشدة أن أمارس الرياضة
1085
01:24:04,460 --> 01:24:06,290
.تدربت بجد كبير
1086
01:24:07,290 --> 01:24:12,050
لكن في ذلك الوقت، ألم تهربي من المنزل من حين لآخر؟
1087
01:24:12,630 --> 01:24:16,970
بالتالي لم تكوني تذهبين لصالة التايكوندو بانتظام؟
1088
01:24:17,050 --> 01:24:19,720
.هذا مذكور في إفادتك
1089
01:24:19,890 --> 01:24:22,890
هل تغيرين إفادتك الآن؟
1090
01:24:29,460 --> 01:24:30,150
.كلا
1091
01:24:30,150 --> 01:24:31,150
.لا يمكنكِ الاقتراب منها
1092
01:24:31,230 --> 01:24:32,480
.مجرد منديل
1093
01:24:36,910 --> 01:24:39,580
.عودي إلى مقعدك -
.حاضر -
1094
01:24:54,240 --> 01:24:56,010
.أنا آسفة
1095
01:25:01,510 --> 01:25:03,430
هل نتابع؟
1096
01:25:16,170 --> 01:25:17,200
ما الأمر اليوم؟
!يوجد الكثير من الزبائن
1097
01:25:17,700 --> 01:25:19,530
.أتمنى لو كان كل يوم كهذا
1098
01:25:21,950 --> 01:25:23,620
أين المغرفة يا "ميدو"؟
1099
01:25:24,120 --> 01:25:24,540
ماذا؟
1100
01:25:26,210 --> 01:25:27,620
أليست هناك؟ -
.كلا، ليست هنا -
1101
01:25:27,710 --> 01:25:29,290
.سأغسل واحدة لكِ -
.حسناً -
1102
01:25:29,880 --> 01:25:32,790
توجد فتاة بالخارج تريدكِ، هل تعرفينها؟
1103
01:25:33,960 --> 01:25:34,550
من؟
1104
01:25:34,630 --> 01:25:36,800
.لا أعرف. قالت إنها من العائلة
1105
01:25:37,300 --> 01:25:42,140
.قلت لها أن تنتظر في الخارج، لكنها رفضت
1106
01:25:42,550 --> 01:25:43,470
.شكراً لكِ
1107
01:25:45,640 --> 01:25:47,730
.أيتها الرئيسة -
.شكراً -
1108
01:25:49,230 --> 01:25:50,150
.وجبتك جاهزة
1109
01:25:50,230 --> 01:25:52,900
.لقد شبعت. سندفع الآن يا سيدتي
1110
01:25:53,150 --> 01:25:53,400
!نعم، لحظة واحدة
1111
01:25:54,150 --> 01:25:55,650
.شكراً لكِ -
!على الرحب -
1112
01:25:55,730 --> 01:25:58,650
!لنطلب مرة أخرى -
!سأحضر فاتورتك -
1113
01:26:19,590 --> 01:26:22,590
،كان يجب أن تتصلي أولاً
.هذه ساعة الذرورة لدينا
1114
01:26:23,680 --> 01:26:26,010
.لقد تجاهلتِ رسائلي
1115
01:26:27,350 --> 01:26:28,850
.ولم تسمحي لي بالذهاب إلى المحاكمة
1116
01:26:28,930 --> 01:26:32,350
.لماذا تريدين الحضور؟ لا يوجد شيء لمشاهدته
1117
01:26:34,610 --> 01:26:36,610
أنتِ متأكدة من أنكِ لا تمرين بأي مشكلة، أليس كذلك؟
1118
01:26:37,110 --> 01:26:38,780
هل تشاجرتِ مع حبيبكِ؟
1119
01:26:40,110 --> 01:26:41,950
.بدا لي شاباً لطيفاً
1120
01:26:42,460 --> 01:26:44,020
.صحيح
1121
01:26:44,780 --> 01:26:47,100
.لكنني سئمت منه وتركته
1122
01:26:47,100 --> 01:26:48,020
ماذا؟
1123
01:26:48,290 --> 01:26:52,290
كم مضى على مواعدتكما؟ -
.هذا لا يهم -
1124
01:26:54,130 --> 01:26:55,380
ماذا عنكِ؟
1125
01:26:56,460 --> 01:26:57,800
هل تبلين حسناً؟
1126
01:26:57,960 --> 01:26:59,550
!بالطبع
1127
01:26:59,630 --> 01:27:01,550
."أنا "هان ميدو
1128
01:27:01,630 --> 01:27:05,300
...بكلماتي، صددت، وجهت، ثم ركلت ركلة دائرية
1129
01:27:11,560 --> 01:27:15,400
ما خطبك؟ -
.لا عليكِ. أنا سأعتني بهذا -
1130
01:27:15,650 --> 01:27:18,320
.ارتدي هذه -
ماذا؟ -
1131
01:27:19,570 --> 01:27:22,400
اذهبي واغسلي هذه الأطباق؟ هل ترينها؟
1132
01:27:23,320 --> 01:27:24,490
.اغسليها كلها
1133
01:27:30,830 --> 01:27:33,170
."اذهبي إلى أبي يا "نوري
1134
01:27:33,580 --> 01:27:35,000
."أحضري لي الملابس التي سترتدينها يا "نوري
1135
01:27:35,080 --> 01:27:37,250
1136
01:27:37,280 --> 01:27:37,810
ما الأمر؟
1137
01:27:37,840 --> 01:27:41,170
،كنا أول من بدأ عريضة في مدرستنا
1138
01:27:41,260 --> 01:27:45,260
.لكننا لم نتخيل أبداً بأنها ستتحول إلى عريضة وطنية
1139
01:27:45,260 --> 01:27:49,790
{\an8} [ العريضة تحصل على 300 ألف توقيع ]
1140
01:27:45,760 --> 01:27:49,770
،لكن على الرغم من الدعم
1141
01:27:49,850 --> 01:27:53,100
."لم يكن ذلك كافياً لمنع عودة "هوانغ
1142
01:27:53,190 --> 01:27:57,880
{\an8} [ احتجاج مستخدمي اليوتيوب على حماية مجرم ]
1143
01:27:53,520 --> 01:27:57,860
اشتبك بعض مستخدمي اليوتيوب الغاضبين مع الشرطة في منزله
1144
01:27:58,110 --> 01:28:00,190
.مسببين إزعاجاً للمقيمين في المنطقة
1145
01:28:00,280 --> 01:28:01,610
."تعالي إلى هنا يا "نوري
1146
01:28:01,690 --> 01:28:05,030
،سيضع سوار مراقبة في كاحله، وسيتم تتبعه عبر تطبيق
1147
01:28:05,450 --> 01:28:06,620
...لكنني أتساءل إن كان هذا كافياً
1148
01:28:06,700 --> 01:28:09,620
ما خطبكِ اليوم يا "نوري"؟
1149
01:28:09,700 --> 01:28:12,370
نوري"! هل تهربين من "سوهو"؟"
1150
01:28:12,540 --> 01:28:15,210
.أبي، إن واصلت معاملتها على هذا النحو، لن تستمع لي أبداً
1151
01:28:15,290 --> 01:28:17,040
.لا بأس -
."تعالي إلى هنا يا "نوري -
1152
01:28:17,130 --> 01:28:18,710
.عشر دقائق في كرسي العقاب
1153
01:28:18,710 --> 01:28:20,050
!كلا -
.لن تذهبي لروضة الأطفال -
1154
01:28:20,210 --> 01:28:23,380
.هل تضحكين؟ أنا لا أمزح -
.سوهو"، أنت كنت أسوأ منها" -
1155
01:28:23,470 --> 01:28:25,130
...كلا، إنها حقاً -
أليس كذلك؟ -
1156
01:28:25,300 --> 01:28:27,050
.يجب أن تتعلم
1157
01:28:28,890 --> 01:28:31,560
انتظر، ما هذا؟ -
.لا أعلم -
1158
01:28:31,720 --> 01:28:33,060
.إنها لدغة بعوضة
1159
01:28:33,140 --> 01:28:35,390
.هذه ليست لدغة. قرصها أحدهم
1160
01:28:35,480 --> 01:28:35,980
.مستحيل
1161
01:28:36,060 --> 01:28:38,980
من فعل هذا يا "نوري"؟
1162
01:29:08,090 --> 01:29:09,850
.لا يوجد مكان آخر يمكن أن تتعرض فيه للأذى
1163
01:29:09,930 --> 01:29:12,010
.إنها لا تتواجد إلا هنا وفي المنزل
1164
01:29:12,100 --> 01:29:14,520
،لكن آخر مرة أيضاً
1165
01:29:14,680 --> 01:29:17,440
،تحققت المديرة من كل كاميرات المراقبة
1166
01:29:17,520 --> 01:29:19,860
.ولم تجد شيئاً
1167
01:29:20,020 --> 01:29:22,940
.ولا تبدو لي إصابة بليغة
1168
01:29:23,020 --> 01:29:24,690
هذه ليست بليغة؟
1169
01:29:24,940 --> 01:29:29,610
إذاً ما حجم الإصابة التي تعتبر بليغة؟
1170
01:29:29,700 --> 01:29:32,700
...انظري، إن لم تكن هذه بليغة
1171
01:29:32,780 --> 01:29:38,210
هل تتجاهل العائلات الأخرى مثل هذه الإصابة؟
1172
01:29:38,540 --> 01:29:42,540
إذاً ما الذي يُعتبر بليغاً تحديداً وما الذي لا يُعتبر كذلك؟
1173
01:29:42,630 --> 01:29:47,470
،أنا لا أفهم حقاً
يجب أن أعرف الحقيقة، أليس كذلك؟
1174
01:29:48,860 --> 01:29:51,600
...هناك شيء أجهله
1175
01:29:52,140 --> 01:29:53,830
...لكن
1176
01:29:53,830 --> 01:29:56,560
.يا "سوهو"، لا بأس، لا بأس
1177
01:29:57,390 --> 01:30:01,150
.ليس بوسعنا شيء
.كان الأمر مستحيلاً منذ البداية
1178
01:30:01,810 --> 01:30:04,820
حسناً. بصراحة، كيف يمكننا إيقاف ذلك؟
1179
01:30:04,900 --> 01:30:06,740
.أنهى الوغد مدة عقوبته
1180
01:30:06,820 --> 01:30:11,570
.مع ذلك، على الأقل سيضع سوار مراقبة على كاحله
.وسيكون تحت رقابة الشرطة
1181
01:30:11,660 --> 01:30:13,490
لكن أليس هذا سخيفاً؟
1182
01:30:13,580 --> 01:30:17,660
.إهدار أموال دافعي الضرائب أفضل من إعدامه
1183
01:30:19,500 --> 01:30:20,330
!رائع، تفاح
1184
01:30:20,420 --> 01:30:21,330
لمَّ التفاح؟
1185
01:30:21,330 --> 01:30:23,590
!أنا أيضاً -
.شكراً جزيلاً لك -
1186
01:30:23,670 --> 01:30:25,340
.التفاح غالي الثمن هذه الأيام
1187
01:30:25,420 --> 01:30:28,510
."بالتأكيد. "تفاحة ذهبية باهظة الثمن
1188
01:30:30,010 --> 01:30:31,340
ما قصة هذا التفاح؟
1189
01:30:31,430 --> 01:30:33,600
.قالت السيدة "يانغ"، أن يأخذ كل واحد منا تفاحة
1190
01:30:33,850 --> 01:30:35,350
.انظروا إليهم جميعاً
1191
01:30:35,930 --> 01:30:37,520
.أنا بخير. خذها
1192
01:30:37,600 --> 01:30:39,600
.أياً كان، أنت تعامل مع هذا
1193
01:30:39,770 --> 01:30:41,850
!"خذيها أنتِ يا "دامي
1194
01:30:42,270 --> 01:30:45,520
.صحيح، "جو إن" لا تأكل التفاح -
لماذا؟ هل لديكِ حساسية؟ -
1195
01:30:45,610 --> 01:30:47,860
.لا أعتقد ذلك. إنها لا تحبه فقط
1196
01:30:47,940 --> 01:30:48,860
حقاً؟ -
.نعم -
1197
01:30:48,940 --> 01:30:50,530
.لم أرَ مطلقاً شخصاً يكره التفاح
1198
01:30:50,610 --> 01:30:53,370
لكن أليس التفاح فاكهة عادية جداً لدرجة لا يمكن كرهها؟
1199
01:30:53,450 --> 01:30:55,620
هذا صحيح. لماذا تكرهين التفاح؟
1200
01:30:55,700 --> 01:30:58,120
رائحته؟ طعمه أم ملمسه؟
1201
01:30:58,200 --> 01:30:59,200
أم أنكِ أكلتِ تفاحة ومرضتِ؟
1202
01:30:59,290 --> 01:31:03,210
.إن حدث لك شيء سيئ، فجسدك يتذكره
1203
01:31:03,290 --> 01:31:05,880
جو إن"، هل مررتِ بتجربة سيئة مع التفاح؟"
1204
01:31:05,960 --> 01:31:07,670
...شيء قد يُخلف صدمة نفسية
1205
01:31:07,670 --> 01:31:09,880
ماذا؟ -
لماذا تسألين هذا السؤال؟ -
1206
01:31:11,470 --> 01:31:14,140
.آسفة، لم أقصد أن أشعركِ بعدم الارتياح
1207
01:31:14,970 --> 01:31:16,300
!كنت حمقاء للغاية
1208
01:31:16,720 --> 01:31:18,060
.آسفة -
علامَّ؟ -
1209
01:31:18,390 --> 01:31:20,140
!سأتناول كل هذا -
.لنذهب إلى الحمام -
1210
01:31:20,230 --> 01:31:21,730
!ستنفجر مثانتي -
...إلى الحمام -
1211
01:31:21,810 --> 01:31:23,560
.سأذهب فقط لأنني مضطرة لذلك، لذا لا تُلقي بالاً لي
1212
01:31:23,650 --> 01:31:24,810
!سأتناول هذه. شكراً لكِ
1213
01:31:24,900 --> 01:31:27,900
إلى أين تذهبين؟
!انتظريني
1214
01:32:21,240 --> 01:32:22,640
جو إن"، إلى أين تذهبين؟"
1215
01:32:24,210 --> 01:32:25,540
هل أنتِ مريضة؟
1216
01:32:26,960 --> 01:32:28,880
!"جو إن"! "جو إن"
1217
01:32:30,630 --> 01:32:32,050
إلى أين ستذهب؟
1218
01:32:32,380 --> 01:32:33,720
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
1219
01:32:33,880 --> 01:32:35,220
هل ستذهب إلى المنزل؟
1220
01:32:48,400 --> 01:32:50,730
[ يا "لي جو إن"، هل أنتِ حقاً بخير ولا تشعرين بشيء؟ ]
1221
01:32:50,820 --> 01:32:53,150
[ أم أنكِ تريدين أن تصدقي بأنكِ كذلك؟ ]
1222
01:32:53,230 --> 01:32:55,650
[ ما هي حقيقتك؟ هل من شيء حقيقي فيكِ؟ ]
1223
01:33:21,680 --> 01:33:23,770
مهلاً، ألا يجب أن تغادري؟
1224
01:33:24,020 --> 01:33:25,680
.قلتِ إن عرض "هاي إن" اليوم
1225
01:33:25,770 --> 01:33:28,690
هذا صحيح. ماذا دهاني؟
ما الوقت الآن؟
1226
01:33:28,770 --> 01:33:31,360
.ستتأخرين، أسرعي
1227
01:33:31,440 --> 01:33:33,440
هل تراجعين كامرات المراقبة؟
1228
01:33:33,530 --> 01:33:35,860
..."سأنتهي من مراجعتها، وعندما يأتي والد "سوهو
1229
01:33:35,940 --> 01:33:36,860
.سأنهي الأمر
1230
01:33:37,200 --> 01:33:40,780
عذراً على هذا، لكن هل يمكنكِ أن تشتري دواءً للمعدة لي؟
1231
01:33:40,950 --> 01:33:42,450
.هل تؤلمكِ كثيراً؟ يا إلهي
1232
01:33:42,780 --> 01:33:45,700
.سأعطيكِ بطاقتي -
.لا داعي لذلك. سأعود على الفور -
1233
01:33:45,790 --> 01:33:46,290
.شكراً لكِ
1234
01:33:46,370 --> 01:33:49,460
!لنذهب إلى الفصل يا أطفال -
.حسناً -
1235
01:33:49,540 --> 01:33:50,540
.لنذهب
1236
01:33:50,630 --> 01:33:53,290
...إلى الفصل
1237
01:34:19,630 --> 01:34:21,630
،يا معلمتي
1238
01:34:21,660 --> 01:34:22,910
نعم؟
1239
01:34:24,490 --> 01:34:25,990
هل تتألمين كثيراً؟
1240
01:34:26,240 --> 01:34:28,580
.كلا، أنا بخير
1241
01:34:28,660 --> 01:34:31,250
.كلا، يبدو أنها تؤلمك
1242
01:34:31,330 --> 01:34:34,000
.كلا، إنها لا تؤلم
1243
01:34:37,420 --> 01:34:39,510
هل يؤلمكِ عندما أفعل هذا؟
1244
01:34:42,510 --> 01:34:46,760
.إن كان يؤلمك، قولي ذلك
.الكذب يزيد الألم
1245
01:34:48,680 --> 01:34:51,020
إذاً هل يؤلم هذا؟
1246
01:34:51,600 --> 01:34:53,020
وهذا؟
1247
01:34:53,190 --> 01:34:54,690
وهذا؟
1248
01:34:55,020 --> 01:34:56,520
وهذا؟
1249
01:34:58,560 --> 01:34:59,640
.يؤلم
1250
01:35:00,110 --> 01:35:01,780
هل يؤلم حقاً؟
1251
01:35:01,950 --> 01:35:03,620
.إنه يؤلم حقاً
1252
01:35:05,380 --> 01:35:07,870
...يا معلمتي
1253
01:35:22,880 --> 01:35:25,640
...من قطعة الحرير هذه... يا للعجب
1254
01:35:26,300 --> 01:35:27,560
...زهرة
1255
01:35:28,640 --> 01:35:30,060
...زهرة
1256
01:35:31,390 --> 01:35:32,480
!تظهر
1257
01:35:34,060 --> 01:35:35,150
.شكراً لكم
1258
01:35:35,560 --> 01:35:37,320
...وضعتها في الكيس
1259
01:35:38,400 --> 01:35:40,070
...في الكيس
1260
01:35:48,410 --> 01:35:50,830
...يا للعجب، إنها تظهر
1261
01:35:51,410 --> 01:35:52,580
!هكذا
1262
01:35:57,590 --> 01:36:01,170
!الآن، كما وعدناكم سابقاً
.خدعة أكثر إثارة للدهشة
1263
01:36:01,260 --> 01:36:07,260
،إن كتبتم متاعبكم أو همومكم هنا
1264
01:36:07,350 --> 01:36:09,930
.ساحرنا "هاي إن" سيحلها لكم
1265
01:36:10,010 --> 01:36:11,520
ماذا ستكتب؟
1266
01:36:12,100 --> 01:36:13,770
ماذا عنكِ يا جدتي؟
1267
01:36:13,850 --> 01:36:15,100
هل كتبتِ؟
1268
01:36:15,190 --> 01:36:17,770
.كلا، لا أعرف ماذا أكتب
1269
01:36:18,110 --> 01:36:19,360
.رغم ذلك. هذا سر
1270
01:36:19,440 --> 01:36:24,530
."أخي أحمق" -
كنتِ أنتِ، أليس كذلك؟ -
1271
01:36:24,610 --> 01:36:27,870
.ضعوها هنا ومرروها
1272
01:36:28,370 --> 01:36:30,450
.نعم، شكراً لكم
1273
01:36:30,620 --> 01:36:31,950
.شكراً لكم
1274
01:36:32,040 --> 01:36:34,710
!من فضلك عالج رائحة قدم أبي الكريهة
1275
01:36:43,050 --> 01:36:45,800
هاي إن"؟" -
.نعم -
1276
01:36:46,630 --> 01:36:47,550
.حظاً سعيداً
1277
01:36:55,730 --> 01:37:00,900
...الآن، كل متاعبكم وهمومكم في الصندوق
1278
01:37:00,980 --> 01:37:04,490
.سأجعلها تختفي
1279
01:37:05,400 --> 01:37:09,160
.لن تعود أبداً
1280
01:37:09,990 --> 01:37:13,160
...الآن
1281
01:37:16,500 --> 01:37:19,500
!أبرا كادبرا
1282
01:37:19,670 --> 01:37:22,500
،كل متاعبكم وهمومكم
1283
01:37:22,840 --> 01:37:25,420
!ستختفي للأبد
1284
01:37:31,930 --> 01:37:33,100
ما هذا؟
1285
01:37:33,180 --> 01:37:34,020
!وقع شيء
1286
01:37:34,100 --> 01:37:36,680
!كل هذا مزيف
1287
01:37:38,850 --> 01:37:41,360
...حسناً، سيداتي وسادتي
1288
01:37:41,860 --> 01:37:44,360
قام بعمل رائع، أليس كذلك؟
!تصفيق حار
1289
01:37:44,940 --> 01:37:46,280
!صفقوا له
1290
01:37:48,780 --> 01:37:52,200
!لا بأس! لا بأس
1291
01:39:12,280 --> 01:39:13,780
!جدتي -
!جدتي -
1292
01:39:13,870 --> 01:39:15,280
أين أمي؟
1293
01:39:16,780 --> 01:39:19,040
.إنهم يجرون العملية الآن
1294
01:39:19,370 --> 01:39:22,210
.انفجرت مرارتها -
المرارة -
1295
01:39:22,290 --> 01:39:26,040
.لا بأس. ستكون بخير
1296
01:39:26,960 --> 01:39:28,800
.لا بأس
1297
01:39:54,070 --> 01:39:57,740
.كان الوضع خطيراً، لكن حالفها الحظ
1298
01:39:58,240 --> 01:40:00,160
.استأصلنا المرارة بأمان
1299
01:40:00,330 --> 01:40:03,750
.لكن مؤشراتها تظهر علامات مبكرة لتشمع الكبد الكحولي
1300
01:40:04,000 --> 01:40:06,750
كم تشرب عادة؟
1301
01:40:07,920 --> 01:40:12,170
.لست متأكدة
.ابنتي لا تشرب الكحول كثيراً
1302
01:40:13,930 --> 01:40:16,510
،بدون مرارة يمكن السيطرة على الحالة إذا عوجلت باكراً
1303
01:40:16,930 --> 01:40:20,180
.لكن تشمع الكبد قد يتطور بسهولة إلى سرطان
1304
01:40:22,680 --> 01:40:26,520
هل يوجد تاريخ عائلي لهذا المرض؟
1305
01:40:27,360 --> 01:40:28,940
تاريخ عائلي؟
1306
01:40:29,360 --> 01:40:33,280
،إن ظهرت على أحد أفراد العائلة أعراض مشابهة
1307
01:40:33,360 --> 01:40:36,860
.قد يزيد ذلك من خطر الإدمان على الكحول
1308
01:40:41,590 --> 01:40:43,590
...أمي
1309
01:41:47,350 --> 01:41:49,440
.فزتِ يا سيدتي
1310
01:41:49,520 --> 01:41:51,940
.أنت تتصرف بكرم
1311
01:41:52,110 --> 01:41:53,770
.حصلتِ على صفقة رابحة
1312
01:42:35,900 --> 01:42:37,740
،رغم ذلك
1313
01:42:37,820 --> 01:42:41,490
.كيف تجرأتِ على الاقتراب منها أثناء المحاكمة؟ هذا جنون
1314
01:42:41,740 --> 01:42:43,410
.هذه مهارتي الخاصة
1315
01:42:43,490 --> 01:42:45,990
هل رأيتهم جميعاً يرتجفون خوفاً؟
1316
01:42:47,750 --> 01:42:51,750
لكن لماذا يسألون دائماً الأسئلة نفسها تماماً؟
1317
01:42:51,830 --> 01:42:56,420
.في محاكمتي، استمرالمحامي بسؤالي لماذا أخذت مالاً من أخي
1318
01:42:56,920 --> 01:43:01,090
.أتذكر
.كاد زوجكِ يفقد صوابه
1319
01:43:01,180 --> 01:43:02,510
ذلك الرجل الهادئ؟
1320
01:43:02,760 --> 01:43:07,100
،بعد المحاكمة، اندفع غاضباً نحو المحامي
1321
01:43:07,180 --> 01:43:09,520
.وقف أمامه وهو يلهث بشدة
1322
01:43:11,690 --> 01:43:13,440
ثم ماذا حدث؟
1323
01:43:14,690 --> 01:43:15,770
.كل ما فعله هو التحديق -
ماذا؟ -
1324
01:43:16,110 --> 01:43:17,360
ما هذا؟
1325
01:43:18,860 --> 01:43:20,190
بعد كل الغضب واللهاث؟
1326
01:43:20,360 --> 01:43:22,280
.اعتقدت حقاً أنه سينخرط في عراك
1327
01:43:23,950 --> 01:43:27,950
.لكن لا أصدق أنهم برأوه
1328
01:43:28,040 --> 01:43:32,870
.عرفت ذلك. كان القاضي في تلك المحاكمة سطحياً للغاية
1329
01:43:33,040 --> 01:43:34,290
إذاً ماذا ستفعلين؟
1330
01:43:34,380 --> 01:43:37,040
...استأنفنا الحكم فوراً
.لا أعرف
1331
01:43:37,210 --> 01:43:39,300
."لا تقلقي يا "ميدو
1332
01:43:39,460 --> 01:43:43,130
.نُقض حكمي في الاستئناف أيضاً. الحق سينتصر
1333
01:43:43,220 --> 01:43:45,220
.هذا صحيح -
!بالطبع -
1334
01:43:45,300 --> 01:43:48,140
.وإلا سأطرح ذلك القاضي أرضاً
1335
01:43:48,220 --> 01:43:50,310
."كوني صادقة يا "إن جو
1336
01:43:50,560 --> 01:43:53,060
هل تفرغين كل إحباطكِ لعدم حصولكِ على محاكمة؟
1337
01:43:53,140 --> 01:43:53,890
.بالطبع
1338
01:43:53,980 --> 01:43:57,570
.سأجعل والدكِ يدفع ثمن ذنوب والدي أيضاً
1339
01:43:57,980 --> 01:44:00,400
.سأنتقم بقدر استطاعتي
1340
01:44:00,480 --> 01:44:02,820
مرحباً؟ من هذا؟
1341
01:44:04,490 --> 01:44:05,990
.دعوني أنظر
1342
01:44:06,010 --> 01:44:09,010
ما قصة المكالمة المرئية؟ -
مرحباً؟ -
1343
01:44:10,240 --> 01:44:10,830
..."إن جو" -
!"جي يون" -
1344
01:44:10,910 --> 01:44:13,000
.ولدتُ هذا الصباح
1345
01:44:13,830 --> 01:44:16,330
يا إلهي! هل أنجبتِ طفلاً؟ -
.نعم -
1346
01:44:16,830 --> 01:44:18,840
.اعتقدت أنني سأموت
1347
01:44:19,000 --> 01:44:21,590
متى حدث هذا؟ -
!مبارك -
1348
01:44:21,670 --> 01:44:23,170
.أحسنتِ عملاً -
هل تناولت حساء الأعشاب البحرية؟ -
1349
01:44:28,100 --> 01:44:30,260
.تاي كوون"، مرحباً أيها المدرب"
1350
01:44:30,350 --> 01:44:31,020
.مرحباً
1351
01:44:31,100 --> 01:44:32,600
.مرحباً -
.مرحباً -
1352
01:44:34,600 --> 01:44:35,270
من أنت؟
1353
01:44:35,270 --> 01:44:37,940
."أنا صديق "جي وان
1354
01:44:39,270 --> 01:44:39,610
حقاً؟
1355
01:44:40,020 --> 01:44:45,530
كيف تعثرون دائماً على الأشياء التي أخفيها يا أطفال؟
1356
01:44:46,030 --> 01:44:48,030
.أعرف كل شيء عنك أيها المدرب
1357
01:44:48,120 --> 01:44:50,120
.نعم، تناولوا هذا أيضاً
1358
01:44:50,530 --> 01:44:53,040
.رائع! يوجد الكثير
1359
01:44:53,450 --> 01:44:55,960
.يا أطفال. اذهبوا للأكل هناك بعيداً عن رائحة الطلاء
1360
01:44:56,040 --> 01:44:57,120
!حسناً
1361
01:44:57,460 --> 01:44:59,040
.خذوا كل شيء. الكولا أيضاً
1362
01:44:59,130 --> 01:45:00,290
.يبدو هذا جيداً
1363
01:45:00,380 --> 01:45:01,300
.ادخلوا وكلوا
1364
01:45:01,380 --> 01:45:03,960
هل لديك مثلجات أيضاً؟ -
!لا يوجد مثلجات -
1365
01:45:04,050 --> 01:45:05,470
هلا توقفت عن الأكل؟
1366
01:45:06,630 --> 01:45:08,220
.يا إلهي
1367
01:45:15,310 --> 01:45:17,390
.لست مضطراً للطلاء أسفل هناك
1368
01:45:17,980 --> 01:45:21,230
.لا مانع لدي
.لدي طلاء إضافي على أي حال
1369
01:45:21,980 --> 01:45:22,730
.نعم
1370
01:45:22,730 --> 01:45:25,400
.لكن الجزء السفلي ملك لأحدهم
1371
01:45:25,740 --> 01:45:27,990
.اتركه وادهن الجزء العلوي فقط
1372
01:45:35,000 --> 01:45:37,500
.انظروا إلى هؤلاء الأطفال
1373
01:45:37,580 --> 01:45:42,590
من سكب هذا؟
.انظروا إلى هذا
1374
01:45:42,670 --> 01:45:44,000
!لستُ أنا
1375
01:45:44,090 --> 01:45:45,590
.اخرج من هنا -
.قلت لك ألا تفعل -
1376
01:45:49,090 --> 01:45:50,510
انظري إلى هذه. أليست جميلة؟
1377
01:45:50,680 --> 01:45:53,760
ما هذا؟
1378
01:45:53,760 --> 01:45:56,930
آنسة "تاي سون"! لماذا اشتريتِ الزهور مجدداً؟
1379
01:45:57,100 --> 01:45:58,600
.إنها جميلة
1380
01:46:01,110 --> 01:46:03,190
.بالتأكيد. إنها في سن اليأس
1381
01:46:03,270 --> 01:46:04,860
.إنها جميلة بالتأكيد
1382
01:46:09,700 --> 01:46:12,870
أبي: جو إن، هل والدتكِ بخير؟ ]
[ هل تريدين الزيارة خلال العطلة؟
1383
01:46:16,120 --> 01:46:18,460
!أختي -
ماذا؟ -
1384
01:46:18,710 --> 01:46:20,710
.أحضري البطاقات من غرفتي
1385
01:46:20,880 --> 01:46:24,710
لي هاي إن"، هل تأمر أختك ذات القوة الإلهية؟"
1386
01:46:25,460 --> 01:46:26,210
!ساعدوني! ساعدوني
1387
01:46:26,460 --> 01:46:27,800
أين هي؟
1388
01:46:28,050 --> 01:46:30,050
أين؟ -
لا أعرف؟ الدرج؟ -
1389
01:46:30,380 --> 01:46:30,890
أين؟
1390
01:46:30,970 --> 01:46:32,640
.في المغلف الأسود
1391
01:46:33,140 --> 01:46:35,810
!أسرعي وأحضريها! أسرعي
1392
01:46:36,060 --> 01:46:37,200
.رجاءً
1393
01:46:38,140 --> 01:46:40,810
!أمي، أمي -
نعم؟
1394
01:46:43,810 --> 01:46:45,070
.عمل رائع
1395
01:47:22,020 --> 01:47:25,960
إلى: جو إن
من: العم "لي"، سجن تشيونغسونغ
1396
01:47:47,210 --> 01:47:48,630
[ ."يا عمي، أنا "هاي إن ]
1397
01:47:48,710 --> 01:47:52,550
.توقف عن إرسال الرسائل إلى أختي ]
[ .أتمنى لو تختفي
1398
01:47:57,720 --> 01:48:00,980
!انتهينا. رائع -
!أمي -
1399
01:48:02,060 --> 01:48:03,640
من سيحضر لي بعض الحبار؟
1400
01:48:03,640 --> 01:48:04,690
!أنا
1401
01:48:06,060 --> 01:48:09,320
!قال الطبيب ألا تتناولي طعاماً دهنياً
1402
01:48:09,730 --> 01:48:10,900
لماذا لا تستمعين؟
1403
01:48:10,990 --> 01:48:12,570
.لا بأس. لن أموت -
!حبارك -
1404
01:48:12,650 --> 01:48:14,740
البطاقات يا أختي؟
1405
01:48:14,820 --> 01:48:16,490
!تعال إلى هنا
1406
01:48:16,570 --> 01:48:20,080
!نظف غرفتك -
!ساعديني يا أمي! ساعديني -
1407
01:48:20,160 --> 01:48:23,660
!أيها الشقي -
.الوقت متأخر. اهدآ -
1408
01:49:12,880 --> 01:49:14,970
ما هذا؟
1409
01:49:15,300 --> 01:49:18,720
."أخبرتني "نوري
.تبقى لكِ قرصة واحدة
1410
01:49:26,560 --> 01:49:27,390
ما هذا؟
1411
01:49:27,480 --> 01:49:28,650
إلى أين ذهبت؟
1412
01:49:30,730 --> 01:49:31,900
.بئساً
1413
01:49:32,150 --> 01:49:33,480
ماذا تفعلين؟
1414
01:49:34,490 --> 01:49:35,570
ما هذا؟
1415
01:49:36,320 --> 01:49:40,070
.طلبتِ مني أن أنظر إليكِ، لذا نظرت
1416
01:49:40,410 --> 01:49:44,240
...نظرت
!لكن لا يوجد الكثير لرؤيته
1417
01:49:44,910 --> 01:49:48,000
.أنتِ قبيحة للغاية في الحقيقة
1418
01:49:48,250 --> 01:49:51,090
.دعيني أنظر
1419
01:49:51,250 --> 01:49:53,170
إلى أي مدى أنا قبيحة؟
1420
01:49:53,340 --> 01:49:54,670
.هذا سيئ
1421
01:49:55,920 --> 01:49:57,260
!تشجعي
1422
01:49:57,930 --> 01:50:00,590
.مع بعض الجهد سيتحسن مظهرك
1423
01:50:00,680 --> 01:50:01,430
!أنتِ
1424
01:50:01,510 --> 01:50:03,100
لماذا؟ لا تستسلمي -
!تعال إلى هنا -
1425
01:50:06,520 --> 01:50:10,100
بخلاف ذلك، هل تلقيتِ أي شيء آخر؟
1426
01:50:10,190 --> 01:50:13,110
رسائل نصية أو مكالمات؟
1427
01:50:13,440 --> 01:50:15,690
.لا شيء آخر
1428
01:50:16,110 --> 01:50:18,360
.أعتقد أنهم سئموا مني الآن
1429
01:50:22,950 --> 01:50:28,870
على أي حال، إن تكرر هذا الأمر، أخبريني على الفور، حسناً؟
1430
01:50:29,290 --> 01:50:33,210
.لا تكتمي الأمر وتتغيبي عن المدرسة مرة أخرى
1431
01:50:34,270 --> 01:50:36,270
.حاضر
1432
01:50:36,300 --> 01:50:40,470
لماذا تهورت وأخبرت الجميع؟
1433
01:50:40,800 --> 01:50:44,470
أحتاج إلى التحكم بغضبي، أليس كذلك؟
1434
01:50:46,900 --> 01:50:48,810
هل فكرتِ في مستقبلكِ المهني؟
1435
01:50:52,060 --> 01:50:55,070
.لكن هذا صعب للغاية
1436
01:50:55,150 --> 01:50:56,980
.بالطبع
1437
01:50:56,980 --> 01:51:00,400
هل تعتقدين أن معالم المستقبل تُرسم بكل سهولة؟
1438
01:51:03,070 --> 01:51:06,330
حسناً، ادخلي وخذي استراحة
.قبل أن يأتي الأطفال الآخرون
1439
01:51:06,740 --> 01:51:09,250
...اسمعي، لتخفيف التقلصات
1440
01:51:11,080 --> 01:51:13,830
.هذا فعال تماماً. انتظري. خذي
1441
01:51:17,250 --> 01:51:21,430
!نعم! شكراً
!ستأتيني الدورة الشهرية كل يوم
1442
01:51:29,770 --> 01:51:32,100
{\an8} [ المستقبل المهني المنشود: الحب ]
1443
01:51:31,220 --> 01:51:32,350
الحب؟
1444
01:51:32,190 --> 01:51:34,270
{\an8} بما أنني أدركتُ أن لدي موهبة في الاستمتاع بالعلاقات العاطفية ]
[ .عبر لقاء أشخاص متنوعين، فإنني أطمح إلى عيش حياةٍ يغمرها الحب
1445
01:52:48,350 --> 01:52:51,720
."أنا آسفة يا "جو إن
1446
01:52:53,430 --> 01:52:57,020
.أردت معرفة الحقيقة فقط
1447
01:52:59,270 --> 01:53:01,610
.في الحقيقة، أنا مثلكِ
1448
01:53:03,190 --> 01:53:07,110
.مررت بهذا أيضاً عندما كنت طفلة
1449
01:53:08,780 --> 01:53:11,700
.لكنني مختلف عنكِ
1450
01:53:13,430 --> 01:53:16,500
.معي، ما زال هذا يحدث
1451
01:53:18,380 --> 01:53:22,880
...أثناء مشاهدتي لكِ، انتابني الفضول فجأة
1452
01:53:24,380 --> 01:53:27,970
ماذا سيحدث لو قلت الحقيقة؟
1453
01:53:29,890 --> 01:53:33,390
هل سأتمكن من عيش حياة حقيقية مثلكِ؟
1454
01:53:35,810 --> 01:53:39,480
.لم أعد أتحمل البقاء صامتة
1455
01:53:41,320 --> 01:53:46,900
.لذا أريد أن أروي قصتي قبل فوات الأوان
1456
01:53:48,490 --> 01:53:52,330
،لن تعرفي أبداً من أنا
1457
01:53:53,410 --> 01:53:56,660
.لكنني سأتذكركِ دائماً
1458
01:53:59,080 --> 01:54:02,340
."شكراً لكِ يا "لي جو إن
1459
01:54:19,850 --> 01:54:21,360
ابذلي قصارى جهدك، حسناً؟
1460
01:54:23,540 --> 01:54:25,280
.أنا آسف حقاً
1461
01:54:25,280 --> 01:54:26,780
.انظري. ليس بالأمر الجلل
1462
01:54:26,860 --> 01:54:29,430
ماذا؟ "ليس بالأمر الجلل"؟
1463
01:54:29,450 --> 01:54:30,340
.آسف -
!أنت -
1464
01:54:30,360 --> 01:54:32,960
!"اهدئي. تساهلي معي يا "جو إن
1465
01:54:32,960 --> 01:54:35,960
.آسف. آسف -
.تعال -
1466
01:54:48,360 --> 01:58:50,190
Sondos وَ CAPA :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
126924