All language subtitles for Peccato di castita ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,167 --> 00:02:02,395 Facchino! 2 00:02:05,847 --> 00:02:09,044 - Signorina? - Che succede? - È arrivato Armstrong! 3 00:02:09,167 --> 00:02:11,601 Michele! Hai sentito? 4 00:02:11,727 --> 00:02:12,796 Che c'è? 5 00:02:13,727 --> 00:02:17,322 Pensa suI nostro treno c'era Armstrong e io neanche lo sapevo! 6 00:02:17,447 --> 00:02:19,324 - E se lo sapevi? - Al taxi? 7 00:02:19,447 --> 00:02:21,597 No, non ci fermiamo a Roma. 8 00:02:21,727 --> 00:02:24,525 Partiamo per Venezia coI direttissimo delle 21,45. 9 00:02:24,647 --> 00:02:27,320 Allora conviene lasciare le valige aI deposito. 10 00:02:27,447 --> 00:02:30,086 Con tre ore di tempo potete fare un giro per Roma. 11 00:02:30,207 --> 00:02:33,244 - La conosciamo a memoria! - È quasi un anno che non vengo. 12 00:02:33,367 --> 00:02:36,723 - Non sarà mica cambiata. - In un anno avranno fatto qualcosa. 13 00:02:36,847 --> 00:02:39,361 Eh, come no! Hanno aumentato iI gas! 14 00:02:42,007 --> 00:02:43,679 - Tenga. - Grazie. 15 00:02:43,807 --> 00:02:46,799 - La biglietteria? - Sotto la galleria a sinistra. 16 00:02:46,927 --> 00:02:50,761 - Ritiriamo i biglietti. - Che fretta! Li prendiamo aI ritorno. 17 00:02:50,887 --> 00:02:53,685 - E se queI vostro amico se n'è scordato? - De Santis? 18 00:02:53,807 --> 00:02:56,241 Figurati, per mio padre si butterebbe dalla finestra! 19 00:02:56,367 --> 00:02:57,720 Abiterà aI pian terreno! 20 00:02:59,807 --> 00:03:03,117 - Scusi, c'è una busta a nome Pietravalle? - Vediamo... 21 00:03:05,367 --> 00:03:06,846 - No. - Visto? 22 00:03:06,967 --> 00:03:10,323 Non può essere. Valentina Pietravalle! Guardi meglio! 23 00:03:11,207 --> 00:03:13,437 No, ce n'è una per Valentina Colasanti. 24 00:03:13,567 --> 00:03:15,762 Già, sono io! Chi ci pensava! 25 00:03:15,887 --> 00:03:19,197 - Sono la signora Colasanti da poche ore! - Auguri allora! 26 00:03:19,327 --> 00:03:20,316 Grazie. 27 00:03:20,447 --> 00:03:23,678 - Vediamo. - Che vuoi che ci sia la sorpresa come nelle uova? 28 00:03:23,807 --> 00:03:25,001 Vediamo. 29 00:03:29,127 --> 00:03:30,640 Ha mandato gli auguri. 30 00:03:30,767 --> 00:03:33,839 "Buon viaggio agli sposini belli, bravi, freschi e buoni, 31 00:03:33,967 --> 00:03:36,037 che li aspettano a Venezia la laguna ed i piccioni. " 32 00:03:36,167 --> 00:03:38,397 - Carino vero? - Li avrà copiati. 33 00:03:38,527 --> 00:03:39,516 Scusa. 34 00:03:41,287 --> 00:03:44,085 - I biglietti per iI vagone letto? - Quelli che sono? 35 00:03:44,207 --> 00:03:46,004 Sono i biglietti deI treno. 36 00:03:46,127 --> 00:03:48,925 - Saranno quelli. - No, quella è la prenotazione. 37 00:03:49,047 --> 00:03:52,119 - Allora li ha prenotati i posti. - Ma non neI vagone letto! 38 00:03:52,247 --> 00:03:54,636 Passeremo la prima notte di nozze seduti uno di fronte all'altro. 39 00:03:54,767 --> 00:03:57,201 - lo dormo bene seduta. - Ma io no! 40 00:03:57,327 --> 00:03:59,283 Ah, e sei figlio di un socialista! 41 00:03:59,407 --> 00:04:02,717 Che c'entra? I figli dei socialisti stanno svegli la notte? 42 00:04:04,287 --> 00:04:07,199 Senta, potrei avere due letti per Venezia? 43 00:04:07,327 --> 00:04:12,560 Guardi, è inutile perché fino a mercoledì è tutto prenotato. 44 00:04:12,687 --> 00:04:15,076 - Accidenti. - Certo è spiacevole. 45 00:04:15,207 --> 00:04:16,401 Eh lo so, signora. 46 00:04:16,527 --> 00:04:18,404 - Grazie. - Prego. 47 00:04:18,527 --> 00:04:19,562 Andiamo. 48 00:04:21,407 --> 00:04:23,841 - Un gettone. - Che vuoi fare, tesoro? 49 00:04:23,967 --> 00:04:27,516 - Telefonare a Dante Alighieri. - Perché gli telefoni? 50 00:04:27,647 --> 00:04:29,080 Adesso sentirai. 51 00:04:35,607 --> 00:04:41,079 335682... 52 00:04:44,127 --> 00:04:46,561 Pronto? Il ragionier De Santis, per favore. 53 00:04:46,687 --> 00:04:48,484 Gli parlo io, tu neanche lo conosci. 54 00:04:48,607 --> 00:04:50,086 Meglio se non lo conoscevi neanche tu! 55 00:04:50,207 --> 00:04:51,560 Ragionier De Santis? 56 00:04:51,687 --> 00:04:53,006 Sì? 57 00:04:53,127 --> 00:04:57,917 Oh Valentina! Signora Valentina... ben arrivata. 58 00:04:58,047 --> 00:04:59,275 Tutto bene. 59 00:04:59,407 --> 00:05:00,840 Emozionata? 60 00:05:00,967 --> 00:05:03,003 E iI nostro sindaco? Contento? 61 00:05:03,127 --> 00:05:05,197 Sì, papà è contentissimo. 62 00:05:05,327 --> 00:05:08,922 - Digli dei biglietti! - Senta, non è per farle un rimprovero, 63 00:05:09,047 --> 00:05:12,198 ma i biglietti deI vagone letto non c'erano nella busta. 64 00:05:12,327 --> 00:05:16,206 Ma lei nella sua lettera mi chiedeva solo due prime. 65 00:05:16,327 --> 00:05:18,204 Anzi, io mi sono meravigliato, 66 00:05:18,327 --> 00:05:23,720 poi ho pensato che preferivano celebrare I'avvenimento a Venezia. 67 00:05:23,847 --> 00:05:26,805 Sa... Venezia la luna e tu... 68 00:05:26,927 --> 00:05:28,679 Ah, non è riuscito a trovarli. 69 00:05:28,807 --> 00:05:31,526 Ma no Valentina, forse non ci siamo capiti. 70 00:05:31,647 --> 00:05:34,320 Lei non li ha voluti i posti letto. 71 00:05:34,447 --> 00:05:36,722 Eh sì... ho qui la sua lettera. 72 00:05:36,847 --> 00:05:40,635 Sarebbe stato facilissimo. Il direttore dell'agenzia è un amico. 73 00:05:40,767 --> 00:05:44,282 Neanche iI direttore dell'agenzia che è un suo amico li ha trovati. 74 00:05:44,407 --> 00:05:47,444 Pazienza, ragioniere. La ringrazio lo stesso. 75 00:05:47,567 --> 00:05:49,444 Anche mio marito la ringrazia. 76 00:05:49,567 --> 00:05:51,717 Arrivederci ragioniere. 77 00:05:52,247 --> 00:05:54,522 Un momento... pronto? Pronto? 78 00:05:55,687 --> 00:05:58,724 Roba da matti! Poteva farci un telegramma quel cretino! 79 00:05:58,847 --> 00:06:02,123 Se sapevi che non c'era il vagone letto non mi avresti sposata? 80 00:06:02,247 --> 00:06:03,316 Ma che c'entra? 81 00:06:05,327 --> 00:06:06,521 Scusi... 82 00:06:06,647 --> 00:06:09,605 Prima delle 21,45 c'è un altro treno per Venezia? 83 00:06:09,727 --> 00:06:11,319 C'è il rapido delle 18,45. 84 00:06:11,447 --> 00:06:12,880 E adesso che ora è? 85 00:06:13,007 --> 00:06:16,477 - Abbiamo sette minuti! - Ma sono sempre sette ore di treno! 86 00:06:16,607 --> 00:06:19,075 Sì, ma arriviamo alle due, non passiamo la notte in treno! 87 00:06:19,207 --> 00:06:21,641 Valentina? Corri su! 88 00:06:23,607 --> 00:06:27,759 Le mie valige per favore, devo prendere il rapido per Venezia. 89 00:06:27,887 --> 00:06:30,003 - Lo scontrino. - Valentina, lo scontrino. 90 00:06:30,127 --> 00:06:31,560 Quale scontrino? 91 00:06:31,687 --> 00:06:33,757 - Quello del bagaglio. - Non ce I'ho io. 92 00:06:33,887 --> 00:06:35,081 Ma come no? 93 00:06:35,207 --> 00:06:38,722 - Sicura? -Sicurissima. Mi ricordo che I'hai nel taschino. 94 00:06:38,847 --> 00:06:40,485 Ma no, non c'è! 95 00:06:40,607 --> 00:06:42,325 Ti sarà caduto. 96 00:06:42,447 --> 00:06:45,245 Perdiamo iI treno! Cerca anche tu, non mi ricordo. 97 00:06:45,367 --> 00:06:50,157 - Senta, per piacere... - Ma dove sarà andato a finire? 98 00:06:50,287 --> 00:06:52,562 Ce le può dare lo stesso? Il treno parte. 99 00:06:52,687 --> 00:06:54,723 Mi spiace ma non è possibile. 100 00:06:54,847 --> 00:06:57,839 Lei si ricorda di noi, le abbiamo lasciate 10 minuti fa! 101 00:06:57,967 --> 00:07:01,596 - Le hai prese tu? -Con tutta questa gente non ricordo. 102 00:07:01,727 --> 00:07:05,276 Non è colpa nostra ma senza scontrino non è possibile! 103 00:07:05,407 --> 00:07:07,398 - Guardi, eccole lì! - Dove? 104 00:07:07,527 --> 00:07:09,597 Hai guardato bene in tutte le tasche? 105 00:07:09,727 --> 00:07:10,796 Buona, cara. 106 00:07:10,927 --> 00:07:13,999 Perdiamo iI treno... vi do le mie generalità... 107 00:07:14,127 --> 00:07:17,961 Oppure vi diciamo tutto quello che c'è nelle valige, 108 00:07:18,087 --> 00:07:21,363 ...e voi controllate. - E il treno è già arrivato a Venezia. 109 00:07:21,487 --> 00:07:24,763 - Se ci pizzica I'ispettore, ci vado di mezzo io! - Eh sì! 110 00:07:24,887 --> 00:07:26,525 Poverino, magari è un padre di famiglia. 111 00:07:26,647 --> 00:07:28,956 No signora, fortunatamente sono ancora scapolo. 112 00:07:29,087 --> 00:07:33,399 - Non puoi rimanere senza tessera! - Prende solo le generalità! 113 00:07:33,527 --> 00:07:36,087 Ecco qua! Anche quell'altra, quella lì, sì! 114 00:07:36,207 --> 00:07:38,243 - Facchino! - Eccomi! 115 00:07:38,367 --> 00:07:40,835 Su svelto che perdiamo il treno! 116 00:07:40,967 --> 00:07:42,525 Lasci, ci penso io. 117 00:07:43,407 --> 00:07:46,763 - No, ce n'è un'altra. Ecco! - Ecco fatto. 118 00:07:46,887 --> 00:07:48,684 Molte grazie! Andiamo! 119 00:07:49,727 --> 00:07:51,445 Signore, il cappello! 120 00:07:51,567 --> 00:07:52,886 Ah sì... 121 00:07:53,927 --> 00:07:55,326 Andiamo! 122 00:08:00,687 --> 00:08:02,086 Per un minuto! 123 00:08:09,207 --> 00:08:11,926 - Senta... -Dica. - C'è un altro treno per Venezia? 124 00:08:12,047 --> 00:08:14,959 - C'è iI direttissimo. - E a che ora parte? - Alle 21,45. 125 00:08:15,087 --> 00:08:17,237 Alle 21,45 è sempre quello... 126 00:08:20,087 --> 00:08:21,199 Che c'è da ridere? 127 00:08:21,327 --> 00:08:24,319 Lo scontrino! Qui nel cappello, guarda! 128 00:08:24,447 --> 00:08:26,677 Come è possibile? Quando ce I'ho messo? 129 00:08:26,807 --> 00:08:29,685 Be', che vuoi farci? Si vede che era destino! 130 00:08:29,807 --> 00:08:32,958 Adesso riportiamo le valige al bagagliaio. 131 00:08:33,087 --> 00:08:35,317 Lo scontrino però lo tengo io stavolta. 132 00:08:35,447 --> 00:08:38,996 Facciamo un giro, alle 8 ceniamo e alle 21,45 prendiamo il treno. 133 00:08:39,527 --> 00:08:41,119 Guarda! Ho un'idea! 134 00:08:41,247 --> 00:08:43,966 In aereo? Ma tu sei matto! 135 00:08:44,087 --> 00:08:47,397 - Perché? Ormai viaggiano tutti in aereo! - Tutti ma non io! 136 00:08:47,527 --> 00:08:50,246 All'agenzia dell'Alitalia, per favore. 137 00:08:50,367 --> 00:08:52,801 Andiamo, Valentina! Svelto! 138 00:08:54,567 --> 00:08:56,319 - A lei, signore. - Grazie. 139 00:08:56,407 --> 00:08:58,363 Scusi, c'è un aereo per Venezia? 140 00:08:58,407 --> 00:09:01,763 Sì, parte alle 20,30 da Ciampino e arriva alle 22,15. 141 00:09:01,807 --> 00:09:03,684 - Fisso due posti? - Sì! -No! 142 00:09:03,727 --> 00:09:05,604 - In aereo non ci vado! - Buona cara. 143 00:09:05,727 --> 00:09:08,639 Mamma ha la pressione alta. Se lo sapesse, morirebbe di paura. 144 00:09:08,767 --> 00:09:11,645 - Non c'è bisogno di dirglielo. - Ma io sono come lei. 145 00:09:11,767 --> 00:09:14,042 - Hai la pressione alta? - Ho paura! 146 00:09:14,167 --> 00:09:17,398 La signora non sa che ci sono più incidenti ferroviari che aerei. 147 00:09:17,527 --> 00:09:21,076 C'è anche più gente che muore di polmonite che mangiata dai leoni. 148 00:09:21,207 --> 00:09:24,517 - E allora? -E allora io nella gabbia dei leoni non ci vado! 149 00:09:24,647 --> 00:09:25,762 Allora? 150 00:09:27,287 --> 00:09:29,243 Niente, grazie... 151 00:09:32,887 --> 00:09:36,516 - Desidera? - No, niente... 152 00:09:36,647 --> 00:09:38,285 - Grazie. - Prego. 153 00:09:38,407 --> 00:09:40,477 - Ho un'idea! - Un'altra? 154 00:09:40,607 --> 00:09:42,359 - Restiamo a Roma! - Cosa? 155 00:09:42,487 --> 00:09:45,559 Passiamo la notte e domattina partiamo! 156 00:09:45,687 --> 00:09:47,643 Tanto la brutta figura la faccio io! 157 00:09:47,767 --> 00:09:51,077 - Come? - Ho promesso a mamma che I'avrei chiamata da Venezia 158 00:09:51,207 --> 00:09:52,765 e invece la chiamo da Roma! 159 00:09:52,887 --> 00:09:55,401 Telefonare da Roma è una mancanza di rispetto? 160 00:09:55,527 --> 00:09:57,165 Le spieghi com'è andata. 161 00:09:57,287 --> 00:09:59,437 Amore, tu queste cose non le capisci... 162 00:09:59,567 --> 00:10:00,886 Anche se lo spiego alla mamma, 163 00:10:01,007 --> 00:10:03,043 alla centralinista chi glielo spiega? 164 00:10:03,167 --> 00:10:06,876 La conosci quella pettegola! In 5 minuti lo saprebbe tutto il paese! 165 00:10:07,007 --> 00:10:08,235 Ma cosa saprebbe? 166 00:10:08,367 --> 00:10:11,677 Che non ce I'abbiamo fatta a resistere fino a Venezia! 167 00:10:11,807 --> 00:10:14,799 E io questa figura della sensuale non la voglio fare. 168 00:10:14,927 --> 00:10:18,966 Vuoi telefonare da Venezia? Ti accontento: prediamo I'aereo! 169 00:10:19,087 --> 00:10:20,725 No, scusa Michele... 170 00:10:20,847 --> 00:10:24,123 In famiglia siamo già rimasti scottati con lo zio Andrea. 171 00:10:24,247 --> 00:10:26,681 L'aereo è precipitato dentro I'Adige. 172 00:10:26,807 --> 00:10:29,526 Ma è accaduto nella guerra del '15, tesoro! 173 00:10:30,807 --> 00:10:33,241 Signora, scusi se mi intrometto... 174 00:10:33,367 --> 00:10:37,326 è meglio se prendono I'aereo, le camere sono tutte occupate. 175 00:10:37,447 --> 00:10:38,721 Davvero? 176 00:10:38,847 --> 00:10:41,156 In questa stagione? Neanche se girano tutta Roma! 177 00:10:41,287 --> 00:10:44,802 Anche se io piuttosto che prendere I'aereo dormirei in una stazione. 178 00:10:44,927 --> 00:10:47,760 - Sarai contenta, non ci sono più posti. -Ah sì? 179 00:10:47,887 --> 00:10:50,526 Che ridere! Come siamo contenti! 180 00:10:50,647 --> 00:10:52,717 Ragioniamo, tesoro! 181 00:10:53,367 --> 00:10:56,564 Il vagone letto non c'è, iI treno delle 18,30 è partito, 182 00:10:56,687 --> 00:10:59,679 I'aereo adesso è completo... è un segno del destino. 183 00:10:59,807 --> 00:11:01,923 Vuol dire che dobbiamo restare a Roma. 184 00:11:02,047 --> 00:11:04,322 lo a queste superstizioni non ci credo! 185 00:11:04,447 --> 00:11:07,405 Però per farti contento, andiamo a cercare un albergo. 186 00:11:07,527 --> 00:11:09,119 Ai taxi, presto! 187 00:11:10,207 --> 00:11:11,276 Grazie. 188 00:11:12,767 --> 00:11:15,122 - Dove? - Albergo Pace Helvetica. 189 00:11:18,367 --> 00:11:20,722 Vedrai cara, è la soluzione migliore. 190 00:11:20,847 --> 00:11:24,157 E poi quello che conta è che stiamo insieme noi due. 191 00:11:26,247 --> 00:11:29,796 - Però potevamo prendere un taxi. - E chi ci corre dietro? 192 00:11:29,927 --> 00:11:34,364 Non è una gondola, ma anche la carrozzella è romantica... 193 00:11:46,007 --> 00:11:47,235 Scusa cara. 194 00:11:52,087 --> 00:11:53,406 Non ci sarà posto. 195 00:11:53,527 --> 00:11:56,837 Se non avete fissato le camere sarà difficile trovarlo. 196 00:11:56,967 --> 00:11:58,639 - Niente da fare. - Visto? 197 00:11:58,767 --> 00:12:01,520 - C'è un congresso di albergatori. - Dove andiamo? 198 00:12:01,647 --> 00:12:03,797 Albergo Torino. 199 00:12:07,607 --> 00:12:09,916 Andiamo, bello! 200 00:12:48,087 --> 00:12:50,442 Qui c'è il congresso dei veterinari. 201 00:12:50,567 --> 00:12:53,320 Mi hanno detto di provare all'albergo Elisee. 202 00:12:53,447 --> 00:12:55,563 Ci sarà il congresso degli animali! 203 00:12:55,687 --> 00:12:57,279 Ah, un momento! 204 00:12:57,407 --> 00:13:00,524 Michele ragiona: sono le 8,15, il treno parte tra un'ora. 205 00:13:00,647 --> 00:13:03,241 Abbiamo iI tempo di mangiare e andare alla stazione. 206 00:13:03,367 --> 00:13:06,882 Scusi, ma lei ai portieri gli fa sentire I'odore della grana? 207 00:13:07,007 --> 00:13:08,042 Cioè? 208 00:13:08,167 --> 00:13:11,716 Gli fa capire che ci scapperebbe la mancetta, un paio di mila lire? 209 00:13:11,847 --> 00:13:14,680 - Non ci ho pensato. - Allora possiamo girare tutta la notte 210 00:13:14,807 --> 00:13:16,320 e I'albergo non si trova! 211 00:13:16,447 --> 00:13:17,641 Già, buona idea! 212 00:13:19,287 --> 00:13:22,006 Ma non se le può tenere per sé le buone idee? 213 00:13:22,127 --> 00:13:24,004 Signora, volevo aiutarla. 214 00:13:24,127 --> 00:13:26,595 Lei non deve ascoltare i discorsi dei clienti. 215 00:13:26,727 --> 00:13:29,799 - Mica gli ho detto cotica! - Non sia impertinente! 216 00:13:29,927 --> 00:13:32,361 lo la gente che sfrutta le bestie non la soffro! 217 00:13:32,487 --> 00:13:35,638 Sfruttare? Ma se lo riempio di fieno tutto iI giorno! 218 00:13:35,767 --> 00:13:37,359 II fieno? Povera bestia! 219 00:13:37,487 --> 00:13:39,762 E che gli do le bistecche? Abbia pazienza! 220 00:13:39,887 --> 00:13:43,197 Trovato! Ho dato 3000 lire aI portiere. Me lo poteva dire prima? 221 00:13:43,327 --> 00:13:46,285 Sono cose che quando si viaggia, bisognerebbe sapere! 222 00:13:46,407 --> 00:13:49,285 Chissà che albergo! Rimpiangeremo iI treno! 223 00:13:49,407 --> 00:13:50,396 lo no di certo. 224 00:13:50,527 --> 00:13:54,600 No, è un posto ben frequentato. Ci vanno i preti... 225 00:13:54,727 --> 00:13:56,638 Si impicci degli affari suoi lei! 226 00:13:56,767 --> 00:13:59,076 Se non era per lui! Invece di ringraziarlo! 227 00:13:59,207 --> 00:14:01,801 Sì, ma sono troppo chiacchieroni questi romani. 228 00:14:03,007 --> 00:14:05,567 Ahò! Un po' fumantina 'sta sposetta! 229 00:14:05,687 --> 00:14:08,884 Mi piacerebbe essere iI marito, gli farei vedere io! 230 00:14:16,047 --> 00:14:19,517 Buonasera signori, vi abbiamo sistemato alla camera 37. 231 00:14:19,647 --> 00:14:21,638 - Grazie. - I documenti, per favore. 232 00:14:21,767 --> 00:14:24,281 È una bella camera. Dammi la chiave. 233 00:14:24,447 --> 00:14:26,039 È I'unica libera. 234 00:14:26,167 --> 00:14:29,000 Figuriamoci come sarà se nessuno I'ha voluta! 235 00:14:29,127 --> 00:14:31,641 - Se i signori vogliono accomodarsi. - Vieni cara. 236 00:14:31,767 --> 00:14:35,043 Sono appena le 8,15 che ci andiamo a fare a quest'ora in camera? 237 00:14:35,167 --> 00:14:38,284 - Be', pensavo che... - Andiamo a fare un giro. 238 00:14:38,407 --> 00:14:40,125 Ma abbiamo girato fino ad ora! 239 00:14:40,247 --> 00:14:42,841 - Dobbiamo vedere Roma. - Ma la conosciamo bene! 240 00:14:42,967 --> 00:14:44,366 Roma è sempre Roma. 241 00:14:44,487 --> 00:14:46,239 E poi sotto la Luna... 242 00:14:46,367 --> 00:14:49,916 Veramente signora, la Luna non è nemmeno aI primo quarto. 243 00:14:50,047 --> 00:14:51,958 Va bene come vuoi tu. 244 00:14:52,087 --> 00:14:55,363 Però prima saliamo in camera, almeno sistemiamo le valige. 245 00:15:02,127 --> 00:15:04,118 Prego signori, si accomodino. 246 00:15:06,407 --> 00:15:07,886 Qui c'è iI bagno... 247 00:15:14,207 --> 00:15:16,960 E questa sarebbe la migliore camera dell'albergo? 248 00:15:17,087 --> 00:15:20,204 Non la migliore, la migliore disponibile. 249 00:15:20,327 --> 00:15:22,602 Non ha importanza, è solo per una notte. 250 00:15:22,727 --> 00:15:24,160 Con permesso, signori. 251 00:15:49,207 --> 00:15:51,846 Tesoro cosa c'è? Che è successo? 252 00:15:51,967 --> 00:15:56,085 - La nostra prima notte... Piangi per questo? 253 00:15:56,207 --> 00:15:58,482 Tu hai detto che non ha importanza. 254 00:15:59,487 --> 00:16:03,799 - Già, per te! - No, io volevo solo dire... 255 00:16:03,927 --> 00:16:06,839 Avevo tanto sognato questa nostra prima notte. 256 00:16:06,967 --> 00:16:10,801 Venezia, le gondole, le barche con i palloncini illuminati... 257 00:16:10,927 --> 00:16:12,519 i colombi... 258 00:16:12,647 --> 00:16:14,478 Ma i colombi di notte dormono. 259 00:16:14,607 --> 00:16:17,167 E invece siamo a Roma in questa brutta camera! 260 00:16:17,287 --> 00:16:21,246 Ma che ci importa? Siamo soli finalmente, tu e io. 261 00:16:21,367 --> 00:16:22,800 Ma ci pensi? 262 00:16:22,927 --> 00:16:24,440 Eccome se ci penso... 263 00:16:24,567 --> 00:16:27,718 - No ti prego, Michele... no! - BUSSANO 264 00:16:28,727 --> 00:16:31,002 < VALENTINA Avanti! - Permesso? 265 00:16:34,487 --> 00:16:35,476 Scusi. 266 00:16:46,407 --> 00:16:48,637 Lasci stare, ci pensiamo noi. 267 00:16:48,767 --> 00:16:51,076 - Tenga. - Come vuole. Grazie. 268 00:16:51,207 --> 00:16:53,641 - Arrivederci. - Buonasera. 269 00:16:53,767 --> 00:16:56,520 BUSSANO Buonasera! 270 00:16:56,647 --> 00:16:59,320 - Buonasera, signora. - Buonasera. 271 00:17:19,727 --> 00:17:22,287 Chi ha dormito in questa camera prima di noi? 272 00:17:22,407 --> 00:17:26,036 L'onorevole Tamerici, un vecchio cliente che dorme sempre qui. 273 00:17:26,167 --> 00:17:29,716 Capito Valentina? Dormiamo nella camera dei deputati! 274 00:17:29,847 --> 00:17:31,758 - Buonasera. - Grazie. 275 00:17:31,887 --> 00:17:34,082 - Ecco qua. - Grazie, buonanotte. 276 00:17:36,607 --> 00:17:39,360 Speriamo che non venga più nessuno adesso. 277 00:17:39,487 --> 00:17:44,686 Sai che faccio? Mi cambio, così se andiamo in qualche posto... 278 00:17:45,447 --> 00:17:46,880 In quale posto? 279 00:17:47,007 --> 00:17:49,157 Be', mi porterai a cena, no? 280 00:17:49,287 --> 00:17:52,120 - Con tutto quello che hai mangiato oggi? - Tu forse. 281 00:17:52,247 --> 00:17:55,364 - lo ero così emozionata... - E quando non sei emozionata? 282 00:17:55,487 --> 00:17:56,761 Ah, che ridere! 283 00:17:57,727 --> 00:18:00,605 Valentina, ti prego, non usciamo subito. 284 00:18:00,727 --> 00:18:02,797 Ma perché non vuoi uscire? 285 00:18:02,927 --> 00:18:04,918 Ma come perché? 286 00:18:07,567 --> 00:18:10,286 Michele ti prego, non fare così! 287 00:18:10,407 --> 00:18:12,967 Sai che non mi piaci quando fai così, eh! 288 00:18:33,167 --> 00:18:35,158 Pronto, mi passa iI ristorante? 289 00:19:00,287 --> 00:19:02,926 - BUSSANO - Avanti. 290 00:19:05,047 --> 00:19:06,526 Oh, bravo! 291 00:19:06,647 --> 00:19:08,524 Ecco qua la bottiglia... 292 00:19:15,327 --> 00:19:18,125 Lasci, faccio io. Posi lì. 293 00:19:18,247 --> 00:19:19,805 Grazie. 294 00:19:19,927 --> 00:19:21,121 Vada, vada. 295 00:19:25,127 --> 00:19:27,687 < - Sei pronta, cara? - Sì, un momento. 296 00:19:37,247 --> 00:19:40,000 Madonnina, aiutami tu, ti prego. 297 00:19:51,447 --> 00:19:53,119 La signora è servita. 298 00:19:54,847 --> 00:19:56,599 Ah, questa poi... 299 00:19:56,727 --> 00:19:59,287 Ma dove I'hai trovata tutta questa roba? 300 00:20:00,527 --> 00:20:04,566 L'ha messa mammà in valigia. Potevamo avere fame in viaggio. 301 00:20:04,687 --> 00:20:07,804 Tua madre non sa che esistono i vagoni ristorante? 302 00:20:07,927 --> 00:20:09,201 E come no? 303 00:20:09,327 --> 00:20:11,363 Cominciamo bene iI matrimonio. 304 00:20:11,487 --> 00:20:13,955 Invece di Venezia, Roma. Ma che dico Roma... 305 00:20:14,087 --> 00:20:16,237 Una camera da letto così squallida! 306 00:20:16,367 --> 00:20:20,360 E per cena patatine fritte e fettine panate! 307 00:20:20,487 --> 00:20:22,921 Cena aI sacco, come nelle gite domenicali. 308 00:20:24,407 --> 00:20:27,717 Scusa cara, non credevo... Mi sembrava carino. 309 00:20:27,847 --> 00:20:29,917 < Pensavo che fosse divertente. 310 00:20:30,047 --> 00:20:32,003 Ti prego, fai sparire questa roba. 311 00:20:32,127 --> 00:20:34,516 RegalaIa aI cameriere ma falla sparire! 312 00:20:34,647 --> 00:20:36,956 Va bene. Faccio subito. 313 00:20:44,927 --> 00:20:47,441 Michele ti prego, non sciupare tutto. 314 00:20:47,567 --> 00:20:49,478 No, metto tutto a posto per benino. 315 00:20:49,607 --> 00:20:51,757 Ma non parlavo deI mangiare. 316 00:20:53,487 --> 00:20:56,365 Scusami ti prego, ma cerca di capirmi. 317 00:21:07,327 --> 00:21:09,841 SQUILLA IL TELEFONO 318 00:21:14,727 --> 00:21:15,716 Pronto? 319 00:21:15,847 --> 00:21:19,635 Scusi, ma sulla tessera di suo marito manca iI nome della madre. 320 00:21:19,767 --> 00:21:22,520 Ah sì, Maria Ortolani in Colasanti. 321 00:21:30,847 --> 00:21:35,841 Pronto? Per favore mi chiama iI numero 684442? 322 00:21:35,967 --> 00:21:38,356 - A chi telefoni? - Alla zia Amalia. 323 00:21:38,487 --> 00:21:41,001 Ho promesso a mamma che arrivata a Roma le avrei telefonato. 324 00:21:41,127 --> 00:21:42,845 Non sapevo che avessi una zia a Roma. 325 00:21:42,967 --> 00:21:44,798 Be', non è proprio una zia... 326 00:21:44,927 --> 00:21:48,124 ma sai com'è in famiglia? Si chiamano zie anche le cugine. 327 00:21:48,247 --> 00:21:50,681 Questa è una cugina di papà. 328 00:21:50,807 --> 00:21:54,277 Pronto? Pronto, c'è zia Amalia? 329 00:21:54,407 --> 00:21:58,116 Guardi che ha sbagliato numero. Qui non c'è nessuna zia Amalia. 330 00:21:58,247 --> 00:22:01,796 - Ciao zia cara, come stai? - Ci deve essere un contatto, 331 00:22:01,927 --> 00:22:05,283 lei parla coI professor Ricci, pedicure diplomato. Prego? 332 00:22:05,407 --> 00:22:09,559 Ah, si è sposata stamattina? Faccio i miei migliori auguri. 333 00:22:09,687 --> 00:22:11,882 È stato un matrimonio bellissimo. 334 00:22:12,007 --> 00:22:14,965 È un vero peccato che tu e lo zio non siate potuti venire. 335 00:22:15,087 --> 00:22:18,557 - II vostro regalo? Sì, I'abbiamo ricevuto! - Che regalo? 336 00:22:18,687 --> 00:22:21,918 lo avevo un bellissimo abito bianco avorio, 337 00:22:22,047 --> 00:22:24,641 tutto ricamato a mano dalle suore Pallottine. 338 00:22:24,767 --> 00:22:28,919 Te le ricordi le suore Pallottine? Suor Assunta, suor Angela... 339 00:22:29,047 --> 00:22:31,163 E come non me le ricordo? 340 00:22:31,287 --> 00:22:35,200 C'era pure suor Cunegonda, quella che era più quadrata che tonda! 341 00:22:35,327 --> 00:22:37,045 RIDONO 342 00:22:37,167 --> 00:22:39,476 Ma lei sta ridendo, allora mi sente! 343 00:22:39,607 --> 00:22:42,883 Però mi deve spiegare cos'è tutta questa commedia. 344 00:22:43,007 --> 00:22:47,398 Che facciamo stasera? Non so, usciremo, andremo a cena, a teatro. 345 00:22:47,527 --> 00:22:50,280 Forse anche a ballare... 346 00:22:50,407 --> 00:22:52,796 - Zia Amalia vuole conoscerti. - A me? 347 00:22:52,927 --> 00:22:54,485 Mica stasera, spero. 348 00:22:54,607 --> 00:22:58,725 Signora, a me di conoscere suo marito non me ne importa niente... 349 00:22:58,847 --> 00:23:03,079 Certo che ci possiamo vedere ma... sola, eh? 350 00:23:03,207 --> 00:23:04,401 Sola sola. 351 00:23:04,527 --> 00:23:06,802 RIDE 352 00:23:06,927 --> 00:23:10,681 Senta signora, se lei sta scherzando è un conto, 353 00:23:10,807 --> 00:23:13,719 ma se dice suI serio voglio dirle che sono sempre pronto 354 00:23:13,847 --> 00:23:16,361 e I'avverto che non sono da buttar via, eh? 355 00:23:16,487 --> 00:23:19,399 Ti prego zia, dove vuoi che ci vediamo? 356 00:23:19,527 --> 00:23:23,679 Ma non so, dillo tu che sei pratica di Roma. Un caffè? 357 00:23:23,807 --> 00:23:27,766 Va bene, allora io I'aspetto aI caffè Picarozzi, 358 00:23:27,887 --> 00:23:30,117 in piazza dell'Esedra. 359 00:23:30,247 --> 00:23:32,203 Fra mezz'ora esatta. 360 00:23:32,367 --> 00:23:36,121 Va bene zia cara, tra mezz'ora aI caffè Picarozzi. Ciao. 361 00:23:36,527 --> 00:23:39,803 Non è possibile! Siamo venuti in viaggio di nozze 362 00:23:39,927 --> 00:23:43,522 per non vedere più i parenti, e tu dai un appuntamento a quella Ià 363 00:23:43,647 --> 00:23:47,560 - che non è neanche tua zia. - Dai, non la facciamo aspettare. 364 00:23:47,687 --> 00:23:49,564 < Ma che mi importa a me! 365 00:23:49,687 --> 00:23:52,076 - Sai che fa iI marito di mia zia? - No. 366 00:23:52,207 --> 00:23:54,562 - Lavora in Vaticano. - E con questo? 367 00:23:54,687 --> 00:23:57,599 Avere uno zio che lavora in Vaticano non conta niente? 368 00:23:57,727 --> 00:23:59,957 lo faccio I'ingegnere, mica iI prete! 369 00:24:00,087 --> 00:24:02,123 Le chiese non le costruiscono gli ingegneri? 370 00:24:02,247 --> 00:24:05,523 - lo sono ingegnere minerario. - Lavorerai nelle catacombe. 371 00:24:05,647 --> 00:24:07,080 Andiamo su! 372 00:24:07,207 --> 00:24:10,119 E ricorda che non hai sposato una di quelle sciocche 373 00:24:10,247 --> 00:24:13,319 che si disinteressano dell'avvenire deI marito. 374 00:24:13,447 --> 00:24:16,678 Quest'incontro potrà essere decisivo per la tua carriera. 375 00:24:16,807 --> 00:24:18,479 - Va bene. - Andiamo su. 376 00:24:18,607 --> 00:24:20,563 Andiamo! 377 00:24:23,647 --> 00:24:24,966 Tenga. 378 00:24:25,087 --> 00:24:28,443 - Dov'è iI caffè Picarozzi. - No, io ho detto da Ragno. 379 00:24:28,567 --> 00:24:30,683 - No, hai detto Picarozzi. - Ah sì? 380 00:24:30,807 --> 00:24:32,559 Sì, ho capito benissimo. 381 00:24:32,687 --> 00:24:35,201 - Prego? - Scusi, dov'è iI caffè Picarozzi? 382 00:24:35,327 --> 00:24:37,795 - In piazza dell'Esedra. - Sì, ora ricordo. 383 00:24:37,927 --> 00:24:40,122 Sono sicura che la zia ha detto da Ragno. 384 00:24:58,447 --> 00:25:00,438 - Zia Amalia? - Come? 385 00:25:00,567 --> 00:25:01,841 Zia Amalia... 386 00:25:03,927 --> 00:25:06,236 - Ma chi è quello? - E chi lo conosce? 387 00:25:06,367 --> 00:25:09,325 - Ma ti ha detto qualcosa. - Mi ha detto zia Amalia. 388 00:25:09,447 --> 00:25:11,483 - Zia Amalia? - Già, Che vorrà dire? 389 00:25:29,887 --> 00:25:31,957 Sono 40 minuti che aspettiamo. 390 00:25:32,087 --> 00:25:34,601 Ti dicevo che I'appuntamento non era qui. 391 00:25:34,727 --> 00:25:38,242 - Al telefono hai detto Picarozzi. - E allora perché non arriva? 392 00:25:38,367 --> 00:25:41,564 - Che ne so? Sarà finita sotto un tram! - Michele! 393 00:25:41,687 --> 00:25:44,201 Scherzavo. Senti, perché non le telefoni? 394 00:25:44,327 --> 00:25:47,444 - Come? - Eh! - Sì, va bene. - Ti accompagno. 395 00:25:47,567 --> 00:25:50,559 - Hai paura che mi rapiscano? - Certo, sei così carina! 396 00:25:50,687 --> 00:25:53,281 È iI primo complimento da quando siamo sposati. 397 00:25:53,407 --> 00:25:55,921 Resta qui, se viene zia Amalia e non mi vede... 398 00:25:56,047 --> 00:25:59,119 - Ma io no la conosco... - Ma lei ti conosce, ti conosce... 399 00:26:03,327 --> 00:26:04,316 Zia Amalia? 400 00:26:07,927 --> 00:26:09,997 - Zia Amalia? - Un gettone. 401 00:26:13,247 --> 00:26:14,441 25. 402 00:26:14,567 --> 00:26:15,716 Grazie. 403 00:26:37,567 --> 00:26:41,162 Pronto? Sì, sono io. Ah, ho capito... 404 00:26:41,287 --> 00:26:45,121 Be', se non c'è non importa, non fa niente... 405 00:26:45,247 --> 00:26:48,045 Va bene, allora chiamerò più tardi. 406 00:26:48,167 --> 00:26:49,919 < D'accordo, sì... 407 00:26:50,047 --> 00:26:54,404 < Ad ogni modo le dica che ho telefonato. Arrivederci, grazie. 408 00:26:59,047 --> 00:27:01,720 - Zia Amalia? - Come ha detto scusi? 409 00:27:01,847 --> 00:27:05,635 < Zia Amalia, non ricorda iI nostro accordo telefonico? 410 00:27:05,967 --> 00:27:07,685 lo non la capisco... 411 00:27:07,807 --> 00:27:10,275 - Eppure mi sembra chiaro... - Ma che vuole? 412 00:27:10,407 --> 00:27:12,967 - È un tuo conoscente? - Mai visto! 413 00:27:13,087 --> 00:27:15,282 - Come sarebbe a dire? - Lascia stare! 414 00:27:15,407 --> 00:27:19,320 - Lei stava importunando la mia fidanzata! - Ma no, io... 415 00:27:19,447 --> 00:27:22,325 Lei stava dando fastidio alla mia fidanzata! 416 00:27:22,447 --> 00:27:26,042 Anche a mia moglie lei ha detto "zia Amalia"! 417 00:27:26,167 --> 00:27:28,806 CONTINUANO A LITIGARE 418 00:27:37,047 --> 00:27:40,164 - Che succede? - Le solite discussioni di politica. 419 00:27:40,287 --> 00:27:42,517 Zia Amalia si scusa, non può uscire. 420 00:27:42,647 --> 00:27:45,844 È venuto un pezzo grosso deI Vaticano, e allora capirai... 421 00:27:45,967 --> 00:27:50,040 - Di' la verità, sei contento. - Ma ci ha fatto perdere un'ora! 422 00:27:54,967 --> 00:27:57,527 Andiamo Michele, sai che facciamo adesso? 423 00:27:57,647 --> 00:28:01,037 Me I'ha detto zia Amalia, dobbiamo andare a vedere iI cinerama! 424 00:28:01,167 --> 00:28:05,558 - Non voglio chiudermi aI cinema! - Non è iI cinema, è iI cinerama. 425 00:28:05,687 --> 00:28:08,201 Fammi contenta, portami a vedere iI cinerama. 426 00:28:08,327 --> 00:28:11,797 - Ma lo sai che da stamattina siamo marito e moglie? - Altroché. 427 00:28:11,927 --> 00:28:15,317 Quando eravamo fidanzati facevo tutto quello che volevo io. 428 00:28:15,447 --> 00:28:18,041 - Da stamattina comandi tu. - lo? 429 00:28:18,167 --> 00:28:20,203 Guarda chi c'è? Peppino! 430 00:28:20,327 --> 00:28:23,603 - Peppino! Come stai? - Valentina! 431 00:28:23,727 --> 00:28:27,117 - Conosci Michele? - Sì, daI professor Bonfiglio, no? 432 00:28:27,247 --> 00:28:30,922 Ah già, a ripetizione. Allora eravamo ragazzini. 433 00:28:31,047 --> 00:28:34,278 - Ci siamo sposati stamattina, sai? - Ma no, ma cosa mi dici? 434 00:28:34,407 --> 00:28:36,602 Chi la dura, la vince! 435 00:28:36,727 --> 00:28:39,685 Ma bravi! Questa mattina vi siete sposati? 436 00:28:39,807 --> 00:28:42,321 Visto? Nessuno ci credeva! 437 00:28:42,447 --> 00:28:45,166 Certo, tuo padre DC, suo padre PCI. 438 00:28:45,287 --> 00:28:47,118 - PSI, prego. - Ah già, scusi. 439 00:28:47,247 --> 00:28:50,603 - Ma allora hanno fatto pace? - No, siamo stati noi a imporci. 440 00:28:50,727 --> 00:28:53,241 - Anzi io. - Sempre prepotente, eh? 441 00:28:53,367 --> 00:28:55,676 Tanto simpatica... Ma davvero... 442 00:28:55,807 --> 00:28:58,275 Sono veramente contento, tanti auguri. 443 00:28:58,407 --> 00:29:01,604 - E iI tuo lavoro va bene? - Sì, tutto bene... 444 00:29:01,727 --> 00:29:04,002 Sai, mio padre è suo compare di battesimo. 445 00:29:04,127 --> 00:29:06,925 - Caro Maggi... - Di nuovo, arrivederci. 446 00:29:07,047 --> 00:29:09,845 Peppino, perché non passiamo la serata insieme? 447 00:29:09,967 --> 00:29:11,685 Veramente sono... 448 00:29:11,807 --> 00:29:15,243 < - Ah, ma non sei solo! Buonasera. - Buonasera. 449 00:29:15,367 --> 00:29:17,881 E bravo ti sei fidanzato e non dici niente! 450 00:29:18,007 --> 00:29:20,999 Non fidanzato, sai non.. che ficcanaso, però... 451 00:29:21,127 --> 00:29:24,563 - I signori Colasanti, la signorina... - Claretta. 452 00:29:24,687 --> 00:29:28,123 Piacere. E bravo Peppino! Noi ci siamo sposati stamattina. 453 00:29:28,247 --> 00:29:29,646 Ah sì? Mi fa piacere. 454 00:29:29,767 --> 00:29:33,646 - Valentina è tardi, andiamo. - Andiamo tutti aI cinerama. 455 00:29:33,767 --> 00:29:35,519 No, I'ho già visto... 456 00:29:35,647 --> 00:29:39,242 - Andiamo in albergo, dai. - Lei I'ha visto iI cinerama? 457 00:29:39,367 --> 00:29:41,437 - No, veramente. < - Vedi? 458 00:29:41,567 --> 00:29:44,559 - Non insistere, andiamo in albergo. - Lascia decidere a lei. 459 00:29:45,167 --> 00:29:49,445 - Per me andiamo pure in albergo. - Voleva dire accompagnarvi! 460 00:29:49,567 --> 00:29:52,240 E va bene niente cinerama. E dove si può andare? 461 00:29:52,367 --> 00:29:54,927 - Ci consigli lei, signorina. - Ecco, io... 462 00:29:55,047 --> 00:29:58,722 < ALTOPARLANTE Sfilata di carri! Spettacolo pirotecnico! - Cos'è? 463 00:29:58,847 --> 00:30:02,157 È la cosa... la festa di San Giovanni 464 00:30:02,287 --> 00:30:06,121 - Ma perché non ci andiamo allora! - Per carità! È una baraonda! 465 00:30:06,247 --> 00:30:08,966 Fischi, trombette, campanacci... poi mangiano le lumache! 466 00:30:09,087 --> 00:30:12,523 Allora devo proprio andarci... mi dispiace... 467 00:30:12,647 --> 00:30:15,286 - Da quando ti piacciono le lumache? - Da sempre. 468 00:30:15,407 --> 00:30:17,443 È uno spettacolo caratteristico, 469 00:30:17,567 --> 00:30:21,003 che viaggiamo a fare se non andiamo a vedere queste cose interessanti. 470 00:30:21,127 --> 00:30:23,197 - Lei Claretta, che ne dice? - Ma... 471 00:30:23,327 --> 00:30:25,397 Valentina, non insistere! 472 00:30:25,527 --> 00:30:28,564 Vorrei sapere perché tu vuoi guastare la serata a tutti. 473 00:30:28,687 --> 00:30:32,282 C'è Peppino e la signorina che vogliono stare con noi e divertirsi 474 00:30:32,407 --> 00:30:33,999 e tu fai iI guastafeste! 475 00:30:34,127 --> 00:30:36,925 Almeno per compiacenza adeguati, no? 476 00:30:37,047 --> 00:30:40,244 Senti Peppino, se ti fa piacere andiamo pure a San Giovanni. 477 00:30:40,367 --> 00:30:42,801 Non vi disturbate, noi ci mettiamo dietro. 478 00:30:53,847 --> 00:30:55,519 Lei è di Roma, signorina? 479 00:30:55,647 --> 00:30:58,241 No, di Crevalcore, in provincia di Bologna. 480 00:30:58,367 --> 00:31:00,927 Ah, emiliana e abita da molto tempo a Roma? 481 00:31:01,047 --> 00:31:05,120 - No, son qui solo da pochi mesi. - E cosa fa? È artista? 482 00:31:05,247 --> 00:31:07,602 Be', insomma.. non proprio... 483 00:31:07,727 --> 00:31:10,446 - Lavora? - Ecco sì, lavoro... 484 00:31:10,567 --> 00:31:12,876 - E... - NeI commercio, Valentina! 485 00:31:13,007 --> 00:31:15,919 - E che commercio? - Amore, non insistere, dai. 486 00:31:16,047 --> 00:31:20,165 Non ho detto niente di male, mio padre commercia in tessuti. 487 00:31:20,287 --> 00:31:23,165 Che c'entra tuo padre? Lui commercia all'ingrosso, 488 00:31:23,287 --> 00:31:25,164 Claretta invece aI dettaglio. 489 00:31:48,247 --> 00:31:51,239 È divertente! Tutto illuminato! 490 00:31:53,647 --> 00:31:55,683 Ecco, qui va benissimo! 491 00:31:55,807 --> 00:31:57,923 Peppino, Claretta, venite! 492 00:31:58,047 --> 00:32:01,926 - Cameriere, un tavolo per quattro. - Subito. 493 00:32:02,047 --> 00:32:04,880 - Mica posso perdere la serata! - Dopo li scacciamo! 494 00:32:05,007 --> 00:32:06,440 Andiamo! 495 00:32:08,047 --> 00:32:10,845 Ho capito, quattro persone. Vedo di sistemarvi. 496 00:32:10,967 --> 00:32:13,879 Un po' di pazienza, sono serate eccezionali queste. 497 00:32:14,007 --> 00:32:16,282 Vediamo un po', per quattro... 498 00:32:16,407 --> 00:32:17,999 - Eccolo Ià! - Ah sì! 499 00:32:18,127 --> 00:32:21,483 Spicciame 'sto tavolo, per favore! Va bene qua? 500 00:32:21,607 --> 00:32:24,804 - Si faccia un po' più in Ià... - Le lumache! 501 00:32:24,927 --> 00:32:28,283 Lei si metta qua che vado a prendere I'altra sedia. 502 00:32:32,927 --> 00:32:36,920 Ma sentite Gioacchino, c'ha una panza senza fondo 503 00:32:37,047 --> 00:32:40,960 ce vorrebbe almeno un dito grosso come iI mappamondo! 504 00:32:41,767 --> 00:32:43,246 Che bravi! 505 00:32:43,367 --> 00:32:46,757 Ma come fanno a improvvisare versi così... all'improvviso? 506 00:32:46,887 --> 00:32:49,447 Devono essere allievi deI ragionier De Santis. 507 00:32:49,567 --> 00:32:53,037 - lo andrei un momento a... - Vengo anch'io. 508 00:32:57,927 --> 00:33:00,999 - Simpatico Peppino, eh? - QuaI è Peppino? 509 00:33:01,127 --> 00:33:03,641 II suo fidanzato. 510 00:33:03,767 --> 00:33:05,997 Ah sì... Peppino... 511 00:33:07,127 --> 00:33:10,164 Sarebbe bello che le lumache fossero finite! 512 00:33:10,287 --> 00:33:12,357 - Le dispiacerebbe? - A me? Anzi! 513 00:33:12,487 --> 00:33:14,045 Ah, volevo dire... 514 00:33:14,167 --> 00:33:17,125 Guardi che io qui son venuto per far piacere a Valentina 515 00:33:17,287 --> 00:33:19,847 perché a me della festa di San Giovanni e delle lumache 516 00:33:19,967 --> 00:33:22,606 - non me ne frega niente. - E a me, appena sposato? 517 00:33:22,727 --> 00:33:25,287 E io no? Non so se ha capito, ma con quella Ià... 518 00:33:25,407 --> 00:33:27,045 Eccome, non I'ho capito! 519 00:33:27,167 --> 00:33:29,283 L'unica che non ha capito è Valentina. 520 00:33:29,407 --> 00:33:31,079 Ma glielo faccia capire! 521 00:33:33,847 --> 00:33:39,797 Senta lei... così... una cosa che mi passa per la testa... 522 00:33:39,927 --> 00:33:42,202 tanto per fare due chiacchiere... 523 00:33:43,327 --> 00:33:45,841 - lei ci crede ai voti? - Eh? 524 00:33:45,967 --> 00:33:48,720 - Voglio dire ha fatto mai un voto? - Un voto? 525 00:33:48,847 --> 00:33:51,805 Sì certo, come no? Per la polmonite di mia sorella. 526 00:33:51,927 --> 00:33:54,646 Ho una sorella più giovane, ha due anni meno di me. 527 00:33:54,767 --> 00:33:58,760 S'è presa una polmonite, ma dico, una brutta forma, sa... 528 00:33:58,887 --> 00:34:02,516 e promisi che se guariva andavo a Padova a portare un cero aI Santo. 529 00:34:02,647 --> 00:34:04,000 - Ed è guarita? - Sì. 530 00:34:04,127 --> 00:34:06,800 Anzi, adesso faccio venire anche lei qui a Roma. 531 00:34:06,927 --> 00:34:09,919 Senta, lei deI voto ne ha parlato a qualcuno? 532 00:34:10,047 --> 00:34:12,083 No, non si deve dire a nessuno. 533 00:34:12,207 --> 00:34:15,802 - Ah no, perché altrimenti non vale, vero? - Eh! 534 00:34:18,647 --> 00:34:23,596 SCHIAMAZZI DEL BAMBINO 535 00:34:23,887 --> 00:34:27,436 - Ma come non sono ancora arrivate? - Che cosa? 536 00:34:27,567 --> 00:34:28,966 - Le lumache. - No. 537 00:34:29,007 --> 00:34:30,440 Eccole. 538 00:34:30,487 --> 00:34:32,842 Evviva! Però quanto ci ha messo! 539 00:34:32,967 --> 00:34:35,401 Eh, signori', so' lumache, no? 540 00:34:39,967 --> 00:34:42,800 - Be', non le mangiate? - Nemmeno se m'ammazzano! 541 00:34:42,927 --> 00:34:45,680 - Le mangiano tutti! - De gustibus. 542 00:34:45,807 --> 00:34:48,958 Michele, come fai a dire che non ti piacciono se non provi? 543 00:34:51,207 --> 00:34:54,916 - Per farmi piacere, su... - No, Valentina, ti prego... 544 00:34:55,327 --> 00:34:58,558 - So' bone, frate'! - Magna che fanno bene! 545 00:34:58,687 --> 00:35:03,238 - La lumaca è segno d'abbondanza! - E de corna! RISATE 546 00:35:06,327 --> 00:35:07,362 Su! 547 00:35:11,207 --> 00:35:12,196 Com'è? 548 00:35:12,327 --> 00:35:13,965 Sa di aglio. 549 00:35:16,967 --> 00:35:19,879 - Peppino? Su! - Ma no, Valentina! 550 00:35:20,007 --> 00:35:22,202 - Ma se non mi piace! - Prova! 551 00:35:23,567 --> 00:35:27,560 < - Buone, eh? - Che schifo! 552 00:35:29,847 --> 00:35:31,803 Claretta... 553 00:35:32,767 --> 00:35:33,916 Com'è? 554 00:35:34,047 --> 00:35:37,357 Non lo so mica, I'ho mandata giù senza masticare! 555 00:35:45,367 --> 00:35:46,880 Scusino tanto! 556 00:35:47,007 --> 00:35:49,680 Ma che scusino, me la sono beccata io! 557 00:35:49,807 --> 00:35:52,879 Mi dispiace... cameriere! 558 00:35:53,007 --> 00:35:55,521 - Venga qua! - Dica, cameriere... 559 00:35:55,647 --> 00:35:58,002 - Che succede? - Mi porta un po' di talco? 560 00:35:59,247 --> 00:36:01,363 Ecco iI borotalco. A lei. 561 00:36:01,487 --> 00:36:04,843 Vedrai che con iI borotalco va tutto via! 562 00:36:04,967 --> 00:36:07,879 Ferma! Mi stai sporcando tutta la faccia! 563 00:36:08,007 --> 00:36:10,805 - Valentina, che fai? - Ma la macchia è andata via! 564 00:36:10,927 --> 00:36:14,602 SCOPPI - I fuochi! Andiamo a vedere i fuochi, Claretta! 565 00:36:14,727 --> 00:36:16,365 Andiamo! Michele! 566 00:36:16,487 --> 00:36:18,603 Peppino, vieni su! Che bello! 567 00:36:21,287 --> 00:36:25,280 SCOPPI 568 00:36:31,487 --> 00:36:33,318 Venite di qua! 569 00:36:35,887 --> 00:36:40,563 Claretta, venga! Guarda come sono belli i fuochi! 570 00:36:40,687 --> 00:36:44,123 Claretta! Uh, che bello! 571 00:36:49,167 --> 00:36:53,365 Claretta, salga anche lei! Peppino, falla salire! 572 00:36:53,487 --> 00:36:56,240 Grazie, ci vedo bene anche da qua! 573 00:36:56,367 --> 00:36:58,562 Così mi perdo la serata! lo me ne vado. 574 00:36:58,687 --> 00:37:01,565 Ho un signore svizzero che mi aspetta alle 11,30! 575 00:37:01,687 --> 00:37:04,645 Vattene, che vuoi che ti dica... 576 00:37:04,767 --> 00:37:08,999 Ma sono due ore che stiamo insieme! Almeno dammi qualche cosa! 577 00:37:09,127 --> 00:37:11,687 Ma hai mangiato, hai bevuto, che cerchi ancora? 578 00:37:11,807 --> 00:37:12,956 Eh no, mio caro! 579 00:37:13,087 --> 00:37:17,558 Ti credi che faccio tutta questa Via Crucis per la tua bella faccia? 580 00:37:17,687 --> 00:37:19,678 E tu credi che io me sto' a diverti'? 581 00:37:19,807 --> 00:37:22,162 Se vuoi restare, resta, se no vattene! 582 00:37:27,407 --> 00:37:31,036 Michele, poi andiamo a vedere anche I'elezione di Miss San Giovanni! 583 00:37:31,167 --> 00:37:32,236 Oddio... 584 00:37:32,367 --> 00:37:36,042 Che hai? Michele! Oddio! 585 00:37:36,167 --> 00:37:38,601 Aiuto! Peppino! Peppino! 586 00:37:38,727 --> 00:37:40,957 - Ma che hai, Michele? - Oddio che male... 587 00:37:41,087 --> 00:37:43,157 Che ti senti? Sta male! 588 00:37:43,287 --> 00:37:46,120 II fegato! È già un po' ma speravo che passasse! 589 00:37:46,247 --> 00:37:48,920 Saranno state le lumache! Lo dicevo io! 590 00:37:49,047 --> 00:37:52,084 - Che male! - Permesso, c'è uno che non si sente bene! 591 00:37:52,207 --> 00:37:53,526 Michele sta male! 592 00:38:08,007 --> 00:38:10,362 - Vieni, amore. - Oh Dio... 593 00:38:10,487 --> 00:38:13,126 - Grazie Peppino, buonasera. - Ciao. 594 00:38:26,007 --> 00:38:27,804 MICHELE SI LAMENTA 595 00:38:37,567 --> 00:38:39,285 Sdraiati. 596 00:38:43,207 --> 00:38:46,199 - Dove sono le pillole? - Là nella valigia. 597 00:38:52,607 --> 00:38:53,835 Ahi ahi! 598 00:38:53,967 --> 00:38:57,880 Non le trovo. Sicuro che le hai messe nella valigia? 599 00:38:58,007 --> 00:38:59,998 < - Sì... - Tesoro? 600 00:39:00,127 --> 00:39:05,884 Tesoro, non le trovo le pillole! Non le avrai dimenticate, eh? 601 00:39:06,007 --> 00:39:09,443 - Ce I'ho fatta! Ci sei cascata! - lasciami! 602 00:39:09,567 --> 00:39:13,355 Ma allora è stato tutto un inganno, un tranello! 603 00:39:13,487 --> 00:39:15,318 Sei un mostro! Una canaglia! 604 00:39:15,447 --> 00:39:18,996 - Non mi toccare che grido! - È stato uno scherzo! 605 00:39:19,127 --> 00:39:21,880 Ah, uno scherzo? Bello scherzo! 606 00:39:22,007 --> 00:39:24,237 Senti, lasciami! Non mi... 607 00:39:30,807 --> 00:39:33,480 SQUILLA IL TELEFONO 608 00:39:33,607 --> 00:39:35,006 Lasciami... 609 00:39:36,967 --> 00:39:38,400 Pronto? 610 00:39:40,007 --> 00:39:41,235 Dove? 611 00:39:41,367 --> 00:39:43,323 Oh... quando? 612 00:39:45,247 --> 00:39:46,999 Scendiamo subito! 613 00:39:47,127 --> 00:39:49,436 - Che c'è? - Peppino ha avuto un incidente! 614 00:39:49,567 --> 00:39:51,046 - Dove? - Qui sotto! 615 00:39:51,167 --> 00:39:54,000 - Ci sono feriti? - Speriamo che siano solo feriti! 616 00:39:54,127 --> 00:39:56,118 E questo ti serva di lezione! 617 00:39:56,247 --> 00:39:57,999 Ma che colpa ne ho io? 618 00:39:58,127 --> 00:40:01,119 Già perché I'ho inventato io iI maI di fegato, forse? 619 00:40:01,247 --> 00:40:03,044 Andiamo sbrigati, su! 620 00:40:06,207 --> 00:40:10,041 - Fangio si credeva di essere! - Ma che Fangio e Fangio! 621 00:40:10,167 --> 00:40:13,523 lo ero in prima. Ero partito davanti all'albergo, 622 00:40:13,647 --> 00:40:17,799 - avevo accompagnato degli amici. - E iI mio vestito chi me lo paga? 623 00:40:17,927 --> 00:40:20,964 Vedrai che qualcuno pagherà! La signorina era con lei? 624 00:40:21,087 --> 00:40:24,159 Brigadiere, io sono una persona illibata! Che dice? 625 00:40:24,287 --> 00:40:27,199 - Allora era con lei? - No, sì ma... vede brigadiere... 626 00:40:27,327 --> 00:40:30,046 - Era con lei o no? - Sì, ma in un certo quaI modo... 627 00:40:30,167 --> 00:40:32,681 Peppino, che è successo ti sei fatto male? 628 00:40:32,807 --> 00:40:36,004 No grazie a Dio no, ma guarda come m'ha conciato la macchina! 629 00:40:36,127 --> 00:40:39,039 Mi ha conciato? Brigadiere, guardi che ha combinato! 630 00:40:39,167 --> 00:40:41,840 È un impudente perché io venivo dalla sua destra! 631 00:40:41,967 --> 00:40:44,925 Con ordine. II signore vi ha accompagnato all'albergo? 632 00:40:45,047 --> 00:40:48,164 - Sì, cinque minuti fa. - In albergo o all'albergo? 633 00:40:48,287 --> 00:40:50,482 - Che differenza c'è? - Tu sta zitta! 634 00:40:50,607 --> 00:40:53,075 - Come si permette? - Scusi, baronessa! 635 00:40:53,207 --> 00:40:55,562 - Le spiego... - Brigadiere, lei equivoca. 636 00:40:55,687 --> 00:40:56,881 Silenzio voi. 637 00:40:57,007 --> 00:40:58,599 Come ti chiami e di dove sei? 638 00:40:58,727 --> 00:41:01,195 - Se non mi da deI lei non le rispondo! - Ah, no? 639 00:41:01,327 --> 00:41:05,115 - lo ti faccio passare la notte in guardina! - Andiamo pure! 640 00:41:05,247 --> 00:41:07,966 - Mi voglio divertire! - Vedrai come ti diverti! 641 00:41:08,087 --> 00:41:11,397 - La signora è mia moglie! - Ah! Sua moglie è! 642 00:41:11,527 --> 00:41:14,883 E lei permette che sua moglie vada in giro con la signorina! 643 00:41:15,007 --> 00:41:18,238 Perché cos'ha da dire contro di me? lo mi comporto bene, sa? 644 00:41:18,367 --> 00:41:20,562 - Lo domandi ai signori! - Ha ragione! 645 00:41:20,687 --> 00:41:23,599 Non ha diritto di mancare di rispetto alla signorina! 646 00:41:23,727 --> 00:41:26,924 - È la fidanzata deI mio amico! - No! Permette, brigadiere? 647 00:41:27,047 --> 00:41:28,685 Venga brigadiere. 648 00:41:30,087 --> 00:41:33,602 - PIANGE - Non pianga Claretta, tutto si chiarirà. 649 00:41:33,727 --> 00:41:37,640 Per lei, ma a me mi portano dentro. Bella serata che ho fatto! 650 00:41:37,767 --> 00:41:41,316 Mi spiace, ma anche lei poteva evitare! 651 00:41:41,447 --> 00:41:43,961 Ha ragione, ma come lo spiegavo a mia moglie? 652 00:41:44,087 --> 00:41:46,726 Di questo scontro ce ne occupiamo, sì o no? 653 00:41:46,847 --> 00:41:50,078 Parliamone, ma prima bisogna chiarire I'equivoco! 654 00:41:50,207 --> 00:41:53,244 Lei dice che iI suo amico vi ha accompagnato in albergo, 655 00:41:53,367 --> 00:41:56,404 perciò non ha visto I'incidente che sarebbe avvenuto 656 00:41:56,527 --> 00:42:00,076 - mentre si trovavano all'interno - No, abbiamo visto benissimo! 657 00:42:00,207 --> 00:42:02,767 Brigadiere permette, io sono ingegnere. 658 00:42:02,887 --> 00:42:06,800 Perché una macchina come questa possa arrivare in meno di 80 metri, 659 00:42:06,927 --> 00:42:08,963 - 100... - Dica pure 120! 660 00:42:09,087 --> 00:42:13,239 a una velocità che non gli ha consentito di effettuare la frenata 661 00:42:13,367 --> 00:42:17,246 dobbiamo supporre che iI Maggi abbia spinto iI motore aI massimo. 662 00:42:17,367 --> 00:42:18,959 E supponiamolo! 663 00:42:19,087 --> 00:42:22,443 - Be', in questo caso... - Ma perché avrei dovuto? 664 00:42:22,567 --> 00:42:24,523 E perché non avrebbe dovuto! 665 00:42:24,647 --> 00:42:28,435 Andava a 120 all'ora. E con questo? Uno è libero di fare ciò che vuole! 666 00:42:28,567 --> 00:42:31,081 Lascia perdere tanto tra siciliani... 667 00:42:31,207 --> 00:42:33,277 Che sta dicendo, scusi? 668 00:42:33,407 --> 00:42:36,763 - Una cosa alla signora. - Che tra siciliani siete tutti d'accordo! 669 00:42:36,887 --> 00:42:38,843 Lo verrà a ripetere aI commissariato. 670 00:42:38,967 --> 00:42:40,639 - Non ripeto un beI niente! < - Eh sì! 671 00:42:40,767 --> 00:42:43,565 < - Mia moglie non ha capito! - No, Peppino ha ragione! 672 00:42:43,687 --> 00:42:45,564 Lo dice anche mio padre! Cane non mangia cane! 673 00:42:45,687 --> 00:42:47,643 Signora, stia zitta se no... 674 00:42:47,767 --> 00:42:50,327 - Se no, che cosa? < - La porto aI commissariato! 675 00:42:50,447 --> 00:42:51,960 Ah sì? Andiamo pure! 676 00:42:52,087 --> 00:42:53,202 Valentina, ti prego! 677 00:42:53,327 --> 00:42:56,125 Non sto zitta! Ci porta aI commissariato? Andiamo! 678 00:42:56,247 --> 00:42:57,760 Mi voglio divertire! 679 00:42:57,887 --> 00:43:01,323 Ringrazi che sono un padre di famiglia che non la vuole rovinare! 680 00:43:01,447 --> 00:43:04,439 e lei la porti via e le insegni a tenere la lingua a posto! 681 00:43:04,567 --> 00:43:07,240 - Se no le si prepara un brutto avvenire! - Sentito Michele? 682 00:43:07,367 --> 00:43:09,358 - Ho capito, grazie! - E lo ringrazi anche? 683 00:43:09,487 --> 00:43:11,682 - Venga! < - Non ti preoccupare, veniamo anche noi! 684 00:43:11,807 --> 00:43:15,038 Portala via! Non telefonare! Michele non la far telefonare! 685 00:43:15,327 --> 00:43:18,399 Bella figura! Hai fatto arrestare iI tuo migliore amico! 686 00:43:18,447 --> 00:43:21,757 Mio? Tuo! Chi se lo ricordava Peppino Maggi? 687 00:43:21,807 --> 00:43:24,605 Ringrazia che iI brigadiere era un brav'uomo 688 00:43:24,727 --> 00:43:26,877 se no passavamo la notte in guardina. 689 00:43:27,007 --> 00:43:28,963 Poi che vuoi che gli fanno a Peppino? 690 00:43:29,087 --> 00:43:32,682 II commissario gli darà una lavata di testa e tutto finirà lì. 691 00:43:32,807 --> 00:43:35,002 Però era meglio se andavamo anche noi. 692 00:43:35,127 --> 00:43:38,915 Con te? Così finivamo in tribunale per oltraggio alla forza pubblica. 693 00:43:39,047 --> 00:43:41,959 - Ora pensiamo a noi. - Eh sì! E che le faranno a lei? 694 00:43:42,087 --> 00:43:43,566 Che le faranno? 695 00:43:43,687 --> 00:43:45,518 - Lei chi? - A Claretta. 696 00:43:45,647 --> 00:43:47,444 Che vuoi che le facciano? 697 00:43:47,567 --> 00:43:50,206 Allora non hai capito niente! Lo sai chi era? 698 00:43:50,327 --> 00:43:52,636 Era una... una di quelle! 699 00:43:52,767 --> 00:43:55,440 Come non I'ho capito? E che sono scemo? 700 00:43:55,567 --> 00:43:57,603 - Era così evidente! - Ah sì? 701 00:43:57,727 --> 00:44:00,161 Tu lo conosci bene queI tipo di donna! 702 00:44:00,287 --> 00:44:03,006 L'avevi capito subito e non mi hai detto niente. 703 00:44:03,127 --> 00:44:06,039 Hai lasciato che tua moglie andasse in giro con una... 704 00:44:06,167 --> 00:44:08,601 Valentina, ma tu insistevi tanto! 705 00:44:08,727 --> 00:44:11,844 Adesso la colpa è mia? Dovevi importi, ecco! 706 00:44:11,967 --> 00:44:14,481 Dovevi dire "No, a San Giovanni non si va!" 707 00:44:14,607 --> 00:44:17,440 "Non si va in nessun posto!" Questo dovevi dire. 708 00:44:18,687 --> 00:44:22,123 Eh sì, hai ragione. Dovevo dire proprio questo. 709 00:44:55,327 --> 00:44:58,364 - Michele! Michele! - Che c'è? Che è successo? 710 00:44:58,487 --> 00:45:00,000 Guarda iI cuscino! 711 00:45:01,447 --> 00:45:06,646 Ma guarda un po' che servizio! Be', sono cose che succedono. 712 00:45:06,767 --> 00:45:08,962 - Chiamo la cameriera. - Perché? 713 00:45:09,087 --> 00:45:10,884 Per far cambiare federe e lenzuola. 714 00:45:11,007 --> 00:45:13,396 Ah sì? E ti accontenteresti? 715 00:45:13,527 --> 00:45:17,600 E vuoi che io passi la nostra prima notte in un letto dove... 716 00:45:17,727 --> 00:45:20,161 Valentina, ti capisco. Ma bisogna avere pazienza! 717 00:45:20,287 --> 00:45:24,405 - Sai com'è negli alberghi. - Meglio dormire alla stazione. 718 00:45:24,527 --> 00:45:27,166 Valentina, rifletti. 719 00:45:27,287 --> 00:45:30,006 No, io in queI letto non ci dormo! 720 00:45:30,127 --> 00:45:33,483 - Chiedi un'altra stanza. - Lo sai che non ce ne sono! 721 00:45:33,607 --> 00:45:35,199 Allora cambiamo albergo. 722 00:45:35,327 --> 00:45:37,682 Ma sai che fatica abbiamo fatto per trovare questo! 723 00:45:37,807 --> 00:45:40,037 Allora non mi vuoi bene! 724 00:45:40,167 --> 00:45:43,477 - Non t'importa che tua moglie... che io e te... - Valentina! 725 00:45:43,607 --> 00:45:46,246 in queI letto dove I'onorevole... 726 00:45:56,327 --> 00:45:57,316 Pronto? 727 00:45:57,447 --> 00:46:00,086 - Un cuscino è sporco di rossetto. - Come? 728 00:46:00,207 --> 00:46:01,560 - Di rossetto. - Ma no. 729 00:46:01,687 --> 00:46:04,440 - Ma chi è stato nella stanza? - L'onorevole Tamerici. 730 00:46:04,567 --> 00:46:07,957 L'onorevole è uno sporcaccione e io qui non ci dormo, va bene? 731 00:46:08,087 --> 00:46:12,603 Pronto? Mi senta bene, o ci cambia camera o cambiamo albergo! 732 00:46:12,727 --> 00:46:15,719 Signora, attenda, mi faccia guardare suI registro. 733 00:46:15,847 --> 00:46:20,318 Forse potrei darle la 41. 734 00:46:20,447 --> 00:46:22,756 È senza bagno ma è di fronte, neI corridoio. 735 00:46:22,887 --> 00:46:25,799 - Ecco lo sapevo... - Bene, mandi a prendere le valige. 736 00:46:25,927 --> 00:46:27,485 C'è un'altra camera. 737 00:46:27,607 --> 00:46:31,316 - E con quella faccia lo dici? - Non ne ho un'altra! 738 00:46:38,527 --> 00:46:39,846 Si accomodino. 739 00:46:45,287 --> 00:46:47,118 II bagno è da quella parte. 740 00:46:47,247 --> 00:46:49,556 Ma iI portiere mi aveva detto di fronte. 741 00:46:49,687 --> 00:46:51,803 Be', proprio di fronte no... 742 00:46:55,927 --> 00:46:58,202 - Oh, ecco qua. - Prego. 743 00:46:59,447 --> 00:47:02,325 < - Le valige le metto qua? < - Sì, grazie. Lasci pure. 744 00:47:02,447 --> 00:47:06,042 Da quando sono in quest'albergo non è mai successa una cosa simile. 745 00:47:06,167 --> 00:47:08,362 lo non ho colpa, ho preso servizio alle 9. 746 00:47:08,487 --> 00:47:11,559 Ma non capisco come siano sfuggite le macchie di rossetto. 747 00:47:11,687 --> 00:47:14,599 Eppure la camera è stata rifatta prima di mezzogiorno. 748 00:47:14,727 --> 00:47:18,117 L'onorevole sarà rientrato neI pomeriggio. - E che non era solo! 749 00:47:18,247 --> 00:47:22,035 L'onorevole Tamerici, una persona così seria. 750 00:47:22,167 --> 00:47:25,159 Viene sempre con la moglie, una signora tanto gentile. 751 00:47:25,287 --> 00:47:27,960 Anche quest'altra doveva essere gentile! 752 00:47:28,087 --> 00:47:31,397 Mi scusi, faccio certi discorsi e loro sono freschi sposi. 753 00:47:31,527 --> 00:47:34,997 Ma non bisogna fare di ogni erba un fascio. Ci sono le eccezioni. 754 00:47:35,127 --> 00:47:37,243 Speriamo che mio marito lo sia. 755 00:47:37,367 --> 00:47:40,120 - Buonanotte signori. - Buonanotte. 756 00:47:45,167 --> 00:47:46,805 Povero onorevole, 757 00:47:46,927 --> 00:47:50,078 se lo venissero a sapere neI suo collegio elettorale! 758 00:47:50,207 --> 00:47:53,597 - Ormai è chiaro di che partito è. - Perché? Che vuoi insinuare? 759 00:47:53,727 --> 00:47:54,796 lo? Niente. 760 00:47:54,927 --> 00:47:57,805 Ricordati che mio padre è un uomo probo e onesto! 761 00:47:57,927 --> 00:48:00,122 - Chi ha parlato? - Tu sei sempre allusivo! 762 00:48:00,247 --> 00:48:03,159 Va bene, sono allusivo, sono tutto quello che vuoi tu! 763 00:48:18,247 --> 00:48:20,556 - BUSSANO - Avanti. 764 00:48:22,887 --> 00:48:27,244 Mi scusino, mi perdonino. Ma mi devono aiutare. 765 00:48:27,367 --> 00:48:28,720 Non so come fare. 766 00:48:28,847 --> 00:48:31,759 MI sono sposata oggi, mio marito è di Ià che mi aspetta, 767 00:48:31,887 --> 00:48:33,479 e io non posso, capiscono? 768 00:48:33,607 --> 00:48:35,165 Ho fatto iI voto che se ci fossimo sposati, 769 00:48:35,287 --> 00:48:37,357 la prima notte di nozze I'avrei dedicata alla Madonna. 770 00:48:37,487 --> 00:48:40,718 Le nostre famiglie non volevano questo matrimonio per la politica. 771 00:48:40,847 --> 00:48:42,997 Tre volte sono uscita per sposarmi 772 00:48:43,127 --> 00:48:45,721 e tre volte mio padre e suo padre hanno litigato 773 00:48:45,847 --> 00:48:47,678 prima di arrivare in chiesa. 774 00:48:47,807 --> 00:48:49,684 Dovevamo andare a Venezia in treno 775 00:48:49,807 --> 00:48:51,877 e suI treno non poteva succedere niente. 776 00:48:52,007 --> 00:48:54,885 E invece io sono qui adesso, e lui è di Ià. 777 00:48:55,007 --> 00:48:57,965 Che posso fare? Mi aiutino loro. 778 00:48:58,087 --> 00:49:04,686 PARLA IN TEDESCO 779 00:49:04,807 --> 00:49:07,685 Ma che razza di lingua parlano? 780 00:49:07,807 --> 00:49:11,277 - Non capite I'italiano? - Nein. - No? 781 00:49:11,407 --> 00:49:19,883 PARLA IN LATINO 782 00:49:20,007 --> 00:49:23,841 Madonnina mia, perché non mi aiuti? Perché questi non mi capiscono? 783 00:49:23,967 --> 00:49:27,243 Scusino, mi scusino tanto... 784 00:49:40,247 --> 00:49:42,841 BUSSANO < - Permesso? - Avanti. 785 00:49:53,407 --> 00:49:55,796 M'è venuta fame. Forse anche a te, eh? 786 00:49:55,927 --> 00:49:58,805 No ti assicuro che non ho proprio voglia di mangiare. 787 00:49:58,927 --> 00:50:01,487 - Grazie. - Prego, signore. 788 00:50:05,007 --> 00:50:06,326 Grazie. 789 00:50:09,687 --> 00:50:11,837 Siediti caro, vieni. 790 00:50:13,447 --> 00:50:16,405 Ah, comincia bene iI nostro matrimonio. 791 00:50:16,527 --> 00:50:18,165 Invece di Venezia, Roma. 792 00:50:18,287 --> 00:50:21,006 Ma che dico Roma, una squallida camera d'albergo. 793 00:50:21,127 --> 00:50:23,846 E per cena patatine fritte e fettine panate. 794 00:50:23,967 --> 00:50:27,562 Non ci sono solo patatine, abbiamo tante altre cose buone, signore. 795 00:50:27,687 --> 00:50:30,076 Pollo arrosto, frutta, anche la torta. 796 00:50:31,127 --> 00:50:33,197 - Valentina... - Oddio! 797 00:50:33,327 --> 00:50:34,999 - Oh Michele! - Che c'è? 798 00:50:35,127 --> 00:50:38,085 Non ho telefonato a mamma! Potevi anche ricordarmelo! 799 00:50:38,207 --> 00:50:40,084 Ma non eravate d'accordo 800 00:50:40,207 --> 00:50:43,040 che le avresti telefonato una volta a Venezia? 801 00:50:43,167 --> 00:50:45,965 Già, ma siccome siamo rimasti a Roma, purtroppo... 802 00:50:46,207 --> 00:50:47,879 Perché purtroppo? 803 00:50:48,007 --> 00:50:51,204 Michele come sei ossessionante su ogni parola che uno dice! 804 00:50:51,327 --> 00:50:53,522 Non hai detto "grazie a Dio", ma "purtroppo"! 805 00:50:53,647 --> 00:50:56,320 Sempre preciso iI mio ingegnere! Pronto? 806 00:50:56,447 --> 00:50:59,837 Per favore mi chiami Terracina, 1421 urgentissima. 807 00:50:59,967 --> 00:51:02,435 Scusa Michele, ma se non dicevo urgentissima 808 00:51:02,567 --> 00:51:05,161 non ce I'avrebbero data la comunicazione subito. 809 00:51:05,287 --> 00:51:07,642 - Chi ha detto niente? - Ma hai fatto "mmhh". 810 00:51:07,767 --> 00:51:11,043 Cominciamo bene! lo peso le parole, tu pesi i gesti... 811 00:51:11,167 --> 00:51:13,965 Michele, sta arrivando la telefonata della mamma! 812 00:51:14,087 --> 00:51:17,397 - La telefonata, mica la mamma! - Possibile che tu non capisca? 813 00:51:17,527 --> 00:51:20,678 - Devo dirle che siamo a Roma invece che a Venezia... - E mbe'? 814 00:51:20,807 --> 00:51:23,480 - e invece tu pensi solo a... - SQUILLA IL TELEFONO 815 00:51:23,607 --> 00:51:26,565 Pronto? Sì, attendo... 816 00:51:33,127 --> 00:51:37,166 SGRANOCCHIA UNA PATATINA - Michele, queI rumore... 817 00:51:37,287 --> 00:51:38,436 Che rumore? 818 00:51:38,567 --> 00:51:41,957 Mi fa venire la pelle d'oca iI rumore delle patatine fritte. 819 00:51:44,047 --> 00:51:46,003 Pronto? Mamma, sei tu? 820 00:51:46,127 --> 00:51:49,199 Valentina! Ma dove sei? 821 00:51:51,127 --> 00:51:54,119 Ah, meno male! C'eravamo spaventati. 822 00:51:54,247 --> 00:51:57,876 - È stata una bella idea quella di fermarsi a Roma. - Dove? 823 00:51:58,007 --> 00:52:00,396 A Roma, non hanno trovato iI vagone letto. 824 00:52:00,527 --> 00:52:04,679 Quell'imbecille di De Santis lo faccio licenziare! II poeta... 825 00:52:04,807 --> 00:52:08,322 - Ma dove sono? In albergo? - E dove dormono, in stazione? 826 00:52:08,447 --> 00:52:11,598 Ho capito. È qui, adesso te la passo. Ecco. 827 00:52:11,727 --> 00:52:15,117 Pronto Valentina? Che è successo? Che hai fatto? 828 00:52:15,247 --> 00:52:18,398 Siamo stati in giro per Roma, ci siamo molto divertiti. 829 00:52:18,527 --> 00:52:20,961 Adesso stiamo facendo uno spuntino. 830 00:52:21,087 --> 00:52:24,523 Senti Ersilia, volevo domandarti, quella cosa... 831 00:52:24,647 --> 00:52:28,242 queI ricamo... bisogna che continui com'è cominciato? 832 00:52:28,367 --> 00:52:29,402 Certo! 833 00:52:29,527 --> 00:52:31,518 Non si potrebbe interrompere? 834 00:52:31,647 --> 00:52:33,285 No, no! 835 00:52:33,407 --> 00:52:35,637 No, eh? Capisco. 836 00:52:35,767 --> 00:52:37,837 È molto difficile però. 837 00:52:39,047 --> 00:52:41,481 È un punto molto complicato. 838 00:52:44,687 --> 00:52:48,726 Farò iI possibile... Farò anche I'impossibile. 839 00:52:48,847 --> 00:52:51,122 Prega la Madonna, 840 00:52:51,247 --> 00:52:54,796 raccomandati alla Madonna ma resisti assolutamente. 841 00:52:54,927 --> 00:52:56,565 Sì, certo. 842 00:52:56,687 --> 00:52:59,918 Speriamo bene. Passami mamma. 843 00:53:00,047 --> 00:53:01,605 Sì. Zia? 844 00:53:01,727 --> 00:53:04,366 Che sono questi segreti tra te ed Ersilia? 845 00:53:04,487 --> 00:53:07,684 Niente, niente... vi abbraccio a tutti forte. 846 00:53:07,807 --> 00:53:09,957 Vi chiamerò da Venezia. Ciao, ciao. 847 00:53:10,087 --> 00:53:13,363 - Mamma ti saluta e anche papà. - Ah, grazie. 848 00:53:19,567 --> 00:53:21,797 Ma che vi dicevate con tua cugina? 849 00:53:21,927 --> 00:53:24,680 Niente, un lavoro che abbiamo combinato noi due. 850 00:53:24,807 --> 00:53:27,526 Sai che tua cugina Ersilia non mi è mai piaciuta? 851 00:53:27,647 --> 00:53:29,797 Perché non la conosci intimamente. 852 00:53:29,927 --> 00:53:31,838 Guarda, non ci tengo proprio. 853 00:53:31,967 --> 00:53:35,482 Non essere volgare. Volevo dire... non conosci iI suo animo. 854 00:53:35,607 --> 00:53:39,236 È una creatura squisita, di una sensibilità, di una spiritualità... 855 00:53:39,367 --> 00:53:43,280 - Sai che vuoI farsi suora? - Lo credo, chi se la sposa? 856 00:53:43,407 --> 00:53:46,797 Michele, non voglio che si scherzi su certi argomenti. 857 00:53:46,927 --> 00:53:49,999 Sei una pazza! Siete due pazze! Tu e quell'altra! 858 00:53:50,127 --> 00:53:52,402 Come I'hai convinta a fare un voto simile? 859 00:53:52,527 --> 00:53:55,166 Lo sai che è un voto contro la legge deI Signore? 860 00:53:55,287 --> 00:53:58,085 lo so solo che la Madonna ha fatto iI miracolo! 861 00:53:58,207 --> 00:54:01,404 - Se no questo matrimonio non si sarebbe mai fatto! - Magari! 862 00:54:01,527 --> 00:54:04,644 - Bisogna richiamare Roma! - No! - Avvertire Michele! 863 00:54:04,767 --> 00:54:06,997 - In che albergo stanno? - Ci hai parlato tu! 864 00:54:07,127 --> 00:54:09,038 - Non me I'ha detto! - Ora come si fa? 865 00:54:09,167 --> 00:54:11,601 Non vi preoccupate, ci penserà Michele. 866 00:54:11,727 --> 00:54:14,002 Certo che io a quest'ora aI posto suo... 867 00:54:14,127 --> 00:54:15,116 Carlo! 868 00:54:15,247 --> 00:54:18,717 DeI resto lo dice anche iI Vangelo: crescete e moltiplicatevi. 869 00:54:18,847 --> 00:54:19,962 Carlo... 870 00:54:37,247 --> 00:54:40,796 Ma quando le mangi tu le patatine non ti viene la pelle d'oca? 871 00:54:40,927 --> 00:54:44,203 No anzi, mi piace sentirle scrocchiare sotto i denti. 872 00:54:49,207 --> 00:54:51,641 - Senti un po'... - Eh? 873 00:54:51,767 --> 00:54:54,565 - Vieni un momento qui. - Perché? 874 00:54:54,687 --> 00:54:57,326 - Ti devo dire una cosa. - Dilla. 875 00:55:01,727 --> 00:55:03,046 Ma che fai? 876 00:55:08,207 --> 00:55:10,801 È un segreto e te lo devo dire in un orecchio. 877 00:55:10,927 --> 00:55:13,202 - Te lo devo dire io un segreto. - Cosa? 878 00:55:13,327 --> 00:55:15,841 Sai che dicevano le sorelle De Antonis 879 00:55:15,967 --> 00:55:19,039 quando sembrava che iI matrimonio andasse a monte? 880 00:55:19,167 --> 00:55:20,156 No. 881 00:55:20,287 --> 00:55:23,757 Che i tuoi volevano farti sposare la figlia deI notaio Cappelli. 882 00:55:23,887 --> 00:55:26,606 Chi Francesca? Quella coi denti da cavallo? 883 00:55:26,727 --> 00:55:30,083 Si vede che ti piace I'ippica, comunque non è tanto brutta, 884 00:55:30,207 --> 00:55:32,641 o almeno non è peggio di Isabella Gonzales. 885 00:55:32,767 --> 00:55:36,442 Be', sei ingiusta perché Isabella ha un beI personale, è istruita... 886 00:55:36,567 --> 00:55:39,127 E allora perché non hai sposato lei? 887 00:55:39,247 --> 00:55:40,680 Perché voglio bene a te! 888 00:55:40,807 --> 00:55:43,799 Che non sono fine, istruita e non ho un beI personale! 889 00:55:43,927 --> 00:55:46,282 - Che c'entra? Tu sei tu! - Già io sono io. 890 00:55:47,847 --> 00:55:53,001 Michele, tante volte mi domando perché noi due ci siamo sposati. 891 00:55:55,007 --> 00:55:59,000 Se ci siamo sposati stamattina! Perché ci vogliamo bene, no? 892 00:55:59,127 --> 00:56:02,563 Siamo sicuri di volerci bene? 893 00:56:02,687 --> 00:56:05,804 O è stata solo un'infatuazione passeggera? 894 00:56:05,927 --> 00:56:06,916 Mah... 895 00:56:09,487 --> 00:56:12,957 Che discorsi sono? Ci conosciamo da quindici anni! 896 00:56:13,087 --> 00:56:15,555 Lasciami parlare, ho bisogno di parlare. 897 00:56:15,687 --> 00:56:18,360 Ho bisogno di scrutare neI profondo di me stessa. 898 00:56:18,487 --> 00:56:21,638 I latini dicevano: conosci te stesso. 899 00:56:21,807 --> 00:56:23,763 Veramente lo dicevano i greci. 900 00:56:24,887 --> 00:56:29,085 Già, perché io non sono istruita come Isabella Gonzales. 901 00:56:29,207 --> 00:56:32,483 Ma anche se non sono istruita anch'io ho un'anima e un cuore! 902 00:56:32,607 --> 00:56:35,121 Ma ti sembra iI momento di fare certi discorsi? 903 00:56:35,247 --> 00:56:38,717 Certo, con Isabella potevi fare discorsi che con me non puoi fare. 904 00:56:38,847 --> 00:56:42,556 Con quella cretina potevi parlare di musica, di letteratura, 905 00:56:42,687 --> 00:56:45,360 - di numismatica. - La numismatica? 906 00:56:45,487 --> 00:56:47,762 Sai cos'è? Lo studio delle monete. 907 00:56:47,887 --> 00:56:50,276 E sì perché tanto Isabella è poco venale! 908 00:56:50,407 --> 00:56:52,602 Dillo che sono una povera ignorante! 909 00:56:52,727 --> 00:56:55,639 Che non sono all'altezza di parlare con un ingegnere! 910 00:56:55,767 --> 00:56:58,725 Parla finché vuoi, io sto qui ad ascoltarti. 911 00:57:03,167 --> 00:57:06,477 - E un'altra cosa mi hanno detto le De Antonis. - Ah... 912 00:57:06,607 --> 00:57:10,077 Ti dà noia quello che dicono perché sai che è la verità. 913 00:57:10,207 --> 00:57:13,119 Sentiamo cos'altro hanno detto... 914 00:57:13,247 --> 00:57:17,445 "Attenta Valentina!" dicevano. "Non ti fidare, è un meridionale!" 915 00:57:17,567 --> 00:57:19,239 Perché tu che sei? 916 00:57:19,367 --> 00:57:21,961 Lazio, Italia centrale. 917 00:57:22,087 --> 00:57:26,239 La casa dove sei nata dista 250 metri daI confine con la Campania. 918 00:57:26,367 --> 00:57:28,085 Italia meridionale. 919 00:57:28,207 --> 00:57:29,526 250 metri sono pochi 920 00:57:29,647 --> 00:57:32,480 ma possono essere molti quando segnano un confine! 921 00:57:32,607 --> 00:57:35,838 Voi meridionali vedete le cose in maniera diversa da noi. 922 00:57:35,967 --> 00:57:39,562 - Lo dice anche don Pedricca. - Figurati se non usciva fuori lui! 923 00:57:39,687 --> 00:57:42,042 Ti dà noia quello che dice don Pedricca, eh? 924 00:57:42,167 --> 00:57:43,486 Ma chi lo sta a sentire! 925 00:57:43,607 --> 00:57:45,996 Lo so, tu in chiesa ci vai solo per sposarti. 926 00:57:46,127 --> 00:57:48,322 Anche questa è una cosa che ci divide. 927 00:57:48,447 --> 00:57:51,200 lo sono stata allevata in una famiglia cattolica. 928 00:57:51,327 --> 00:57:53,363 Perché noi che siamo maomettani? 929 00:57:53,487 --> 00:57:56,365 Be', tuo padre è segretario deI partito socialista. 930 00:57:56,487 --> 00:57:59,320 lo non è che ce I'abbia con i socialisti... 931 00:57:59,447 --> 00:58:02,917 perché come dice mio padre uno è libero di pensarla come vuole. 932 00:58:03,047 --> 00:58:06,562 Ma quando uno è socialista... è socialista. 933 00:58:50,647 --> 00:58:53,605 Non è che io presti fede a quello che dicono le De Antonis, 934 00:58:53,727 --> 00:58:56,844 ma sai come dice iI proverbio: voce di popolo voce di Dio. 935 00:58:56,967 --> 00:59:00,164 Se le sorelle De Antonis dicono che tra te e la Gonzales 936 00:59:00,287 --> 00:59:03,484 c'è stato qualcosa, deve essere vero. 937 00:59:03,607 --> 00:59:05,438 DeI resto non mi meraviglia. 938 00:59:05,567 --> 00:59:08,559 Tutti sanno che all'università a Roma 939 00:59:08,687 --> 00:59:10,484 ne ha fatte più di Carlo in Francia. 940 00:59:11,527 --> 00:59:15,236 Isabella Gonzales è una poco di buono, una cretina, 941 00:59:15,367 --> 00:59:18,803 e in quanto aI beI personale, non I'hai mai vista spogliata. 942 00:59:18,927 --> 00:59:21,157 Me I'ha detto la sarta delle De Antonis: 943 00:59:21,287 --> 00:59:24,199 "Signorina mia se la vedesse! È tutta imbottita!" 944 00:59:27,807 --> 00:59:32,437 De Antonis... Gonzales... don Pedricca... 945 00:59:32,567 --> 00:59:35,365 De Antonis... 946 01:02:13,127 --> 01:02:14,799 Valentina? 947 01:03:31,247 --> 01:03:32,805 Valentina! 948 01:03:36,167 --> 01:03:37,486 Valentina! 949 01:03:39,247 --> 01:03:40,646 Valentina! VERSO DI DOLORE 950 01:03:40,767 --> 01:03:43,804 Spegni la luce! È passato qualcuno! 951 01:03:43,927 --> 01:03:45,758 - Dove? - SuI terrazzo! 952 01:03:49,047 --> 01:03:50,400 Ma che fa? 953 01:03:51,887 --> 01:03:53,479 È sonnambula. 954 01:03:54,727 --> 01:03:57,605 - Valentina! - Non deve toccarla! Le può far male! 955 01:03:57,727 --> 01:04:00,082 Devono svegliarsi da soli i sonnambuli. 956 01:04:00,207 --> 01:04:03,119 I sonnambuli? Valentina! 957 01:04:05,007 --> 01:04:07,919 - Non la chiami! - Shh! Piano, piano... 958 01:04:08,047 --> 01:04:09,162 La lasci fare! 959 01:04:38,847 --> 01:04:40,917 Piano. Attenti. 960 01:04:51,727 --> 01:04:52,876 Eccola Ià! 961 01:04:53,007 --> 01:04:56,761 Non ci posso credere, Valentina non è mai stata sonnambula! 962 01:04:56,887 --> 01:04:58,718 Non si preoccupi, me ne intendo. 963 01:04:58,847 --> 01:05:02,362 Avevo una cugina sonnambula, si vestiva, girava per la casa... 964 01:05:02,487 --> 01:05:04,239 qualche volta usciva. 965 01:05:06,727 --> 01:05:09,161 - Valentina! - Zitto! Non dica niente! 966 01:05:09,287 --> 01:05:10,686 Valentina! 967 01:05:34,167 --> 01:05:35,486 Eccola! 968 01:06:05,527 --> 01:06:07,802 Ma non è possibile! 969 01:06:07,927 --> 01:06:10,646 Non è niente di grave, sono solo forme isteriche. 970 01:06:10,767 --> 01:06:13,440 Mia cugina ad esempio si è sposata, ha avuto dei figli... 971 01:06:13,567 --> 01:06:16,320 - Sonnambuli? - No, anzi, dei dormiglioni! 972 01:06:16,447 --> 01:06:19,883 - Vedrà anche sua moglie dopo iI primo bambino... - Speriamo. 973 01:06:20,007 --> 01:06:21,725 Ma non si è mai accorto di niente? 974 01:06:21,847 --> 01:06:23,724 No, siamo in viaggio di nozze! 975 01:06:23,847 --> 01:06:27,840 Questa è la prima notte allora! Interessante. 976 01:06:31,927 --> 01:06:33,963 Sarà meglio chiamare un dottore. 977 01:06:34,087 --> 01:06:37,318 In questo caso non credo ci sia dottore migliore di lei, sa? 978 01:06:37,807 --> 01:06:38,876 Andiamo. 979 01:06:47,207 --> 01:06:50,005 Ladra! 980 01:07:06,487 --> 01:07:09,399 - Bisogna chiamare un dottore. - C'è un dottore? 981 01:07:09,527 --> 01:07:12,644 - Qui in albergo no. Fuori sì. - Si può telefonare? - Venga. 982 01:07:55,367 --> 01:07:57,562 We must do something for that girI! 983 01:08:26,047 --> 01:08:27,765 Venga, usciamo. 984 01:08:28,887 --> 01:08:33,324 Non è iI caso di preoccuparsi. È un tipico caso di sonnambulismo. 985 01:08:34,607 --> 01:08:35,926 Chiuda. 986 01:08:36,047 --> 01:08:39,881 Stia tranquillo, questi disturbi si attutiscono e poi scompaiono. 987 01:08:40,007 --> 01:08:42,043 Ha sentito? Glielo avevo detto. 988 01:08:42,167 --> 01:08:45,557 - Da quanto siete sposati? - È la loro prima notte di nozze! 989 01:08:45,687 --> 01:08:48,440 - I genitori non le hanno detto nulla? - No, niente. 990 01:08:48,567 --> 01:08:51,240 < - Sono sicuro che è la prima volta. - Lo escludo. 991 01:08:51,367 --> 01:08:54,325 < Questi disturbi non iniziano mai all'improvviso. 992 01:08:54,447 --> 01:08:56,722 < Nelle donne iniziano nella pubertà. 993 01:08:56,847 --> 01:08:59,156 Dovrei farle una domanda un po' intima... 994 01:08:59,287 --> 01:09:02,802 Dica pure, non ci formalizziamo, siamo tutti adulti. 995 01:09:04,167 --> 01:09:06,556 Lo vede? Dunque? 996 01:09:08,407 --> 01:09:11,922 - Dunque cosa? - Lei è I'unico a non aver capito. 997 01:09:13,047 --> 01:09:15,117 Ah... no, mai. 998 01:09:15,247 --> 01:09:17,203 Male. Cioè, non mi fraintenda, 999 01:09:17,327 --> 01:09:20,717 sono certo che sua moglie trarrà giovamento daI matrimonio. 1000 01:09:20,847 --> 01:09:23,725 Ma lei deve assolutamente vincere la sua timidezza. 1001 01:09:23,847 --> 01:09:24,996 lo? 1002 01:09:25,127 --> 01:09:28,836 Ha ragione iI dottore! Lei deve essere più audace, 1003 01:09:28,967 --> 01:09:30,480 più aggressivo! 1004 01:09:30,607 --> 01:09:33,917 - Si deve far forza! - Si deve far forza... 1005 01:09:34,047 --> 01:09:35,878 Mi raccomando... 1006 01:09:36,007 --> 01:09:38,396 - Coraggio. - Buonanotte 1007 01:09:57,447 --> 01:10:00,757 Timido, eh? Gli faccio vedere io se sono timido! 1008 01:10:02,087 --> 01:10:05,079 Ma guarda un po' in che situazione m'ha messo! 1009 01:10:27,247 --> 01:10:28,475 Sì? 1010 01:10:30,087 --> 01:10:33,204 Ah, bene. Vengo subito. 1011 01:11:10,167 --> 01:11:12,556 - Pronto? - Pronto Michele sei tu? 1012 01:11:12,687 --> 01:11:13,836 Sono io. 1013 01:11:13,967 --> 01:11:18,358 Volevamo telefonarti ma non sapevamo iI nome dell'albergo. 1014 01:11:18,487 --> 01:11:22,082 Finalmente la signorina deI centralino I'ha rintracciato. 1015 01:11:22,207 --> 01:11:25,836 NeI frattempo abbiamo parlato anche con monsignor Pedricca. 1016 01:11:25,967 --> 01:11:28,401 Abbiamo letto anche iI diritto canonico. 1017 01:11:28,527 --> 01:11:31,564 Devi dire a Valentina che iI voto che ha fatto non è valido. 1018 01:11:31,687 --> 01:11:33,245 È stata una pazzia di Ersilia! 1019 01:11:33,367 --> 01:11:35,676 Ma quale voto? Si spieghi signora Maria. 1020 01:11:35,807 --> 01:11:38,196 Michele, è una cosa un po' delicata. 1021 01:11:38,327 --> 01:11:41,842 Per tutte le difficoltà che ci sono state per il vostro matrimonio 1022 01:11:41,967 --> 01:11:43,878 Ersilia ha convinto Valentina 1023 01:11:44,007 --> 01:11:46,441 a dedicare la prima notte di nozze alla Madonna! 1024 01:11:46,567 --> 01:11:47,920 Adesso capisco! 1025 01:11:48,047 --> 01:11:49,639 Allora non è sonnambula! 1026 01:11:49,767 --> 01:11:52,156 Macché sonnambula! La mia Valentina? 1027 01:11:52,287 --> 01:11:56,166 Poi le racconterò! Me ne ha fatte passare poche sua figlia! 1028 01:13:48,127 --> 01:13:50,277 Che ore sono? 1029 01:13:51,647 --> 01:13:52,682 Amore? 1030 01:13:53,847 --> 01:13:55,041 Tesoro? 1031 01:13:55,167 --> 01:13:56,839 Dormi? 1032 01:13:59,847 --> 01:14:01,121 Michele? 1033 01:14:01,247 --> 01:14:02,965 Michele? 1034 01:14:07,167 --> 01:14:08,805 Amore? 1035 01:14:09,287 --> 01:14:12,962 Tesoro? Sono io, la tua Valentina. 1036 01:14:14,087 --> 01:14:15,839 Amore? 1037 01:14:15,967 --> 01:14:17,195 Amore? 1038 01:14:18,527 --> 01:14:23,601 Michele! Ma insomma, che dormiglione! Ma è possibile? 1039 01:14:31,167 --> 01:14:35,445 Uh, già le cinque? Bisogna alzarsi. 1040 01:14:35,567 --> 01:14:37,398 Ma tesoro, che fai? 1041 01:14:37,527 --> 01:14:40,121 Partiamo, torniamo a Terracina. 1042 01:14:40,247 --> 01:14:42,238 Dove? A Terracina? 1043 01:14:45,527 --> 01:14:49,202 Sì Valentina, è meglio così. Per tutti e due. 1044 01:14:50,207 --> 01:14:54,678 Ho pensato, sai? Ho pensato tutta la notte a quanto mi hai detto. 1045 01:14:54,807 --> 01:14:58,720 Avevi ragione. II nostro matrimonio è stato uno sbaglio. 1046 01:14:58,847 --> 01:15:01,315 Non è colpa tua e nemmeno colpa mia, 1047 01:15:01,447 --> 01:15:04,962 Ci conoscevamo fin da bambini ci conoscevamo troppo. 1048 01:15:05,087 --> 01:15:07,726 E forse non abbastanza. 1049 01:15:07,847 --> 01:15:11,806 Ma io Michele, lo dicevo così... per scherzare. 1050 01:15:12,647 --> 01:15:16,322 No Valentina, non scherzavi. Ma d'altra parte, meglio così. 1051 01:15:16,447 --> 01:15:20,998 Tu tornerai a casa da tua madre e iI matrimonio sarà annullato. 1052 01:15:21,127 --> 01:15:24,085 Rato e non consumato, sì... fatto e non consumato. 1053 01:15:24,207 --> 01:15:28,644 Ma amore, tesoro... tu non sai quello che dici! 1054 01:15:28,767 --> 01:15:31,725 Perché che cosa è successo? Che cosa ti ho fatto? 1055 01:15:31,847 --> 01:15:34,236 Che cosa hai fatto? 1056 01:15:34,367 --> 01:15:37,245 Non volevo dirtelo, avrei preferito tacere, 1057 01:15:37,367 --> 01:15:39,562 e che la cosa restasse un segreto... 1058 01:15:39,687 --> 01:15:43,157 soprattutto per te... ma tu mi costringi, allora... 1059 01:15:43,287 --> 01:15:46,563 Valentina, tu sei sonnambula. 1060 01:15:46,687 --> 01:15:48,279 Ma io... 1061 01:15:48,407 --> 01:15:50,284 Non so... forse... 1062 01:15:50,647 --> 01:15:53,719 Può darsi... Lascia che ti spieghi... 1063 01:15:53,847 --> 01:15:56,281 I tuoi avrebbero dovuto avvertirmi, 1064 01:15:56,407 --> 01:15:59,763 ma non è facile ammettere di avere una figlia sonnambula. 1065 01:15:59,887 --> 01:16:01,798 Ma d'altra parte, capirai... 1066 01:16:01,927 --> 01:16:04,999 Una moglie sonnambula e magari dei bambini sonnambuli. 1067 01:16:05,127 --> 01:16:06,924 No, i bambini no! 1068 01:16:07,047 --> 01:16:10,323 E anche iI dottore ha detto che non è una forma grave. 1069 01:16:10,447 --> 01:16:12,836 - E con iI matrimonio... - Ah, può darsi... 1070 01:16:12,967 --> 01:16:15,800 Ammetto che iI dottore possa anche aver ragione, 1071 01:16:15,927 --> 01:16:22,844 ma vedi Valentina, è un rischio che non posso e non voglio correre. 1072 01:16:29,407 --> 01:16:32,444 E poi questa non è I'unica ragione. 1073 01:16:32,567 --> 01:16:34,558 - Ce ne sono delle altre. - Quali? 1074 01:16:34,687 --> 01:16:38,236 È che dovevo dar retta a quello che dicevano le sorelle De Antonis. 1075 01:16:38,367 --> 01:16:41,439 - Che dicevano? - Di te e di Roberto Cellesi. - Tutte bugie! 1076 01:16:41,567 --> 01:16:44,923 Ah sì? Ti sei dimenticata di quella sera aI ballo dei canottieri 1077 01:16:45,047 --> 01:16:49,757 quando te ne sei andata con Roberto che aveva la macchina deI padre. 1078 01:16:49,887 --> 01:16:52,082 Ma io ero stanca, tu non volevi venir via. 1079 01:16:52,207 --> 01:16:55,438 Ti divertivi e lui gentilmente mi ha accompagnato a casa. 1080 01:16:55,567 --> 01:16:58,957 Già, e strada facendo, gentilmente, 1081 01:16:59,087 --> 01:17:02,636 vi siete fermati vicino aI ponte deI canale... 1082 01:17:02,767 --> 01:17:05,440 Aveva bucato una gomma. 1083 01:17:05,567 --> 01:17:07,717 Ma guarda che caso strano! 1084 01:17:07,847 --> 01:17:09,200 A te non succede mai? 1085 01:17:09,327 --> 01:17:12,205 Quando sono con una bella ragazza, mai, purtroppo! 1086 01:17:12,327 --> 01:17:14,557 Che porti le giarrettiere? 1087 01:17:14,687 --> 01:17:17,360 Perché Roberto Cellesi non le porta? 1088 01:17:17,487 --> 01:17:19,045 Che ne so io? 1089 01:17:20,207 --> 01:17:22,960 Ma che stiamo a rivangare iI passato... 1090 01:17:23,087 --> 01:17:27,558 La verità è che avevano ragione chi, come don Pedricca deI resto, 1091 01:17:27,687 --> 01:17:30,918 mi consigliava di sposare Isabella Gonzales. 1092 01:17:31,767 --> 01:17:35,760 - Don Pedricca? - Sì, don Pedricca. 1093 01:17:35,887 --> 01:17:40,642 Diceva: "Michele, ragazzo mio, 1094 01:17:41,887 --> 01:17:45,277 la donna che fa per te è Isabella Gonzales. 1095 01:17:45,407 --> 01:17:50,083 Una ragazza di buona famiglia, istruita, fine, 1096 01:17:50,207 --> 01:17:53,199 - colta, illibata... - Illibata? 1097 01:17:53,327 --> 01:17:55,761 don Pedricca ha detto che è illibata? 1098 01:17:55,887 --> 01:17:58,447 E allora sai che ti dico? Sposala! 1099 01:17:58,567 --> 01:18:03,561 Ci penserò... certo che dopo questa dolorosa esperienza sarò cauto. 1100 01:18:03,687 --> 01:18:07,316 Adesso sbrigati perché iI treno per Terracina parte alle 5 e 50. 1101 01:18:07,447 --> 01:18:10,723 No, io a Terracina, a casa, non ci torno! 1102 01:18:16,527 --> 01:18:19,644 Addio Michele, addio per sempre! 1103 01:18:24,287 --> 01:18:25,925 Mi butto! 1104 01:18:28,327 --> 01:18:30,238 < lo mi butto! 1105 01:18:31,367 --> 01:18:34,643 Non in camicia da notte spero, mettiti almeno la vestaglia! 1106 01:18:35,367 --> 01:18:38,677 < Pensa ai tuoi genitori! Pensa alle tue zie monache! 1107 01:18:40,447 --> 01:18:44,918 No, non mi butto e a casa non mi riporti! 1108 01:18:45,047 --> 01:18:48,835 E iI matrimonio non lo annulli e Isabella Gonzales non la sposi! 1109 01:18:48,967 --> 01:18:53,165 Tu mi dovrai tenere così come sono per tutta la vita, vero Michele? 1110 01:18:55,327 --> 01:18:58,125 A un patto, che non farai più voti sciocchi, inutili 1111 01:18:58,247 --> 01:18:59,839 e, direi, sacrileghi. 1112 01:18:59,967 --> 01:19:01,639 Ma tu... lo sapevi? 1113 01:19:01,767 --> 01:19:03,962 A patto che non inventi zii inesistenti, 1114 01:19:04,087 --> 01:19:06,317 che non scocci i Peppini e le Clarette, 1115 01:19:06,447 --> 01:19:08,881 che non incolpi gli onorevoli di adulterio, 1116 01:19:09,007 --> 01:19:11,316 che non metta sottosopra tutto un albergo. 1117 01:19:11,447 --> 01:19:13,438 E che non scocci più un povero diavolo 1118 01:19:13,567 --> 01:19:15,683 che ha I'unico difetto di volerti bene. 1119 01:19:15,807 --> 01:19:18,162 Farò tutto quello che vorrai, Michele. 1120 01:19:18,287 --> 01:19:20,721 E allora, vai a chiudere la finestra. 1121 01:19:35,727 --> 01:19:37,285 Ma che va a fuoco I'albergo? 1122 01:19:37,407 --> 01:19:38,806 Non ancora signore. 1123 01:19:38,927 --> 01:19:41,441 Qui ci sono due sacerdoti tedeschi che stanotte 1124 01:19:41,567 --> 01:19:43,762 hanno ricevuto la visita di una signora. 1125 01:19:43,887 --> 01:19:45,639 Credo si tratti di sua moglie. 1126 01:19:47,087 --> 01:19:49,999 Ma che cos'è questa storia dei preti tedeschi? 1127 01:19:53,327 --> 01:19:58,037 Chieda scusa ai reverendi deI disturbo, ma ho aggiustato tutto. 1128 01:19:58,167 --> 01:20:00,840 Ah bene, bene grazie. 1129 01:20:14,527 --> 01:20:17,758 RIDONO Anche i preti tedeschi sei andata a scocciare! 1130 01:20:17,887 --> 01:20:19,559 Ma levami una curiosità, 1131 01:20:19,687 --> 01:20:22,565 lo scontrino neI nastro deI cappello I'hai messo tu? 1132 01:20:22,687 --> 01:20:25,440 Michele, mi credi capace di fare una cosa simile? 1133 01:20:28,407 --> 01:20:30,204 Eh figurati... 85510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.