Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,167 --> 00:02:02,395
Facchino!
2
00:02:05,847 --> 00:02:09,044
- Signorina? - Che succede?
- È arrivato Armstrong!
3
00:02:09,167 --> 00:02:11,601
Michele! Hai sentito?
4
00:02:11,727 --> 00:02:12,796
Che c'è?
5
00:02:13,727 --> 00:02:17,322
Pensa suI nostro treno c'era
Armstrong e io neanche lo sapevo!
6
00:02:17,447 --> 00:02:19,324
- E se lo sapevi?
- Al taxi?
7
00:02:19,447 --> 00:02:21,597
No, non ci fermiamo a Roma.
8
00:02:21,727 --> 00:02:24,525
Partiamo per Venezia coI
direttissimo delle 21,45.
9
00:02:24,647 --> 00:02:27,320
Allora conviene lasciare
le valige aI deposito.
10
00:02:27,447 --> 00:02:30,086
Con tre ore di tempo potete fare
un giro per Roma.
11
00:02:30,207 --> 00:02:33,244
- La conosciamo a memoria!
- È quasi un anno che non vengo.
12
00:02:33,367 --> 00:02:36,723
- Non sarà mica cambiata. - In
un anno avranno fatto qualcosa.
13
00:02:36,847 --> 00:02:39,361
Eh, come no!
Hanno aumentato iI gas!
14
00:02:42,007 --> 00:02:43,679
- Tenga.
- Grazie.
15
00:02:43,807 --> 00:02:46,799
- La biglietteria?
- Sotto la galleria a sinistra.
16
00:02:46,927 --> 00:02:50,761
- Ritiriamo i biglietti. - Che
fretta! Li prendiamo aI ritorno.
17
00:02:50,887 --> 00:02:53,685
- E se queI vostro amico
se n'è scordato? - De Santis?
18
00:02:53,807 --> 00:02:56,241
Figurati, per mio padre
si butterebbe dalla finestra!
19
00:02:56,367 --> 00:02:57,720
Abiterà aI pian terreno!
20
00:02:59,807 --> 00:03:03,117
- Scusi, c'è una busta
a nome Pietravalle? - Vediamo...
21
00:03:05,367 --> 00:03:06,846
- No.
- Visto?
22
00:03:06,967 --> 00:03:10,323
Non può essere. Valentina
Pietravalle! Guardi meglio!
23
00:03:11,207 --> 00:03:13,437
No, ce n'è una
per Valentina Colasanti.
24
00:03:13,567 --> 00:03:15,762
Già, sono io! Chi ci pensava!
25
00:03:15,887 --> 00:03:19,197
- Sono la signora Colasanti
da poche ore! - Auguri allora!
26
00:03:19,327 --> 00:03:20,316
Grazie.
27
00:03:20,447 --> 00:03:23,678
- Vediamo. - Che vuoi che ci sia
la sorpresa come nelle uova?
28
00:03:23,807 --> 00:03:25,001
Vediamo.
29
00:03:29,127 --> 00:03:30,640
Ha mandato gli auguri.
30
00:03:30,767 --> 00:03:33,839
"Buon viaggio agli sposini belli,
bravi, freschi e buoni,
31
00:03:33,967 --> 00:03:36,037
che li aspettano a Venezia
la laguna ed i piccioni. "
32
00:03:36,167 --> 00:03:38,397
- Carino vero?
- Li avrà copiati.
33
00:03:38,527 --> 00:03:39,516
Scusa.
34
00:03:41,287 --> 00:03:44,085
- I biglietti per iI vagone letto?
- Quelli che sono?
35
00:03:44,207 --> 00:03:46,004
Sono i biglietti deI treno.
36
00:03:46,127 --> 00:03:48,925
- Saranno quelli.
- No, quella è la prenotazione.
37
00:03:49,047 --> 00:03:52,119
- Allora li ha prenotati i posti.
- Ma non neI vagone letto!
38
00:03:52,247 --> 00:03:54,636
Passeremo la prima notte di nozze
seduti uno di fronte all'altro.
39
00:03:54,767 --> 00:03:57,201
- lo dormo bene seduta.
- Ma io no!
40
00:03:57,327 --> 00:03:59,283
Ah, e sei figlio di un socialista!
41
00:03:59,407 --> 00:04:02,717
Che c'entra? I figli dei socialisti
stanno svegli la notte?
42
00:04:04,287 --> 00:04:07,199
Senta, potrei avere
due letti per Venezia?
43
00:04:07,327 --> 00:04:12,560
Guardi, è inutile perché
fino a mercoledì è tutto prenotato.
44
00:04:12,687 --> 00:04:15,076
- Accidenti.
- Certo è spiacevole.
45
00:04:15,207 --> 00:04:16,401
Eh lo so, signora.
46
00:04:16,527 --> 00:04:18,404
- Grazie.
- Prego.
47
00:04:18,527 --> 00:04:19,562
Andiamo.
48
00:04:21,407 --> 00:04:23,841
- Un gettone.
- Che vuoi fare, tesoro?
49
00:04:23,967 --> 00:04:27,516
- Telefonare a Dante Alighieri.
- Perché gli telefoni?
50
00:04:27,647 --> 00:04:29,080
Adesso sentirai.
51
00:04:35,607 --> 00:04:41,079
335682...
52
00:04:44,127 --> 00:04:46,561
Pronto? Il ragionier De Santis,
per favore.
53
00:04:46,687 --> 00:04:48,484
Gli parlo io,
tu neanche lo conosci.
54
00:04:48,607 --> 00:04:50,086
Meglio se non lo conoscevi
neanche tu!
55
00:04:50,207 --> 00:04:51,560
Ragionier De Santis?
56
00:04:51,687 --> 00:04:53,006
Sì?
57
00:04:53,127 --> 00:04:57,917
Oh Valentina!
Signora Valentina... ben arrivata.
58
00:04:58,047 --> 00:04:59,275
Tutto bene.
59
00:04:59,407 --> 00:05:00,840
Emozionata?
60
00:05:00,967 --> 00:05:03,003
E iI nostro sindaco? Contento?
61
00:05:03,127 --> 00:05:05,197
Sì, papà è contentissimo.
62
00:05:05,327 --> 00:05:08,922
- Digli dei biglietti! - Senta,
non è per farle un rimprovero,
63
00:05:09,047 --> 00:05:12,198
ma i biglietti deI vagone letto
non c'erano nella busta.
64
00:05:12,327 --> 00:05:16,206
Ma lei nella sua lettera
mi chiedeva solo due prime.
65
00:05:16,327 --> 00:05:18,204
Anzi, io mi sono meravigliato,
66
00:05:18,327 --> 00:05:23,720
poi ho pensato che preferivano
celebrare I'avvenimento a Venezia.
67
00:05:23,847 --> 00:05:26,805
Sa...
Venezia la luna e tu...
68
00:05:26,927 --> 00:05:28,679
Ah, non è riuscito a trovarli.
69
00:05:28,807 --> 00:05:31,526
Ma no Valentina,
forse non ci siamo capiti.
70
00:05:31,647 --> 00:05:34,320
Lei non li ha voluti i posti letto.
71
00:05:34,447 --> 00:05:36,722
Eh sì...
ho qui la sua lettera.
72
00:05:36,847 --> 00:05:40,635
Sarebbe stato facilissimo. Il
direttore dell'agenzia è un amico.
73
00:05:40,767 --> 00:05:44,282
Neanche iI direttore dell'agenzia
che è un suo amico li ha trovati.
74
00:05:44,407 --> 00:05:47,444
Pazienza, ragioniere.
La ringrazio lo stesso.
75
00:05:47,567 --> 00:05:49,444
Anche mio marito la ringrazia.
76
00:05:49,567 --> 00:05:51,717
Arrivederci ragioniere.
77
00:05:52,247 --> 00:05:54,522
Un momento... pronto? Pronto?
78
00:05:55,687 --> 00:05:58,724
Roba da matti! Poteva farci
un telegramma quel cretino!
79
00:05:58,847 --> 00:06:02,123
Se sapevi che non c'era il vagone
letto non mi avresti sposata?
80
00:06:02,247 --> 00:06:03,316
Ma che c'entra?
81
00:06:05,327 --> 00:06:06,521
Scusi...
82
00:06:06,647 --> 00:06:09,605
Prima delle 21,45
c'è un altro treno per Venezia?
83
00:06:09,727 --> 00:06:11,319
C'è il rapido delle 18,45.
84
00:06:11,447 --> 00:06:12,880
E adesso che ora è?
85
00:06:13,007 --> 00:06:16,477
- Abbiamo sette minuti! - Ma
sono sempre sette ore di treno!
86
00:06:16,607 --> 00:06:19,075
Sì, ma arriviamo alle due,
non passiamo la notte in treno!
87
00:06:19,207 --> 00:06:21,641
Valentina? Corri su!
88
00:06:23,607 --> 00:06:27,759
Le mie valige per favore, devo
prendere il rapido per Venezia.
89
00:06:27,887 --> 00:06:30,003
- Lo scontrino.
- Valentina, lo scontrino.
90
00:06:30,127 --> 00:06:31,560
Quale scontrino?
91
00:06:31,687 --> 00:06:33,757
- Quello del bagaglio.
- Non ce I'ho io.
92
00:06:33,887 --> 00:06:35,081
Ma come no?
93
00:06:35,207 --> 00:06:38,722
- Sicura? -Sicurissima.
Mi ricordo che I'hai nel taschino.
94
00:06:38,847 --> 00:06:40,485
Ma no, non c'è!
95
00:06:40,607 --> 00:06:42,325
Ti sarà caduto.
96
00:06:42,447 --> 00:06:45,245
Perdiamo iI treno!
Cerca anche tu, non mi ricordo.
97
00:06:45,367 --> 00:06:50,157
- Senta, per piacere...
- Ma dove sarà andato a finire?
98
00:06:50,287 --> 00:06:52,562
Ce le può dare lo stesso?
Il treno parte.
99
00:06:52,687 --> 00:06:54,723
Mi spiace ma non è possibile.
100
00:06:54,847 --> 00:06:57,839
Lei si ricorda di noi,
le abbiamo lasciate 10 minuti fa!
101
00:06:57,967 --> 00:07:01,596
- Le hai prese tu? -Con tutta
questa gente non ricordo.
102
00:07:01,727 --> 00:07:05,276
Non è colpa nostra ma senza
scontrino non è possibile!
103
00:07:05,407 --> 00:07:07,398
- Guardi, eccole lì!
- Dove?
104
00:07:07,527 --> 00:07:09,597
Hai guardato bene
in tutte le tasche?
105
00:07:09,727 --> 00:07:10,796
Buona, cara.
106
00:07:10,927 --> 00:07:13,999
Perdiamo iI treno...
vi do le mie generalità...
107
00:07:14,127 --> 00:07:17,961
Oppure vi diciamo
tutto quello che c'è nelle valige,
108
00:07:18,087 --> 00:07:21,363
...e voi controllate. - E il treno
è già arrivato a Venezia.
109
00:07:21,487 --> 00:07:24,763
- Se ci pizzica I'ispettore,
ci vado di mezzo io! - Eh sì!
110
00:07:24,887 --> 00:07:26,525
Poverino,
magari è un padre di famiglia.
111
00:07:26,647 --> 00:07:28,956
No signora, fortunatamente
sono ancora scapolo.
112
00:07:29,087 --> 00:07:33,399
- Non puoi rimanere senza tessera!
- Prende solo le generalità!
113
00:07:33,527 --> 00:07:36,087
Ecco qua! Anche quell'altra,
quella lì, sì!
114
00:07:36,207 --> 00:07:38,243
- Facchino!
- Eccomi!
115
00:07:38,367 --> 00:07:40,835
Su svelto che perdiamo il treno!
116
00:07:40,967 --> 00:07:42,525
Lasci, ci penso io.
117
00:07:43,407 --> 00:07:46,763
- No, ce n'è un'altra. Ecco!
- Ecco fatto.
118
00:07:46,887 --> 00:07:48,684
Molte grazie!
Andiamo!
119
00:07:49,727 --> 00:07:51,445
Signore, il cappello!
120
00:07:51,567 --> 00:07:52,886
Ah sì...
121
00:07:53,927 --> 00:07:55,326
Andiamo!
122
00:08:00,687 --> 00:08:02,086
Per un minuto!
123
00:08:09,207 --> 00:08:11,926
- Senta... -Dica.
- C'è un altro treno per Venezia?
124
00:08:12,047 --> 00:08:14,959
- C'è iI direttissimo.
- E a che ora parte? - Alle 21,45.
125
00:08:15,087 --> 00:08:17,237
Alle 21,45 è sempre quello...
126
00:08:20,087 --> 00:08:21,199
Che c'è da ridere?
127
00:08:21,327 --> 00:08:24,319
Lo scontrino!
Qui nel cappello, guarda!
128
00:08:24,447 --> 00:08:26,677
Come è possibile?
Quando ce I'ho messo?
129
00:08:26,807 --> 00:08:29,685
Be', che vuoi farci?
Si vede che era destino!
130
00:08:29,807 --> 00:08:32,958
Adesso riportiamo
le valige al bagagliaio.
131
00:08:33,087 --> 00:08:35,317
Lo scontrino però
lo tengo io stavolta.
132
00:08:35,447 --> 00:08:38,996
Facciamo un giro, alle 8 ceniamo
e alle 21,45 prendiamo il treno.
133
00:08:39,527 --> 00:08:41,119
Guarda! Ho un'idea!
134
00:08:41,247 --> 00:08:43,966
In aereo? Ma tu sei matto!
135
00:08:44,087 --> 00:08:47,397
- Perché? Ormai viaggiano tutti
in aereo! - Tutti ma non io!
136
00:08:47,527 --> 00:08:50,246
All'agenzia dell'Alitalia,
per favore.
137
00:08:50,367 --> 00:08:52,801
Andiamo, Valentina!
Svelto!
138
00:08:54,567 --> 00:08:56,319
- A lei, signore.
- Grazie.
139
00:08:56,407 --> 00:08:58,363
Scusi, c'è un aereo per Venezia?
140
00:08:58,407 --> 00:09:01,763
Sì, parte alle 20,30 da Ciampino
e arriva alle 22,15.
141
00:09:01,807 --> 00:09:03,684
- Fisso due posti?
- Sì! -No!
142
00:09:03,727 --> 00:09:05,604
- In aereo non ci vado!
- Buona cara.
143
00:09:05,727 --> 00:09:08,639
Mamma ha la pressione alta.
Se lo sapesse, morirebbe di paura.
144
00:09:08,767 --> 00:09:11,645
- Non c'è bisogno di dirglielo.
- Ma io sono come lei.
145
00:09:11,767 --> 00:09:14,042
- Hai la pressione alta?
- Ho paura!
146
00:09:14,167 --> 00:09:17,398
La signora non sa che ci sono più
incidenti ferroviari che aerei.
147
00:09:17,527 --> 00:09:21,076
C'è anche più gente che muore di
polmonite che mangiata dai leoni.
148
00:09:21,207 --> 00:09:24,517
- E allora? -E allora io
nella gabbia dei leoni non ci vado!
149
00:09:24,647 --> 00:09:25,762
Allora?
150
00:09:27,287 --> 00:09:29,243
Niente, grazie...
151
00:09:32,887 --> 00:09:36,516
- Desidera?
- No, niente...
152
00:09:36,647 --> 00:09:38,285
- Grazie.
- Prego.
153
00:09:38,407 --> 00:09:40,477
- Ho un'idea!
- Un'altra?
154
00:09:40,607 --> 00:09:42,359
- Restiamo a Roma!
- Cosa?
155
00:09:42,487 --> 00:09:45,559
Passiamo la notte
e domattina partiamo!
156
00:09:45,687 --> 00:09:47,643
Tanto la brutta figura
la faccio io!
157
00:09:47,767 --> 00:09:51,077
- Come? - Ho promesso a mamma
che I'avrei chiamata da Venezia
158
00:09:51,207 --> 00:09:52,765
e invece la chiamo da Roma!
159
00:09:52,887 --> 00:09:55,401
Telefonare da Roma
è una mancanza di rispetto?
160
00:09:55,527 --> 00:09:57,165
Le spieghi com'è andata.
161
00:09:57,287 --> 00:09:59,437
Amore, tu queste cose
non le capisci...
162
00:09:59,567 --> 00:10:00,886
Anche se lo spiego alla mamma,
163
00:10:01,007 --> 00:10:03,043
alla centralinista
chi glielo spiega?
164
00:10:03,167 --> 00:10:06,876
La conosci quella pettegola! In 5
minuti lo saprebbe tutto il paese!
165
00:10:07,007 --> 00:10:08,235
Ma cosa saprebbe?
166
00:10:08,367 --> 00:10:11,677
Che non ce I'abbiamo fatta
a resistere fino a Venezia!
167
00:10:11,807 --> 00:10:14,799
E io questa figura della sensuale
non la voglio fare.
168
00:10:14,927 --> 00:10:18,966
Vuoi telefonare da Venezia?
Ti accontento: prediamo I'aereo!
169
00:10:19,087 --> 00:10:20,725
No, scusa Michele...
170
00:10:20,847 --> 00:10:24,123
In famiglia siamo già rimasti
scottati con lo zio Andrea.
171
00:10:24,247 --> 00:10:26,681
L'aereo è precipitato
dentro I'Adige.
172
00:10:26,807 --> 00:10:29,526
Ma è accaduto nella guerra del '15,
tesoro!
173
00:10:30,807 --> 00:10:33,241
Signora, scusi se mi intrometto...
174
00:10:33,367 --> 00:10:37,326
è meglio se prendono I'aereo,
le camere sono tutte occupate.
175
00:10:37,447 --> 00:10:38,721
Davvero?
176
00:10:38,847 --> 00:10:41,156
In questa stagione?
Neanche se girano tutta Roma!
177
00:10:41,287 --> 00:10:44,802
Anche se io piuttosto che prendere
I'aereo dormirei in una stazione.
178
00:10:44,927 --> 00:10:47,760
- Sarai contenta,
non ci sono più posti. -Ah sì?
179
00:10:47,887 --> 00:10:50,526
Che ridere! Come siamo contenti!
180
00:10:50,647 --> 00:10:52,717
Ragioniamo, tesoro!
181
00:10:53,367 --> 00:10:56,564
Il vagone letto non c'è,
iI treno delle 18,30 è partito,
182
00:10:56,687 --> 00:10:59,679
I'aereo adesso è completo...
è un segno del destino.
183
00:10:59,807 --> 00:11:01,923
Vuol dire
che dobbiamo restare a Roma.
184
00:11:02,047 --> 00:11:04,322
lo a queste superstizioni
non ci credo!
185
00:11:04,447 --> 00:11:07,405
Però per farti contento,
andiamo a cercare un albergo.
186
00:11:07,527 --> 00:11:09,119
Ai taxi, presto!
187
00:11:10,207 --> 00:11:11,276
Grazie.
188
00:11:12,767 --> 00:11:15,122
- Dove?
- Albergo Pace Helvetica.
189
00:11:18,367 --> 00:11:20,722
Vedrai cara,
è la soluzione migliore.
190
00:11:20,847 --> 00:11:24,157
E poi quello che conta
è che stiamo insieme noi due.
191
00:11:26,247 --> 00:11:29,796
- Però potevamo prendere un taxi.
- E chi ci corre dietro?
192
00:11:29,927 --> 00:11:34,364
Non è una gondola, ma anche
la carrozzella è romantica...
193
00:11:46,007 --> 00:11:47,235
Scusa cara.
194
00:11:52,087 --> 00:11:53,406
Non ci sarà posto.
195
00:11:53,527 --> 00:11:56,837
Se non avete fissato le camere
sarà difficile trovarlo.
196
00:11:56,967 --> 00:11:58,639
- Niente da fare.
- Visto?
197
00:11:58,767 --> 00:12:01,520
- C'è un congresso di albergatori.
- Dove andiamo?
198
00:12:01,647 --> 00:12:03,797
Albergo Torino.
199
00:12:07,607 --> 00:12:09,916
Andiamo, bello!
200
00:12:48,087 --> 00:12:50,442
Qui c'è il congresso
dei veterinari.
201
00:12:50,567 --> 00:12:53,320
Mi hanno detto di provare
all'albergo Elisee.
202
00:12:53,447 --> 00:12:55,563
Ci sarà il congresso degli animali!
203
00:12:55,687 --> 00:12:57,279
Ah, un momento!
204
00:12:57,407 --> 00:13:00,524
Michele ragiona: sono le 8,15,
il treno parte tra un'ora.
205
00:13:00,647 --> 00:13:03,241
Abbiamo iI tempo di mangiare
e andare alla stazione.
206
00:13:03,367 --> 00:13:06,882
Scusi, ma lei ai portieri
gli fa sentire I'odore della grana?
207
00:13:07,007 --> 00:13:08,042
Cioè?
208
00:13:08,167 --> 00:13:11,716
Gli fa capire che ci scapperebbe
la mancetta, un paio di mila lire?
209
00:13:11,847 --> 00:13:14,680
- Non ci ho pensato. - Allora
possiamo girare tutta la notte
210
00:13:14,807 --> 00:13:16,320
e I'albergo non si trova!
211
00:13:16,447 --> 00:13:17,641
Già, buona idea!
212
00:13:19,287 --> 00:13:22,006
Ma non se le può tenere per sé
le buone idee?
213
00:13:22,127 --> 00:13:24,004
Signora, volevo aiutarla.
214
00:13:24,127 --> 00:13:26,595
Lei non deve ascoltare i discorsi
dei clienti.
215
00:13:26,727 --> 00:13:29,799
- Mica gli ho detto cotica!
- Non sia impertinente!
216
00:13:29,927 --> 00:13:32,361
lo la gente che sfrutta le bestie
non la soffro!
217
00:13:32,487 --> 00:13:35,638
Sfruttare? Ma se lo riempio
di fieno tutto iI giorno!
218
00:13:35,767 --> 00:13:37,359
II fieno? Povera bestia!
219
00:13:37,487 --> 00:13:39,762
E che gli do le bistecche?
Abbia pazienza!
220
00:13:39,887 --> 00:13:43,197
Trovato! Ho dato 3000 lire aI
portiere. Me lo poteva dire prima?
221
00:13:43,327 --> 00:13:46,285
Sono cose che quando si viaggia,
bisognerebbe sapere!
222
00:13:46,407 --> 00:13:49,285
Chissà che albergo!
Rimpiangeremo iI treno!
223
00:13:49,407 --> 00:13:50,396
lo no di certo.
224
00:13:50,527 --> 00:13:54,600
No, è un posto ben frequentato.
Ci vanno i preti...
225
00:13:54,727 --> 00:13:56,638
Si impicci degli affari suoi lei!
226
00:13:56,767 --> 00:13:59,076
Se non era per lui!
Invece di ringraziarlo!
227
00:13:59,207 --> 00:14:01,801
Sì, ma sono troppo chiacchieroni
questi romani.
228
00:14:03,007 --> 00:14:05,567
Ahò! Un po' fumantina
'sta sposetta!
229
00:14:05,687 --> 00:14:08,884
Mi piacerebbe essere iI marito,
gli farei vedere io!
230
00:14:16,047 --> 00:14:19,517
Buonasera signori, vi abbiamo
sistemato alla camera 37.
231
00:14:19,647 --> 00:14:21,638
- Grazie.
- I documenti, per favore.
232
00:14:21,767 --> 00:14:24,281
È una bella camera.
Dammi la chiave.
233
00:14:24,447 --> 00:14:26,039
È I'unica libera.
234
00:14:26,167 --> 00:14:29,000
Figuriamoci come sarà
se nessuno I'ha voluta!
235
00:14:29,127 --> 00:14:31,641
- Se i signori vogliono
accomodarsi. - Vieni cara.
236
00:14:31,767 --> 00:14:35,043
Sono appena le 8,15 che ci andiamo
a fare a quest'ora in camera?
237
00:14:35,167 --> 00:14:38,284
- Be', pensavo che...
- Andiamo a fare un giro.
238
00:14:38,407 --> 00:14:40,125
Ma abbiamo girato fino ad ora!
239
00:14:40,247 --> 00:14:42,841
- Dobbiamo vedere Roma.
- Ma la conosciamo bene!
240
00:14:42,967 --> 00:14:44,366
Roma è sempre Roma.
241
00:14:44,487 --> 00:14:46,239
E poi sotto la Luna...
242
00:14:46,367 --> 00:14:49,916
Veramente signora, la Luna
non è nemmeno aI primo quarto.
243
00:14:50,047 --> 00:14:51,958
Va bene come vuoi tu.
244
00:14:52,087 --> 00:14:55,363
Però prima saliamo in camera,
almeno sistemiamo le valige.
245
00:15:02,127 --> 00:15:04,118
Prego signori, si accomodino.
246
00:15:06,407 --> 00:15:07,886
Qui c'è iI bagno...
247
00:15:14,207 --> 00:15:16,960
E questa sarebbe la migliore camera
dell'albergo?
248
00:15:17,087 --> 00:15:20,204
Non la migliore,
la migliore disponibile.
249
00:15:20,327 --> 00:15:22,602
Non ha importanza,
è solo per una notte.
250
00:15:22,727 --> 00:15:24,160
Con permesso, signori.
251
00:15:49,207 --> 00:15:51,846
Tesoro cosa c'è?
Che è successo?
252
00:15:51,967 --> 00:15:56,085
- La nostra prima notte...
Piangi per questo?
253
00:15:56,207 --> 00:15:58,482
Tu hai detto che non ha importanza.
254
00:15:59,487 --> 00:16:03,799
- Già, per te!
- No, io volevo solo dire...
255
00:16:03,927 --> 00:16:06,839
Avevo tanto sognato
questa nostra prima notte.
256
00:16:06,967 --> 00:16:10,801
Venezia, le gondole, le barche
con i palloncini illuminati...
257
00:16:10,927 --> 00:16:12,519
i colombi...
258
00:16:12,647 --> 00:16:14,478
Ma i colombi di notte dormono.
259
00:16:14,607 --> 00:16:17,167
E invece siamo a Roma
in questa brutta camera!
260
00:16:17,287 --> 00:16:21,246
Ma che ci importa?
Siamo soli finalmente, tu e io.
261
00:16:21,367 --> 00:16:22,800
Ma ci pensi?
262
00:16:22,927 --> 00:16:24,440
Eccome se ci penso...
263
00:16:24,567 --> 00:16:27,718
- No ti prego, Michele... no!
- BUSSANO
264
00:16:28,727 --> 00:16:31,002
< VALENTINA Avanti!
- Permesso?
265
00:16:34,487 --> 00:16:35,476
Scusi.
266
00:16:46,407 --> 00:16:48,637
Lasci stare, ci pensiamo noi.
267
00:16:48,767 --> 00:16:51,076
- Tenga.
- Come vuole. Grazie.
268
00:16:51,207 --> 00:16:53,641
- Arrivederci.
- Buonasera.
269
00:16:53,767 --> 00:16:56,520
BUSSANO
Buonasera!
270
00:16:56,647 --> 00:16:59,320
- Buonasera, signora.
- Buonasera.
271
00:17:19,727 --> 00:17:22,287
Chi ha dormito in questa camera
prima di noi?
272
00:17:22,407 --> 00:17:26,036
L'onorevole Tamerici, un vecchio
cliente che dorme sempre qui.
273
00:17:26,167 --> 00:17:29,716
Capito Valentina?
Dormiamo nella camera dei deputati!
274
00:17:29,847 --> 00:17:31,758
- Buonasera.
- Grazie.
275
00:17:31,887 --> 00:17:34,082
- Ecco qua.
- Grazie, buonanotte.
276
00:17:36,607 --> 00:17:39,360
Speriamo che non venga
più nessuno adesso.
277
00:17:39,487 --> 00:17:44,686
Sai che faccio? Mi cambio,
così se andiamo in qualche posto...
278
00:17:45,447 --> 00:17:46,880
In quale posto?
279
00:17:47,007 --> 00:17:49,157
Be', mi porterai a cena, no?
280
00:17:49,287 --> 00:17:52,120
- Con tutto quello
che hai mangiato oggi? - Tu forse.
281
00:17:52,247 --> 00:17:55,364
- lo ero così emozionata...
- E quando non sei emozionata?
282
00:17:55,487 --> 00:17:56,761
Ah, che ridere!
283
00:17:57,727 --> 00:18:00,605
Valentina, ti prego,
non usciamo subito.
284
00:18:00,727 --> 00:18:02,797
Ma perché non vuoi uscire?
285
00:18:02,927 --> 00:18:04,918
Ma come perché?
286
00:18:07,567 --> 00:18:10,286
Michele ti prego, non fare così!
287
00:18:10,407 --> 00:18:12,967
Sai che non mi piaci
quando fai così, eh!
288
00:18:33,167 --> 00:18:35,158
Pronto, mi passa iI ristorante?
289
00:19:00,287 --> 00:19:02,926
- BUSSANO
- Avanti.
290
00:19:05,047 --> 00:19:06,526
Oh, bravo!
291
00:19:06,647 --> 00:19:08,524
Ecco qua la bottiglia...
292
00:19:15,327 --> 00:19:18,125
Lasci, faccio io.
Posi lì.
293
00:19:18,247 --> 00:19:19,805
Grazie.
294
00:19:19,927 --> 00:19:21,121
Vada, vada.
295
00:19:25,127 --> 00:19:27,687
< - Sei pronta, cara?
- Sì, un momento.
296
00:19:37,247 --> 00:19:40,000
Madonnina, aiutami tu, ti prego.
297
00:19:51,447 --> 00:19:53,119
La signora è servita.
298
00:19:54,847 --> 00:19:56,599
Ah, questa poi...
299
00:19:56,727 --> 00:19:59,287
Ma dove I'hai trovata
tutta questa roba?
300
00:20:00,527 --> 00:20:04,566
L'ha messa mammà in valigia.
Potevamo avere fame in viaggio.
301
00:20:04,687 --> 00:20:07,804
Tua madre non sa che esistono
i vagoni ristorante?
302
00:20:07,927 --> 00:20:09,201
E come no?
303
00:20:09,327 --> 00:20:11,363
Cominciamo bene iI matrimonio.
304
00:20:11,487 --> 00:20:13,955
Invece di Venezia, Roma.
Ma che dico Roma...
305
00:20:14,087 --> 00:20:16,237
Una camera da letto così squallida!
306
00:20:16,367 --> 00:20:20,360
E per cena patatine fritte
e fettine panate!
307
00:20:20,487 --> 00:20:22,921
Cena aI sacco,
come nelle gite domenicali.
308
00:20:24,407 --> 00:20:27,717
Scusa cara, non credevo...
Mi sembrava carino.
309
00:20:27,847 --> 00:20:29,917
< Pensavo che fosse divertente.
310
00:20:30,047 --> 00:20:32,003
Ti prego, fai sparire questa roba.
311
00:20:32,127 --> 00:20:34,516
RegalaIa aI cameriere
ma falla sparire!
312
00:20:34,647 --> 00:20:36,956
Va bene.
Faccio subito.
313
00:20:44,927 --> 00:20:47,441
Michele ti prego,
non sciupare tutto.
314
00:20:47,567 --> 00:20:49,478
No, metto tutto a posto per benino.
315
00:20:49,607 --> 00:20:51,757
Ma non parlavo deI mangiare.
316
00:20:53,487 --> 00:20:56,365
Scusami ti prego,
ma cerca di capirmi.
317
00:21:07,327 --> 00:21:09,841
SQUILLA IL TELEFONO
318
00:21:14,727 --> 00:21:15,716
Pronto?
319
00:21:15,847 --> 00:21:19,635
Scusi, ma sulla tessera di suo
marito manca iI nome della madre.
320
00:21:19,767 --> 00:21:22,520
Ah sì, Maria Ortolani in Colasanti.
321
00:21:30,847 --> 00:21:35,841
Pronto? Per favore
mi chiama iI numero 684442?
322
00:21:35,967 --> 00:21:38,356
- A chi telefoni?
- Alla zia Amalia.
323
00:21:38,487 --> 00:21:41,001
Ho promesso a mamma che arrivata
a Roma le avrei telefonato.
324
00:21:41,127 --> 00:21:42,845
Non sapevo che avessi
una zia a Roma.
325
00:21:42,967 --> 00:21:44,798
Be', non è proprio una zia...
326
00:21:44,927 --> 00:21:48,124
ma sai com'è in famiglia?
Si chiamano zie anche le cugine.
327
00:21:48,247 --> 00:21:50,681
Questa è una cugina di papà.
328
00:21:50,807 --> 00:21:54,277
Pronto?
Pronto, c'è zia Amalia?
329
00:21:54,407 --> 00:21:58,116
Guardi che ha sbagliato numero.
Qui non c'è nessuna zia Amalia.
330
00:21:58,247 --> 00:22:01,796
- Ciao zia cara, come stai?
- Ci deve essere un contatto,
331
00:22:01,927 --> 00:22:05,283
lei parla coI professor Ricci,
pedicure diplomato. Prego?
332
00:22:05,407 --> 00:22:09,559
Ah, si è sposata stamattina?
Faccio i miei migliori auguri.
333
00:22:09,687 --> 00:22:11,882
È stato un matrimonio bellissimo.
334
00:22:12,007 --> 00:22:14,965
È un vero peccato che tu e lo zio
non siate potuti venire.
335
00:22:15,087 --> 00:22:18,557
- II vostro regalo? Sì,
I'abbiamo ricevuto! - Che regalo?
336
00:22:18,687 --> 00:22:21,918
lo avevo un bellissimo abito
bianco avorio,
337
00:22:22,047 --> 00:22:24,641
tutto ricamato a mano
dalle suore Pallottine.
338
00:22:24,767 --> 00:22:28,919
Te le ricordi le suore Pallottine?
Suor Assunta, suor Angela...
339
00:22:29,047 --> 00:22:31,163
E come non me le ricordo?
340
00:22:31,287 --> 00:22:35,200
C'era pure suor Cunegonda, quella
che era più quadrata che tonda!
341
00:22:35,327 --> 00:22:37,045
RIDONO
342
00:22:37,167 --> 00:22:39,476
Ma lei sta ridendo,
allora mi sente!
343
00:22:39,607 --> 00:22:42,883
Però mi deve spiegare cos'è
tutta questa commedia.
344
00:22:43,007 --> 00:22:47,398
Che facciamo stasera? Non so,
usciremo, andremo a cena, a teatro.
345
00:22:47,527 --> 00:22:50,280
Forse anche a ballare...
346
00:22:50,407 --> 00:22:52,796
- Zia Amalia vuole conoscerti.
- A me?
347
00:22:52,927 --> 00:22:54,485
Mica stasera, spero.
348
00:22:54,607 --> 00:22:58,725
Signora, a me di conoscere suo
marito non me ne importa niente...
349
00:22:58,847 --> 00:23:03,079
Certo che ci possiamo vedere ma...
sola, eh?
350
00:23:03,207 --> 00:23:04,401
Sola sola.
351
00:23:04,527 --> 00:23:06,802
RIDE
352
00:23:06,927 --> 00:23:10,681
Senta signora,
se lei sta scherzando è un conto,
353
00:23:10,807 --> 00:23:13,719
ma se dice suI serio voglio dirle
che sono sempre pronto
354
00:23:13,847 --> 00:23:16,361
e I'avverto che non sono
da buttar via, eh?
355
00:23:16,487 --> 00:23:19,399
Ti prego zia,
dove vuoi che ci vediamo?
356
00:23:19,527 --> 00:23:23,679
Ma non so, dillo tu
che sei pratica di Roma. Un caffè?
357
00:23:23,807 --> 00:23:27,766
Va bene, allora io I'aspetto
aI caffè Picarozzi,
358
00:23:27,887 --> 00:23:30,117
in piazza dell'Esedra.
359
00:23:30,247 --> 00:23:32,203
Fra mezz'ora esatta.
360
00:23:32,367 --> 00:23:36,121
Va bene zia cara, tra mezz'ora
aI caffè Picarozzi. Ciao.
361
00:23:36,527 --> 00:23:39,803
Non è possibile!
Siamo venuti in viaggio di nozze
362
00:23:39,927 --> 00:23:43,522
per non vedere più i parenti, e tu
dai un appuntamento a quella Ià
363
00:23:43,647 --> 00:23:47,560
- che non è neanche tua zia.
- Dai, non la facciamo aspettare.
364
00:23:47,687 --> 00:23:49,564
< Ma che mi importa a me!
365
00:23:49,687 --> 00:23:52,076
- Sai che fa iI marito di mia zia?
- No.
366
00:23:52,207 --> 00:23:54,562
- Lavora in Vaticano.
- E con questo?
367
00:23:54,687 --> 00:23:57,599
Avere uno zio che lavora
in Vaticano non conta niente?
368
00:23:57,727 --> 00:23:59,957
lo faccio I'ingegnere,
mica iI prete!
369
00:24:00,087 --> 00:24:02,123
Le chiese non le costruiscono
gli ingegneri?
370
00:24:02,247 --> 00:24:05,523
- lo sono ingegnere minerario.
- Lavorerai nelle catacombe.
371
00:24:05,647 --> 00:24:07,080
Andiamo su!
372
00:24:07,207 --> 00:24:10,119
E ricorda che non hai sposato
una di quelle sciocche
373
00:24:10,247 --> 00:24:13,319
che si disinteressano dell'avvenire
deI marito.
374
00:24:13,447 --> 00:24:16,678
Quest'incontro potrà essere
decisivo per la tua carriera.
375
00:24:16,807 --> 00:24:18,479
- Va bene.
- Andiamo su.
376
00:24:18,607 --> 00:24:20,563
Andiamo!
377
00:24:23,647 --> 00:24:24,966
Tenga.
378
00:24:25,087 --> 00:24:28,443
- Dov'è iI caffè Picarozzi.
- No, io ho detto da Ragno.
379
00:24:28,567 --> 00:24:30,683
- No, hai detto Picarozzi.
- Ah sì?
380
00:24:30,807 --> 00:24:32,559
Sì, ho capito benissimo.
381
00:24:32,687 --> 00:24:35,201
- Prego?
- Scusi, dov'è iI caffè Picarozzi?
382
00:24:35,327 --> 00:24:37,795
- In piazza dell'Esedra.
- Sì, ora ricordo.
383
00:24:37,927 --> 00:24:40,122
Sono sicura che la zia
ha detto da Ragno.
384
00:24:58,447 --> 00:25:00,438
- Zia Amalia?
- Come?
385
00:25:00,567 --> 00:25:01,841
Zia Amalia...
386
00:25:03,927 --> 00:25:06,236
- Ma chi è quello?
- E chi lo conosce?
387
00:25:06,367 --> 00:25:09,325
- Ma ti ha detto qualcosa.
- Mi ha detto zia Amalia.
388
00:25:09,447 --> 00:25:11,483
- Zia Amalia?
- Già, Che vorrà dire?
389
00:25:29,887 --> 00:25:31,957
Sono 40 minuti che aspettiamo.
390
00:25:32,087 --> 00:25:34,601
Ti dicevo che I'appuntamento
non era qui.
391
00:25:34,727 --> 00:25:38,242
- Al telefono hai detto Picarozzi.
- E allora perché non arriva?
392
00:25:38,367 --> 00:25:41,564
- Che ne so? Sarà finita
sotto un tram! - Michele!
393
00:25:41,687 --> 00:25:44,201
Scherzavo.
Senti, perché non le telefoni?
394
00:25:44,327 --> 00:25:47,444
- Come? - Eh!
- Sì, va bene. - Ti accompagno.
395
00:25:47,567 --> 00:25:50,559
- Hai paura che mi rapiscano?
- Certo, sei così carina!
396
00:25:50,687 --> 00:25:53,281
È iI primo complimento
da quando siamo sposati.
397
00:25:53,407 --> 00:25:55,921
Resta qui, se viene zia Amalia
e non mi vede...
398
00:25:56,047 --> 00:25:59,119
- Ma io no la conosco...
- Ma lei ti conosce, ti conosce...
399
00:26:03,327 --> 00:26:04,316
Zia Amalia?
400
00:26:07,927 --> 00:26:09,997
- Zia Amalia?
- Un gettone.
401
00:26:13,247 --> 00:26:14,441
25.
402
00:26:14,567 --> 00:26:15,716
Grazie.
403
00:26:37,567 --> 00:26:41,162
Pronto? Sì, sono io.
Ah, ho capito...
404
00:26:41,287 --> 00:26:45,121
Be', se non c'è non importa,
non fa niente...
405
00:26:45,247 --> 00:26:48,045
Va bene, allora chiamerò più tardi.
406
00:26:48,167 --> 00:26:49,919
< D'accordo, sì...
407
00:26:50,047 --> 00:26:54,404
< Ad ogni modo le dica che
ho telefonato. Arrivederci, grazie.
408
00:26:59,047 --> 00:27:01,720
- Zia Amalia?
- Come ha detto scusi?
409
00:27:01,847 --> 00:27:05,635
< Zia Amalia, non ricorda
iI nostro accordo telefonico?
410
00:27:05,967 --> 00:27:07,685
lo non la capisco...
411
00:27:07,807 --> 00:27:10,275
- Eppure mi sembra chiaro...
- Ma che vuole?
412
00:27:10,407 --> 00:27:12,967
- È un tuo conoscente?
- Mai visto!
413
00:27:13,087 --> 00:27:15,282
- Come sarebbe a dire?
- Lascia stare!
414
00:27:15,407 --> 00:27:19,320
- Lei stava importunando
la mia fidanzata! - Ma no, io...
415
00:27:19,447 --> 00:27:22,325
Lei stava dando fastidio
alla mia fidanzata!
416
00:27:22,447 --> 00:27:26,042
Anche a mia moglie
lei ha detto "zia Amalia"!
417
00:27:26,167 --> 00:27:28,806
CONTINUANO A LITIGARE
418
00:27:37,047 --> 00:27:40,164
- Che succede? - Le solite
discussioni di politica.
419
00:27:40,287 --> 00:27:42,517
Zia Amalia si scusa,
non può uscire.
420
00:27:42,647 --> 00:27:45,844
È venuto un pezzo grosso
deI Vaticano, e allora capirai...
421
00:27:45,967 --> 00:27:50,040
- Di' la verità, sei contento.
- Ma ci ha fatto perdere un'ora!
422
00:27:54,967 --> 00:27:57,527
Andiamo Michele,
sai che facciamo adesso?
423
00:27:57,647 --> 00:28:01,037
Me I'ha detto zia Amalia, dobbiamo
andare a vedere iI cinerama!
424
00:28:01,167 --> 00:28:05,558
- Non voglio chiudermi aI cinema!
- Non è iI cinema, è iI cinerama.
425
00:28:05,687 --> 00:28:08,201
Fammi contenta,
portami a vedere iI cinerama.
426
00:28:08,327 --> 00:28:11,797
- Ma lo sai che da stamattina siamo
marito e moglie? - Altroché.
427
00:28:11,927 --> 00:28:15,317
Quando eravamo fidanzati facevo
tutto quello che volevo io.
428
00:28:15,447 --> 00:28:18,041
- Da stamattina comandi tu.
- lo?
429
00:28:18,167 --> 00:28:20,203
Guarda chi c'è? Peppino!
430
00:28:20,327 --> 00:28:23,603
- Peppino! Come stai?
- Valentina!
431
00:28:23,727 --> 00:28:27,117
- Conosci Michele?
- Sì, daI professor Bonfiglio, no?
432
00:28:27,247 --> 00:28:30,922
Ah già, a ripetizione.
Allora eravamo ragazzini.
433
00:28:31,047 --> 00:28:34,278
- Ci siamo sposati stamattina, sai?
- Ma no, ma cosa mi dici?
434
00:28:34,407 --> 00:28:36,602
Chi la dura, la vince!
435
00:28:36,727 --> 00:28:39,685
Ma bravi!
Questa mattina vi siete sposati?
436
00:28:39,807 --> 00:28:42,321
Visto? Nessuno ci credeva!
437
00:28:42,447 --> 00:28:45,166
Certo, tuo padre DC, suo padre PCI.
438
00:28:45,287 --> 00:28:47,118
- PSI, prego.
- Ah già, scusi.
439
00:28:47,247 --> 00:28:50,603
- Ma allora hanno fatto pace?
- No, siamo stati noi a imporci.
440
00:28:50,727 --> 00:28:53,241
- Anzi io.
- Sempre prepotente, eh?
441
00:28:53,367 --> 00:28:55,676
Tanto simpatica...
Ma davvero...
442
00:28:55,807 --> 00:28:58,275
Sono veramente contento,
tanti auguri.
443
00:28:58,407 --> 00:29:01,604
- E iI tuo lavoro va bene?
- Sì, tutto bene...
444
00:29:01,727 --> 00:29:04,002
Sai, mio padre
è suo compare di battesimo.
445
00:29:04,127 --> 00:29:06,925
- Caro Maggi...
- Di nuovo, arrivederci.
446
00:29:07,047 --> 00:29:09,845
Peppino, perché non passiamo
la serata insieme?
447
00:29:09,967 --> 00:29:11,685
Veramente sono...
448
00:29:11,807 --> 00:29:15,243
< - Ah, ma non sei solo! Buonasera.
- Buonasera.
449
00:29:15,367 --> 00:29:17,881
E bravo ti sei fidanzato
e non dici niente!
450
00:29:18,007 --> 00:29:20,999
Non fidanzato, sai non..
che ficcanaso, però...
451
00:29:21,127 --> 00:29:24,563
- I signori Colasanti,
la signorina... - Claretta.
452
00:29:24,687 --> 00:29:28,123
Piacere. E bravo Peppino!
Noi ci siamo sposati stamattina.
453
00:29:28,247 --> 00:29:29,646
Ah sì? Mi fa piacere.
454
00:29:29,767 --> 00:29:33,646
- Valentina è tardi, andiamo.
- Andiamo tutti aI cinerama.
455
00:29:33,767 --> 00:29:35,519
No, I'ho già visto...
456
00:29:35,647 --> 00:29:39,242
- Andiamo in albergo, dai.
- Lei I'ha visto iI cinerama?
457
00:29:39,367 --> 00:29:41,437
- No, veramente.
< - Vedi?
458
00:29:41,567 --> 00:29:44,559
- Non insistere, andiamo in
albergo. - Lascia decidere a lei.
459
00:29:45,167 --> 00:29:49,445
- Per me andiamo pure in albergo.
- Voleva dire accompagnarvi!
460
00:29:49,567 --> 00:29:52,240
E va bene niente cinerama.
E dove si può andare?
461
00:29:52,367 --> 00:29:54,927
- Ci consigli lei, signorina.
- Ecco, io...
462
00:29:55,047 --> 00:29:58,722
< ALTOPARLANTE Sfilata di carri!
Spettacolo pirotecnico! - Cos'è?
463
00:29:58,847 --> 00:30:02,157
È la cosa...
la festa di San Giovanni
464
00:30:02,287 --> 00:30:06,121
- Ma perché non ci andiamo allora!
- Per carità! È una baraonda!
465
00:30:06,247 --> 00:30:08,966
Fischi, trombette, campanacci...
poi mangiano le lumache!
466
00:30:09,087 --> 00:30:12,523
Allora devo proprio andarci...
mi dispiace...
467
00:30:12,647 --> 00:30:15,286
- Da quando ti piacciono
le lumache? - Da sempre.
468
00:30:15,407 --> 00:30:17,443
È uno spettacolo caratteristico,
469
00:30:17,567 --> 00:30:21,003
che viaggiamo a fare se non andiamo
a vedere queste cose interessanti.
470
00:30:21,127 --> 00:30:23,197
- Lei Claretta, che ne dice?
- Ma...
471
00:30:23,327 --> 00:30:25,397
Valentina, non insistere!
472
00:30:25,527 --> 00:30:28,564
Vorrei sapere perché tu
vuoi guastare la serata a tutti.
473
00:30:28,687 --> 00:30:32,282
C'è Peppino e la signorina che
vogliono stare con noi e divertirsi
474
00:30:32,407 --> 00:30:33,999
e tu fai iI guastafeste!
475
00:30:34,127 --> 00:30:36,925
Almeno per compiacenza adeguati,
no?
476
00:30:37,047 --> 00:30:40,244
Senti Peppino, se ti fa piacere
andiamo pure a San Giovanni.
477
00:30:40,367 --> 00:30:42,801
Non vi disturbate,
noi ci mettiamo dietro.
478
00:30:53,847 --> 00:30:55,519
Lei è di Roma, signorina?
479
00:30:55,647 --> 00:30:58,241
No, di Crevalcore,
in provincia di Bologna.
480
00:30:58,367 --> 00:31:00,927
Ah, emiliana
e abita da molto tempo a Roma?
481
00:31:01,047 --> 00:31:05,120
- No, son qui solo da pochi mesi.
- E cosa fa? È artista?
482
00:31:05,247 --> 00:31:07,602
Be', insomma.. non proprio...
483
00:31:07,727 --> 00:31:10,446
- Lavora?
- Ecco sì, lavoro...
484
00:31:10,567 --> 00:31:12,876
- E...
- NeI commercio, Valentina!
485
00:31:13,007 --> 00:31:15,919
- E che commercio?
- Amore, non insistere, dai.
486
00:31:16,047 --> 00:31:20,165
Non ho detto niente di male,
mio padre commercia in tessuti.
487
00:31:20,287 --> 00:31:23,165
Che c'entra tuo padre?
Lui commercia all'ingrosso,
488
00:31:23,287 --> 00:31:25,164
Claretta invece aI dettaglio.
489
00:31:48,247 --> 00:31:51,239
È divertente! Tutto illuminato!
490
00:31:53,647 --> 00:31:55,683
Ecco, qui va benissimo!
491
00:31:55,807 --> 00:31:57,923
Peppino, Claretta, venite!
492
00:31:58,047 --> 00:32:01,926
- Cameriere, un tavolo per quattro.
- Subito.
493
00:32:02,047 --> 00:32:04,880
- Mica posso perdere la serata!
- Dopo li scacciamo!
494
00:32:05,007 --> 00:32:06,440
Andiamo!
495
00:32:08,047 --> 00:32:10,845
Ho capito, quattro persone.
Vedo di sistemarvi.
496
00:32:10,967 --> 00:32:13,879
Un po' di pazienza,
sono serate eccezionali queste.
497
00:32:14,007 --> 00:32:16,282
Vediamo un po', per quattro...
498
00:32:16,407 --> 00:32:17,999
- Eccolo Ià!
- Ah sì!
499
00:32:18,127 --> 00:32:21,483
Spicciame 'sto tavolo, per favore!
Va bene qua?
500
00:32:21,607 --> 00:32:24,804
- Si faccia un po' più in Ià...
- Le lumache!
501
00:32:24,927 --> 00:32:28,283
Lei si metta qua
che vado a prendere I'altra sedia.
502
00:32:32,927 --> 00:32:36,920
Ma sentite Gioacchino,
c'ha una panza senza fondo
503
00:32:37,047 --> 00:32:40,960
ce vorrebbe almeno un dito
grosso come iI mappamondo!
504
00:32:41,767 --> 00:32:43,246
Che bravi!
505
00:32:43,367 --> 00:32:46,757
Ma come fanno a improvvisare versi
così... all'improvviso?
506
00:32:46,887 --> 00:32:49,447
Devono essere allievi
deI ragionier De Santis.
507
00:32:49,567 --> 00:32:53,037
- lo andrei un momento a...
- Vengo anch'io.
508
00:32:57,927 --> 00:33:00,999
- Simpatico Peppino, eh?
- QuaI è Peppino?
509
00:33:01,127 --> 00:33:03,641
II suo fidanzato.
510
00:33:03,767 --> 00:33:05,997
Ah sì... Peppino...
511
00:33:07,127 --> 00:33:10,164
Sarebbe bello
che le lumache fossero finite!
512
00:33:10,287 --> 00:33:12,357
- Le dispiacerebbe?
- A me? Anzi!
513
00:33:12,487 --> 00:33:14,045
Ah, volevo dire...
514
00:33:14,167 --> 00:33:17,125
Guardi che io qui son venuto
per far piacere a Valentina
515
00:33:17,287 --> 00:33:19,847
perché a me della festa
di San Giovanni e delle lumache
516
00:33:19,967 --> 00:33:22,606
- non me ne frega niente.
- E a me, appena sposato?
517
00:33:22,727 --> 00:33:25,287
E io no? Non so se ha capito,
ma con quella Ià...
518
00:33:25,407 --> 00:33:27,045
Eccome, non I'ho capito!
519
00:33:27,167 --> 00:33:29,283
L'unica che non ha capito
è Valentina.
520
00:33:29,407 --> 00:33:31,079
Ma glielo faccia capire!
521
00:33:33,847 --> 00:33:39,797
Senta lei... così... una cosa
che mi passa per la testa...
522
00:33:39,927 --> 00:33:42,202
tanto per fare due chiacchiere...
523
00:33:43,327 --> 00:33:45,841
- lei ci crede ai voti?
- Eh?
524
00:33:45,967 --> 00:33:48,720
- Voglio dire ha fatto mai un voto?
- Un voto?
525
00:33:48,847 --> 00:33:51,805
Sì certo, come no?
Per la polmonite di mia sorella.
526
00:33:51,927 --> 00:33:54,646
Ho una sorella più giovane,
ha due anni meno di me.
527
00:33:54,767 --> 00:33:58,760
S'è presa una polmonite, ma dico,
una brutta forma, sa...
528
00:33:58,887 --> 00:34:02,516
e promisi che se guariva andavo a
Padova a portare un cero aI Santo.
529
00:34:02,647 --> 00:34:04,000
- Ed è guarita?
- Sì.
530
00:34:04,127 --> 00:34:06,800
Anzi, adesso faccio venire
anche lei qui a Roma.
531
00:34:06,927 --> 00:34:09,919
Senta, lei deI voto
ne ha parlato a qualcuno?
532
00:34:10,047 --> 00:34:12,083
No, non si deve dire a nessuno.
533
00:34:12,207 --> 00:34:15,802
- Ah no, perché altrimenti
non vale, vero? - Eh!
534
00:34:18,647 --> 00:34:23,596
SCHIAMAZZI DEL BAMBINO
535
00:34:23,887 --> 00:34:27,436
- Ma come non sono ancora arrivate?
- Che cosa?
536
00:34:27,567 --> 00:34:28,966
- Le lumache.
- No.
537
00:34:29,007 --> 00:34:30,440
Eccole.
538
00:34:30,487 --> 00:34:32,842
Evviva! Però quanto ci ha messo!
539
00:34:32,967 --> 00:34:35,401
Eh, signori', so' lumache, no?
540
00:34:39,967 --> 00:34:42,800
- Be', non le mangiate?
- Nemmeno se m'ammazzano!
541
00:34:42,927 --> 00:34:45,680
- Le mangiano tutti!
- De gustibus.
542
00:34:45,807 --> 00:34:48,958
Michele, come fai a dire
che non ti piacciono se non provi?
543
00:34:51,207 --> 00:34:54,916
- Per farmi piacere, su...
- No, Valentina, ti prego...
544
00:34:55,327 --> 00:34:58,558
- So' bone, frate'!
- Magna che fanno bene!
545
00:34:58,687 --> 00:35:03,238
- La lumaca è segno d'abbondanza!
- E de corna! RISATE
546
00:35:06,327 --> 00:35:07,362
Su!
547
00:35:11,207 --> 00:35:12,196
Com'è?
548
00:35:12,327 --> 00:35:13,965
Sa di aglio.
549
00:35:16,967 --> 00:35:19,879
- Peppino? Su!
- Ma no, Valentina!
550
00:35:20,007 --> 00:35:22,202
- Ma se non mi piace!
- Prova!
551
00:35:23,567 --> 00:35:27,560
< - Buone, eh?
- Che schifo!
552
00:35:29,847 --> 00:35:31,803
Claretta...
553
00:35:32,767 --> 00:35:33,916
Com'è?
554
00:35:34,047 --> 00:35:37,357
Non lo so mica,
I'ho mandata giù senza masticare!
555
00:35:45,367 --> 00:35:46,880
Scusino tanto!
556
00:35:47,007 --> 00:35:49,680
Ma che scusino,
me la sono beccata io!
557
00:35:49,807 --> 00:35:52,879
Mi dispiace...
cameriere!
558
00:35:53,007 --> 00:35:55,521
- Venga qua!
- Dica, cameriere...
559
00:35:55,647 --> 00:35:58,002
- Che succede?
- Mi porta un po' di talco?
560
00:35:59,247 --> 00:36:01,363
Ecco iI borotalco.
A lei.
561
00:36:01,487 --> 00:36:04,843
Vedrai che con iI borotalco
va tutto via!
562
00:36:04,967 --> 00:36:07,879
Ferma! Mi stai sporcando
tutta la faccia!
563
00:36:08,007 --> 00:36:10,805
- Valentina, che fai?
- Ma la macchia è andata via!
564
00:36:10,927 --> 00:36:14,602
SCOPPI - I fuochi! Andiamo
a vedere i fuochi, Claretta!
565
00:36:14,727 --> 00:36:16,365
Andiamo! Michele!
566
00:36:16,487 --> 00:36:18,603
Peppino, vieni su!
Che bello!
567
00:36:21,287 --> 00:36:25,280
SCOPPI
568
00:36:31,487 --> 00:36:33,318
Venite di qua!
569
00:36:35,887 --> 00:36:40,563
Claretta, venga!
Guarda come sono belli i fuochi!
570
00:36:40,687 --> 00:36:44,123
Claretta!
Uh, che bello!
571
00:36:49,167 --> 00:36:53,365
Claretta, salga anche lei!
Peppino, falla salire!
572
00:36:53,487 --> 00:36:56,240
Grazie, ci vedo bene anche da qua!
573
00:36:56,367 --> 00:36:58,562
Così mi perdo la serata!
lo me ne vado.
574
00:36:58,687 --> 00:37:01,565
Ho un signore svizzero
che mi aspetta alle 11,30!
575
00:37:01,687 --> 00:37:04,645
Vattene, che vuoi che ti dica...
576
00:37:04,767 --> 00:37:08,999
Ma sono due ore che stiamo insieme!
Almeno dammi qualche cosa!
577
00:37:09,127 --> 00:37:11,687
Ma hai mangiato, hai bevuto,
che cerchi ancora?
578
00:37:11,807 --> 00:37:12,956
Eh no, mio caro!
579
00:37:13,087 --> 00:37:17,558
Ti credi che faccio tutta questa
Via Crucis per la tua bella faccia?
580
00:37:17,687 --> 00:37:19,678
E tu credi
che io me sto' a diverti'?
581
00:37:19,807 --> 00:37:22,162
Se vuoi restare, resta,
se no vattene!
582
00:37:27,407 --> 00:37:31,036
Michele, poi andiamo a vedere anche
I'elezione di Miss San Giovanni!
583
00:37:31,167 --> 00:37:32,236
Oddio...
584
00:37:32,367 --> 00:37:36,042
Che hai? Michele!
Oddio!
585
00:37:36,167 --> 00:37:38,601
Aiuto! Peppino! Peppino!
586
00:37:38,727 --> 00:37:40,957
- Ma che hai, Michele?
- Oddio che male...
587
00:37:41,087 --> 00:37:43,157
Che ti senti?
Sta male!
588
00:37:43,287 --> 00:37:46,120
II fegato! È già un po'
ma speravo che passasse!
589
00:37:46,247 --> 00:37:48,920
Saranno state le lumache!
Lo dicevo io!
590
00:37:49,047 --> 00:37:52,084
- Che male! - Permesso,
c'è uno che non si sente bene!
591
00:37:52,207 --> 00:37:53,526
Michele sta male!
592
00:38:08,007 --> 00:38:10,362
- Vieni, amore.
- Oh Dio...
593
00:38:10,487 --> 00:38:13,126
- Grazie Peppino, buonasera.
- Ciao.
594
00:38:26,007 --> 00:38:27,804
MICHELE SI LAMENTA
595
00:38:37,567 --> 00:38:39,285
Sdraiati.
596
00:38:43,207 --> 00:38:46,199
- Dove sono le pillole?
- Là nella valigia.
597
00:38:52,607 --> 00:38:53,835
Ahi ahi!
598
00:38:53,967 --> 00:38:57,880
Non le trovo. Sicuro
che le hai messe nella valigia?
599
00:38:58,007 --> 00:38:59,998
< - Sì...
- Tesoro?
600
00:39:00,127 --> 00:39:05,884
Tesoro, non le trovo le pillole!
Non le avrai dimenticate, eh?
601
00:39:06,007 --> 00:39:09,443
- Ce I'ho fatta! Ci sei cascata!
- lasciami!
602
00:39:09,567 --> 00:39:13,355
Ma allora è stato tutto un inganno,
un tranello!
603
00:39:13,487 --> 00:39:15,318
Sei un mostro! Una canaglia!
604
00:39:15,447 --> 00:39:18,996
- Non mi toccare che grido!
- È stato uno scherzo!
605
00:39:19,127 --> 00:39:21,880
Ah, uno scherzo? Bello scherzo!
606
00:39:22,007 --> 00:39:24,237
Senti, lasciami! Non mi...
607
00:39:30,807 --> 00:39:33,480
SQUILLA IL TELEFONO
608
00:39:33,607 --> 00:39:35,006
Lasciami...
609
00:39:36,967 --> 00:39:38,400
Pronto?
610
00:39:40,007 --> 00:39:41,235
Dove?
611
00:39:41,367 --> 00:39:43,323
Oh... quando?
612
00:39:45,247 --> 00:39:46,999
Scendiamo subito!
613
00:39:47,127 --> 00:39:49,436
- Che c'è?
- Peppino ha avuto un incidente!
614
00:39:49,567 --> 00:39:51,046
- Dove?
- Qui sotto!
615
00:39:51,167 --> 00:39:54,000
- Ci sono feriti?
- Speriamo che siano solo feriti!
616
00:39:54,127 --> 00:39:56,118
E questo ti serva di lezione!
617
00:39:56,247 --> 00:39:57,999
Ma che colpa ne ho io?
618
00:39:58,127 --> 00:40:01,119
Già perché I'ho inventato io
iI maI di fegato, forse?
619
00:40:01,247 --> 00:40:03,044
Andiamo sbrigati, su!
620
00:40:06,207 --> 00:40:10,041
- Fangio si credeva di essere!
- Ma che Fangio e Fangio!
621
00:40:10,167 --> 00:40:13,523
lo ero in prima.
Ero partito davanti all'albergo,
622
00:40:13,647 --> 00:40:17,799
- avevo accompagnato degli amici.
- E iI mio vestito chi me lo paga?
623
00:40:17,927 --> 00:40:20,964
Vedrai che qualcuno pagherà!
La signorina era con lei?
624
00:40:21,087 --> 00:40:24,159
Brigadiere, io sono
una persona illibata! Che dice?
625
00:40:24,287 --> 00:40:27,199
- Allora era con lei?
- No, sì ma... vede brigadiere...
626
00:40:27,327 --> 00:40:30,046
- Era con lei o no?
- Sì, ma in un certo quaI modo...
627
00:40:30,167 --> 00:40:32,681
Peppino, che è successo
ti sei fatto male?
628
00:40:32,807 --> 00:40:36,004
No grazie a Dio no, ma guarda
come m'ha conciato la macchina!
629
00:40:36,127 --> 00:40:39,039
Mi ha conciato? Brigadiere,
guardi che ha combinato!
630
00:40:39,167 --> 00:40:41,840
È un impudente
perché io venivo dalla sua destra!
631
00:40:41,967 --> 00:40:44,925
Con ordine. II signore vi ha
accompagnato all'albergo?
632
00:40:45,047 --> 00:40:48,164
- Sì, cinque minuti fa.
- In albergo o all'albergo?
633
00:40:48,287 --> 00:40:50,482
- Che differenza c'è?
- Tu sta zitta!
634
00:40:50,607 --> 00:40:53,075
- Come si permette?
- Scusi, baronessa!
635
00:40:53,207 --> 00:40:55,562
- Le spiego...
- Brigadiere, lei equivoca.
636
00:40:55,687 --> 00:40:56,881
Silenzio voi.
637
00:40:57,007 --> 00:40:58,599
Come ti chiami e di dove sei?
638
00:40:58,727 --> 00:41:01,195
- Se non mi da deI lei
non le rispondo! - Ah, no?
639
00:41:01,327 --> 00:41:05,115
- lo ti faccio passare la notte
in guardina! - Andiamo pure!
640
00:41:05,247 --> 00:41:07,966
- Mi voglio divertire!
- Vedrai come ti diverti!
641
00:41:08,087 --> 00:41:11,397
- La signora è mia moglie!
- Ah! Sua moglie è!
642
00:41:11,527 --> 00:41:14,883
E lei permette che sua moglie vada
in giro con la signorina!
643
00:41:15,007 --> 00:41:18,238
Perché cos'ha da dire contro di me?
lo mi comporto bene, sa?
644
00:41:18,367 --> 00:41:20,562
- Lo domandi ai signori!
- Ha ragione!
645
00:41:20,687 --> 00:41:23,599
Non ha diritto di mancare
di rispetto alla signorina!
646
00:41:23,727 --> 00:41:26,924
- È la fidanzata deI mio amico!
- No! Permette, brigadiere?
647
00:41:27,047 --> 00:41:28,685
Venga brigadiere.
648
00:41:30,087 --> 00:41:33,602
- PIANGE - Non pianga Claretta,
tutto si chiarirà.
649
00:41:33,727 --> 00:41:37,640
Per lei, ma a me mi portano dentro.
Bella serata che ho fatto!
650
00:41:37,767 --> 00:41:41,316
Mi spiace,
ma anche lei poteva evitare!
651
00:41:41,447 --> 00:41:43,961
Ha ragione,
ma come lo spiegavo a mia moglie?
652
00:41:44,087 --> 00:41:46,726
Di questo scontro ce ne occupiamo,
sì o no?
653
00:41:46,847 --> 00:41:50,078
Parliamone, ma prima bisogna
chiarire I'equivoco!
654
00:41:50,207 --> 00:41:53,244
Lei dice che iI suo amico
vi ha accompagnato in albergo,
655
00:41:53,367 --> 00:41:56,404
perciò non ha visto I'incidente
che sarebbe avvenuto
656
00:41:56,527 --> 00:42:00,076
- mentre si trovavano all'interno
- No, abbiamo visto benissimo!
657
00:42:00,207 --> 00:42:02,767
Brigadiere permette,
io sono ingegnere.
658
00:42:02,887 --> 00:42:06,800
Perché una macchina come questa
possa arrivare in meno di 80 metri,
659
00:42:06,927 --> 00:42:08,963
- 100...
- Dica pure 120!
660
00:42:09,087 --> 00:42:13,239
a una velocità che non gli ha
consentito di effettuare la frenata
661
00:42:13,367 --> 00:42:17,246
dobbiamo supporre che iI Maggi
abbia spinto iI motore aI massimo.
662
00:42:17,367 --> 00:42:18,959
E supponiamolo!
663
00:42:19,087 --> 00:42:22,443
- Be', in questo caso...
- Ma perché avrei dovuto?
664
00:42:22,567 --> 00:42:24,523
E perché non avrebbe dovuto!
665
00:42:24,647 --> 00:42:28,435
Andava a 120 all'ora. E con questo?
Uno è libero di fare ciò che vuole!
666
00:42:28,567 --> 00:42:31,081
Lascia perdere
tanto tra siciliani...
667
00:42:31,207 --> 00:42:33,277
Che sta dicendo, scusi?
668
00:42:33,407 --> 00:42:36,763
- Una cosa alla signora. - Che tra
siciliani siete tutti d'accordo!
669
00:42:36,887 --> 00:42:38,843
Lo verrà a ripetere
aI commissariato.
670
00:42:38,967 --> 00:42:40,639
- Non ripeto un beI niente!
< - Eh sì!
671
00:42:40,767 --> 00:42:43,565
< - Mia moglie non ha capito!
- No, Peppino ha ragione!
672
00:42:43,687 --> 00:42:45,564
Lo dice anche mio padre!
Cane non mangia cane!
673
00:42:45,687 --> 00:42:47,643
Signora, stia zitta se no...
674
00:42:47,767 --> 00:42:50,327
- Se no, che cosa?
< - La porto aI commissariato!
675
00:42:50,447 --> 00:42:51,960
Ah sì? Andiamo pure!
676
00:42:52,087 --> 00:42:53,202
Valentina, ti prego!
677
00:42:53,327 --> 00:42:56,125
Non sto zitta!
Ci porta aI commissariato? Andiamo!
678
00:42:56,247 --> 00:42:57,760
Mi voglio divertire!
679
00:42:57,887 --> 00:43:01,323
Ringrazi che sono un padre di
famiglia che non la vuole rovinare!
680
00:43:01,447 --> 00:43:04,439
e lei la porti via e le insegni
a tenere la lingua a posto!
681
00:43:04,567 --> 00:43:07,240
- Se no le si prepara un brutto
avvenire! - Sentito Michele?
682
00:43:07,367 --> 00:43:09,358
- Ho capito, grazie!
- E lo ringrazi anche?
683
00:43:09,487 --> 00:43:11,682
- Venga! < - Non ti preoccupare,
veniamo anche noi!
684
00:43:11,807 --> 00:43:15,038
Portala via! Non telefonare!
Michele non la far telefonare!
685
00:43:15,327 --> 00:43:18,399
Bella figura! Hai fatto arrestare
iI tuo migliore amico!
686
00:43:18,447 --> 00:43:21,757
Mio? Tuo!
Chi se lo ricordava Peppino Maggi?
687
00:43:21,807 --> 00:43:24,605
Ringrazia che iI brigadiere
era un brav'uomo
688
00:43:24,727 --> 00:43:26,877
se no passavamo la notte
in guardina.
689
00:43:27,007 --> 00:43:28,963
Poi che vuoi
che gli fanno a Peppino?
690
00:43:29,087 --> 00:43:32,682
II commissario gli darà una lavata
di testa e tutto finirà lì.
691
00:43:32,807 --> 00:43:35,002
Però era meglio
se andavamo anche noi.
692
00:43:35,127 --> 00:43:38,915
Con te? Così finivamo in tribunale
per oltraggio alla forza pubblica.
693
00:43:39,047 --> 00:43:41,959
- Ora pensiamo a noi.
- Eh sì! E che le faranno a lei?
694
00:43:42,087 --> 00:43:43,566
Che le faranno?
695
00:43:43,687 --> 00:43:45,518
- Lei chi?
- A Claretta.
696
00:43:45,647 --> 00:43:47,444
Che vuoi che le facciano?
697
00:43:47,567 --> 00:43:50,206
Allora non hai capito niente!
Lo sai chi era?
698
00:43:50,327 --> 00:43:52,636
Era una... una di quelle!
699
00:43:52,767 --> 00:43:55,440
Come non I'ho capito?
E che sono scemo?
700
00:43:55,567 --> 00:43:57,603
- Era così evidente!
- Ah sì?
701
00:43:57,727 --> 00:44:00,161
Tu lo conosci bene
queI tipo di donna!
702
00:44:00,287 --> 00:44:03,006
L'avevi capito subito
e non mi hai detto niente.
703
00:44:03,127 --> 00:44:06,039
Hai lasciato che tua moglie
andasse in giro con una...
704
00:44:06,167 --> 00:44:08,601
Valentina, ma tu insistevi tanto!
705
00:44:08,727 --> 00:44:11,844
Adesso la colpa è mia?
Dovevi importi, ecco!
706
00:44:11,967 --> 00:44:14,481
Dovevi dire
"No, a San Giovanni non si va!"
707
00:44:14,607 --> 00:44:17,440
"Non si va in nessun posto!"
Questo dovevi dire.
708
00:44:18,687 --> 00:44:22,123
Eh sì, hai ragione.
Dovevo dire proprio questo.
709
00:44:55,327 --> 00:44:58,364
- Michele! Michele!
- Che c'è? Che è successo?
710
00:44:58,487 --> 00:45:00,000
Guarda iI cuscino!
711
00:45:01,447 --> 00:45:06,646
Ma guarda un po' che servizio!
Be', sono cose che succedono.
712
00:45:06,767 --> 00:45:08,962
- Chiamo la cameriera.
- Perché?
713
00:45:09,087 --> 00:45:10,884
Per far cambiare federe e lenzuola.
714
00:45:11,007 --> 00:45:13,396
Ah sì? E ti accontenteresti?
715
00:45:13,527 --> 00:45:17,600
E vuoi che io passi la nostra prima
notte in un letto dove...
716
00:45:17,727 --> 00:45:20,161
Valentina, ti capisco.
Ma bisogna avere pazienza!
717
00:45:20,287 --> 00:45:24,405
- Sai com'è negli alberghi.
- Meglio dormire alla stazione.
718
00:45:24,527 --> 00:45:27,166
Valentina, rifletti.
719
00:45:27,287 --> 00:45:30,006
No, io in queI letto non ci dormo!
720
00:45:30,127 --> 00:45:33,483
- Chiedi un'altra stanza.
- Lo sai che non ce ne sono!
721
00:45:33,607 --> 00:45:35,199
Allora cambiamo albergo.
722
00:45:35,327 --> 00:45:37,682
Ma sai che fatica abbiamo fatto
per trovare questo!
723
00:45:37,807 --> 00:45:40,037
Allora non mi vuoi bene!
724
00:45:40,167 --> 00:45:43,477
- Non t'importa che tua moglie...
che io e te... - Valentina!
725
00:45:43,607 --> 00:45:46,246
in queI letto dove I'onorevole...
726
00:45:56,327 --> 00:45:57,316
Pronto?
727
00:45:57,447 --> 00:46:00,086
- Un cuscino è sporco di rossetto.
- Come?
728
00:46:00,207 --> 00:46:01,560
- Di rossetto.
- Ma no.
729
00:46:01,687 --> 00:46:04,440
- Ma chi è stato nella stanza?
- L'onorevole Tamerici.
730
00:46:04,567 --> 00:46:07,957
L'onorevole è uno sporcaccione
e io qui non ci dormo, va bene?
731
00:46:08,087 --> 00:46:12,603
Pronto? Mi senta bene, o ci cambia
camera o cambiamo albergo!
732
00:46:12,727 --> 00:46:15,719
Signora, attenda,
mi faccia guardare suI registro.
733
00:46:15,847 --> 00:46:20,318
Forse potrei darle la 41.
734
00:46:20,447 --> 00:46:22,756
È senza bagno ma è di fronte,
neI corridoio.
735
00:46:22,887 --> 00:46:25,799
- Ecco lo sapevo...
- Bene, mandi a prendere le valige.
736
00:46:25,927 --> 00:46:27,485
C'è un'altra camera.
737
00:46:27,607 --> 00:46:31,316
- E con quella faccia lo dici?
- Non ne ho un'altra!
738
00:46:38,527 --> 00:46:39,846
Si accomodino.
739
00:46:45,287 --> 00:46:47,118
II bagno è da quella parte.
740
00:46:47,247 --> 00:46:49,556
Ma iI portiere
mi aveva detto di fronte.
741
00:46:49,687 --> 00:46:51,803
Be', proprio di fronte no...
742
00:46:55,927 --> 00:46:58,202
- Oh, ecco qua.
- Prego.
743
00:46:59,447 --> 00:47:02,325
< - Le valige le metto qua?
< - Sì, grazie. Lasci pure.
744
00:47:02,447 --> 00:47:06,042
Da quando sono in quest'albergo
non è mai successa una cosa simile.
745
00:47:06,167 --> 00:47:08,362
lo non ho colpa,
ho preso servizio alle 9.
746
00:47:08,487 --> 00:47:11,559
Ma non capisco come siano sfuggite
le macchie di rossetto.
747
00:47:11,687 --> 00:47:14,599
Eppure la camera è stata rifatta
prima di mezzogiorno.
748
00:47:14,727 --> 00:47:18,117
L'onorevole sarà rientrato neI
pomeriggio. - E che non era solo!
749
00:47:18,247 --> 00:47:22,035
L'onorevole Tamerici,
una persona così seria.
750
00:47:22,167 --> 00:47:25,159
Viene sempre con la moglie,
una signora tanto gentile.
751
00:47:25,287 --> 00:47:27,960
Anche quest'altra
doveva essere gentile!
752
00:47:28,087 --> 00:47:31,397
Mi scusi, faccio certi discorsi
e loro sono freschi sposi.
753
00:47:31,527 --> 00:47:34,997
Ma non bisogna fare di ogni erba
un fascio. Ci sono le eccezioni.
754
00:47:35,127 --> 00:47:37,243
Speriamo che mio marito lo sia.
755
00:47:37,367 --> 00:47:40,120
- Buonanotte signori.
- Buonanotte.
756
00:47:45,167 --> 00:47:46,805
Povero onorevole,
757
00:47:46,927 --> 00:47:50,078
se lo venissero a sapere
neI suo collegio elettorale!
758
00:47:50,207 --> 00:47:53,597
- Ormai è chiaro di che partito è.
- Perché? Che vuoi insinuare?
759
00:47:53,727 --> 00:47:54,796
lo? Niente.
760
00:47:54,927 --> 00:47:57,805
Ricordati che mio padre
è un uomo probo e onesto!
761
00:47:57,927 --> 00:48:00,122
- Chi ha parlato?
- Tu sei sempre allusivo!
762
00:48:00,247 --> 00:48:03,159
Va bene, sono allusivo,
sono tutto quello che vuoi tu!
763
00:48:18,247 --> 00:48:20,556
- BUSSANO
- Avanti.
764
00:48:22,887 --> 00:48:27,244
Mi scusino, mi perdonino.
Ma mi devono aiutare.
765
00:48:27,367 --> 00:48:28,720
Non so come fare.
766
00:48:28,847 --> 00:48:31,759
MI sono sposata oggi,
mio marito è di Ià che mi aspetta,
767
00:48:31,887 --> 00:48:33,479
e io non posso, capiscono?
768
00:48:33,607 --> 00:48:35,165
Ho fatto iI voto
che se ci fossimo sposati,
769
00:48:35,287 --> 00:48:37,357
la prima notte di nozze
I'avrei dedicata alla Madonna.
770
00:48:37,487 --> 00:48:40,718
Le nostre famiglie non volevano
questo matrimonio per la politica.
771
00:48:40,847 --> 00:48:42,997
Tre volte sono uscita per sposarmi
772
00:48:43,127 --> 00:48:45,721
e tre volte mio padre e suo padre
hanno litigato
773
00:48:45,847 --> 00:48:47,678
prima di arrivare in chiesa.
774
00:48:47,807 --> 00:48:49,684
Dovevamo andare a Venezia in treno
775
00:48:49,807 --> 00:48:51,877
e suI treno
non poteva succedere niente.
776
00:48:52,007 --> 00:48:54,885
E invece io sono qui adesso,
e lui è di Ià.
777
00:48:55,007 --> 00:48:57,965
Che posso fare?
Mi aiutino loro.
778
00:48:58,087 --> 00:49:04,686
PARLA IN TEDESCO
779
00:49:04,807 --> 00:49:07,685
Ma che razza di lingua parlano?
780
00:49:07,807 --> 00:49:11,277
- Non capite I'italiano?
- Nein. - No?
781
00:49:11,407 --> 00:49:19,883
PARLA IN LATINO
782
00:49:20,007 --> 00:49:23,841
Madonnina mia, perché non mi aiuti?
Perché questi non mi capiscono?
783
00:49:23,967 --> 00:49:27,243
Scusino, mi scusino tanto...
784
00:49:40,247 --> 00:49:42,841
BUSSANO
< - Permesso? - Avanti.
785
00:49:53,407 --> 00:49:55,796
M'è venuta fame.
Forse anche a te, eh?
786
00:49:55,927 --> 00:49:58,805
No ti assicuro che non ho proprio
voglia di mangiare.
787
00:49:58,927 --> 00:50:01,487
- Grazie.
- Prego, signore.
788
00:50:05,007 --> 00:50:06,326
Grazie.
789
00:50:09,687 --> 00:50:11,837
Siediti caro, vieni.
790
00:50:13,447 --> 00:50:16,405
Ah, comincia bene
iI nostro matrimonio.
791
00:50:16,527 --> 00:50:18,165
Invece di Venezia, Roma.
792
00:50:18,287 --> 00:50:21,006
Ma che dico Roma,
una squallida camera d'albergo.
793
00:50:21,127 --> 00:50:23,846
E per cena patatine fritte
e fettine panate.
794
00:50:23,967 --> 00:50:27,562
Non ci sono solo patatine, abbiamo
tante altre cose buone, signore.
795
00:50:27,687 --> 00:50:30,076
Pollo arrosto, frutta,
anche la torta.
796
00:50:31,127 --> 00:50:33,197
- Valentina...
- Oddio!
797
00:50:33,327 --> 00:50:34,999
- Oh Michele!
- Che c'è?
798
00:50:35,127 --> 00:50:38,085
Non ho telefonato a mamma!
Potevi anche ricordarmelo!
799
00:50:38,207 --> 00:50:40,084
Ma non eravate d'accordo
800
00:50:40,207 --> 00:50:43,040
che le avresti telefonato
una volta a Venezia?
801
00:50:43,167 --> 00:50:45,965
Già, ma siccome siamo rimasti
a Roma, purtroppo...
802
00:50:46,207 --> 00:50:47,879
Perché purtroppo?
803
00:50:48,007 --> 00:50:51,204
Michele come sei ossessionante
su ogni parola che uno dice!
804
00:50:51,327 --> 00:50:53,522
Non hai detto "grazie a Dio",
ma "purtroppo"!
805
00:50:53,647 --> 00:50:56,320
Sempre preciso iI mio ingegnere!
Pronto?
806
00:50:56,447 --> 00:50:59,837
Per favore mi chiami Terracina,
1421 urgentissima.
807
00:50:59,967 --> 00:51:02,435
Scusa Michele,
ma se non dicevo urgentissima
808
00:51:02,567 --> 00:51:05,161
non ce I'avrebbero data
la comunicazione subito.
809
00:51:05,287 --> 00:51:07,642
- Chi ha detto niente?
- Ma hai fatto "mmhh".
810
00:51:07,767 --> 00:51:11,043
Cominciamo bene! lo peso le parole,
tu pesi i gesti...
811
00:51:11,167 --> 00:51:13,965
Michele, sta arrivando
la telefonata della mamma!
812
00:51:14,087 --> 00:51:17,397
- La telefonata, mica la mamma!
- Possibile che tu non capisca?
813
00:51:17,527 --> 00:51:20,678
- Devo dirle che siamo a Roma
invece che a Venezia... - E mbe'?
814
00:51:20,807 --> 00:51:23,480
- e invece tu pensi solo a...
- SQUILLA IL TELEFONO
815
00:51:23,607 --> 00:51:26,565
Pronto? Sì, attendo...
816
00:51:33,127 --> 00:51:37,166
SGRANOCCHIA UNA PATATINA
- Michele, queI rumore...
817
00:51:37,287 --> 00:51:38,436
Che rumore?
818
00:51:38,567 --> 00:51:41,957
Mi fa venire la pelle d'oca
iI rumore delle patatine fritte.
819
00:51:44,047 --> 00:51:46,003
Pronto? Mamma, sei tu?
820
00:51:46,127 --> 00:51:49,199
Valentina!
Ma dove sei?
821
00:51:51,127 --> 00:51:54,119
Ah, meno male!
C'eravamo spaventati.
822
00:51:54,247 --> 00:51:57,876
- È stata una bella idea quella
di fermarsi a Roma. - Dove?
823
00:51:58,007 --> 00:52:00,396
A Roma, non hanno trovato
iI vagone letto.
824
00:52:00,527 --> 00:52:04,679
Quell'imbecille di De Santis
lo faccio licenziare! II poeta...
825
00:52:04,807 --> 00:52:08,322
- Ma dove sono? In albergo?
- E dove dormono, in stazione?
826
00:52:08,447 --> 00:52:11,598
Ho capito.
È qui, adesso te la passo. Ecco.
827
00:52:11,727 --> 00:52:15,117
Pronto Valentina?
Che è successo? Che hai fatto?
828
00:52:15,247 --> 00:52:18,398
Siamo stati in giro per Roma,
ci siamo molto divertiti.
829
00:52:18,527 --> 00:52:20,961
Adesso stiamo facendo uno spuntino.
830
00:52:21,087 --> 00:52:24,523
Senti Ersilia,
volevo domandarti, quella cosa...
831
00:52:24,647 --> 00:52:28,242
queI ricamo... bisogna che continui
com'è cominciato?
832
00:52:28,367 --> 00:52:29,402
Certo!
833
00:52:29,527 --> 00:52:31,518
Non si potrebbe interrompere?
834
00:52:31,647 --> 00:52:33,285
No, no!
835
00:52:33,407 --> 00:52:35,637
No, eh?
Capisco.
836
00:52:35,767 --> 00:52:37,837
È molto difficile però.
837
00:52:39,047 --> 00:52:41,481
È un punto molto complicato.
838
00:52:44,687 --> 00:52:48,726
Farò iI possibile...
Farò anche I'impossibile.
839
00:52:48,847 --> 00:52:51,122
Prega la Madonna,
840
00:52:51,247 --> 00:52:54,796
raccomandati alla Madonna
ma resisti assolutamente.
841
00:52:54,927 --> 00:52:56,565
Sì, certo.
842
00:52:56,687 --> 00:52:59,918
Speriamo bene.
Passami mamma.
843
00:53:00,047 --> 00:53:01,605
Sì. Zia?
844
00:53:01,727 --> 00:53:04,366
Che sono questi segreti
tra te ed Ersilia?
845
00:53:04,487 --> 00:53:07,684
Niente, niente...
vi abbraccio a tutti forte.
846
00:53:07,807 --> 00:53:09,957
Vi chiamerò da Venezia.
Ciao, ciao.
847
00:53:10,087 --> 00:53:13,363
- Mamma ti saluta e anche papà.
- Ah, grazie.
848
00:53:19,567 --> 00:53:21,797
Ma che vi dicevate con tua cugina?
849
00:53:21,927 --> 00:53:24,680
Niente, un lavoro che abbiamo
combinato noi due.
850
00:53:24,807 --> 00:53:27,526
Sai che tua cugina Ersilia
non mi è mai piaciuta?
851
00:53:27,647 --> 00:53:29,797
Perché non la conosci intimamente.
852
00:53:29,927 --> 00:53:31,838
Guarda, non ci tengo proprio.
853
00:53:31,967 --> 00:53:35,482
Non essere volgare. Volevo dire...
non conosci iI suo animo.
854
00:53:35,607 --> 00:53:39,236
È una creatura squisita, di una
sensibilità, di una spiritualità...
855
00:53:39,367 --> 00:53:43,280
- Sai che vuoI farsi suora?
- Lo credo, chi se la sposa?
856
00:53:43,407 --> 00:53:46,797
Michele, non voglio che si scherzi
su certi argomenti.
857
00:53:46,927 --> 00:53:49,999
Sei una pazza! Siete due pazze!
Tu e quell'altra!
858
00:53:50,127 --> 00:53:52,402
Come I'hai convinta a fare
un voto simile?
859
00:53:52,527 --> 00:53:55,166
Lo sai che è un voto
contro la legge deI Signore?
860
00:53:55,287 --> 00:53:58,085
lo so solo che la Madonna
ha fatto iI miracolo!
861
00:53:58,207 --> 00:54:01,404
- Se no questo matrimonio
non si sarebbe mai fatto! - Magari!
862
00:54:01,527 --> 00:54:04,644
- Bisogna richiamare Roma!
- No! - Avvertire Michele!
863
00:54:04,767 --> 00:54:06,997
- In che albergo stanno?
- Ci hai parlato tu!
864
00:54:07,127 --> 00:54:09,038
- Non me I'ha detto!
- Ora come si fa?
865
00:54:09,167 --> 00:54:11,601
Non vi preoccupate,
ci penserà Michele.
866
00:54:11,727 --> 00:54:14,002
Certo che io a quest'ora
aI posto suo...
867
00:54:14,127 --> 00:54:15,116
Carlo!
868
00:54:15,247 --> 00:54:18,717
DeI resto lo dice anche iI Vangelo:
crescete e moltiplicatevi.
869
00:54:18,847 --> 00:54:19,962
Carlo...
870
00:54:37,247 --> 00:54:40,796
Ma quando le mangi tu le patatine
non ti viene la pelle d'oca?
871
00:54:40,927 --> 00:54:44,203
No anzi, mi piace sentirle
scrocchiare sotto i denti.
872
00:54:49,207 --> 00:54:51,641
- Senti un po'...
- Eh?
873
00:54:51,767 --> 00:54:54,565
- Vieni un momento qui.
- Perché?
874
00:54:54,687 --> 00:54:57,326
- Ti devo dire una cosa.
- Dilla.
875
00:55:01,727 --> 00:55:03,046
Ma che fai?
876
00:55:08,207 --> 00:55:10,801
È un segreto e te lo devo dire
in un orecchio.
877
00:55:10,927 --> 00:55:13,202
- Te lo devo dire io un segreto.
- Cosa?
878
00:55:13,327 --> 00:55:15,841
Sai che dicevano
le sorelle De Antonis
879
00:55:15,967 --> 00:55:19,039
quando sembrava
che iI matrimonio andasse a monte?
880
00:55:19,167 --> 00:55:20,156
No.
881
00:55:20,287 --> 00:55:23,757
Che i tuoi volevano farti sposare
la figlia deI notaio Cappelli.
882
00:55:23,887 --> 00:55:26,606
Chi Francesca?
Quella coi denti da cavallo?
883
00:55:26,727 --> 00:55:30,083
Si vede che ti piace I'ippica,
comunque non è tanto brutta,
884
00:55:30,207 --> 00:55:32,641
o almeno non è peggio
di Isabella Gonzales.
885
00:55:32,767 --> 00:55:36,442
Be', sei ingiusta perché Isabella
ha un beI personale, è istruita...
886
00:55:36,567 --> 00:55:39,127
E allora perché
non hai sposato lei?
887
00:55:39,247 --> 00:55:40,680
Perché voglio bene a te!
888
00:55:40,807 --> 00:55:43,799
Che non sono fine, istruita
e non ho un beI personale!
889
00:55:43,927 --> 00:55:46,282
- Che c'entra? Tu sei tu!
- Già io sono io.
890
00:55:47,847 --> 00:55:53,001
Michele, tante volte mi domando
perché noi due ci siamo sposati.
891
00:55:55,007 --> 00:55:59,000
Se ci siamo sposati stamattina!
Perché ci vogliamo bene, no?
892
00:55:59,127 --> 00:56:02,563
Siamo sicuri di volerci bene?
893
00:56:02,687 --> 00:56:05,804
O è stata solo
un'infatuazione passeggera?
894
00:56:05,927 --> 00:56:06,916
Mah...
895
00:56:09,487 --> 00:56:12,957
Che discorsi sono?
Ci conosciamo da quindici anni!
896
00:56:13,087 --> 00:56:15,555
Lasciami parlare,
ho bisogno di parlare.
897
00:56:15,687 --> 00:56:18,360
Ho bisogno di scrutare
neI profondo di me stessa.
898
00:56:18,487 --> 00:56:21,638
I latini dicevano:
conosci te stesso.
899
00:56:21,807 --> 00:56:23,763
Veramente lo dicevano i greci.
900
00:56:24,887 --> 00:56:29,085
Già, perché io non sono istruita
come Isabella Gonzales.
901
00:56:29,207 --> 00:56:32,483
Ma anche se non sono istruita
anch'io ho un'anima e un cuore!
902
00:56:32,607 --> 00:56:35,121
Ma ti sembra iI momento
di fare certi discorsi?
903
00:56:35,247 --> 00:56:38,717
Certo, con Isabella potevi fare
discorsi che con me non puoi fare.
904
00:56:38,847 --> 00:56:42,556
Con quella cretina potevi parlare
di musica, di letteratura,
905
00:56:42,687 --> 00:56:45,360
- di numismatica.
- La numismatica?
906
00:56:45,487 --> 00:56:47,762
Sai cos'è?
Lo studio delle monete.
907
00:56:47,887 --> 00:56:50,276
E sì perché tanto Isabella
è poco venale!
908
00:56:50,407 --> 00:56:52,602
Dillo che sono
una povera ignorante!
909
00:56:52,727 --> 00:56:55,639
Che non sono all'altezza
di parlare con un ingegnere!
910
00:56:55,767 --> 00:56:58,725
Parla finché vuoi,
io sto qui ad ascoltarti.
911
00:57:03,167 --> 00:57:06,477
- E un'altra cosa mi hanno detto
le De Antonis. - Ah...
912
00:57:06,607 --> 00:57:10,077
Ti dà noia quello che dicono
perché sai che è la verità.
913
00:57:10,207 --> 00:57:13,119
Sentiamo cos'altro
hanno detto...
914
00:57:13,247 --> 00:57:17,445
"Attenta Valentina!" dicevano.
"Non ti fidare, è un meridionale!"
915
00:57:17,567 --> 00:57:19,239
Perché tu che sei?
916
00:57:19,367 --> 00:57:21,961
Lazio, Italia centrale.
917
00:57:22,087 --> 00:57:26,239
La casa dove sei nata dista 250
metri daI confine con la Campania.
918
00:57:26,367 --> 00:57:28,085
Italia meridionale.
919
00:57:28,207 --> 00:57:29,526
250 metri sono pochi
920
00:57:29,647 --> 00:57:32,480
ma possono essere molti quando
segnano un confine!
921
00:57:32,607 --> 00:57:35,838
Voi meridionali vedete le cose
in maniera diversa da noi.
922
00:57:35,967 --> 00:57:39,562
- Lo dice anche don Pedricca.
- Figurati se non usciva fuori lui!
923
00:57:39,687 --> 00:57:42,042
Ti dà noia quello
che dice don Pedricca, eh?
924
00:57:42,167 --> 00:57:43,486
Ma chi lo sta a sentire!
925
00:57:43,607 --> 00:57:45,996
Lo so, tu in chiesa
ci vai solo per sposarti.
926
00:57:46,127 --> 00:57:48,322
Anche questa è una cosa
che ci divide.
927
00:57:48,447 --> 00:57:51,200
lo sono stata allevata
in una famiglia cattolica.
928
00:57:51,327 --> 00:57:53,363
Perché noi che siamo maomettani?
929
00:57:53,487 --> 00:57:56,365
Be', tuo padre è segretario
deI partito socialista.
930
00:57:56,487 --> 00:57:59,320
lo non è che ce I'abbia
con i socialisti...
931
00:57:59,447 --> 00:58:02,917
perché come dice mio padre uno
è libero di pensarla come vuole.
932
00:58:03,047 --> 00:58:06,562
Ma quando uno è socialista...
è socialista.
933
00:58:50,647 --> 00:58:53,605
Non è che io presti fede a quello
che dicono le De Antonis,
934
00:58:53,727 --> 00:58:56,844
ma sai come dice iI proverbio:
voce di popolo voce di Dio.
935
00:58:56,967 --> 00:59:00,164
Se le sorelle De Antonis dicono
che tra te e la Gonzales
936
00:59:00,287 --> 00:59:03,484
c'è stato qualcosa,
deve essere vero.
937
00:59:03,607 --> 00:59:05,438
DeI resto non mi meraviglia.
938
00:59:05,567 --> 00:59:08,559
Tutti sanno
che all'università a Roma
939
00:59:08,687 --> 00:59:10,484
ne ha fatte più
di Carlo in Francia.
940
00:59:11,527 --> 00:59:15,236
Isabella Gonzales
è una poco di buono, una cretina,
941
00:59:15,367 --> 00:59:18,803
e in quanto aI beI personale,
non I'hai mai vista spogliata.
942
00:59:18,927 --> 00:59:21,157
Me I'ha detto la sarta
delle De Antonis:
943
00:59:21,287 --> 00:59:24,199
"Signorina mia se la vedesse!
È tutta imbottita!"
944
00:59:27,807 --> 00:59:32,437
De Antonis...
Gonzales... don Pedricca...
945
00:59:32,567 --> 00:59:35,365
De Antonis...
946
01:02:13,127 --> 01:02:14,799
Valentina?
947
01:03:31,247 --> 01:03:32,805
Valentina!
948
01:03:36,167 --> 01:03:37,486
Valentina!
949
01:03:39,247 --> 01:03:40,646
Valentina!
VERSO DI DOLORE
950
01:03:40,767 --> 01:03:43,804
Spegni la luce!
È passato qualcuno!
951
01:03:43,927 --> 01:03:45,758
- Dove?
- SuI terrazzo!
952
01:03:49,047 --> 01:03:50,400
Ma che fa?
953
01:03:51,887 --> 01:03:53,479
È sonnambula.
954
01:03:54,727 --> 01:03:57,605
- Valentina! - Non deve toccarla!
Le può far male!
955
01:03:57,727 --> 01:04:00,082
Devono svegliarsi
da soli i sonnambuli.
956
01:04:00,207 --> 01:04:03,119
I sonnambuli?
Valentina!
957
01:04:05,007 --> 01:04:07,919
- Non la chiami!
- Shh! Piano, piano...
958
01:04:08,047 --> 01:04:09,162
La lasci fare!
959
01:04:38,847 --> 01:04:40,917
Piano.
Attenti.
960
01:04:51,727 --> 01:04:52,876
Eccola Ià!
961
01:04:53,007 --> 01:04:56,761
Non ci posso credere, Valentina
non è mai stata sonnambula!
962
01:04:56,887 --> 01:04:58,718
Non si preoccupi, me ne intendo.
963
01:04:58,847 --> 01:05:02,362
Avevo una cugina sonnambula,
si vestiva, girava per la casa...
964
01:05:02,487 --> 01:05:04,239
qualche volta usciva.
965
01:05:06,727 --> 01:05:09,161
- Valentina!
- Zitto! Non dica niente!
966
01:05:09,287 --> 01:05:10,686
Valentina!
967
01:05:34,167 --> 01:05:35,486
Eccola!
968
01:06:05,527 --> 01:06:07,802
Ma non è possibile!
969
01:06:07,927 --> 01:06:10,646
Non è niente di grave,
sono solo forme isteriche.
970
01:06:10,767 --> 01:06:13,440
Mia cugina ad esempio si è sposata,
ha avuto dei figli...
971
01:06:13,567 --> 01:06:16,320
- Sonnambuli?
- No, anzi, dei dormiglioni!
972
01:06:16,447 --> 01:06:19,883
- Vedrà anche sua moglie dopo
iI primo bambino... - Speriamo.
973
01:06:20,007 --> 01:06:21,725
Ma non si è mai accorto di niente?
974
01:06:21,847 --> 01:06:23,724
No, siamo in viaggio di nozze!
975
01:06:23,847 --> 01:06:27,840
Questa è la prima notte allora!
Interessante.
976
01:06:31,927 --> 01:06:33,963
Sarà meglio chiamare un dottore.
977
01:06:34,087 --> 01:06:37,318
In questo caso non credo ci sia
dottore migliore di lei, sa?
978
01:06:37,807 --> 01:06:38,876
Andiamo.
979
01:06:47,207 --> 01:06:50,005
Ladra!
980
01:07:06,487 --> 01:07:09,399
- Bisogna chiamare un dottore.
- C'è un dottore?
981
01:07:09,527 --> 01:07:12,644
- Qui in albergo no. Fuori sì.
- Si può telefonare? - Venga.
982
01:07:55,367 --> 01:07:57,562
We must do something for that girI!
983
01:08:26,047 --> 01:08:27,765
Venga, usciamo.
984
01:08:28,887 --> 01:08:33,324
Non è iI caso di preoccuparsi.
È un tipico caso di sonnambulismo.
985
01:08:34,607 --> 01:08:35,926
Chiuda.
986
01:08:36,047 --> 01:08:39,881
Stia tranquillo, questi disturbi
si attutiscono e poi scompaiono.
987
01:08:40,007 --> 01:08:42,043
Ha sentito? Glielo avevo detto.
988
01:08:42,167 --> 01:08:45,557
- Da quanto siete sposati?
- È la loro prima notte di nozze!
989
01:08:45,687 --> 01:08:48,440
- I genitori non le hanno
detto nulla? - No, niente.
990
01:08:48,567 --> 01:08:51,240
< - Sono sicuro che è
la prima volta. - Lo escludo.
991
01:08:51,367 --> 01:08:54,325
< Questi disturbi non iniziano mai
all'improvviso.
992
01:08:54,447 --> 01:08:56,722
< Nelle donne iniziano
nella pubertà.
993
01:08:56,847 --> 01:08:59,156
Dovrei farle una domanda
un po' intima...
994
01:08:59,287 --> 01:09:02,802
Dica pure, non ci formalizziamo,
siamo tutti adulti.
995
01:09:04,167 --> 01:09:06,556
Lo vede? Dunque?
996
01:09:08,407 --> 01:09:11,922
- Dunque cosa?
- Lei è I'unico a non aver capito.
997
01:09:13,047 --> 01:09:15,117
Ah... no, mai.
998
01:09:15,247 --> 01:09:17,203
Male. Cioè, non mi fraintenda,
999
01:09:17,327 --> 01:09:20,717
sono certo che sua moglie trarrà
giovamento daI matrimonio.
1000
01:09:20,847 --> 01:09:23,725
Ma lei deve assolutamente vincere
la sua timidezza.
1001
01:09:23,847 --> 01:09:24,996
lo?
1002
01:09:25,127 --> 01:09:28,836
Ha ragione iI dottore!
Lei deve essere più audace,
1003
01:09:28,967 --> 01:09:30,480
più aggressivo!
1004
01:09:30,607 --> 01:09:33,917
- Si deve far forza!
- Si deve far forza...
1005
01:09:34,047 --> 01:09:35,878
Mi raccomando...
1006
01:09:36,007 --> 01:09:38,396
- Coraggio.
- Buonanotte
1007
01:09:57,447 --> 01:10:00,757
Timido, eh? Gli faccio vedere io
se sono timido!
1008
01:10:02,087 --> 01:10:05,079
Ma guarda un po'
in che situazione m'ha messo!
1009
01:10:27,247 --> 01:10:28,475
Sì?
1010
01:10:30,087 --> 01:10:33,204
Ah, bene.
Vengo subito.
1011
01:11:10,167 --> 01:11:12,556
- Pronto?
- Pronto Michele sei tu?
1012
01:11:12,687 --> 01:11:13,836
Sono io.
1013
01:11:13,967 --> 01:11:18,358
Volevamo telefonarti ma non
sapevamo iI nome dell'albergo.
1014
01:11:18,487 --> 01:11:22,082
Finalmente la signorina
deI centralino I'ha rintracciato.
1015
01:11:22,207 --> 01:11:25,836
NeI frattempo abbiamo parlato
anche con monsignor Pedricca.
1016
01:11:25,967 --> 01:11:28,401
Abbiamo letto anche
iI diritto canonico.
1017
01:11:28,527 --> 01:11:31,564
Devi dire a Valentina che iI voto
che ha fatto non è valido.
1018
01:11:31,687 --> 01:11:33,245
È stata una pazzia di Ersilia!
1019
01:11:33,367 --> 01:11:35,676
Ma quale voto?
Si spieghi signora Maria.
1020
01:11:35,807 --> 01:11:38,196
Michele, è una cosa
un po' delicata.
1021
01:11:38,327 --> 01:11:41,842
Per tutte le difficoltà che ci sono
state per il vostro matrimonio
1022
01:11:41,967 --> 01:11:43,878
Ersilia ha convinto Valentina
1023
01:11:44,007 --> 01:11:46,441
a dedicare la prima notte di nozze
alla Madonna!
1024
01:11:46,567 --> 01:11:47,920
Adesso capisco!
1025
01:11:48,047 --> 01:11:49,639
Allora non è sonnambula!
1026
01:11:49,767 --> 01:11:52,156
Macché sonnambula!
La mia Valentina?
1027
01:11:52,287 --> 01:11:56,166
Poi le racconterò! Me ne ha fatte
passare poche sua figlia!
1028
01:13:48,127 --> 01:13:50,277
Che ore sono?
1029
01:13:51,647 --> 01:13:52,682
Amore?
1030
01:13:53,847 --> 01:13:55,041
Tesoro?
1031
01:13:55,167 --> 01:13:56,839
Dormi?
1032
01:13:59,847 --> 01:14:01,121
Michele?
1033
01:14:01,247 --> 01:14:02,965
Michele?
1034
01:14:07,167 --> 01:14:08,805
Amore?
1035
01:14:09,287 --> 01:14:12,962
Tesoro?
Sono io, la tua Valentina.
1036
01:14:14,087 --> 01:14:15,839
Amore?
1037
01:14:15,967 --> 01:14:17,195
Amore?
1038
01:14:18,527 --> 01:14:23,601
Michele! Ma insomma,
che dormiglione! Ma è possibile?
1039
01:14:31,167 --> 01:14:35,445
Uh, già le cinque?
Bisogna alzarsi.
1040
01:14:35,567 --> 01:14:37,398
Ma tesoro, che fai?
1041
01:14:37,527 --> 01:14:40,121
Partiamo, torniamo a Terracina.
1042
01:14:40,247 --> 01:14:42,238
Dove? A Terracina?
1043
01:14:45,527 --> 01:14:49,202
Sì Valentina, è meglio così.
Per tutti e due.
1044
01:14:50,207 --> 01:14:54,678
Ho pensato, sai? Ho pensato tutta
la notte a quanto mi hai detto.
1045
01:14:54,807 --> 01:14:58,720
Avevi ragione. II nostro matrimonio
è stato uno sbaglio.
1046
01:14:58,847 --> 01:15:01,315
Non è colpa tua
e nemmeno colpa mia,
1047
01:15:01,447 --> 01:15:04,962
Ci conoscevamo fin da bambini
ci conoscevamo troppo.
1048
01:15:05,087 --> 01:15:07,726
E forse non abbastanza.
1049
01:15:07,847 --> 01:15:11,806
Ma io Michele, lo dicevo così...
per scherzare.
1050
01:15:12,647 --> 01:15:16,322
No Valentina, non scherzavi.
Ma d'altra parte, meglio così.
1051
01:15:16,447 --> 01:15:20,998
Tu tornerai a casa da tua madre
e iI matrimonio sarà annullato.
1052
01:15:21,127 --> 01:15:24,085
Rato e non consumato,
sì... fatto e non consumato.
1053
01:15:24,207 --> 01:15:28,644
Ma amore, tesoro...
tu non sai quello che dici!
1054
01:15:28,767 --> 01:15:31,725
Perché che cosa è successo?
Che cosa ti ho fatto?
1055
01:15:31,847 --> 01:15:34,236
Che cosa hai fatto?
1056
01:15:34,367 --> 01:15:37,245
Non volevo dirtelo,
avrei preferito tacere,
1057
01:15:37,367 --> 01:15:39,562
e che la cosa restasse
un segreto...
1058
01:15:39,687 --> 01:15:43,157
soprattutto per te...
ma tu mi costringi, allora...
1059
01:15:43,287 --> 01:15:46,563
Valentina, tu sei sonnambula.
1060
01:15:46,687 --> 01:15:48,279
Ma io...
1061
01:15:48,407 --> 01:15:50,284
Non so... forse...
1062
01:15:50,647 --> 01:15:53,719
Può darsi...
Lascia che ti spieghi...
1063
01:15:53,847 --> 01:15:56,281
I tuoi avrebbero dovuto avvertirmi,
1064
01:15:56,407 --> 01:15:59,763
ma non è facile ammettere di avere
una figlia sonnambula.
1065
01:15:59,887 --> 01:16:01,798
Ma d'altra parte, capirai...
1066
01:16:01,927 --> 01:16:04,999
Una moglie sonnambula e magari
dei bambini sonnambuli.
1067
01:16:05,127 --> 01:16:06,924
No, i bambini no!
1068
01:16:07,047 --> 01:16:10,323
E anche iI dottore ha detto
che non è una forma grave.
1069
01:16:10,447 --> 01:16:12,836
- E con iI matrimonio...
- Ah, può darsi...
1070
01:16:12,967 --> 01:16:15,800
Ammetto che iI dottore
possa anche aver ragione,
1071
01:16:15,927 --> 01:16:22,844
ma vedi Valentina, è un rischio
che non posso e non voglio correre.
1072
01:16:29,407 --> 01:16:32,444
E poi questa non è I'unica ragione.
1073
01:16:32,567 --> 01:16:34,558
- Ce ne sono delle altre.
- Quali?
1074
01:16:34,687 --> 01:16:38,236
È che dovevo dar retta a quello
che dicevano le sorelle De Antonis.
1075
01:16:38,367 --> 01:16:41,439
- Che dicevano? - Di te e di
Roberto Cellesi. - Tutte bugie!
1076
01:16:41,567 --> 01:16:44,923
Ah sì? Ti sei dimenticata di quella
sera aI ballo dei canottieri
1077
01:16:45,047 --> 01:16:49,757
quando te ne sei andata con Roberto
che aveva la macchina deI padre.
1078
01:16:49,887 --> 01:16:52,082
Ma io ero stanca,
tu non volevi venir via.
1079
01:16:52,207 --> 01:16:55,438
Ti divertivi e lui gentilmente
mi ha accompagnato a casa.
1080
01:16:55,567 --> 01:16:58,957
Già, e strada facendo, gentilmente,
1081
01:16:59,087 --> 01:17:02,636
vi siete fermati
vicino aI ponte deI canale...
1082
01:17:02,767 --> 01:17:05,440
Aveva bucato una gomma.
1083
01:17:05,567 --> 01:17:07,717
Ma guarda che caso strano!
1084
01:17:07,847 --> 01:17:09,200
A te non succede mai?
1085
01:17:09,327 --> 01:17:12,205
Quando sono con una bella ragazza,
mai, purtroppo!
1086
01:17:12,327 --> 01:17:14,557
Che porti le giarrettiere?
1087
01:17:14,687 --> 01:17:17,360
Perché Roberto Cellesi
non le porta?
1088
01:17:17,487 --> 01:17:19,045
Che ne so io?
1089
01:17:20,207 --> 01:17:22,960
Ma che stiamo a rivangare
iI passato...
1090
01:17:23,087 --> 01:17:27,558
La verità è che avevano ragione
chi, come don Pedricca deI resto,
1091
01:17:27,687 --> 01:17:30,918
mi consigliava di sposare
Isabella Gonzales.
1092
01:17:31,767 --> 01:17:35,760
- Don Pedricca?
- Sì, don Pedricca.
1093
01:17:35,887 --> 01:17:40,642
Diceva: "Michele, ragazzo mio,
1094
01:17:41,887 --> 01:17:45,277
la donna che fa per te
è Isabella Gonzales.
1095
01:17:45,407 --> 01:17:50,083
Una ragazza di buona famiglia,
istruita, fine,
1096
01:17:50,207 --> 01:17:53,199
- colta, illibata...
- Illibata?
1097
01:17:53,327 --> 01:17:55,761
don Pedricca ha detto
che è illibata?
1098
01:17:55,887 --> 01:17:58,447
E allora sai che ti dico? Sposala!
1099
01:17:58,567 --> 01:18:03,561
Ci penserò... certo che dopo questa
dolorosa esperienza sarò cauto.
1100
01:18:03,687 --> 01:18:07,316
Adesso sbrigati perché iI treno
per Terracina parte alle 5 e 50.
1101
01:18:07,447 --> 01:18:10,723
No, io a Terracina, a casa,
non ci torno!
1102
01:18:16,527 --> 01:18:19,644
Addio Michele, addio per sempre!
1103
01:18:24,287 --> 01:18:25,925
Mi butto!
1104
01:18:28,327 --> 01:18:30,238
< lo mi butto!
1105
01:18:31,367 --> 01:18:34,643
Non in camicia da notte spero,
mettiti almeno la vestaglia!
1106
01:18:35,367 --> 01:18:38,677
< Pensa ai tuoi genitori!
Pensa alle tue zie monache!
1107
01:18:40,447 --> 01:18:44,918
No, non mi butto
e a casa non mi riporti!
1108
01:18:45,047 --> 01:18:48,835
E iI matrimonio non lo annulli
e Isabella Gonzales non la sposi!
1109
01:18:48,967 --> 01:18:53,165
Tu mi dovrai tenere così come sono
per tutta la vita, vero Michele?
1110
01:18:55,327 --> 01:18:58,125
A un patto, che non farai più voti
sciocchi, inutili
1111
01:18:58,247 --> 01:18:59,839
e, direi, sacrileghi.
1112
01:18:59,967 --> 01:19:01,639
Ma tu... lo sapevi?
1113
01:19:01,767 --> 01:19:03,962
A patto che non inventi
zii inesistenti,
1114
01:19:04,087 --> 01:19:06,317
che non scocci
i Peppini e le Clarette,
1115
01:19:06,447 --> 01:19:08,881
che non incolpi gli onorevoli
di adulterio,
1116
01:19:09,007 --> 01:19:11,316
che non metta sottosopra
tutto un albergo.
1117
01:19:11,447 --> 01:19:13,438
E che non scocci più
un povero diavolo
1118
01:19:13,567 --> 01:19:15,683
che ha I'unico difetto
di volerti bene.
1119
01:19:15,807 --> 01:19:18,162
Farò tutto quello
che vorrai, Michele.
1120
01:19:18,287 --> 01:19:20,721
E allora, vai a chiudere
la finestra.
1121
01:19:35,727 --> 01:19:37,285
Ma che va a fuoco I'albergo?
1122
01:19:37,407 --> 01:19:38,806
Non ancora signore.
1123
01:19:38,927 --> 01:19:41,441
Qui ci sono due sacerdoti tedeschi
che stanotte
1124
01:19:41,567 --> 01:19:43,762
hanno ricevuto
la visita di una signora.
1125
01:19:43,887 --> 01:19:45,639
Credo si tratti di sua moglie.
1126
01:19:47,087 --> 01:19:49,999
Ma che cos'è questa storia
dei preti tedeschi?
1127
01:19:53,327 --> 01:19:58,037
Chieda scusa ai reverendi deI
disturbo, ma ho aggiustato tutto.
1128
01:19:58,167 --> 01:20:00,840
Ah bene, bene grazie.
1129
01:20:14,527 --> 01:20:17,758
RIDONO Anche i preti tedeschi
sei andata a scocciare!
1130
01:20:17,887 --> 01:20:19,559
Ma levami una curiosità,
1131
01:20:19,687 --> 01:20:22,565
lo scontrino neI nastro
deI cappello I'hai messo tu?
1132
01:20:22,687 --> 01:20:25,440
Michele, mi credi capace di fare
una cosa simile?
1133
01:20:28,407 --> 01:20:30,204
Eh figurati...
85510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.