Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,556 --> 00:00:47,359
No, no! No!
2
00:00:58,195 --> 00:01:01,618
No, no, please!
3
00:01:06,495 --> 00:01:11,964
Oh, please. No, no, no!
4
00:03:24,341 --> 00:03:26,990
Incoming call from Mandy.
5
00:03:27,010 --> 00:03:28,116
Hello?
6
00:03:28,136 --> 00:03:29,702
Hey, yeah, you called?
7
00:03:29,722 --> 00:03:30,870
Hey.
8
00:03:30,890 --> 00:03:32,287
Hi.
9
00:03:32,307 --> 00:03:36,124
Hey, so, uh, Aaron said
that you're picking him up
10
00:03:36,144 --> 00:03:37,710
from the game,
so I figured I'd drop him off
11
00:03:37,730 --> 00:03:38,836
if that works.
12
00:03:38,856 --> 00:03:40,337
I'll be coming from a meeting,
13
00:03:40,357 --> 00:03:42,130
so, you know, it'd be nice
if you could make it there too,
14
00:03:42,150 --> 00:03:43,482
show a little support.
15
00:03:45,153 --> 00:03:47,029
Look, it's my last day on the job.
16
00:03:47,030 --> 00:03:48,470
The whole point
of this early retirement
17
00:03:48,490 --> 00:03:51,849
is so that I could spend
more time with him and you.
18
00:03:51,869 --> 00:03:53,851
Just... just let me finish this...
19
00:03:53,871 --> 00:03:56,186
Can you remind Aaron
about his socks?
20
00:03:56,206 --> 00:03:59,147
His socks? Yeah, sure.
21
00:03:59,167 --> 00:04:00,642
Great.
22
00:04:31,492 --> 00:04:33,348
- Hey, morning, champ.
- You're up early.
23
00:04:33,368 --> 00:04:35,392
Yeah. Coach wants us
ready for the big game today.
24
00:04:35,412 --> 00:04:39,738
Yeah, well, I'm gonna do
everything I can to be there.
25
00:04:41,418 --> 00:04:43,108
Sounds familiar.
26
00:04:43,128 --> 00:04:48,692
- Hey. Hey, hey, hey, hey.
- I'm doing everything...
27
00:04:51,971 --> 00:04:53,387
Let me make you some breakfast.
28
00:04:53,388 --> 00:04:56,204
Never before practice.
29
00:04:56,224 --> 00:04:58,499
Well, I didn't realize you guys
practiced on game night.
30
00:04:58,519 --> 00:05:01,277
Yeah, there's a lot
that you don't realize, Dad.
31
00:05:07,695 --> 00:05:10,310
Well, that's all going
to change now, okay?
32
00:05:13,116 --> 00:05:14,974
Is he starting you today?
33
00:05:14,994 --> 00:05:18,019
- Yeah.
- Yeah? Thatta boy.
34
00:05:18,039 --> 00:05:20,604
Thatta boy.
35
00:05:20,624 --> 00:05:22,857
Why are you being weird?
36
00:05:22,877 --> 00:05:25,491
I'm... I'm just excited,
that's all.
37
00:05:26,630 --> 00:05:30,113
Look, I know that it's been
tough since Mom moved out,
38
00:05:30,133 --> 00:05:31,133
splitting time between...
39
00:05:31,134 --> 00:05:35,034
Can we not do this now? Please?
40
00:05:38,475 --> 00:05:42,659
Yeah. Yeah, whenever you're ready.
41
00:05:44,565 --> 00:05:46,254
I'll shower up
and I'll take you to school.
42
00:05:46,274 --> 00:05:49,569
- I'm 16, Dad.
- I can get myself to school.
43
00:05:49,570 --> 00:05:51,092
Hey...
44
00:05:57,786 --> 00:06:00,061
Your mom mentioned
something about socks.
45
00:06:00,081 --> 00:06:01,729
You know what she meant?
46
00:06:01,749 --> 00:06:03,898
Yeah.
47
00:06:03,918 --> 00:06:09,047
Okay. Maybe drop the attitude.
48
00:06:09,048 --> 00:06:10,445
Bye, Dad.
49
00:06:10,465 --> 00:06:12,795
Yeah, yeah, yeah, yeah.
50
00:06:33,321 --> 00:06:34,321
Morning, Keyes.
51
00:06:34,322 --> 00:06:35,654
Morning.
52
00:06:36,951 --> 00:06:38,933
Just hanging out
by yourself down here?
53
00:06:38,953 --> 00:06:40,202
- Yeah.
- Yeah?
54
00:06:40,203 --> 00:06:41,495
Wanted you to have your coffee.
55
00:06:41,496 --> 00:06:44,040
Oh, that's very sweet of you.
56
00:06:44,041 --> 00:06:45,397
Wouldn't happen to be
a surprise party in there,
57
00:06:45,417 --> 00:06:47,190
would there?
58
00:06:47,210 --> 00:06:48,358
Just act surprised.
59
00:06:48,378 --> 00:06:50,993
I'll try my best.
60
00:06:57,345 --> 00:07:00,788
Surprise!
61
00:07:00,808 --> 00:07:03,124
Thank you all.
62
00:07:03,144 --> 00:07:04,625
Thank you. Thank you.
63
00:07:04,645 --> 00:07:06,251
Well, maybe this
will fix things at home.
64
00:07:06,271 --> 00:07:08,378
And if not, I know a
pretty good divorce attorney.
65
00:07:08,398 --> 00:07:09,421
You know what,
66
00:07:09,441 --> 00:07:10,631
you always say
the sweetest things, Deacon.
67
00:07:10,651 --> 00:07:12,507
It's just my
natural disposition, you know.
68
00:07:12,527 --> 00:07:14,135
This one.
69
00:07:14,155 --> 00:07:16,530
It's been fun, Sloan.
70
00:07:16,531 --> 00:07:18,722
All right, so first off, everyone,
71
00:07:18,742 --> 00:07:21,767
I want to thank this man
for 20 years plus of service
72
00:07:21,787 --> 00:07:22,810
to this department.
73
00:07:22,830 --> 00:07:23,852
Let's give it up for him.
74
00:07:23,872 --> 00:07:25,771
Woo!
75
00:07:25,791 --> 00:07:26,814
Thank you. Thank you.
76
00:07:26,834 --> 00:07:28,649
And on behalf of the city,
77
00:07:28,669 --> 00:07:30,567
we'd like to give you
this fine-looking pen.
78
00:07:30,587 --> 00:07:32,299
Caitlin, would you get in here,
please?
79
00:07:33,256 --> 00:07:34,780
Just one quick photo op,
if you don't mind,
80
00:07:34,800 --> 00:07:35,967
Detective Shaw. Right here.
81
00:07:35,968 --> 00:07:38,260
- One, two, three.
- Perfect.
82
00:07:38,261 --> 00:07:40,285
There you go.
83
00:07:40,305 --> 00:07:41,388
You shouldn't have. Thank you.
84
00:07:41,389 --> 00:07:43,099
Yeah, well... uh, also,
85
00:07:43,100 --> 00:07:44,247
I couldn't help overhearing you
86
00:07:44,267 --> 00:07:46,167
talking to Deacon
and him giving you advice.
87
00:07:46,187 --> 00:07:47,375
So first off, let me tell you,
88
00:07:47,395 --> 00:07:49,419
as a man who's been married
almost 20 years,
89
00:07:49,439 --> 00:07:51,254
- you tell her you love her...
- Hm.
90
00:07:51,274 --> 00:07:53,507
You buy her gifts,
you give her flowers,
91
00:07:53,527 --> 00:07:56,237
and the number one thing you
don't do is listen to Deacon.
92
00:07:58,740 --> 00:08:00,181
Don't worry, Mayor,
I won't... I won't.
93
00:08:00,201 --> 00:08:01,723
- Thank you for the pen.
- All right. All right.
94
00:08:01,743 --> 00:08:03,391
Congratulations.
95
00:08:03,411 --> 00:08:05,727
Mayor Richards, you mind if I
have a moment alone with Shaw?
96
00:08:05,747 --> 00:08:08,105
He's all yours, Captain.
97
00:08:08,125 --> 00:08:09,416
Thank you all.
98
00:08:09,417 --> 00:08:10,858
Now get back to work, would you?
99
00:08:10,878 --> 00:08:12,901
Yeah.
100
00:08:12,921 --> 00:08:14,728
- Nice pants.
- Thank you.
101
00:08:16,217 --> 00:08:17,990
I never thought I'd see the day.
102
00:08:18,010 --> 00:08:20,011
You're not gonna get all soft
on me now, are you, Haas?
103
00:08:20,012 --> 00:08:21,243
Give me a speech?
104
00:08:21,263 --> 00:08:23,592
All jokes aside,
you were one of the best...
105
00:08:25,184 --> 00:08:26,414
besides me.
106
00:08:26,434 --> 00:08:28,792
I appreciate that.
107
00:08:28,812 --> 00:08:31,003
So what are your plans now?
108
00:08:31,023 --> 00:08:33,544
What does the future hold
for the big detective?
109
00:08:34,735 --> 00:08:37,218
I don't know, Captain.
110
00:08:37,238 --> 00:08:38,468
I just, you know,
111
00:08:38,488 --> 00:08:40,303
I want to spend as much time
with my kid as I can
112
00:08:40,323 --> 00:08:42,223
before he heads off to college.
113
00:08:42,243 --> 00:08:44,035
So I was hoping
to finish the paperwork up
114
00:08:44,036 --> 00:08:45,142
on the Carter case
115
00:08:45,162 --> 00:08:46,643
so I could head over to his game.
116
00:08:46,663 --> 00:08:48,145
It's been a while.
117
00:08:48,165 --> 00:08:51,113
Go home, and I have Deacon
finish the work for you.
118
00:08:51,459 --> 00:08:53,410
I heard that.
119
00:08:54,296 --> 00:08:56,756
Are you sure? I just got here.
120
00:08:56,757 --> 00:08:58,197
That's an order.
121
00:08:58,217 --> 00:09:02,053
Go to Aaron's game before
something stupid happens.
122
00:09:02,054 --> 00:09:04,764
I take your badge
at the end of the day.
123
00:09:04,765 --> 00:09:07,047
You can come back then.
124
00:09:07,851 --> 00:09:10,292
Okay. Thank you.
125
00:09:10,312 --> 00:09:11,976
It's been a pleasure, Haas.
126
00:10:19,047 --> 00:10:21,257
Unless your cat
is on a murdering rampage,
127
00:10:21,258 --> 00:10:23,255
we only deal with humans here.
128
00:10:24,761 --> 00:10:26,379
Good luck.
129
00:10:28,431 --> 00:10:31,706
You can file this under people
who love their pets too much.
130
00:10:31,726 --> 00:10:33,392
Yes, Detective.
131
00:10:35,438 --> 00:10:37,198
After you.
132
00:10:41,945 --> 00:10:48,182
Hi. I'd like to report a murder.
133
00:10:48,202 --> 00:10:50,864
Show me your hands.
134
00:10:52,289 --> 00:10:53,937
Take your right hand
out of your pocket.
135
00:10:53,957 --> 00:10:55,522
You gotta be more
convincing than that.
136
00:10:55,542 --> 00:10:58,025
Right hand
out of your pocket, now!
137
00:10:58,045 --> 00:10:59,442
See, that's better.
138
00:10:59,462 --> 00:11:02,268
Drop the knife. Drop it.
139
00:11:03,342 --> 00:11:05,407
Turn around and face away from me.
140
00:11:05,427 --> 00:11:07,326
Do it.
141
00:11:07,346 --> 00:11:09,438
Now we're getting somewhere.
142
00:11:10,891 --> 00:11:17,452
- Get down on your knees.
- Put your hands on your head.
143
00:11:18,565 --> 00:11:21,131
Boo!
144
00:11:21,151 --> 00:11:22,424
Stop resisting.
145
00:11:22,444 --> 00:11:27,179
Now, now. See,
this is the response we expect
146
00:11:27,199 --> 00:11:30,242
out of our police force.
147
00:11:45,342 --> 00:11:49,076
- All right, kid.
- Let's start from the top.
148
00:11:49,096 --> 00:11:52,079
I'm only talking
to Detective Shaw.
149
00:11:52,099 --> 00:11:54,456
Detective Shaw isn't here.
150
00:11:54,476 --> 00:11:56,568
Well, then you better
get him here.
151
00:12:35,267 --> 00:12:36,748
- Yeah?
- It's me.
152
00:12:36,768 --> 00:12:39,251
- Yeah, I know.
- Couldn't wait an hour, huh?
153
00:12:39,271 --> 00:12:42,379
We've got a kid here.
154
00:12:42,399 --> 00:12:45,715
There's blood.
He's asking for you.
155
00:12:45,735 --> 00:12:47,468
Won't say a word to anyone else.
156
00:12:47,488 --> 00:12:48,802
Hi, Detective.
157
00:12:48,822 --> 00:12:49,803
Is that him?
158
00:12:49,823 --> 00:12:51,513
Yep.
159
00:12:51,533 --> 00:12:53,223
You got a name, age?
160
00:12:53,243 --> 00:12:54,717
Nothin'.
161
00:12:56,871 --> 00:12:59,354
- All right. Give me...
- give me ten minutes.
162
00:12:59,374 --> 00:13:02,512
As far as I can tell, he'll wait.
163
00:13:14,597 --> 00:13:16,663
Well, that was a quick retirement.
164
00:13:16,683 --> 00:13:18,165
Yeah. Where is he?
165
00:13:18,185 --> 00:13:20,229
Down the viewing room. Come on.
166
00:13:26,401 --> 00:13:28,350
Oh, this better be good, Haas.
167
00:13:33,367 --> 00:13:34,389
I'm gonna follow up
with these labs,
168
00:13:34,409 --> 00:13:36,216
find out whose blood that is.
169
00:13:40,207 --> 00:13:41,813
Anything?
170
00:13:41,833 --> 00:13:43,524
Nothing.
171
00:13:43,544 --> 00:13:45,302
Do you recognize him?
172
00:13:46,505 --> 00:13:48,529
No. Fingerprints?
173
00:13:48,549 --> 00:13:52,533
Tried. Get this,
kid's fingertips, all burned.
174
00:13:52,553 --> 00:13:54,701
Couldn't get a clean print.
175
00:13:54,721 --> 00:13:55,909
All right.
176
00:14:12,947 --> 00:14:14,471
So I hear you wanted
to talk to me?
177
00:14:14,491 --> 00:14:17,391
Yes, I very much do,
Detective Shaw.
178
00:14:17,411 --> 00:14:19,976
I have so much
pertinent information for you
179
00:14:19,996 --> 00:14:22,230
to write down on your notepad.
180
00:14:23,124 --> 00:14:25,773
- Okay, yeah.
- Yeah, we'll get to that.
181
00:14:25,793 --> 00:14:27,859
Um, let's start with the basics.
182
00:14:27,879 --> 00:14:30,278
Can I get your name, please?
183
00:14:30,298 --> 00:14:32,153
You already know my name.
184
00:14:34,386 --> 00:14:36,493
Uh, no, I don't.
185
00:14:36,513 --> 00:14:38,462
Yes, you do.
186
00:14:41,684 --> 00:14:43,291
- No, I don't.
- Anyway, it doesn't matter.
187
00:14:43,311 --> 00:14:45,213
Uh, your age...
188
00:14:46,940 --> 00:14:47,921
Look, if you're a minor,
189
00:14:47,941 --> 00:14:50,173
you need to be accompanied
by an adult.
190
00:14:50,193 --> 00:14:53,141
You don't have
to worry about that.
191
00:14:53,738 --> 00:14:55,262
What do I have to worry about?
192
00:14:55,282 --> 00:14:57,514
Everything that I'm trying
to tell you.
193
00:14:57,534 --> 00:15:00,338
Well, there is a murder, right?
194
00:15:01,246 --> 00:15:07,237
Oh yeah, but the blood's
on your hands.
195
00:15:10,171 --> 00:15:11,653
The blood's on my hands.
196
00:15:11,673 --> 00:15:15,657
Mm-hmm. Well, you and your ilk.
197
00:15:15,677 --> 00:15:17,158
My ilk?
198
00:15:17,178 --> 00:15:20,364
They know.
199
00:15:27,522 --> 00:15:30,672
Okay. What do they know?
200
00:15:30,692 --> 00:15:33,508
Oh, I'm sorry. Am I...
am I getting ahead of you?
201
00:15:33,528 --> 00:15:35,620
Don't patronize me.
202
00:15:36,573 --> 00:15:39,306
You know what, let's talk
about the murder. Okay?
203
00:15:39,326 --> 00:15:43,130
Not the murder. Them.
204
00:15:44,122 --> 00:15:46,146
Them, the... the people of my ilk.
205
00:15:46,166 --> 00:15:47,230
- Yes.
- Right.
206
00:15:47,250 --> 00:15:48,690
Exactly.
207
00:15:48,710 --> 00:15:51,025
Because of who you are,
people listen to you, right?
208
00:15:51,045 --> 00:15:52,527
You would say that?
People listen to you,
209
00:15:52,547 --> 00:15:55,656
but because of who I am,
no one listens to me.
210
00:15:55,676 --> 00:15:58,385
- I'm listening.
- Yeah, now you're listening.
211
00:15:59,346 --> 00:16:01,744
Are we that different?
212
00:16:01,764 --> 00:16:06,541
Would you say that my word
is worth less somehow?
213
00:16:06,561 --> 00:16:09,085
Are we that dissimilar?
214
00:16:09,105 --> 00:16:10,462
Probably.
215
00:16:10,482 --> 00:16:11,713
Hmm.
216
00:16:11,733 --> 00:16:14,757
I don't know you,
and you don't know me, so...
217
00:16:14,777 --> 00:16:16,801
- Well, no, no.
- I know enough about you.
218
00:16:16,821 --> 00:16:19,721
I know that you're not perfect,
219
00:16:19,741 --> 00:16:23,224
and we are humans,
so we make mistakes.
220
00:16:23,244 --> 00:16:26,763
And sometimes those mistakes
come back to haunt us.
221
00:16:27,374 --> 00:16:29,022
I guess.
222
00:16:29,042 --> 00:16:33,892
Today you are going to be haunted.
223
00:16:37,800 --> 00:16:39,845
Shaw, you got a minute?
224
00:16:40,136 --> 00:16:41,242
Yeah.
225
00:16:41,262 --> 00:16:46,444
- Right on time.
- See you soon.
226
00:16:49,646 --> 00:16:51,794
All right, Deacon. Look,
if you're gonna come in there...
227
00:16:51,814 --> 00:16:54,422
We got the results of the blood
on the kid.
228
00:16:54,442 --> 00:16:56,799
Three vics, human.
229
00:16:56,819 --> 00:16:59,886
One A positive, one A negative,
and one B positive.
230
00:16:59,906 --> 00:17:01,513
We got a serial killer.
231
00:17:01,533 --> 00:17:03,910
No, we may have a serial killer.
232
00:17:05,412 --> 00:17:08,269
Let me at this kid.
I'll get him to talk.
233
00:17:08,289 --> 00:17:10,480
All right,
the kid has to talk to me.
234
00:17:10,500 --> 00:17:12,190
Let me see where I get with him.
235
00:17:12,210 --> 00:17:14,526
Now, if you want to sit in there
and observe silently, fine.
236
00:17:14,546 --> 00:17:17,683
Otherwise, I do the talking,
you understand?
237
00:17:25,348 --> 00:17:27,748
Well, looks like we have
some new information...
238
00:17:27,768 --> 00:17:29,860
I see you brought
Deputy Cocksucker?
239
00:17:31,104 --> 00:17:32,835
- Excuse me, asshole?
- Let it go, Detective.
240
00:17:32,855 --> 00:17:33,961
- Just let it go.
- Who did you kill?
241
00:17:33,981 --> 00:17:36,381
I want names now! No, right now!
242
00:17:36,401 --> 00:17:38,425
Hey! Hey!
243
00:17:38,445 --> 00:17:41,440
Get in here! Put him in here!
244
00:17:42,240 --> 00:17:43,263
Get back!
245
00:17:43,283 --> 00:17:47,039
- Call the medic! Now!
- Get out! Medic!
246
00:17:48,288 --> 00:17:50,437
Brother, don't you die on me.
247
00:17:50,457 --> 00:17:52,359
Partners for life, remember?
248
00:17:57,422 --> 00:17:58,779
- Cap?
- Go on.
249
00:17:58,799 --> 00:18:00,082
Go with your brother.
250
00:18:01,968 --> 00:18:03,032
What the hell happened here?
251
00:18:03,052 --> 00:18:04,158
Trying to find out, sir.
252
00:18:04,178 --> 00:18:06,035
Trying? Trying's
not good enough, Detective.
253
00:18:06,055 --> 00:18:07,746
How does this happen
in our precinct, Captain?
254
00:18:07,766 --> 00:18:10,206
I understand your frustration,
but there's procedure.
255
00:18:10,226 --> 00:18:11,625
I don't give a damn
about your procedure.
256
00:18:11,645 --> 00:18:12,709
He just stabbed a cop.
257
00:18:12,729 --> 00:18:13,960
Why don't you calm down?
258
00:18:13,980 --> 00:18:18,307
- Why don't you calm down?
- I got to get ahead of this.
259
00:18:35,251 --> 00:18:37,651
Is it me,
or does he seem too calm?
260
00:18:37,671 --> 00:18:40,779
The precinct is now
an active crime scene.
261
00:18:40,799 --> 00:18:41,988
Press is gathering,
262
00:18:42,008 --> 00:18:44,290
I need to call Deacon's wife.
263
00:18:47,848 --> 00:18:49,329
How the hell do you explain this?
264
00:18:49,349 --> 00:18:50,918
I don't know.
265
00:18:56,857 --> 00:18:58,212
Where's that son of a bitch?
266
00:18:58,232 --> 00:19:00,799
Move out of the way!
Move out of the way, assholes!
267
00:19:00,819 --> 00:19:02,216
- Hey, hey, hey, hey.
- What's going on?
268
00:19:02,236 --> 00:19:03,677
I'll tell you exactly
what's going on.
269
00:19:03,697 --> 00:19:06,847
That piece of shit
killed my brother.
270
00:19:06,867 --> 00:19:07,972
What?
271
00:19:07,992 --> 00:19:09,390
These jackasses
are trying to protect him.
272
00:19:09,410 --> 00:19:11,559
Wait, wait, he killed him?
273
00:19:11,579 --> 00:19:12,935
Deacon's dead.
274
00:19:12,955 --> 00:19:14,525
Oh shit.
275
00:19:15,542 --> 00:19:16,690
Just give me five minutes, Shaw.
276
00:19:16,710 --> 00:19:18,024
Come on, just five minutes.
Come on!
277
00:19:18,044 --> 00:19:19,734
Sloan, you know
that I can't let you do that.
278
00:19:19,754 --> 00:19:20,819
You going to stop me?
279
00:19:20,839 --> 00:19:22,612
I... I get it. I get it,
280
00:19:22,632 --> 00:19:23,697
and I'm sorry to hear
about your brother,
281
00:19:23,717 --> 00:19:25,239
but this is too personal
for you now.
282
00:19:25,259 --> 00:19:27,200
You need to calm down
and let me do my job.
283
00:19:27,220 --> 00:19:29,911
This kid just graduated
from suspect to cop killer.
284
00:19:29,931 --> 00:19:31,078
It ends now, Shaw.
285
00:19:31,098 --> 00:19:32,873
Guys, hold him back, please.
286
00:19:32,893 --> 00:19:34,123
You're gonna protect a cop killer?
287
00:19:34,143 --> 00:19:35,709
Really?
Don't touch... don't touch me!
288
00:19:35,729 --> 00:19:36,835
Whose side are you on, Shaw?
289
00:19:36,855 --> 00:19:38,044
The right side.
290
00:19:38,064 --> 00:19:39,420
This isn't over!
291
00:19:39,440 --> 00:19:41,437
Come on. Let's go.
292
00:19:45,238 --> 00:19:47,428
Oh, Shaw. Thank God.
293
00:19:47,448 --> 00:19:49,305
I have worked up
a very big appetite.
294
00:19:49,325 --> 00:19:51,513
I'm starving.
295
00:19:52,119 --> 00:19:53,785
That man had a family.
296
00:19:55,122 --> 00:19:57,271
And now he's dead.
297
00:19:57,291 --> 00:20:00,525
So we have everything
we need to put you away.
298
00:20:00,545 --> 00:20:03,945
I gave you everything you need
to put me away.
299
00:20:03,965 --> 00:20:05,572
I gave it to you.
300
00:20:05,592 --> 00:20:07,156
You know what
I don't have, though,
301
00:20:07,176 --> 00:20:08,700
and I really need, is some chips.
302
00:20:08,720 --> 00:20:10,535
I saw that we passed
a vending machine on the way in,
303
00:20:10,555 --> 00:20:12,980
and I didn't get a chance
to eat breakfast this morning.
304
00:20:14,308 --> 00:20:16,416
You want some chips?
305
00:20:16,436 --> 00:20:17,862
I'm really hungry.
306
00:20:20,231 --> 00:20:22,323
Tell me about the murder.
307
00:20:22,859 --> 00:20:24,131
Which one?
308
00:20:24,151 --> 00:20:25,341
There's more than one?
309
00:20:25,361 --> 00:20:30,638
Oh... Come on,
you already knew that.
310
00:20:30,658 --> 00:20:32,306
It's not that easy.
311
00:20:32,326 --> 00:20:34,229
There are steps.
312
00:20:37,164 --> 00:20:38,229
Shit.
313
00:20:38,249 --> 00:20:39,188
Answer it.
314
00:20:39,208 --> 00:20:40,540
Shut up.
315
00:20:42,754 --> 00:20:44,277
Yeah.
316
00:20:44,297 --> 00:20:46,821
Do you have Aaron?
317
00:20:46,841 --> 00:20:48,907
What? No. Isn't he in school?
318
00:20:48,927 --> 00:20:50,032
He's not at school.
319
00:20:50,052 --> 00:20:51,492
He's not at school.
320
00:20:51,512 --> 00:20:53,604
They called me to say
he never showed up.
321
00:20:55,809 --> 00:20:57,248
Well, I... I'm sure he's fine.
322
00:20:57,268 --> 00:20:59,500
I'll... I'll find him
and I'll give you a call back.
323
00:20:59,520 --> 00:21:01,962
- Wait, Matt, hold on.
- Wait...
324
00:21:01,982 --> 00:21:03,455
Trouble with the family?
325
00:21:04,776 --> 00:21:08,722
I can help you. Call him.
326
00:21:13,827 --> 00:21:15,266
Hi, you've reached
327
00:21:15,286 --> 00:21:18,436
the personal voicemail box
of Aaron Shaw.
328
00:21:18,456 --> 00:21:20,396
He's not able to come
to the phone right now.
329
00:21:20,416 --> 00:21:21,856
He's in a bit of a pickle,
330
00:21:21,876 --> 00:21:26,584
so hopefully he'll call you back
within 10 hours.
331
00:21:29,175 --> 00:21:31,658
What did you do with my son?
332
00:21:31,678 --> 00:21:34,786
I buried him... alive.
333
00:21:34,806 --> 00:21:36,329
Bullshit.
334
00:21:36,349 --> 00:21:37,914
I can show you.
335
00:21:37,934 --> 00:21:40,453
I don't have my phone,
so I'd need yours.
336
00:21:46,860 --> 00:21:48,523
Yeah.
337
00:21:58,955 --> 00:22:01,062
What... what... what's
the timer for?
338
00:22:01,082 --> 00:22:02,229
I'm glad that you asked.
339
00:22:02,249 --> 00:22:03,356
The timer is telling you
340
00:22:03,376 --> 00:22:05,358
that he has less than nine hours
of oxygen left
341
00:22:05,378 --> 00:22:07,151
before he loses consciousness,
342
00:22:07,171 --> 00:22:10,975
and then, well... he'll die, so...
343
00:22:17,223 --> 00:22:18,538
Where is he?
344
00:22:18,558 --> 00:22:20,506
You kill me, you kill him.
345
00:22:22,269 --> 00:22:23,626
What do you want?
346
00:22:23,646 --> 00:22:24,961
What do you want?!
347
00:22:24,981 --> 00:22:29,070
What do I want?
348
00:22:31,404 --> 00:22:37,537
I want you to do your job
before you retire!
349
00:22:37,994 --> 00:22:40,434
There are three murders
that I need you to solve,
350
00:22:40,454 --> 00:22:43,270
and then I'll tell you
where your son is.
351
00:22:43,290 --> 00:22:45,241
I would start
by finding his phone.
352
00:22:46,293 --> 00:22:48,719
That'll lead you
to the first case.
353
00:22:49,463 --> 00:22:52,488
And don't bring your
stupid friends into this.
354
00:22:52,508 --> 00:22:55,491
This is between you and me.
355
00:22:55,511 --> 00:22:58,934
Now go. Go. Tick-tock, tick-tock.
356
00:23:06,814 --> 00:23:08,462
What did he say to you, Shaw?
357
00:23:08,482 --> 00:23:10,172
Give me... just give me
a few minutes.
358
00:23:10,192 --> 00:23:11,091
Just give me a minute
with the guy.
359
00:23:11,111 --> 00:23:13,217
Come on, stop.
360
00:23:13,237 --> 00:23:15,302
- What are you gonna do, Sloan?
- You gonna beat him up?
361
00:23:15,322 --> 00:23:17,179
With cameras
and witnesses everywhere?
362
00:23:17,199 --> 00:23:18,347
You're going to throw
your whole goddamn career
363
00:23:18,367 --> 00:23:20,349
down the toilet. Go home.
364
00:23:20,369 --> 00:23:23,888
Go home! Don't let him in there.
365
00:23:24,958 --> 00:23:26,812
Stop it!
366
00:23:34,092 --> 00:23:35,661
Hey, you okay?
367
00:23:36,719 --> 00:23:38,910
Uh, I'm gonna need your help,
okay?
368
00:23:38,930 --> 00:23:40,161
Anything. What do you need?
369
00:23:40,181 --> 00:23:41,454
I... I can't tell you right now.
370
00:23:41,474 --> 00:23:42,705
I just need to know
that you're with me, okay?
371
00:23:42,725 --> 00:23:43,748
Always.
372
00:23:43,768 --> 00:23:44,749
Keep your phone on
373
00:23:44,769 --> 00:23:47,573
and don't tell anybody
that I left.
374
00:23:49,690 --> 00:23:51,782
All right, settle down, please.
375
00:23:54,028 --> 00:23:58,554
Firstly, I want
to send my deepest condolences
376
00:23:58,574 --> 00:24:01,015
to the entire Deacon family,
377
00:24:01,035 --> 00:24:04,060
and I want them to know
that we will not stop
378
00:24:04,080 --> 00:24:07,147
until this killer
is brought to justice.
379
00:24:07,167 --> 00:24:08,522
And when I ran for mayor,
380
00:24:08,542 --> 00:24:11,859
I made a pledge to you good people
381
00:24:11,879 --> 00:24:15,155
that I would not only
keep my family safe,
382
00:24:15,175 --> 00:24:17,949
but yours too.
383
00:24:17,969 --> 00:24:22,036
And that includes the brave men
and women in blue
384
00:24:22,056 --> 00:24:25,539
who serve us every single day.
385
00:24:25,559 --> 00:24:27,604
Now, we lost one of our own here.
386
00:24:29,689 --> 00:24:30,973
This one's personal.
387
00:24:31,941 --> 00:24:34,215
One at a time,
one at a time. Go ahead.
388
00:24:34,235 --> 00:24:36,217
What do you have to say
about the recent allegations?
389
00:24:36,237 --> 00:24:38,219
These are not allegations,
all right?
390
00:24:38,239 --> 00:24:40,847
We caught a kid red-handed
in the station with a knife.
391
00:24:40,867 --> 00:24:42,015
We're going to prosecute,
392
00:24:42,035 --> 00:24:43,841
and I'm going to put this guy
away for life.
393
00:25:08,352 --> 00:25:09,684
Oh, shit.
394
00:25:13,482 --> 00:25:14,547
Hey.
395
00:25:14,567 --> 00:25:16,257
Did you find him?
396
00:25:16,277 --> 00:25:18,551
I can't really get into it
right now, but yes,
397
00:25:18,571 --> 00:25:19,593
I'm... I'm gonna find him.
398
00:25:19,613 --> 00:25:21,303
You're freaking me out, Matt.
399
00:25:21,323 --> 00:25:23,305
Where's my son?
400
00:25:23,325 --> 00:25:29,229
Look, we have a kid in holding
and... and... and he took him.
401
00:25:29,249 --> 00:25:31,689
- He took Aaron?
- What do you... what do you mean?
402
00:25:31,709 --> 00:25:33,607
I will give you an update
as soon as I have one, okay?
403
00:25:33,627 --> 00:25:34,734
I promise you,
I'm gonna tell you...
404
00:25:34,754 --> 00:25:36,736
You find my son, Matt.
405
00:25:36,756 --> 00:25:39,038
I will find him. I promise.
406
00:26:39,944 --> 00:26:41,798
Police!
407
00:26:44,073 --> 00:26:47,021
Police! Coming in!
408
00:26:48,035 --> 00:26:49,557
Police!
409
00:27:37,584 --> 00:27:39,866
Is a virtue.
410
00:28:53,535 --> 00:28:55,960
What are you doing here?
411
00:30:18,829 --> 00:30:23,394
Sycamore.
412
00:30:42,395 --> 00:30:43,459
Yeah.
413
00:30:43,479 --> 00:30:44,877
The kid has Aaron somewhere.
414
00:30:44,897 --> 00:30:47,713
Shit. I'm so sorry, Matt.
415
00:30:47,733 --> 00:30:49,215
- Let me bring this to Haas.
- He can help.
416
00:30:49,235 --> 00:30:50,466
No, not yet.
417
00:30:50,486 --> 00:30:52,293
I told Mandy,
but no one else can know.
418
00:30:53,697 --> 00:30:55,600
I need a favor.
419
00:31:19,098 --> 00:31:20,621
Are those for me?
420
00:31:20,641 --> 00:31:23,113
They're from Detective Shaw.
421
00:31:29,609 --> 00:31:31,173
He filled me in.
422
00:31:31,193 --> 00:31:33,509
I'm guessing the woman you
killed wasn't a good listener?
423
00:31:33,529 --> 00:31:35,478
No, she was not.
424
00:31:36,782 --> 00:31:39,223
The kid in the photos
with the face scratched,
425
00:31:39,243 --> 00:31:41,058
is that you?
426
00:31:41,078 --> 00:31:42,790
Another metaphor?
427
00:31:44,498 --> 00:31:46,447
Victim was Victoria Hewitt.
428
00:31:47,293 --> 00:31:48,941
Was she your social worker?
429
00:31:48,961 --> 00:31:53,239
She was, and she wasn't
a very good one at that.
430
00:31:56,969 --> 00:32:02,342
Tell me, Detective Shaw,
do you like my game?
431
00:32:02,766 --> 00:32:04,706
You think this is a game?
432
00:32:04,726 --> 00:32:08,628
- It is a game.
- And I know he's on the phone.
433
00:32:08,648 --> 00:32:10,406
Hello, Detective Shaw.
434
00:32:14,987 --> 00:32:16,343
You're on speaker, Shaw.
435
00:32:16,363 --> 00:32:18,095
Shaw, did you find the clues?
436
00:32:18,115 --> 00:32:20,681
- Where's my son?
- Where is he?!
437
00:32:20,701 --> 00:32:23,225
I told you,
this is the first murder.
438
00:32:23,245 --> 00:32:24,893
There are three in total.
439
00:32:24,913 --> 00:32:27,521
You have under eight hours
before your son loses oxygen.
440
00:32:27,541 --> 00:32:30,441
I'm getting so tired of you
441
00:32:30,461 --> 00:32:32,734
trying to bully
the information out of me.
442
00:32:32,754 --> 00:32:36,322
Follow the clues like
a real detective would!
443
00:32:36,342 --> 00:32:38,529
What is this about?
444
00:32:39,386 --> 00:32:41,764
- Retribution.
- These chips are fucking stale.
445
00:33:07,331 --> 00:33:11,563
In 100 feet, your
destination will be on the left.
446
00:33:55,588 --> 00:33:57,394
Hello!
447
00:35:20,922 --> 00:35:23,490
No.
448
00:36:12,641 --> 00:36:13,925
Ah!
449
00:38:22,103 --> 00:38:23,126
Did you find him?
450
00:38:23,146 --> 00:38:25,629
- No, no.
- I... I found another victim.
451
00:38:25,649 --> 00:38:26,672
How bad?
452
00:38:26,692 --> 00:38:28,118
It... it... it's bad.
453
00:38:29,945 --> 00:38:32,260
What if I can't find him?
What if...
454
00:38:32,280 --> 00:38:34,013
what if I get there
and it's too late?
455
00:38:34,033 --> 00:38:35,848
Nope, no way.
456
00:38:35,868 --> 00:38:37,098
Aaron's alive.
457
00:38:37,118 --> 00:38:38,767
The kid said you had 10 hours.
458
00:38:38,787 --> 00:38:41,102
Well, it's seven hours,
20 minutes now.
459
00:38:41,122 --> 00:38:42,771
- Get moving.
- You know where you're going?
460
00:38:42,791 --> 00:38:44,105
Yeah.
461
00:38:44,125 --> 00:38:46,066
Send me the information
about this one.
462
00:38:46,086 --> 00:38:47,567
Okay, anything new on the kid?
463
00:38:47,587 --> 00:38:48,861
We got the
social worker's records,
464
00:38:48,881 --> 00:38:50,904
but she had 150 cases.
465
00:38:50,924 --> 00:38:52,405
Captain Haas
has a couple detectives
466
00:38:52,425 --> 00:38:53,740
looking into it, but...
467
00:38:53,760 --> 00:38:55,034
Well, it's a long shot.
468
00:38:55,054 --> 00:38:58,286
Yeah. The kid in the photo...
469
00:38:58,306 --> 00:39:00,580
we're talking abuse
over years, right?
470
00:39:00,600 --> 00:39:02,290
Yeah, Deacon...
471
00:39:02,310 --> 00:39:04,084
Deacon handled all crimes
against children,
472
00:39:04,104 --> 00:39:06,252
so if there's anything,
it's gonna be in his files.
473
00:39:06,272 --> 00:39:08,505
Copy that. Matt?
474
00:39:08,525 --> 00:39:09,666
What?
475
00:39:11,653 --> 00:39:14,221
What does any of this have
to do with you?
476
00:39:14,573 --> 00:39:16,617
I have no idea.
477
00:39:23,749 --> 00:39:24,938
You wanted to see me?
478
00:39:24,958 --> 00:39:26,356
Keyes, give me your phone.
479
00:39:26,376 --> 00:39:28,658
- My phone?
- Yeah. Now.
480
00:39:57,490 --> 00:39:58,513
Hey.
481
00:39:58,533 --> 00:39:59,932
Matt, where is he?
482
00:39:59,952 --> 00:40:00,974
Mandy, I'm doing everything I can.
483
00:40:00,994 --> 00:40:02,350
You gotta trust me.
484
00:40:02,370 --> 00:40:04,770
- Trust you?
- Matt, my son is in danger!
485
00:40:04,790 --> 00:40:06,834
Our... it's our son!
486
00:40:08,127 --> 00:40:10,316
I'm not gonna stop
until I find him.
487
00:40:10,336 --> 00:40:12,819
Do you understand me?
488
00:40:12,839 --> 00:40:14,821
Look, Mandy, I gotta...
489
00:40:14,841 --> 00:40:16,073
I know you're scared, okay?
490
00:40:16,093 --> 00:40:18,408
I know you're scared,
but we are gonna be okay.
491
00:40:18,428 --> 00:40:20,472
All right? I gotta go. Bye.
492
00:40:22,307 --> 00:40:23,622
Did you get an identity on him?
493
00:40:23,642 --> 00:40:25,916
Whose identity, Shaw?
494
00:40:25,936 --> 00:40:27,042
I'm sorry, he made me.
495
00:40:27,062 --> 00:40:28,835
Hey, he's paying back
some kind of debt
496
00:40:28,855 --> 00:40:30,420
and you are on his list.
497
00:40:30,440 --> 00:40:32,131
You need to come in now.
498
00:40:32,151 --> 00:40:33,799
What does he have on you?
499
00:40:33,819 --> 00:40:35,050
Goddamn it, Captain, just...
500
00:40:35,070 --> 00:40:37,052
- No, Detective.
- Or it will be your badge.
501
00:40:37,072 --> 00:40:39,512
My... I'm retired, remember?
502
00:40:39,532 --> 00:40:41,181
Not for another five hours.
503
00:40:41,201 --> 00:40:42,348
This is getting way out of hand.
504
00:40:42,368 --> 00:40:43,683
You have to tell him.
505
00:40:43,703 --> 00:40:47,365
- Wait, tell me what?
- You need to come in right now.
506
00:40:48,583 --> 00:40:50,482
You gotta let
some people in, Shaw.
507
00:40:50,502 --> 00:40:52,689
You can't do it all yourself.
508
00:40:54,631 --> 00:40:56,961
He took my son.
509
00:40:59,178 --> 00:41:01,412
What if it was your kid, Haas?
510
00:41:02,722 --> 00:41:04,204
What if somebody took Nate?
511
00:41:04,224 --> 00:41:06,539
You would do everything
in your power to get him back.
512
00:41:06,559 --> 00:41:09,001
Now, I am asking you
for a little more time.
513
00:41:09,021 --> 00:41:10,169
I'm not asking for much, but...
514
00:41:10,189 --> 00:41:12,518
- Is that Shaw?
- I want him here now.
515
00:41:13,025 --> 00:41:16,686
Haas, you owe me this.
516
00:41:20,532 --> 00:41:22,889
All right, keep going, but I'm
putting you on a tight leash.
517
00:41:22,909 --> 00:41:25,142
- Keep going?
- Did you just hear what I said?
518
00:41:25,162 --> 00:41:27,435
Bring him in now,
or it's your badge too, Captain.
519
00:41:27,455 --> 00:41:28,895
Haas.
520
00:41:28,915 --> 00:41:31,314
Do what you gotta do,
then get your ass back here.
521
00:41:31,334 --> 00:41:32,523
Understood.
522
00:42:14,253 --> 00:42:16,401
I'll call you back.
523
00:42:16,421 --> 00:42:18,608
Seventeen sixty-three
Stockton Ave.
524
00:42:19,465 --> 00:42:22,888
Ah.Daniella Whitby, 35.
525
00:42:23,511 --> 00:42:25,244
Find out everything you can.
526
00:42:25,264 --> 00:42:26,689
Got it.
527
00:45:19,145 --> 00:45:22,568
Well, look who it is. Miss me?
528
00:45:36,829 --> 00:45:38,589
No!
529
00:45:41,293 --> 00:45:44,430
No, no, no, please!
530
00:46:14,493 --> 00:46:16,391
Jesus Christ.
531
00:46:16,411 --> 00:46:22,544
Gotcha.
532
00:47:07,628 --> 00:47:09,194
This is Haas.
533
00:47:09,214 --> 00:47:11,446
Hey. I 'm headed over
to Woodington High right now.
534
00:47:11,466 --> 00:47:12,447
Have a unit meet me there.
535
00:47:12,467 --> 00:47:13,490
Who are we going after?
536
00:47:13,510 --> 00:47:14,866
I just sent you a photo.
537
00:47:14,886 --> 00:47:16,368
Try to find out who she is.
538
00:47:16,388 --> 00:47:18,703
Shaw, tell me this one is alive.
539
00:47:18,723 --> 00:47:19,829
I think we finally found somebody
540
00:47:19,849 --> 00:47:22,036
who's not on the hit list.
541
00:47:58,721 --> 00:47:59,744
How you doing, Officer Biss?
542
00:47:59,764 --> 00:48:01,142
Thanks.
543
00:48:10,983 --> 00:48:12,268
Do you know who this is?
544
00:48:14,112 --> 00:48:16,928
This is Jackson Adams.
545
00:48:16,948 --> 00:48:18,638
He was in my Spanish class.
546
00:48:18,658 --> 00:48:22,267
He... he died recently.
547
00:48:22,287 --> 00:48:24,143
How?
548
00:48:24,163 --> 00:48:26,160
He killed himself.
549
00:48:26,958 --> 00:48:28,189
He was a great kid.
550
00:48:28,209 --> 00:48:32,485
I... I really enjoyed
having him in my class.
551
00:48:32,505 --> 00:48:34,487
And... and what about
the other boy?
552
00:48:34,507 --> 00:48:37,073
AJ Adams, his brother.
553
00:48:37,093 --> 00:48:39,660
He's about five years older.
554
00:48:40,305 --> 00:48:43,788
They were tight,
like real brothers.
555
00:48:43,808 --> 00:48:47,422
AJ was always very protective
of Jackson.
556
00:48:48,020 --> 00:48:50,873
- And why did...
- why did Jackson killed himself?
557
00:48:51,732 --> 00:48:53,923
I don't know.
558
00:48:53,943 --> 00:48:56,987
Maybe because he couldn't take
the abuse anymore.
559
00:48:58,781 --> 00:49:00,846
Jackson came in
with a broken collarbone
560
00:49:00,866 --> 00:49:03,683
a month after he got
the cast off his arm.
561
00:49:03,703 --> 00:49:05,935
I reported Daniella,
his foster mom,
562
00:49:05,955 --> 00:49:08,229
several times to the police.
563
00:49:08,249 --> 00:49:10,022
They said they were handling it.
564
00:49:10,042 --> 00:49:11,983
Do you remember any names?
565
00:49:12,003 --> 00:49:15,778
- A detective.
- I have his card somewhere.
566
00:49:15,798 --> 00:49:18,948
Okay, and... and... and tell me
more about AJ.
567
00:49:18,968 --> 00:49:22,868
Like I said, he... he was
a lot older than Jackson.
568
00:49:22,888 --> 00:49:24,663
He was a very smart kid.
569
00:49:24,683 --> 00:49:26,498
I... I remember thinking
570
00:49:26,518 --> 00:49:30,126
he was one of the smartest
I ever taught.
571
00:49:30,146 --> 00:49:34,839
Jackson had it bad,
but AJ... he had it way worse.
572
00:49:34,859 --> 00:49:37,676
He just never said
anything about it.
573
00:49:37,696 --> 00:49:40,219
He was the reason why I knew
to look for signs in Jackson.
574
00:49:40,239 --> 00:49:42,555
Not that I had to look any harder.
575
00:49:42,575 --> 00:49:45,391
These kids, they were
beaten pretty badly.
576
00:49:45,411 --> 00:49:47,644
Did you... did you report
any of this?
577
00:49:47,664 --> 00:49:50,021
- Of course I did.
- You think I didn't?
578
00:49:50,041 --> 00:49:52,064
No, no, no. I... I believe you,
579
00:49:52,084 --> 00:49:54,734
but I'm just wondering,
580
00:49:54,754 --> 00:49:59,365
was there anything wrong with AJ?
581
00:49:59,800 --> 00:50:06,496
He was quiet, kept to himself,
except when it came to Jackson.
582
00:50:06,516 --> 00:50:09,415
That's the only thing
that ever got him worked up.
583
00:50:09,435 --> 00:50:11,876
Do you think it's possible that AJ
584
00:50:11,896 --> 00:50:13,989
could be capable of murder?
585
00:50:15,483 --> 00:50:18,216
Well, with
the psychological trauma
586
00:50:18,236 --> 00:50:20,385
on top of the physical abuse...
587
00:50:20,405 --> 00:50:22,401
That's a perfect storm.
588
00:50:26,285 --> 00:50:27,892
Yeah. Here, I found it.
589
00:50:27,912 --> 00:50:30,527
Um... Detective Deacon.
590
00:50:30,998 --> 00:50:32,377
Oh my God.
591
00:50:36,504 --> 00:50:38,121
Thank you.
592
00:51:03,281 --> 00:51:04,554
What do you need?
593
00:51:04,574 --> 00:51:07,348
Nothing. Thank you.
594
00:51:07,368 --> 00:51:10,601
- We're going to find Aaron.
- I promise.
595
00:51:30,516 --> 00:51:34,083
Shaw! Sit down now.
596
00:51:34,103 --> 00:51:35,418
You called in SWAT?
597
00:51:35,438 --> 00:51:37,482
Have you seen
what's going on out there?
598
00:51:38,608 --> 00:51:40,757
- I want this kid moved.
- I want him moved right now.
599
00:51:40,777 --> 00:51:42,341
- We're ready to move him.
- No, you can't.
600
00:51:42,361 --> 00:51:44,427
- We sure as shit can.
- I don't take orders from you.
601
00:51:44,447 --> 00:51:45,762
I'm not done with him yet.
602
00:51:45,782 --> 00:51:47,346
He's ain't safe here, Shaw.
603
00:51:47,366 --> 00:51:48,473
I said I want the kid moved.
604
00:51:48,493 --> 00:51:50,224
He kidnapped my son!
605
00:51:50,244 --> 00:51:51,350
What?
606
00:51:51,370 --> 00:51:53,936
Yes. I've been running around
all morning.
607
00:51:53,956 --> 00:51:56,564
Three murders, all staged,
and I still don't know why.
608
00:51:56,584 --> 00:52:00,483
Or... or where my son is.
609
00:52:02,006 --> 00:52:04,489
I... I need more time.
610
00:52:04,509 --> 00:52:06,282
You got 20 minutes.
611
00:52:06,302 --> 00:52:08,117
Thank you.
612
00:52:08,137 --> 00:52:09,368
Thanks, Haas.
613
00:52:09,388 --> 00:52:11,120
Twenty minutes, Shaw.
He said 20 minutes.
614
00:52:11,140 --> 00:52:13,374
- All right.
- Hurry. Twenty minutes.
615
00:52:14,185 --> 00:52:16,419
Let's go, everyone. Back to work.
616
00:52:27,198 --> 00:52:28,554
I'm right behind you.
617
00:52:28,574 --> 00:52:30,049
Kill the cameras.
618
00:52:36,207 --> 00:52:38,439
You have my attention.
619
00:52:38,459 --> 00:52:39,649
Did you go to the school?
620
00:52:39,669 --> 00:52:41,526
I did.
621
00:52:41,546 --> 00:52:44,863
And how is Maria?
622
00:52:44,883 --> 00:52:47,532
She always had a soft spot for me.
623
00:52:47,552 --> 00:52:49,659
Not that soft.
624
00:52:49,679 --> 00:52:51,911
She always said there
was something wrong with you.
625
00:52:51,931 --> 00:52:56,165
- Ow, my heart!
- Is that supposed to hurt?
626
00:52:56,185 --> 00:52:58,800
Not as much as Jackson's death,
I suspect.
627
00:53:01,440 --> 00:53:07,432
Touché.
628
00:53:09,532 --> 00:53:12,813
You know, I could say
the same about you, AJ.
629
00:53:13,452 --> 00:53:15,601
Everyone thought you
killed Deacon for no reason,
630
00:53:15,621 --> 00:53:20,147
but I have a sneaky feeling that
that was all planned, right?
631
00:53:20,167 --> 00:53:27,112
I almost thought
he wasn't gonna come at me.
632
00:53:27,132 --> 00:53:28,072
Everything was planned?
633
00:53:28,092 --> 00:53:29,424
Yes.
634
00:53:36,141 --> 00:53:37,790
Did they really have
to die that way,
635
00:53:37,810 --> 00:53:39,083
you sick son of a bitch?
636
00:53:39,103 --> 00:53:40,577
You tell me.
637
00:53:41,480 --> 00:53:43,838
Well, Daniela was cruel.
638
00:53:43,858 --> 00:53:45,840
I saw the photos. It was awful.
639
00:53:45,860 --> 00:53:47,466
So I guess
I can understand that one.
640
00:53:47,486 --> 00:53:49,719
But the... the... the rest of them?
641
00:53:49,739 --> 00:53:52,889
You don't even know
the half of it, Shaw.
642
00:53:52,909 --> 00:53:55,516
The other two, the social worker
643
00:53:55,536 --> 00:53:57,770
and the guy that worked
at the Big Brother house,
644
00:54:00,082 --> 00:54:01,940
that was too much.
645
00:54:01,960 --> 00:54:02,941
Was it?
646
00:54:02,961 --> 00:54:04,692
Yeah, it was.
647
00:54:04,712 --> 00:54:08,738
I sent countless complaints.
648
00:54:08,758 --> 00:54:13,826
Countless. She ignored every one.
649
00:54:13,846 --> 00:54:16,328
She's the reason Jackson's dead!
650
00:54:16,348 --> 00:54:17,663
So the guy
at the Big Brother house,
651
00:54:17,683 --> 00:54:19,290
how long did you
actually know him?
652
00:54:19,310 --> 00:54:21,000
Long enough for him to know.
653
00:54:21,020 --> 00:54:22,376
And it was enough for you
to hang him
654
00:54:22,396 --> 00:54:23,836
and cut his goddamn tongue out?
655
00:54:23,856 --> 00:54:27,381
I didn't hang him. You hung him!
656
00:54:27,401 --> 00:54:30,635
When you opened the door
and you knocked over the 2x4.
657
00:54:30,655 --> 00:54:33,137
So how does that feel, Shaw?
658
00:54:33,157 --> 00:54:36,723
Seeing someone die because
you neglected to pay attention?
659
00:54:38,245 --> 00:54:43,481
Jackson and I weren't just
neglected by our foster mother.
660
00:54:43,501 --> 00:54:46,275
No, she didn't just forget
to feed us once or twice.
661
00:54:46,295 --> 00:54:48,958
This was institutional.
662
00:54:49,882 --> 00:54:52,497
In fact, it was enforced.
663
00:54:53,928 --> 00:54:58,064
They took Jackson every week.
664
00:55:00,018 --> 00:55:03,868
Every... fuck.
665
00:55:08,734 --> 00:55:12,468
And every time he would
come back with more bruises,
666
00:55:12,488 --> 00:55:14,637
just like me.
667
00:55:14,657 --> 00:55:16,096
Look, I get it.
668
00:55:16,116 --> 00:55:19,183
You and Jackson were
screwed over by the system.
669
00:55:19,203 --> 00:55:20,768
I, I totally understand that.
670
00:55:20,788 --> 00:55:24,563
But my son... my son had nothing
to do with any of this.
671
00:55:24,583 --> 00:55:26,732
Where is Aaron? Where is he?
672
00:55:26,752 --> 00:55:29,234
Aaron?
673
00:55:29,254 --> 00:55:33,322
You neglected Aaron too,
from what he says.
674
00:55:33,342 --> 00:55:37,242
Married to his job, how cliché.
675
00:55:37,262 --> 00:55:40,371
You couldn't even go
to one of his ball games.
676
00:55:40,391 --> 00:55:43,041
He cried like a bitch,
677
00:55:43,061 --> 00:55:45,334
and he didn't even think
to call out your name.
678
00:55:45,354 --> 00:55:49,254
You going to do this again?
679
00:55:49,274 --> 00:55:50,548
I'm not going to ask you again.
680
00:55:50,568 --> 00:55:51,590
Where's my son?
681
00:55:51,610 --> 00:55:54,093
I buried him. Not much time left.
682
00:55:54,113 --> 00:55:56,428
- Tell me where he is.
- Where is he?!
683
00:55:56,448 --> 00:55:59,348
Now, we can get there
before he runs out of oxygen.
684
00:55:59,368 --> 00:56:02,226
We have to go together.
685
00:56:02,246 --> 00:56:03,435
We?
686
00:56:03,455 --> 00:56:04,834
What do you mean “we”?
687
00:56:06,625 --> 00:56:09,400
You think this is over, don't you?
688
00:56:09,420 --> 00:56:10,818
This isn't over.
689
00:56:10,838 --> 00:56:12,597
I know you want to see him.
690
00:56:13,674 --> 00:56:16,657
We're going to go together,
and I'll show you.
691
00:56:16,677 --> 00:56:21,765
Otherwise, he's dead.
692
00:56:33,069 --> 00:56:34,633
Ready to go, Captain.
693
00:56:34,653 --> 00:56:36,510
Hey, I... I need
to take the kid with me.
694
00:56:36,530 --> 00:56:37,887
Excuse me?
695
00:56:37,907 --> 00:56:39,597
He won't tell me where he is,
so he has to show me.
696
00:56:39,617 --> 00:56:40,556
Well, that's not gonna happen.
697
00:56:40,576 --> 00:56:42,716
- Hell no.
- Goddamn it.
698
00:56:44,747 --> 00:56:46,437
- He buried him alive.
- Jesus.
699
00:56:46,457 --> 00:56:47,688
And he's almost out of oxygen,
700
00:56:47,708 --> 00:56:52,843
so I need... I need... I need
to take the kid with me now.
701
00:56:54,757 --> 00:56:56,614
Now!
702
00:56:56,634 --> 00:56:58,821
I have an idea.
703
00:57:01,555 --> 00:57:03,125
You put these on.
704
00:57:04,850 --> 00:57:07,583
- I ain't wearing those.
- And I have all day.
705
00:57:07,603 --> 00:57:08,667
Aaron doesn't.
706
00:57:08,687 --> 00:57:09,710
Don't worry,
I'm not gonna lock 'em.
707
00:57:09,730 --> 00:57:11,489
Hurry up.
708
00:57:37,341 --> 00:57:39,956
- Time to roll out.
- Let's move!
709
00:59:12,311 --> 00:59:14,085
Thank you, Detective.
710
00:59:14,105 --> 00:59:15,711
All right, you ready?
711
00:59:15,731 --> 00:59:16,921
Absolutely.
712
00:59:16,941 --> 00:59:18,005
All right, SWAT's gonna lose us
713
00:59:18,025 --> 00:59:19,173
while we're transferring you.
714
00:59:19,193 --> 00:59:21,008
It's not a lot of time,
but it's enough.
715
00:59:21,028 --> 00:59:22,760
Better be.
716
00:59:22,780 --> 00:59:25,345
And he's here to make sure
717
00:59:25,365 --> 00:59:28,599
you don't torture Aaron's
whereabouts out of me.
718
00:59:28,619 --> 00:59:30,017
Something like that.
719
00:59:30,037 --> 00:59:33,729
- Is that what you want to do?
- Torture me?
720
00:59:33,749 --> 00:59:35,319
Don't answer that.
721
00:59:51,309 --> 00:59:52,706
Which way am I going?
722
00:59:52,726 --> 00:59:54,105
Turn right.
723
01:00:01,944 --> 01:00:03,634
- Car 2, come in.
- Car 2.
724
01:00:03,654 --> 01:00:05,094
Car 2, go ahead.
725
01:00:05,114 --> 01:00:07,805
Car 2, we lost visual
on the lead car.
726
01:00:07,825 --> 01:00:09,807
Do you have a visual?
727
01:00:09,827 --> 01:00:11,142
We do.
728
01:00:11,162 --> 01:00:13,016
And?
729
01:00:14,915 --> 01:00:21,360
- I, uh, can't... hear you.
- You're breaking up.
730
01:00:21,380 --> 01:00:22,444
What are you doing?
731
01:00:22,464 --> 01:00:23,988
We gotta let them get ahead of us.
732
01:00:24,008 --> 01:00:26,073
- What?
- Just a minute or two.
733
01:00:26,093 --> 01:00:28,993
Detective,
are you giving me an order?
734
01:00:29,013 --> 01:00:32,293
I'm asking. Please.
735
01:00:44,320 --> 01:00:45,509
Which way?
736
01:00:46,364 --> 01:00:47,345
Which way?!
737
01:00:47,365 --> 01:00:48,695
Left.
738
01:00:57,666 --> 01:01:01,775
Why murder, AJ? Huh?
739
01:01:01,795 --> 01:01:06,280
I know these people did terrible
things, but... but murder?
740
01:01:06,300 --> 01:01:07,906
I tried doing it your way.
741
01:01:07,926 --> 01:01:10,450
Several times, in fact.
742
01:01:10,470 --> 01:01:11,785
It didn't work.
743
01:01:11,805 --> 01:01:13,954
Yeah, well, killing
isn't usually the next step.
744
01:01:13,974 --> 01:01:16,165
I have your attention now,
don't I?
745
01:01:16,185 --> 01:01:19,210
Not every kid who was abused
turns to murder.
746
01:01:19,230 --> 01:01:20,669
You don't know
what they did to us.
747
01:01:20,689 --> 01:01:21,973
Turn right.
748
01:01:27,238 --> 01:01:29,261
Who's they, huh?
749
01:01:29,281 --> 01:01:31,305
Are there more?
750
01:01:31,325 --> 01:01:33,057
We weren't alone.
751
01:01:33,077 --> 01:01:34,892
What aren't you telling me?
752
01:01:34,912 --> 01:01:37,769
Hey, what aren't you telling me?
753
01:01:37,789 --> 01:01:39,938
What did they do to you?
754
01:01:39,958 --> 01:01:41,813
What did they do to you?!
755
01:01:45,630 --> 01:01:47,057
They made us fight.
756
01:01:55,515 --> 01:01:57,085
Whenever they got bored...
757
01:02:00,312 --> 01:02:03,260
an underage fight club.
758
01:02:05,943 --> 01:02:08,092
These vultures put us in a ring
759
01:02:08,112 --> 01:02:10,631
till only one of us
was left standing.
760
01:02:12,532 --> 01:02:14,265
Finish him!
761
01:02:14,285 --> 01:02:17,992
Now, if we won,
we'd get certain privileges.
762
01:02:41,312 --> 01:02:42,548
But if we lost...
763
01:02:44,064 --> 01:02:46,632
probably in the medical room
for a week.
764
01:02:52,156 --> 01:02:53,488
Or worse...
765
01:03:04,668 --> 01:03:06,142
dead.
766
01:03:14,470 --> 01:03:18,939
Jesus. But it still doesn't
excuse what you did.
767
01:03:19,558 --> 01:03:21,623
And my son had nothing
to do with this.
768
01:03:21,643 --> 01:03:25,544
- You don't get it.
- This is bigger than us.
769
01:03:25,564 --> 01:03:28,547
I'm just the tip
of the iceberg, Shaw.
770
01:03:28,567 --> 01:03:29,756
Cops on the take,
771
01:03:29,776 --> 01:03:31,758
and it goes all the way
to the top.
772
01:03:31,778 --> 01:03:33,177
The big donor.
773
01:03:33,197 --> 01:03:34,575
What big donor?
774
01:04:17,491 --> 01:04:21,683
Sloan. Sloan! Drop it! Drop it!
775
01:04:21,703 --> 01:04:24,353
- Stay in the car.
- This is almost over.
776
01:04:24,373 --> 01:04:25,752
Drop it.
777
01:04:28,168 --> 01:04:30,022
Hey!
778
01:04:33,131 --> 01:04:35,030
Son of a bitch, you shot me!
779
01:04:35,050 --> 01:04:37,324
- Just keep pressure on it.
- You'll thank me later.
780
01:04:37,344 --> 01:04:39,243
You have no idea.
781
01:04:39,263 --> 01:04:41,736
This is bigger than both of us.
782
01:04:42,516 --> 01:04:44,873
Officer down on the corner
of Capitol and Leake.
783
01:04:44,893 --> 01:04:47,080
Send a paramedic.
784
01:04:49,731 --> 01:04:53,798
AJ! AJ! Where is he?
785
01:04:53,818 --> 01:04:55,384
Where's my son?
786
01:04:55,404 --> 01:04:57,261
There's one more mystery
to solve, Shaw.
787
01:04:57,281 --> 01:04:59,012
No! I am done!
788
01:04:59,032 --> 01:05:00,431
I did everything
you asked me to do!
789
01:05:00,451 --> 01:05:03,141
Shut up! You're so close,
790
01:05:03,161 --> 01:05:05,477
and he's only got minutes
left of air,
791
01:05:05,497 --> 01:05:07,896
so you better choose
your questions carefully.
792
01:05:07,916 --> 01:05:09,273
I figured out the social worker.
793
01:05:09,293 --> 01:05:10,232
I figured out your mom.
794
01:05:10,252 --> 01:05:11,275
Foster mother.
795
01:05:11,295 --> 01:05:13,777
- The BSA guy.
- The... the ex-boyfriend.
796
01:05:13,797 --> 01:05:14,903
I don't get that one.
797
01:05:14,923 --> 01:05:16,113
What do you mean?
798
01:05:16,133 --> 01:05:18,698
I reported the fighting to him,
799
01:05:18,718 --> 01:05:23,949
and then Daniella claimed
that I was a kid acting up.
800
01:05:25,183 --> 01:05:28,708
And because she is hot
and he's a pig,
801
01:05:28,728 --> 01:05:31,545
he kicked me out
of the Big Brother program.
802
01:05:31,565 --> 01:05:34,590
So he saw the bruises up close
and did nothing.
803
01:05:34,610 --> 01:05:36,841
Then you report it to the police.
804
01:05:36,861 --> 01:05:37,926
You let them do their job.
805
01:05:37,946 --> 01:05:39,511
I did!
806
01:05:39,531 --> 01:05:42,347
- What?
- To you!
807
01:05:42,367 --> 01:05:44,391
I reported it to you!
808
01:05:44,411 --> 01:05:46,360
What are you talking about?
809
01:05:52,043 --> 01:05:53,518
They cremated him...
810
01:05:57,882 --> 01:06:00,450
before I even got a chance
to see him.
811
01:06:03,013 --> 01:06:04,677
They said he killed himself...
812
01:06:08,977 --> 01:06:10,792
but we both know
that's not what happened.
813
01:06:10,812 --> 01:06:12,619
What happened?
814
01:06:14,441 --> 01:06:17,466
He died... in his last fight.
815
01:06:17,486 --> 01:06:18,818
He was killed...
816
01:06:21,948 --> 01:06:25,807
and then they covered their tracks
817
01:06:25,827 --> 01:06:33,827
by burning his body and
putting him in a fucking box.
818
01:06:34,712 --> 01:06:38,612
They didn't even give me an urn.
819
01:06:38,632 --> 01:06:42,741
They gave me a fucking shoebox!
820
01:06:42,761 --> 01:06:45,160
AJ, I'm running out of time.
821
01:06:45,180 --> 01:06:46,244
I did everything
you asked me to do.
822
01:06:46,264 --> 01:06:47,912
- Where's my kid?
- Well, he deserved better.
823
01:06:47,932 --> 01:06:49,414
Where's my kid?
824
01:06:49,434 --> 01:06:51,041
So tell me, Shaw...
825
01:06:51,061 --> 01:06:53,585
I did everything
you asked me to do. Come on.
826
01:06:53,605 --> 01:06:59,090
Would you be satisfied
if this was Aaron's grave?
827
01:06:59,110 --> 01:07:01,202
Would you be satisfied?
828
01:07:05,492 --> 01:07:11,340
God damn it! Son of a bitch!
No, no, no!
829
01:07:17,462 --> 01:07:18,860
Why are you doing this to me?
830
01:07:18,880 --> 01:07:19,861
You failed us!
831
01:07:19,881 --> 01:07:20,904
How did I fail you?
832
01:07:20,924 --> 01:07:22,239
Think, Shaw!
833
01:07:22,259 --> 01:07:24,575
- Think about what?
- Think back five years ago.
834
01:07:24,595 --> 01:07:25,701
I came to you.
835
01:07:25,721 --> 01:07:27,411
I told you about the foster home.
836
01:07:27,431 --> 01:07:31,139
I told you about the fighting.
Think.
837
01:07:38,650 --> 01:07:40,409
Shaw.
838
01:07:41,152 --> 01:07:43,927
Oh, hey, Deacon. What's up?
839
01:07:43,947 --> 01:07:46,137
Yeah, um, what was all that?
840
01:07:46,157 --> 01:07:47,723
What? Oh, that kid?
841
01:07:47,743 --> 01:07:49,099
- Yeah.
- I... I don't know.
842
01:07:49,119 --> 01:07:51,643
He said something about
some bad stuff happening
843
01:07:51,663 --> 01:07:53,687
over at the foster home
on Collins.
844
01:07:53,707 --> 01:07:55,480
Something state-sponsored,
845
01:07:55,500 --> 01:07:57,023
underground fighting or something.
846
01:07:57,043 --> 01:07:58,650
Let me guess, kid's name is AJ.
847
01:07:58,670 --> 01:08:01,945
- Yeah, yeah, yeah, yeah. AJ.
- You know him?
848
01:08:01,965 --> 01:08:03,363
Maybe we should go over there
and check it out.
849
01:08:03,383 --> 01:08:05,282
Look, we've been out there
half a dozen times.
850
01:08:05,302 --> 01:08:08,786
There's nothing there.
There's nothing there.
851
01:08:08,806 --> 01:08:10,579
But I'll look into it.
852
01:08:10,599 --> 01:08:12,956
Okay. Well, are you sure
you don't want my help?
853
01:08:12,976 --> 01:08:14,666
Nah, I'll handle it.
854
01:08:14,686 --> 01:08:17,168
Okay. One less thing I gotta do.
855
01:08:17,188 --> 01:08:19,233
- Yeah, all right.
- All right. See ya.
856
01:08:21,901 --> 01:08:23,174
I handed it off to Deacon.
857
01:08:23,194 --> 01:08:25,176
- I didn't go to Deacon.
- I came to you.
858
01:08:25,196 --> 01:08:26,553
He told me he handled it.
859
01:08:26,573 --> 01:08:30,140
You neglected us
just like everyone else.
860
01:08:30,160 --> 01:08:31,475
I should have handled it myself.
861
01:08:31,495 --> 01:08:35,061
I'm sorry. I'm sorry.
862
01:08:44,382 --> 01:08:49,564
You're... you're the
first person to apologize.
863
01:08:53,266 --> 01:08:55,596
Look, if I... if I could change
the system, I would.
864
01:08:57,103 --> 01:08:58,836
I really would.
865
01:08:58,856 --> 01:09:00,519
I really hope you mean that.
866
01:09:09,825 --> 01:09:13,684
Before I go,
I have one more clue for you.
867
01:09:13,704 --> 01:09:17,411
No. No. Where's my son?
868
01:09:24,923 --> 01:09:27,071
They always told us this
would be the last house
869
01:09:27,091 --> 01:09:28,866
on the block for us.
870
01:09:28,886 --> 01:09:32,452
- What are you...
- what are you doing?
871
01:09:32,472 --> 01:09:33,709
Hey.
872
01:09:37,644 --> 01:09:38,792
Wait, wait, wait, wait, wait.
873
01:09:38,812 --> 01:09:39,959
I think it's time
I see my brother.
874
01:09:39,979 --> 01:09:42,045
- AJ, no. No! No!
- He's got a gun!
875
01:09:42,065 --> 01:09:45,131
AJ, stop! Please. Wait!
876
01:09:45,151 --> 01:09:47,258
The gun's empty! It's empty!
877
01:09:47,278 --> 01:09:49,093
Put the gun down right now!
878
01:09:49,113 --> 01:09:51,586
Don't shoot him! Don't shoot him!
879
01:09:53,410 --> 01:09:55,058
No, no!
880
01:09:55,078 --> 01:10:00,104
No, no, no, no!
881
01:10:00,124 --> 01:10:02,858
Hey, hey, hey, hey, hey!
It was empty!
882
01:10:02,878 --> 01:10:05,360
- What?
- Hey, hey, hey.
883
01:10:05,380 --> 01:10:07,028
Don't you go dying.
884
01:10:07,048 --> 01:10:09,865
Listen to me.
Hey. I played your game.
885
01:10:09,885 --> 01:10:12,075
I did what you told me to do.
Now where is he?
886
01:10:12,095 --> 01:10:14,568
Come on, where is he?
887
01:10:15,139 --> 01:10:17,956
The last house on the block.
888
01:10:17,976 --> 01:10:19,833
- Last house?
- Last house on the block.
889
01:10:19,853 --> 01:10:22,372
The Johnson house,
the abandoned one.
890
01:10:31,531 --> 01:10:32,863
Aaron!
891
01:10:58,600 --> 01:11:02,023
Aaron! Aaron!
892
01:11:03,647 --> 01:11:05,691
Aaron!
893
01:11:10,654 --> 01:11:15,388
Aaron! Aaron!
894
01:11:15,408 --> 01:11:18,475
- I'm so sorry, Matt.
- We're too late.
895
01:11:18,495 --> 01:11:20,477
- No.
- He's gone.
896
01:11:20,497 --> 01:11:24,348
No, he's...
897
01:11:32,133 --> 01:11:33,512
Come on.
898
01:11:39,057 --> 01:11:40,705
It's gotta be it.
He's got to be in here.
899
01:11:40,725 --> 01:11:43,577
Dig, dig!
900
01:11:44,771 --> 01:11:46,055
We're coming in!
901
01:11:49,860 --> 01:11:51,285
Grab that shovel.
902
01:11:52,529 --> 01:11:55,476
Come on, Aaron! Aaron!
903
01:12:11,756 --> 01:12:13,467
Hang on, Aaron.
904
01:12:17,303 --> 01:12:18,444
There it is.
905
01:12:22,017 --> 01:12:23,823
Get that paramedic in here.
906
01:12:30,108 --> 01:12:34,767
Aaron? Aaron.
Come on. Come on. Come on.
907
01:12:37,574 --> 01:12:38,810
Get him out! Get him out!
908
01:12:39,826 --> 01:12:42,964
Get him out! One, two, three!
909
01:12:44,330 --> 01:12:46,090
All right.
910
01:12:47,751 --> 01:12:49,938
I got you. I got you.
911
01:12:56,467 --> 01:12:58,783
Come on, get him oxygen! Come on.
912
01:12:58,803 --> 01:13:03,080
Come on. Come on. Come on, Aaron!
913
01:13:03,100 --> 01:13:08,472
Come on, buddy! Come on.
914
01:13:08,855 --> 01:13:13,090
- Dad.
- Yeah, yeah.
915
01:13:13,110 --> 01:13:14,487
Dad.
916
01:13:26,372 --> 01:13:29,512
- You're all right, buddy.
- You're going to be all right.
917
01:13:35,298 --> 01:13:39,240
Okay. They're gonna take you
to the hospital, all right?
918
01:13:39,260 --> 01:13:43,286
I'll be right behind you, okay?
I'll be right behind you, kid.
919
01:13:43,306 --> 01:13:44,780
All right?
920
01:13:45,558 --> 01:13:46,915
All right, I'll see you there.
921
01:13:46,935 --> 01:13:48,694
Get in.
922
01:13:51,064 --> 01:13:53,583
All right.
923
01:13:56,027 --> 01:13:57,359
Can I use your phone?
924
01:13:59,405 --> 01:14:00,832
Thanks.
925
01:14:08,623 --> 01:14:09,646
Hello?
926
01:14:09,666 --> 01:14:11,230
Hey, Mandy. It's me.
927
01:14:11,250 --> 01:14:13,150
Oh my God, did you find him?
928
01:14:13,170 --> 01:14:14,734
- Yeah.
- -Yeah.
929
01:14:14,754 --> 01:14:17,560
We got him back. We got him back.
930
01:14:18,424 --> 01:14:20,469
All right, meet me
at the hospital.
931
01:14:48,163 --> 01:14:50,873
So I'm going to pick you up
from school at 2:30,
932
01:14:51,624 --> 01:14:53,023
and Mom will pick you up
from here at four.
933
01:14:53,043 --> 01:14:54,991
Dad, I'll be fine.
934
01:14:56,713 --> 01:15:00,754
I know, but I'm still your dad
and I still worry about you.
935
01:15:02,343 --> 01:15:03,865
He can't hurt us anymore.
936
01:15:07,849 --> 01:15:10,207
- I know.
- Yeah.
937
01:15:10,227 --> 01:15:11,208
What is this?
938
01:15:11,228 --> 01:15:12,709
Chocolate muffin.
939
01:15:12,729 --> 01:15:13,793
Have some. Maybe the banana...
940
01:15:13,813 --> 01:15:15,753
Your coach approve of that?
941
01:15:15,773 --> 01:15:17,532
Have an orange.
942
01:15:24,157 --> 01:15:26,764
Hey!
943
01:15:26,784 --> 01:15:29,684
All right, all right, all right.
944
01:15:29,704 --> 01:15:31,811
Welcome back, Detective. Miss us?
945
01:15:31,831 --> 01:15:34,113
Uh, well, yeah, except
for Larry over here.
946
01:15:35,418 --> 01:15:37,025
Missed the rest of you though.
Good to see you though.
947
01:15:37,045 --> 01:15:38,235
- Take care.
- All right.
948
01:15:38,255 --> 01:15:40,195
Hey, come here for a second.
949
01:15:40,215 --> 01:15:41,830
Yeah.
950
01:15:42,633 --> 01:15:45,242
So, um, I've had a lot of time
to think about this,
951
01:15:45,262 --> 01:15:47,618
and we know that Deacon
was involved.
952
01:15:47,638 --> 01:15:49,620
We're still doing this?
953
01:15:49,640 --> 01:15:53,250
Listen, Sloan said something.
954
01:15:53,270 --> 01:15:55,418
He said that this thing
is bigger than either of us.
955
01:15:55,438 --> 01:15:56,920
We're still doing this.
956
01:15:56,940 --> 01:15:58,504
Okay, what does that mean?
957
01:15:58,524 --> 01:16:02,133
AJ mentioned that the man
that would make him fight,
958
01:16:02,153 --> 01:16:05,469
they only knew him
as the great donor,
959
01:16:05,489 --> 01:16:08,486
which makes me think we
just need to follow the money.
960
01:16:09,994 --> 01:16:11,809
You need a driver?
961
01:16:11,829 --> 01:16:13,588
Yeah. Let's go.
962
01:16:39,523 --> 01:16:41,298
Oh, hey. I know you.
963
01:16:41,318 --> 01:16:43,007
You've been all over the news.
964
01:16:43,027 --> 01:16:44,217
What can I do for y'all?
965
01:16:44,237 --> 01:16:45,885
Yeah, we're here about one
of your donors.
966
01:16:45,905 --> 01:16:47,011
Oh?
967
01:16:47,031 --> 01:16:48,721
We need to access
your donor database.
968
01:16:48,741 --> 01:16:51,266
We're doing some follow-ups
after a recent case.
969
01:16:51,286 --> 01:16:53,310
Oh yes, that's been all
over the news too,
970
01:16:53,330 --> 01:16:54,685
and not in a good way.
971
01:16:54,705 --> 01:16:56,854
Giving Clinton a total bum rap.
972
01:16:56,874 --> 01:16:58,898
Where can we find that database?
973
01:16:58,918 --> 01:17:00,233
That would be Mrs. Richards.
974
01:17:00,253 --> 01:17:01,859
She handles all that for us.
975
01:17:01,879 --> 01:17:02,986
The mayor's wife?
976
01:17:03,006 --> 01:17:04,403
The one and only.
977
01:17:04,423 --> 01:17:06,781
She and her husband do
a lot of good work for Clinton
978
01:17:06,801 --> 01:17:08,032
and the foster care system,
979
01:17:08,052 --> 01:17:10,201
but that doesn't seem
to make the news.
980
01:17:10,221 --> 01:17:12,836
Anyway, her office
is right over there.
981
01:17:14,517 --> 01:17:15,832
He's kind of cute.
982
01:17:15,852 --> 01:17:16,833
- Thank you.
- Thank you.
983
01:17:16,853 --> 01:17:17,946
You're welcome.
984
01:17:24,777 --> 01:17:26,467
Mrs. Richards,
Hi, I'm Detective...
985
01:17:26,487 --> 01:17:28,511
- Detective Shaw.
- Happy to see you're okay.
986
01:17:28,531 --> 01:17:30,513
You're a hero. How's Aaron?
987
01:17:30,533 --> 01:17:32,265
He's... he's great, thank you.
988
01:17:32,285 --> 01:17:34,433
Uh, this is Detective Keyes.
989
01:17:34,453 --> 01:17:35,559
Mind if we have a seat real quick?
990
01:17:35,579 --> 01:17:36,519
Please.
991
01:17:36,539 --> 01:17:38,313
Thank you.
992
01:17:38,333 --> 01:17:40,148
What can I do for you?
993
01:17:40,168 --> 01:17:44,235
You know about the,
the Foster case we just worked?
994
01:17:44,255 --> 01:17:47,030
We think that there may be
a connection to Jackson's death.
995
01:17:47,050 --> 01:17:48,906
That's AJ's brother.
996
01:17:48,926 --> 01:17:51,201
Oh, I'm sorry, I don't know much
997
01:17:51,221 --> 01:17:54,204
of the details besides
what I've read online.
998
01:17:54,224 --> 01:17:56,373
How can I help?
999
01:17:56,393 --> 01:18:00,126
We're looking
for a large monthly donation of,
1000
01:18:00,146 --> 01:18:03,796
I don't know, twenty,
twenty-five thousand dollars.
1001
01:18:03,816 --> 01:18:06,590
Oh, well, I... I don't really
know any people that do that
1002
01:18:06,610 --> 01:18:08,009
besides the city.
1003
01:18:08,029 --> 01:18:09,927
We provide most of the funds
1004
01:18:09,947 --> 01:18:12,013
really just to keep
the homes afloat.
1005
01:18:12,033 --> 01:18:14,140
So it comes
from the mayor's office?
1006
01:18:14,160 --> 01:18:15,725
Well, technically it comes
from the state,
1007
01:18:15,745 --> 01:18:18,395
but my husband is
a huge supporter of foster care
1008
01:18:18,415 --> 01:18:21,105
and he allocates
a lot of money that way.
1009
01:18:21,125 --> 01:18:23,274
These children are
our future, you know?
1010
01:18:23,294 --> 01:18:26,623
Mm. They sure are.
1011
01:18:29,467 --> 01:18:31,199
I think that's it. Thank you.
1012
01:18:31,219 --> 01:18:32,455
Anytime.
1013
01:18:41,604 --> 01:18:44,045
You have that look in your eyes.
1014
01:18:44,065 --> 01:18:45,588
I got a hunch.
1015
01:18:45,608 --> 01:18:46,796
What?
1016
01:18:47,818 --> 01:18:49,958
I don't know yet. Follow me.
1017
01:18:53,199 --> 01:18:55,139
- Oh, no, he's on a call.
- You can't...
1018
01:18:55,159 --> 01:18:56,918
I am the man. That's...
1019
01:18:57,870 --> 01:18:59,269
- I'm sorry, sir.
- They just barged in.
1020
01:18:59,289 --> 01:19:00,395
That's okay, Chelsea.
1021
01:19:00,415 --> 01:19:02,980
I... I got to call you back.
1022
01:19:03,000 --> 01:19:04,774
Detective Shaw, the hero.
1023
01:19:04,794 --> 01:19:06,817
What can I do for you?
1024
01:19:06,837 --> 01:19:09,500
Why didn't you tell me
about the man?
1025
01:19:10,300 --> 01:19:11,655
- The man?
- Yeah.
1026
01:19:11,675 --> 01:19:13,699
The man that forced foster kids
1027
01:19:13,719 --> 01:19:15,493
into underground fighting.
1028
01:19:15,513 --> 01:19:16,619
I don't know what the hell
you're talking about.
1029
01:19:16,639 --> 01:19:19,163
The man. The man
who AJ and Jackson
1030
01:19:19,183 --> 01:19:22,166
were taken to every week
and forced to fight other kids
1031
01:19:22,186 --> 01:19:24,502
for his own entertainment
and financial gain.
1032
01:19:24,522 --> 01:19:26,670
I'm talking about you.
1033
01:19:26,690 --> 01:19:28,172
- Me?
- Yeah.
1034
01:19:28,192 --> 01:19:30,174
Get the hell out of my office.
1035
01:19:30,194 --> 01:19:32,385
We talked to your wife.
1036
01:19:32,405 --> 01:19:34,971
She said you've been sending
quite a bit of money
1037
01:19:34,991 --> 01:19:37,014
to the foster agency.
1038
01:19:37,034 --> 01:19:38,099
You talked to my wife?
1039
01:19:38,119 --> 01:19:39,392
Why so much money?
1040
01:19:39,412 --> 01:19:40,977
Because I'm trying
to help these kids.
1041
01:19:40,997 --> 01:19:42,603
- Bullshit.
- Excuse me?
1042
01:19:42,623 --> 01:19:45,982
I got this... this... this really
sick feeling in my stomach
1043
01:19:46,002 --> 01:19:47,761
last time I saw you
at the precinct.
1044
01:19:52,049 --> 01:19:53,739
Man, that's not a good feeling.
1045
01:19:53,759 --> 01:19:55,741
Yeah, and then I felt it again
1046
01:19:55,761 --> 01:19:57,569
when I saw you there
the next time.
1047
01:20:02,726 --> 01:20:05,751
So I did a little deeper dive,
1048
01:20:05,771 --> 01:20:08,004
and I found out
that Deacon and Sloan
1049
01:20:08,024 --> 01:20:12,091
were doing other work
paid by City Hall.
1050
01:20:12,111 --> 01:20:14,536
And then there were
the foster homes.
1051
01:20:23,456 --> 01:20:25,896
You guys would pay them
to bring you kids,
1052
01:20:25,916 --> 01:20:27,524
cover up the abuse,
1053
01:20:27,544 --> 01:20:30,527
and then you'd keep
sending them money.
1054
01:20:30,547 --> 01:20:32,236
Sound about right?
1055
01:20:32,256 --> 01:20:33,988
I'm gonna have your badges
for this.
1056
01:20:34,008 --> 01:20:36,366
You know, I bet we'd get
some pretty quick confirmations
1057
01:20:36,386 --> 01:20:38,242
if we talked
to a few of these kids.
1058
01:20:38,262 --> 01:20:40,453
I wonder how many there have been.
1059
01:20:40,473 --> 01:20:42,746
You think you're so smart,
the two of you, huh?
1060
01:20:42,766 --> 01:20:45,624
You cannot prove any of this,
and you know what's funny, Shaw,
1061
01:20:45,644 --> 01:20:47,710
is you were almost a hero
for a day, but now...
1062
01:20:47,730 --> 01:20:49,546
You know what's really funny
1063
01:20:49,566 --> 01:20:51,005
is that once you know
where to look,
1064
01:20:51,025 --> 01:20:52,832
it's really not that hard to find.
1065
01:21:01,369 --> 01:21:04,185
See, there are cameras everywhere.
1066
01:21:04,205 --> 01:21:07,913
I could track you
right to the scene.
1067
01:21:12,630 --> 01:21:14,278
I could track you walking
into the boxing gym,
1068
01:21:14,298 --> 01:21:16,113
and I can track those kids
walking out
1069
01:21:16,133 --> 01:21:18,782
with bruises or worse.
1070
01:21:18,802 --> 01:21:20,610
Technology, baby.
1071
01:21:25,184 --> 01:21:27,625
I taught those kids to be men.
1072
01:21:27,645 --> 01:21:29,043
I taught them discipline.
1073
01:21:29,063 --> 01:21:33,756
You taught them to be killers
who can't live with themselves.
1074
01:21:33,776 --> 01:21:36,426
I want you to think about that
while you rot in prison,
1075
01:21:36,446 --> 01:21:42,104
and then... and then we'll see
what kind of a man you become.
1076
01:21:42,660 --> 01:21:43,807
Mayor Richard, Mayor Richard.
1077
01:21:43,827 --> 01:21:45,351
You're accused
of being the ringleader
1078
01:21:45,371 --> 01:21:47,604
of an underage fight club
with our foster youth.
1079
01:21:47,624 --> 01:21:48,521
What do you have to say?
1080
01:21:48,541 --> 01:21:50,022
No comment.
1081
01:21:50,042 --> 01:21:51,315
Mr. Mayor,
over here. We got a question.
1082
01:21:51,335 --> 01:21:53,776
Any comment?
1083
01:21:53,796 --> 01:21:55,945
Wait, wait. Mr. Mayor, wait.
1084
01:21:55,965 --> 01:21:57,113
What do you have to say?
1085
01:21:57,133 --> 01:22:00,032
Mayor, any comment?
1086
01:22:00,052 --> 01:22:02,096
Get that out of my face.
1087
01:22:26,745 --> 01:22:29,103
Are we still doing this?
1088
01:22:29,123 --> 01:22:30,813
Doing what?
1089
01:22:30,833 --> 01:22:32,878
Retiring.
1090
01:22:37,465 --> 01:22:39,509
All right.
1091
01:22:41,135 --> 01:22:45,652
I'll come back,
but only part-time, all right?
1092
01:22:46,516 --> 01:22:48,623
I gotta be a better dad,
1093
01:22:48,643 --> 01:22:50,749
and somebody has
to uncover those cases
1094
01:22:50,769 --> 01:22:52,669
that Deacon neglected, so...
1095
01:22:52,689 --> 01:22:54,920
Must be a lot. Do you want them?
1096
01:22:54,940 --> 01:22:58,257
- Yeah. Yeah.
- I let those kids down.
1097
01:22:58,277 --> 01:23:00,551
Hey, you didn't let anybody down.
1098
01:23:00,571 --> 01:23:02,553
You're the best cop I ever had.
1099
01:23:02,573 --> 01:23:04,180
You solved that case in one day.
1100
01:23:04,200 --> 01:23:06,641
That's some kind of a record.
1101
01:23:06,661 --> 01:23:10,102
A lot of other kids out there
sure could use your help.
1102
01:23:10,122 --> 01:23:12,104
Keyes came to see me yesterday.
1103
01:23:12,124 --> 01:23:15,983
She said she wants
these cold cases with you.
1104
01:23:16,003 --> 01:23:20,237
Yeah? What about the mayor?
1105
01:23:20,257 --> 01:23:22,031
He's still awaiting trial,
1106
01:23:22,051 --> 01:23:24,325
but they ain't
gonna go easy on him.
1107
01:23:24,345 --> 01:23:26,202
Not with kids involved.
1108
01:23:26,222 --> 01:23:27,537
Good.
1109
01:23:27,557 --> 01:23:29,205
All right. You can start
with this tomorrow.
1110
01:23:29,225 --> 01:23:31,499
Go to Aaron's game.
1111
01:23:31,519 --> 01:23:32,542
Really?
1112
01:23:32,562 --> 01:23:33,668
Yeah.
1113
01:23:33,688 --> 01:23:35,002
Are you sure?
1114
01:23:35,022 --> 01:23:38,398
Okay. Okay.
1115
01:23:39,276 --> 01:23:41,416
From one dad to another.
1116
01:23:42,405 --> 01:23:44,307
You're the man, Haas.
1117
01:23:46,075 --> 01:23:48,214
I am the man.
1118
01:23:53,082 --> 01:23:54,938
In the latest
from the underground fighting
1119
01:23:54,958 --> 01:23:56,482
foster care abuse case
1120
01:23:56,502 --> 01:23:58,984
against former
Mayor Stephen Richards,
1121
01:23:59,004 --> 01:24:02,405
the Clinton County DA appears
to have found her star witness,
1122
01:24:02,425 --> 01:24:04,365
Detective Robert Sloan,
1123
01:24:04,385 --> 01:24:07,493
considered one of the dirtiest
cops on the mayor's payroll.
1124
01:24:07,513 --> 01:24:09,620
If convicted, the former mayor
1125
01:24:09,640 --> 01:24:12,969
could face up to 20 years
in prison.
1126
01:24:51,974 --> 01:24:53,122
Hey.
1127
01:24:53,142 --> 01:24:56,250
Hey. Matt.
1128
01:24:56,270 --> 01:24:57,460
You made it.
1129
01:24:57,480 --> 01:24:59,524
I wasn't gonna miss it.
1130
01:25:11,452 --> 01:25:13,309
Oh, okay, okay.
It's all right, it's all right.
1131
01:25:13,329 --> 01:25:14,661
All right, you got it.
1132
01:25:25,048 --> 01:25:27,114
- Oh, my...
- Oh, come on.
1133
01:25:27,134 --> 01:25:29,749
Did you see that? Come on, ref!
1134
01:25:32,306 --> 01:25:33,579
All right, all right, here we go.
1135
01:25:33,599 --> 01:25:36,206
All right, let's go,
come on, kids, here we go!
1136
01:25:36,226 --> 01:25:37,796
Come on, Aaron!
1137
01:25:50,783 --> 01:25:56,489
Yes! All right! All right!
1138
01:25:58,332 --> 01:25:59,949
Oh, yes!
1139
01:26:02,920 --> 01:26:04,965
You didn't retire, did you?
1140
01:26:09,301 --> 01:26:14,328
- You know what?
- I'm here. I'm here now.
1141
01:26:14,348 --> 01:26:17,039
I know. It's okay.
1142
01:26:17,059 --> 01:26:18,791
It's who you are.
1143
01:26:18,811 --> 01:26:20,543
It's what you do.
1144
01:26:20,563 --> 01:26:22,511
It's part of why I love you.
1145
01:26:28,863 --> 01:26:30,302
Thank you.
1146
01:26:30,322 --> 01:26:32,179
For what?
1147
01:26:32,199 --> 01:26:34,390
For Aaron.
1148
01:26:34,410 --> 01:26:36,893
For finding him
and for saving him.
1149
01:26:36,913 --> 01:26:38,769
He's my son, Mandy.
1150
01:26:38,789 --> 01:26:40,730
- I know.
- He's our son.
1151
01:26:40,750 --> 01:26:45,315
I know, I know,
but you didn't give up.
1152
01:26:47,673 --> 01:26:51,905
- I'd do anything for that kid.
- And you.
1153
01:26:57,892 --> 01:27:00,374
So I made lasagna tonight.
1154
01:27:00,394 --> 01:27:03,711
Do you, uh, want to join us?
1155
01:27:03,731 --> 01:27:06,255
Come on, don't look so shocked.
1156
01:27:06,275 --> 01:27:09,091
We are family.
1157
01:27:09,111 --> 01:27:10,870
I do miss your lasagna.
1158
01:27:12,782 --> 01:27:16,205
Yes, I'll be there.
1159
01:27:19,121 --> 01:27:20,262
Yeah.
1160
01:27:36,722 --> 01:27:38,196
Come on, come on.
1161
01:29:33,089 --> 01:29:34,847
Hello, Mayor.
80811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.