All language subtitles for Mom.S08E05.Sober.Wizard.and.a.Woodshop.Workshop.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,920 Aw, damn it. 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,710 I hate it when I'm still in my comfies 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,130 and you're already back from the gym. 4 00:00:07,130 --> 00:00:08,460 You can always come with me. 5 00:00:08,460 --> 00:00:09,800 Maybe. 6 00:00:09,800 --> 00:00:10,970 I go Mondays, Wednesdays... 7 00:00:10,970 --> 00:00:11,970 Okay, I'm not coming. 8 00:00:11,970 --> 00:00:13,220 Can we please move on? 9 00:00:13,220 --> 00:00:15,050 Have a bite of this apple. 10 00:00:15,050 --> 00:00:17,140 It's maybe the best apple I've ever had. I'm good. 11 00:00:17,140 --> 00:00:18,970 No, you got to try it. Come on, it'll change your world. 12 00:00:18,970 --> 00:00:20,890 What are you, that Bible snake? 13 00:00:20,890 --> 00:00:22,390 I said I'm good. 14 00:00:22,390 --> 00:00:24,020 Here. Check out this video. 15 00:00:24,020 --> 00:00:25,440 Oh, is this the one with the dog 16 00:00:25,440 --> 00:00:27,020 playing the piano with a bird on its head? 17 00:00:27,020 --> 00:00:29,150 No. My buddy Jay went skiing. 18 00:00:29,150 --> 00:00:30,530 Doesn't he use a wheelchair? 19 00:00:32,490 --> 00:00:34,990 BONNIE: Whoa! That's intense. 20 00:00:34,990 --> 00:00:36,530 He invited me to go with him next week. 21 00:00:36,530 --> 00:00:38,330 Skiing? Are you gonna go? Yeah. 22 00:00:38,330 --> 00:00:40,540 Hell yeah! Cool. 23 00:00:40,540 --> 00:00:41,830 Sad news, guys. 24 00:00:41,830 --> 00:00:44,370 Adam's gonna die. 25 00:00:44,370 --> 00:00:46,420 ♪ ♪ 26 00:01:05,020 --> 00:01:07,350 Skiing. He wants to go skiing. 27 00:01:07,350 --> 00:01:09,560 He's in a wheelchair because of skiing! 28 00:01:09,560 --> 00:01:11,860 Technically, it's called "adaptive skiing." 29 00:01:11,860 --> 00:01:14,320 Oh, good. Now I know what to put on his tombstone. 30 00:01:15,610 --> 00:01:17,360 I think it sounds cool. 31 00:01:17,360 --> 00:01:19,320 You robbed a chain restaurant in a cat suit. 32 00:01:19,320 --> 00:01:21,450 You're not exactly the queen of good judgment. 33 00:01:21,450 --> 00:01:24,910 Note to everyone-- she's in a bit of a mood. 34 00:01:24,910 --> 00:01:27,000 I've been skiing my whole life. 35 00:01:27,000 --> 00:01:28,540 You break a leg or get a severe head injury, 36 00:01:28,540 --> 00:01:30,750 but you almost never die. 37 00:01:32,460 --> 00:01:34,260 What did you say to Adam? 38 00:01:34,260 --> 00:01:36,550 Nothing. I figured who am I to tell him he can't go 39 00:01:36,550 --> 00:01:38,550 before I have the right words to tell him he can't go. 40 00:01:38,550 --> 00:01:41,050 So make with the magic, Sober Wizard. Give me the words. 41 00:01:41,050 --> 00:01:43,850 What would it look like if you didn't tell him how you feel 42 00:01:43,850 --> 00:01:45,310 and you were just supportive? 43 00:01:45,310 --> 00:01:47,890 Is she even listening to my story? 44 00:01:47,890 --> 00:01:50,560 I'm just gonna hide his wheelchair upstairs, 45 00:01:50,560 --> 00:01:52,570 and that'll solve that. 46 00:01:52,570 --> 00:01:54,780 Good plan, 'cause when you tell your man what to do, 47 00:01:54,780 --> 00:01:56,610 it usually ends up with him asking for a break 48 00:01:56,610 --> 00:01:59,110 and me riding my Peloton for 15 hours a day. 49 00:01:59,110 --> 00:02:02,030 I am completely numb down there. 50 00:02:02,030 --> 00:02:05,790 Sweetie, we've been very patient listening to your problem, 51 00:02:05,790 --> 00:02:08,540 but it is now solution o'clock. 52 00:02:08,540 --> 00:02:10,080 I got this, roomie. 53 00:02:10,080 --> 00:02:11,840 When you're going through a hard time, it helps 54 00:02:11,840 --> 00:02:14,420 to get out of yourself by being of service to others. 55 00:02:14,420 --> 00:02:16,590 I think you ladies have been living together for too long. 56 00:02:16,590 --> 00:02:18,590 BOTH: We have. 57 00:02:20,470 --> 00:02:21,850 Hey, I've been mentoring kids 58 00:02:21,850 --> 00:02:23,430 down at the Inspired Girl Project. 59 00:02:23,430 --> 00:02:25,390 It's awesome. You want to come with me? 60 00:02:25,390 --> 00:02:27,640 Really? I already wrote 'em a big check. 61 00:02:27,640 --> 00:02:29,390 Can you write me one for Adam's casket? 62 00:02:29,390 --> 00:02:31,730 Otherwise, I'm just gonna stuff him in a bag. 63 00:02:34,360 --> 00:02:36,190 Jill, you are amazing. 64 00:02:36,190 --> 00:02:37,530 Not only do you donate your money. 65 00:02:37,530 --> 00:02:39,150 Now you're donating your time? 66 00:02:39,150 --> 00:02:41,700 Get ready for a half-page profile in our newsletter. 67 00:02:41,700 --> 00:02:45,290 Oh, it's not about me, Bobbi. It's about the girls. 68 00:02:45,290 --> 00:02:47,540 Ooh, that was pretty good. Use that in the article. 69 00:02:47,540 --> 00:02:50,000 There's Makayla. Let me introduce you. 70 00:02:50,000 --> 00:02:52,460 Makayla, I want you to meet Jill. 71 00:02:52,460 --> 00:02:53,790 She's gonna be your new mentor. 72 00:02:53,790 --> 00:02:55,460 Hi. 73 00:02:55,460 --> 00:02:57,130 Okay, I will leave you to it. 74 00:02:59,800 --> 00:03:03,180 So what you got there, Spanish? I've been to Spain. 75 00:03:03,180 --> 00:03:04,640 It's Portuguese. 76 00:03:04,640 --> 00:03:07,680 Oh, well, I have not been there, 77 00:03:07,680 --> 00:03:10,560 but I have met a Portuguese water dog. 78 00:03:10,560 --> 00:03:12,150 (clears throat) They don't shed. 79 00:03:13,980 --> 00:03:17,360 They also have webbed feet. 80 00:03:20,530 --> 00:03:22,910 I get that. I had a foster sister 81 00:03:22,910 --> 00:03:24,660 who was a total nightmare. 82 00:03:24,660 --> 00:03:27,830 I also had one who's now my best friend on the planet. 83 00:03:27,830 --> 00:03:29,910 Crazy thing is, same person. 84 00:03:29,910 --> 00:03:31,960 Oh, I guarantee you, Monique 85 00:03:31,960 --> 00:03:34,330 will never be my best friend. You don't know that. 86 00:03:34,330 --> 00:03:36,420 She put her toenail clippings in my cereal. 87 00:03:36,420 --> 00:03:38,670 That is hard to come back from. 88 00:03:38,670 --> 00:03:40,760 With or without polish? 89 00:03:40,760 --> 00:03:43,010 Tammy. Psst. 90 00:03:43,010 --> 00:03:45,430 May I speak with you in the beanbag area? 91 00:03:49,600 --> 00:03:51,230 What are you talking about over there? 92 00:03:51,230 --> 00:03:53,690 Foster moms and toenail clippings; it's going great. 93 00:03:53,690 --> 00:03:56,190 Well, can me and my kid come sit with you and your kid? 94 00:03:56,190 --> 00:03:57,690 'Cause I don't know what to talk about. 95 00:03:57,690 --> 00:03:59,530 Well, just relax and be yourself. 96 00:03:59,530 --> 00:04:01,110 And what, exactly, would I say 97 00:04:01,110 --> 00:04:02,610 if I was being myself? 98 00:04:02,610 --> 00:04:04,700 Just ask her questions, get to know her. 99 00:04:04,700 --> 00:04:06,070 Find out what you have in common. 100 00:04:06,070 --> 00:04:08,370 Do you think she's got a Peloton? 101 00:04:08,370 --> 00:04:10,620 I do not. Dig deeper. 102 00:04:10,620 --> 00:04:13,000 That's what my Peloton instructor says. 103 00:04:17,710 --> 00:04:20,090 So, do you have a boyfriend? 104 00:04:20,090 --> 00:04:22,720 No, I have a "it's complicated." 105 00:04:22,720 --> 00:04:25,220 (gasps) I have one of those, too. 106 00:04:25,220 --> 00:04:26,640 Well, he just asked for a break, 107 00:04:26,640 --> 00:04:28,140 so now I don't know what to call him. 108 00:04:28,140 --> 00:04:30,640 Call him a jerk. Why does he get to decide? 109 00:04:30,640 --> 00:04:32,890 There are two of you in the relationship. 110 00:04:32,890 --> 00:04:35,400 That's what I told him, but he didn't listen. 111 00:04:35,400 --> 00:04:36,810 Because boys suck. 112 00:04:36,810 --> 00:04:39,110 They certainly do. 113 00:04:39,110 --> 00:04:40,940 Close up that book. Let's talk. 114 00:04:44,570 --> 00:04:46,410 Okay. 115 00:04:48,120 --> 00:04:49,330 Do you like this? 116 00:04:52,910 --> 00:04:56,250 Or... 117 00:04:56,250 --> 00:04:57,670 this? 118 00:04:57,670 --> 00:04:59,420 Aren't you gonna be wearing a helmet? 119 00:04:59,420 --> 00:05:01,420 Yeah, but when I take it off, I want to look cool. 120 00:05:01,420 --> 00:05:03,760 Well, then, neither. 121 00:05:03,760 --> 00:05:06,090 Copy that. 122 00:05:07,590 --> 00:05:08,850 (scoffs) 123 00:05:08,850 --> 00:05:11,260 I'm gonna tell him not to go. 124 00:05:11,260 --> 00:05:13,270 Unless you want to tell him. You want to tell him? 125 00:05:13,270 --> 00:05:15,690 He knows you have no agenda. ADAM: Hey, Bon, 126 00:05:15,690 --> 00:05:17,650 do you know where my red turtleneck is? 127 00:05:18,770 --> 00:05:20,770 Remember, you spilled all that ranch dressing on it. 128 00:05:20,770 --> 00:05:22,650 We threw it out. 129 00:05:22,650 --> 00:05:25,280 That didn't happen. I just hated it. 130 00:05:25,280 --> 00:05:26,990 I'll just pick one up on the mountain. 131 00:05:26,990 --> 00:05:30,160 Oh... Fine, coward, I'll tell him. 132 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 Hey, babe. 133 00:05:37,000 --> 00:05:39,290 Yeah? Nothing. 134 00:05:41,630 --> 00:05:44,050 I think I got everything. Super. 135 00:05:44,050 --> 00:05:46,970 Man, I can't wait to get back on the mountain 136 00:05:46,970 --> 00:05:49,510 and kick its ass. Watch out, mountain. 137 00:05:49,510 --> 00:05:51,550 All right, see you in a couple days. 138 00:05:51,550 --> 00:05:53,100 Okeydoke. 139 00:05:58,690 --> 00:05:59,940 Bye, Adam. 140 00:06:01,310 --> 00:06:02,480 Bye. 141 00:06:15,080 --> 00:06:17,870 Gus, clear your afternoon. Mommy needs to cuddle. 142 00:06:21,710 --> 00:06:23,210 You know how you always want a guy 143 00:06:23,210 --> 00:06:25,130 who can lift you up, like in Dirty Dancing? 144 00:06:25,130 --> 00:06:27,090 Andy could do that. 145 00:06:27,090 --> 00:06:30,760 Not even on the dance floor, just on the way to the kitchen. 146 00:06:30,760 --> 00:06:32,510 What's Dirty Dancing? 147 00:06:32,510 --> 00:06:34,640 Oh, my God, movie night at my house. 148 00:06:34,640 --> 00:06:36,020 (laughs) 149 00:06:36,020 --> 00:06:38,230 Relax. He's gonna call you. 150 00:06:38,230 --> 00:06:40,020 Well, if you're so sure he's gonna call me, 151 00:06:40,020 --> 00:06:41,310 then why don't I just call him right now? 152 00:06:41,310 --> 00:06:42,650 No! No! 153 00:06:42,650 --> 00:06:44,020 He needs to realize that he messed up, 154 00:06:44,020 --> 00:06:45,730 and that you're awesome. 155 00:06:45,730 --> 00:06:47,690 Well, he better hurry, because I am 42 years old, 156 00:06:47,690 --> 00:06:49,240 and I want to pop out some babies. 157 00:06:49,240 --> 00:06:50,700 You're 42? 158 00:06:50,700 --> 00:06:52,120 I thought you were, like, 25. 159 00:06:52,120 --> 00:06:54,780 Oh, my God, I love you guys. 160 00:06:54,780 --> 00:06:57,200 What's going on? I thought you girls were 161 00:06:57,200 --> 00:06:59,410 gonna do my woodshop workshop. 162 00:06:59,410 --> 00:07:02,460 I'm sorry, these ladies are amazing listeners. 163 00:07:02,460 --> 00:07:04,790 Well, I'm in there making squirrel-proof bird feeders 164 00:07:04,790 --> 00:07:06,210 by myself. 165 00:07:06,210 --> 00:07:08,050 But Jill has some drama going on. 166 00:07:08,050 --> 00:07:12,050 Oh, honey, that's a show you can catch anytime. 167 00:07:12,050 --> 00:07:13,930 She's right. 168 00:07:13,930 --> 00:07:16,930 Y'all should go learn some wood stuff. 169 00:07:16,930 --> 00:07:18,310 Wait. 170 00:07:18,310 --> 00:07:20,230 We're only gonna go if you promise 171 00:07:20,230 --> 00:07:21,730 you're not gonna call Andy. 172 00:07:21,730 --> 00:07:24,770 Well, can I text him? Sorry, Tammy. 173 00:07:24,770 --> 00:07:26,360 Oh... 174 00:07:28,570 --> 00:07:31,070 Hey, babe, it's your wife, Bonnie. 175 00:07:31,070 --> 00:07:34,450 I hope you're having tons of fun up on that mountain. 176 00:07:34,450 --> 00:07:38,410 If you want, and only if, give me a little jingle-jangle. 177 00:07:38,410 --> 00:07:40,580 Ciao. 178 00:07:40,580 --> 00:07:42,620 Oh, my God, what if my last words to him 179 00:07:42,620 --> 00:07:44,290 were "jingle-jangle. Ciao"? 180 00:07:44,290 --> 00:07:46,250 (exhales sharply) 181 00:07:46,250 --> 00:07:47,960 Let's watch TV. 182 00:07:49,880 --> 00:07:51,010 I can't watch TV. 183 00:07:56,430 --> 00:07:59,390 You would look better over here. 184 00:08:06,270 --> 00:08:11,070 And you would be better... over here. 185 00:08:20,450 --> 00:08:23,330 Ah. Now a whole new apartment. 186 00:08:27,460 --> 00:08:29,960 (panting) 187 00:08:29,960 --> 00:08:33,300 I had a plan... 188 00:08:33,300 --> 00:08:35,300 but I don't remember what it was. 189 00:08:35,300 --> 00:08:40,180 Oh, now I'm too tired to move everything back. 190 00:08:40,180 --> 00:08:42,310 What do you think, Gus? 191 00:08:43,850 --> 00:08:45,390 Gus? 192 00:08:45,390 --> 00:08:46,850 Oh, no! 193 00:08:48,020 --> 00:08:49,520 Gus?! 194 00:08:50,820 --> 00:08:54,900 Gus! (Gus barking) 195 00:08:54,900 --> 00:08:56,860 It's coming from inside the house. 196 00:08:57,660 --> 00:08:59,370 Ooh! 197 00:08:59,370 --> 00:09:02,160 Maybe I'm the one who's gonna die this weekend. 198 00:09:02,160 --> 00:09:03,910 (Gus barks) 199 00:09:05,370 --> 00:09:07,750 Ah, there you are. 200 00:09:07,750 --> 00:09:11,000 I thought I was down a husband and a dog. 201 00:09:11,000 --> 00:09:12,670 Why do you have Daddy's hat? 202 00:09:12,670 --> 00:09:14,720 Do you know something I don't know? 203 00:09:14,720 --> 00:09:17,180 Is this like you guys with earthquakes? 204 00:09:17,180 --> 00:09:20,010 Aw, you miss him, too. 205 00:09:20,010 --> 00:09:21,930 I'm mad at him. If he really loved us, 206 00:09:21,930 --> 00:09:23,680 he would have stayed here instead of careening 207 00:09:23,680 --> 00:09:26,730 down a mountain on what is basically a step stool. 208 00:09:26,730 --> 00:09:30,110 With him gone, I'm gonna have to run the bar. 209 00:09:30,110 --> 00:09:31,770 And I don't know anything about taxes, 210 00:09:31,770 --> 00:09:34,440 so I'll probably end up in jail. 211 00:09:34,440 --> 00:09:37,530 Man, I should never have listened to Marjorie. 212 00:09:37,530 --> 00:09:39,700 (mockingly): "Be supportive." 213 00:09:39,700 --> 00:09:42,200 Be supportive? That's not who we are. 214 00:09:42,200 --> 00:09:43,410 (grunting) 215 00:09:48,960 --> 00:09:50,540 Oh, okay. That's good. 216 00:09:50,540 --> 00:09:53,130 But take it easy. I'm so sore. 217 00:09:53,130 --> 00:09:54,460 What did you do? I decided I want 218 00:09:54,460 --> 00:09:56,720 my kitchen table in my living room. 219 00:09:56,720 --> 00:09:59,130 Why do you want your...? Don't make me explain it. I'm in crisis here. 220 00:10:00,930 --> 00:10:03,930 I take it you're still obsessing about Adam's ski trip. 221 00:10:03,930 --> 00:10:07,560 Stop minimizing my fears by describing them accurately. 222 00:10:07,560 --> 00:10:08,560 (phone chimes) 223 00:10:08,560 --> 00:10:10,100 (gasps) You guys, 224 00:10:10,100 --> 00:10:11,900 Makayla just photoshopped me into a kayak 225 00:10:11,900 --> 00:10:15,230 to put on Instagram and make Andy jealous. 226 00:10:15,230 --> 00:10:16,940 Hey, how did her physics test go? 227 00:10:16,940 --> 00:10:19,570 No idea. But look at me. 228 00:10:19,570 --> 00:10:21,780 Aw, thank you so much for making me volunteer. 229 00:10:21,780 --> 00:10:24,120 These girls are helping me so much. 230 00:10:24,120 --> 00:10:27,290 Yep. That's exactly how it's supposed to work. 231 00:10:27,290 --> 00:10:28,910 Let me tell you why my fears and worries 232 00:10:28,910 --> 00:10:30,290 are completely justified. 233 00:10:30,290 --> 00:10:31,960 I had a lot of free time last night, 234 00:10:31,960 --> 00:10:33,630 so I made a list of all the things in my life 235 00:10:33,630 --> 00:10:34,960 I loved and then lost. 236 00:10:34,960 --> 00:10:37,170 Great, let's see it. 237 00:10:37,170 --> 00:10:39,920 It's a mind list, but I will read it to you. 238 00:10:41,340 --> 00:10:44,600 Father: dead, mother: abandoned me, now dead, 239 00:10:44,600 --> 00:10:47,060 Christy: moved away, Alvin: left me, came back, 240 00:10:47,060 --> 00:10:49,180 then suddenly dead, Adam: TBD. 241 00:10:49,180 --> 00:10:51,350 Stands for "to be dead." 242 00:10:51,350 --> 00:10:55,440 Well, did you also make a list of everything you still have? 243 00:10:55,440 --> 00:10:58,280 Yeah, this sandwich and a bunch of annoying friends. 244 00:10:58,280 --> 00:11:00,030 Not you. 245 00:11:05,370 --> 00:11:07,790 I like what you’ve done with the place. 246 00:11:07,790 --> 00:11:08,950 Alvin? 247 00:11:08,950 --> 00:11:10,330 Hello. 248 00:11:12,290 --> 00:11:14,210 Wh-What-What are you doing here? 249 00:11:14,210 --> 00:11:16,210 Well, I’m sitting at the kitchen table 250 00:11:16,210 --> 00:11:17,750 in your living room, so I'm guessing 251 00:11:17,750 --> 00:11:19,840 maybe you need someone to talk to. 252 00:11:20,800 --> 00:11:21,880 I’m fine. 253 00:11:22,970 --> 00:11:24,890 Okay, I'm not fine. 254 00:11:24,890 --> 00:11:27,560 But I-I don’t need you knowing I’ve turned into a mess. 255 00:11:27,560 --> 00:11:29,140 Oh, you’ve always been a mess. 256 00:11:29,140 --> 00:11:31,480 I just let it slide because you were hot. 257 00:11:32,690 --> 00:11:34,350 Thank you. 258 00:11:34,350 --> 00:11:37,320 I should tell you I’m married now. 259 00:11:37,320 --> 00:11:40,530 I know. To the guy with the hair. 260 00:11:40,530 --> 00:11:44,160 Well, I'm assuming, if you know that much, you know his name. 261 00:11:44,160 --> 00:11:45,820 Nah. I don’t pay attention. 262 00:11:45,820 --> 00:11:47,660 Is that because you're a little jealous? 263 00:11:47,660 --> 00:11:49,490 Are you kidding? He had a tough act to follow. 264 00:11:49,490 --> 00:11:51,540 I wish him well. 265 00:11:51,540 --> 00:11:54,040 I'm talking specifically about sex. 266 00:11:54,040 --> 00:11:56,290 You were amazing, 267 00:11:56,290 --> 00:11:58,380 but my husband is also gifted in that department. 268 00:11:58,380 --> 00:12:00,050 I don’t need all the details. 269 00:12:02,340 --> 00:12:04,340 I just love him so much. 270 00:12:04,340 --> 00:12:06,340 I know. 271 00:12:06,340 --> 00:12:08,470 I loved you, too, 272 00:12:08,470 --> 00:12:10,720 and it took me so long to get over losing you. 273 00:12:10,720 --> 00:12:12,350 I can’t go through that again. 274 00:12:14,440 --> 00:12:16,770 You know what hurt the worst? 275 00:12:18,020 --> 00:12:20,190 I didn’t see it coming. 276 00:12:20,190 --> 00:12:22,030 You think I did? 277 00:12:22,030 --> 00:12:24,740 Last thing I ate was a spinach salad. 278 00:12:28,200 --> 00:12:31,200 My whole life, the one thing I never did was worry, 279 00:12:31,200 --> 00:12:32,750 and now I can’t stop. 280 00:12:32,750 --> 00:12:34,460 I don’t know what's happening to me. 281 00:12:34,460 --> 00:12:36,710 I do. You’re happy. 282 00:12:36,710 --> 00:12:38,540 You're the happiest you've ever been. 283 00:12:38,540 --> 00:12:40,460 It stings a little bit that it's without me, 284 00:12:40,460 --> 00:12:43,720 but it’s pretty obvious that between Adam... 285 00:12:43,720 --> 00:12:45,050 So you do know his name. 286 00:12:45,050 --> 00:12:46,260 Lucky guess. 287 00:12:47,890 --> 00:12:49,600 Between Adam, your sobriety, 288 00:12:49,600 --> 00:12:51,220 your relationship with our beautiful daughter, 289 00:12:51,220 --> 00:12:52,770 you’re in a great place 290 00:12:52,770 --> 00:12:54,390 and you’re worried you could lose it. 291 00:12:54,390 --> 00:12:56,310 (scoffs) That's all you got? 292 00:12:56,310 --> 00:12:58,060 I’m miserable because I’m happy 293 00:12:58,060 --> 00:12:59,900 and I should just be happy that I’m miserable? 294 00:12:59,900 --> 00:13:03,280 Be happy you have a lot to lose. 295 00:13:03,280 --> 00:13:05,900 Stop worrying. That's how lives get wasted. 296 00:13:05,900 --> 00:13:07,740 And look at the bright side. 297 00:13:07,740 --> 00:13:10,160 You'll probably die first. 298 00:13:11,740 --> 00:13:12,950 (laughs): Fingers crossed. 299 00:13:14,410 --> 00:13:16,160 You look great, by the way. 300 00:13:16,160 --> 00:13:17,460 The one thing they don't tell you: 301 00:13:17,460 --> 00:13:18,790 whatever your last meal is, 302 00:13:18,790 --> 00:13:20,630 that's all you get up there. 303 00:13:26,970 --> 00:13:28,970 You’re watching out for her, right? 304 00:13:30,010 --> 00:13:31,640 I'm watching out for both of you. 305 00:13:34,310 --> 00:13:36,810 And the guy with the hair, too. 306 00:13:43,610 --> 00:13:44,940 Hey, Bobbi. 307 00:13:44,940 --> 00:13:46,280 Hey, Tammy. You're early. 308 00:13:46,280 --> 00:13:47,990 Yeah, I kind of have a problem 309 00:13:47,990 --> 00:13:49,530 and I wanted to talk to you about it. 310 00:13:49,530 --> 00:13:51,070 Well, that's why I started this place, 311 00:13:51,070 --> 00:13:52,370 to help girls with their problems. 312 00:13:52,370 --> 00:13:53,870 Whatever it is, lay it on me. 313 00:13:53,870 --> 00:13:55,200 It's Jill. 314 00:13:55,200 --> 00:13:58,210 Ooh, that's a sticky wicket. 315 00:13:58,210 --> 00:14:01,960 She's a platinum-level donor, and we only have one of those. 316 00:14:01,960 --> 00:14:03,630 It's already in the newsletter. 317 00:14:03,630 --> 00:14:05,920 She's supposed to be a mentor, and all she does 318 00:14:05,920 --> 00:14:08,420 is cry on the girls' shoulders about her boyfriend. 319 00:14:08,420 --> 00:14:10,970 They're basically mentoring her. 320 00:14:10,970 --> 00:14:12,390 Well, the mentors are supposed to grow 321 00:14:12,390 --> 00:14:14,140 from the relationship, too. 322 00:14:14,140 --> 00:14:16,140 Makayla missed school because Jill made her listen 323 00:14:16,140 --> 00:14:18,480 to old Andy voice mails so they could pinpoint 324 00:14:18,480 --> 00:14:20,980 the exact moment everything went wrong. 325 00:14:20,980 --> 00:14:22,980 Ooh, boy. Not good. 326 00:14:22,980 --> 00:14:24,270 So, will you talk to her? 327 00:14:25,320 --> 00:14:27,490 Well, if I were your mentor, 328 00:14:27,490 --> 00:14:29,240 I would tell you this is something 329 00:14:29,240 --> 00:14:31,490 you should probably work out with Jill yourself. 330 00:14:31,490 --> 00:14:33,660 Is that 'cause you're afraid of Jill? 331 00:14:33,660 --> 00:14:34,740 Little bit. 332 00:14:34,740 --> 00:14:36,700 Hey, ladies. 333 00:14:36,700 --> 00:14:38,870 Where are my girls at? I need a pep talk. 334 00:14:38,870 --> 00:14:41,040 You can do it. Bye! (grunts) 335 00:14:42,330 --> 00:14:43,750 You can do what? 336 00:14:43,750 --> 00:14:45,420 (sighs) All right, 337 00:14:45,420 --> 00:14:47,920 I want to say this as-as carefully as possible. 338 00:14:47,920 --> 00:14:51,590 Um, you are destroying the Inspired Girl Project. 339 00:14:51,590 --> 00:14:53,340 What? 340 00:14:53,340 --> 00:14:54,850 These girls are not your BFFs. 341 00:14:54,850 --> 00:14:56,600 You're supposed to be mentoring them, 342 00:14:56,600 --> 00:14:58,890 not crying on their shoulder about your boyfriend. 343 00:14:58,890 --> 00:15:00,810 Well, but you told me I was supposed to connect, 344 00:15:00,810 --> 00:15:02,400 and I was connecting. 345 00:15:02,400 --> 00:15:03,980 Yeah, and do you know anything about them? 346 00:15:03,980 --> 00:15:05,900 What they struggle with? What they're good at? 347 00:15:05,900 --> 00:15:08,070 No, you don't, because you've made this whole thing about you. 348 00:15:08,070 --> 00:15:09,530 (gasps) Are you bullying me 349 00:15:09,530 --> 00:15:11,610 in front of an anti-bullying poster? 350 00:15:11,610 --> 00:15:13,360 I'm just saying you have so much more to offer 351 00:15:13,360 --> 00:15:17,200 than being some weepy female boo-hooing over a guy. 352 00:15:17,200 --> 00:15:19,700 I only full-on cried twice. 353 00:15:19,700 --> 00:15:22,710 Sit down. 354 00:15:22,710 --> 00:15:24,380 Listen to me. 355 00:15:24,380 --> 00:15:27,630 You are a strong, powerful woman. 356 00:15:27,630 --> 00:15:31,050 I mean, you've survived your mom's suicide, 357 00:15:31,050 --> 00:15:33,050 a painful divorce, 358 00:15:33,050 --> 00:15:35,220 alcoholism. 359 00:15:35,220 --> 00:15:37,390 You can show these girls they can get through everything 360 00:15:37,390 --> 00:15:39,970 they're going through, and that starts with you 361 00:15:39,970 --> 00:15:42,020 dealing with this break-- 362 00:15:42,020 --> 00:15:44,810 which, by the way, is a break, not a breakup-- 363 00:15:44,810 --> 00:15:46,810 without falling to pieces. 364 00:15:48,230 --> 00:15:50,650 What if this is a breakup? 365 00:15:50,650 --> 00:15:52,990 Then you'll get through that, too. 366 00:15:52,990 --> 00:15:54,990 And it's a great opportunity to show these girls 367 00:15:54,990 --> 00:15:58,030 that they don't need a man to have value. 368 00:15:58,030 --> 00:15:59,660 Because you sure don't. 369 00:16:02,250 --> 00:16:04,290 Thank you, Tammy. 370 00:16:05,750 --> 00:16:08,500 Hey, you want to be my assistant for "How to Fix a Toilet" class? 371 00:16:08,500 --> 00:16:10,800 Do I have to touch anything? 372 00:16:10,800 --> 00:16:12,670 I'd prefer it if you didn't. 373 00:16:12,670 --> 00:16:14,180 Then I would be honored. 374 00:16:14,180 --> 00:16:16,510 Hey, Jill, how you holding up? 375 00:16:16,510 --> 00:16:18,720 Oh, I'm good. I'm good, thanks. 376 00:16:18,720 --> 00:16:21,770 Uh, right now what is important is that Tammy 377 00:16:21,770 --> 00:16:24,440 is gonna show y'all how to fix your own toilet. 378 00:16:24,440 --> 00:16:27,110 Really? Because we came up with the perfect TikTok idea 379 00:16:27,110 --> 00:16:28,770 for you to make Andy jealous. 380 00:16:28,770 --> 00:16:30,610 That's okay. 381 00:16:30,610 --> 00:16:34,150 I don't need a man to make me feel good about myself. 382 00:16:36,950 --> 00:16:38,780 (whispers): Tell me later. 383 00:16:40,620 --> 00:16:44,500 I don't remember where you go, but now you live here. 384 00:16:45,460 --> 00:16:46,960 I'm home! 385 00:16:46,960 --> 00:16:47,830 Finally. 386 00:16:47,830 --> 00:16:49,460 Hey, babe. 387 00:16:49,460 --> 00:16:51,300 (laughs): Hey. 388 00:16:51,300 --> 00:16:52,300 How was it? 389 00:16:52,300 --> 00:16:53,630 Unbelievable. 390 00:16:53,630 --> 00:16:55,300 Well, that's great. I'm glad you went. 391 00:16:55,300 --> 00:16:56,930 It took me a couple of runs to get used to it, 392 00:16:56,930 --> 00:16:59,220 but once I got it, it was like old times. 393 00:16:59,220 --> 00:17:00,640 I can't wait to go again. 394 00:17:00,640 --> 00:17:04,180 Oh. Well... no. 395 00:17:04,180 --> 00:17:06,060 What? 396 00:17:06,060 --> 00:17:08,190 I say no. You are not going again. 397 00:17:08,190 --> 00:17:10,480 I forbid you. It is forbidden. 398 00:17:10,480 --> 00:17:12,150 What are you talking about? 399 00:17:12,150 --> 00:17:14,150 I have been in hell for two days 400 00:17:14,150 --> 00:17:16,490 because I was certain you were gonna come home dead. 401 00:17:16,490 --> 00:17:18,490 And don't say if you were dead you couldn't come home, 402 00:17:18,490 --> 00:17:21,030 because yes, you can, in a box. 403 00:17:21,030 --> 00:17:23,040 What's happening? 404 00:17:23,040 --> 00:17:24,830 I never wanted you to go in the first place, 405 00:17:24,830 --> 00:17:26,330 but because I'm a great wife, I let you, 406 00:17:26,330 --> 00:17:28,170 and because you're a terrible husband, 407 00:17:28,170 --> 00:17:30,330 you didn't know what I wanted without me telling you. 408 00:17:30,330 --> 00:17:33,300 Okay, but in my defense, you've never not told me 409 00:17:33,300 --> 00:17:35,420 every single thought or feeling you've ever had. 410 00:17:35,420 --> 00:17:39,050 Well, I'm growing. 411 00:17:39,050 --> 00:17:40,930 I mean, I was really scared. 412 00:17:40,930 --> 00:17:42,600 I-I rearranged the furniture, 413 00:17:42,600 --> 00:17:44,770 I had a-- I had a heart-to-heart with an old lover. 414 00:17:44,770 --> 00:17:45,850 What? 415 00:17:45,850 --> 00:17:47,020 Well, it was a dream 416 00:17:47,020 --> 00:17:48,940 or he was a ghost; it's unclear. 417 00:17:48,940 --> 00:17:50,770 But all we did was hold hands. 418 00:17:50,770 --> 00:17:52,860 I mean, he stroked mine with his thumb a little bit, 419 00:17:52,860 --> 00:17:54,900 but I did not stroke back. 420 00:17:56,240 --> 00:17:58,990 Everyone knows it's not cheating if it's a ghost. 421 00:17:58,990 --> 00:18:01,280 Look... 422 00:18:01,280 --> 00:18:05,450 I-I appreciate that you were so concerned about me, 423 00:18:05,450 --> 00:18:07,620 but this was the first time since my accident 424 00:18:07,620 --> 00:18:09,540 that I felt like my old self again. 425 00:18:09,540 --> 00:18:11,290 I used to ride motorcycles 426 00:18:11,290 --> 00:18:14,000 through fire and jump off buildings. 427 00:18:14,000 --> 00:18:15,920 Sometimes for work, sometimes for fun. 428 00:18:15,920 --> 00:18:18,260 Risk makes me feel alive. 429 00:18:18,260 --> 00:18:22,090 But isn't being married to me enough risk for any man? 430 00:18:22,090 --> 00:18:23,300 You would think. 431 00:18:24,810 --> 00:18:26,970 I'm sorry you were so worried. 432 00:18:26,970 --> 00:18:29,890 (exhales) That's okay. 433 00:18:29,890 --> 00:18:33,400 I... I learned this from a dream, 434 00:18:33,400 --> 00:18:35,230 so I don't know if I trust it, but apparently 435 00:18:35,230 --> 00:18:38,530 the only reason I was miserable is because I'm happy. 436 00:18:38,530 --> 00:18:41,530 And obviously I want you to be happy, too. 437 00:18:41,530 --> 00:18:45,620 So do whatever you need to do to feel alive. 438 00:18:45,620 --> 00:18:49,790 Ski, hang glide, eat gas station sushi. 439 00:18:49,790 --> 00:18:52,080 Here's a crazy idea. 440 00:18:52,080 --> 00:18:53,790 Why don't you come with me next time? 441 00:18:53,790 --> 00:18:54,840 What? 442 00:18:54,840 --> 00:18:56,340 Ski with me. 443 00:18:56,340 --> 00:18:58,630 I-I don't know how to ski. I was poor. 444 00:18:58,630 --> 00:19:00,260 I'll teach you. 445 00:19:00,260 --> 00:19:02,640 Seriously, you're gonna teach me something? 446 00:19:03,800 --> 00:19:05,220 You do like risk. 447 00:19:05,220 --> 00:19:08,850 (laughs) 448 00:19:08,850 --> 00:19:10,850 I told you he was gonna be okay. 449 00:19:10,850 --> 00:19:12,480 (barks) 450 00:19:17,940 --> 00:19:19,610 Ready to go again? 451 00:19:19,610 --> 00:19:21,280 Okay, but after this next run, 452 00:19:21,280 --> 00:19:22,780 can we please take a little break? 453 00:19:22,780 --> 00:19:24,410 No way. 454 00:19:24,410 --> 00:19:26,120 God, I can't get enough of this. 455 00:19:26,120 --> 00:19:28,160 What is it with me and white powder? 456 00:19:28,160 --> 00:19:30,040 All right, let's go. 457 00:19:30,040 --> 00:19:32,040 Adam? Yeah? 458 00:19:32,040 --> 00:19:33,830 Try to keep up this time. 459 00:19:35,380 --> 00:19:36,880 I love you! 33164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.