All language subtitles for Mom.S07E10.Higgledy-Piggledy.and.a.Cat.Show.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:03,000 Candy cane pie is so good. 2 00:00:03,130 --> 00:00:05,230 I wish they served it all year round. 3 00:00:05,230 --> 00:00:08,140 I think the reason we love candy canes so much is 4 00:00:08,140 --> 00:00:09,970 because they give you the same feeling 5 00:00:09,970 --> 00:00:12,510 as rubbing coke on your gums. 6 00:00:13,310 --> 00:00:15,310 It kind of does. 7 00:00:15,310 --> 00:00:19,320 And I won't be up vacuuming naked at 3:00 in the morning. 8 00:00:19,320 --> 00:00:21,650 I know what I want for Christmas. 9 00:00:21,650 --> 00:00:23,850 A videotape of Marjorie on cocaine. 10 00:00:23,850 --> 00:00:25,120 Well, there wouldn't be videos. 11 00:00:25,120 --> 00:00:27,790 It'd be chiseled on a cave wall. 12 00:00:28,920 --> 00:00:30,730 What are you guys doing on Christmas Eve? 13 00:00:30,730 --> 00:00:33,160 Anyone want to come caroling with me and my church group? 14 00:00:33,160 --> 00:00:36,000 (to "Deck the Halls"): ♪ No, no-no, no, no-no, no-no. ♪ 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,700 But thanks for asking. 16 00:00:39,700 --> 00:00:41,770 Ah, I wish we could, but we've got plans. 17 00:00:41,770 --> 00:00:43,070 With each other. 18 00:00:43,070 --> 00:00:44,840 On Christmas. Can you believe it? 19 00:00:44,840 --> 00:00:47,940 Adam's working, so we're gonna make gingerbread houses 20 00:00:47,940 --> 00:00:50,010 and watch movies in matching jammies. 21 00:00:50,010 --> 00:00:51,910 You don't know how hard it was 22 00:00:51,910 --> 00:00:54,920 to find footie pajamas in her size. 23 00:00:54,920 --> 00:00:58,150 Or how easy it was to find 'em in hers. 24 00:00:58,150 --> 00:01:00,220 Well, if anybody wants to come sing, 25 00:01:00,220 --> 00:01:02,760 we hit Bluebird Lane around 7:00. 26 00:01:02,760 --> 00:01:04,630 (ringtone playing) Oh, it's my sponsee. 27 00:01:04,630 --> 00:01:06,960 I have to take it. She totally relies on me. 28 00:01:06,960 --> 00:01:09,700 Hi, Patty. How can I put my life on hold 29 00:01:09,700 --> 00:01:12,230 while I help you today? 30 00:01:12,230 --> 00:01:14,700 She calls her four times a day. 31 00:01:14,700 --> 00:01:18,170 Well, I'm gonna be calling you a ton 'cause I'm in freefall. 32 00:01:18,170 --> 00:01:21,780 Andy took off to Minnesota to spend Christmas with his mother. 33 00:01:21,780 --> 00:01:22,980 Well, why didn't you go with him? 34 00:01:22,980 --> 00:01:24,750 There's lots of reasons, Tammy. 35 00:01:24,750 --> 00:01:27,180 The big one being he didn't invite me. 36 00:01:27,180 --> 00:01:29,150 I mean, if you and I were dating, 37 00:01:29,150 --> 00:01:31,090 and you were going home for the holidays, 38 00:01:31,090 --> 00:01:32,660 you would take me, wouldn't you? 39 00:01:32,660 --> 00:01:34,190 It depends. Are we exclusive? 40 00:01:34,190 --> 00:01:36,790 Does every date end in a sleepover? 41 00:01:36,790 --> 00:01:38,430 Have we taken a bath together? 42 00:01:38,430 --> 00:01:40,330 Yes to all three. 43 00:01:40,330 --> 00:01:42,800 Well, then I would definitely take you home 44 00:01:42,800 --> 00:01:44,930 and parade you around the local Applebee's. 45 00:01:44,930 --> 00:01:47,100 Oh, I don't know what Applebee's is, 46 00:01:47,100 --> 00:01:48,970 but Tammy's a good boyfriend. 47 00:01:48,970 --> 00:01:51,670 Patty's going through a rough patch, 48 00:01:51,670 --> 00:01:54,240 so I invited her to spend Christmas with us. 49 00:01:54,240 --> 00:01:56,050 Oh. Well, 50 00:01:56,050 --> 00:01:58,680 Christmas with me, my mom and a stranger. 51 00:01:58,680 --> 00:02:01,020 Not the first time. Mm. 52 00:02:01,020 --> 00:02:03,750 In fact, why doesn't everyone come over Christmas Eve? 53 00:02:03,750 --> 00:02:05,720 It might help cheer Patty up. 54 00:02:05,720 --> 00:02:07,120 You want to go to this party, baby? 55 00:02:07,120 --> 00:02:09,690 'Cause if you not, we can stay home and snuggle. 56 00:02:22,570 --> 00:02:24,610 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 57 00:02:24,610 --> 00:02:25,870 I'm setting up the coffee. 58 00:02:25,870 --> 00:02:28,010 But everything's all higgledy-piggledy. 59 00:02:28,010 --> 00:02:29,680 Look, I didn't go to college. 60 00:02:29,680 --> 00:02:30,410 What does that mean? 61 00:02:30,410 --> 00:02:33,650 It means the stir sticks go here, 62 00:02:33,650 --> 00:02:35,850 and the sweeteners go here. 63 00:02:35,850 --> 00:02:37,150 Talk about higgy-wiggy. 64 00:02:37,150 --> 00:02:38,720 I mean, most people are right-handed. 65 00:02:38,720 --> 00:02:40,620 It makes more sense to do it this way. 66 00:02:40,620 --> 00:02:41,790 Ugh. But we're alcoholics. 67 00:02:41,790 --> 00:02:43,630 You can't just go changing things, 68 00:02:43,630 --> 00:02:44,760 'cause we don't like change! 69 00:02:44,760 --> 00:02:46,260 Look, Bonnie's running a little late. 70 00:02:46,260 --> 00:02:48,760 She asked me to handle it. I'm handling it! Okay. 71 00:02:48,760 --> 00:02:51,570 Marjorie, can you tell Tammy to stop moving the stir sticks! 72 00:02:51,570 --> 00:02:53,970 Oh, God, she moved the stir sticks? 73 00:02:53,970 --> 00:02:55,800 No! 74 00:02:55,800 --> 00:02:58,170 And this is where we have our meetings. 75 00:02:58,170 --> 00:02:59,710 It's also where they have 76 00:02:59,710 --> 00:03:03,180 bingo, country line dancing and, uh, CPR classes. 77 00:03:03,180 --> 00:03:06,780 I came on the wrong day once, and now I can Heimlich a baby. 78 00:03:06,780 --> 00:03:08,580 My baby's eight years old. 79 00:03:08,580 --> 00:03:10,020 I'm not allowed to see her. 80 00:03:10,020 --> 00:03:10,850 Nice job, Christy. 81 00:03:10,850 --> 00:03:14,220 Everyone, this is Patty, my sponsee. 82 00:03:14,220 --> 00:03:15,860 Come meet Patty, my sponsee. 83 00:03:15,860 --> 00:03:18,790 Patty, this is Marjorie, Jill, Tammy, Wendy. 84 00:03:18,790 --> 00:03:21,630 This is my sponsee, Patty, the woman who I sponsor. 85 00:03:21,630 --> 00:03:23,330 Hi. Hi. Welcome. 86 00:03:23,330 --> 00:03:24,800 Hi. Nice to meet you. 87 00:03:24,800 --> 00:03:27,340 I'm gonna sit down. 88 00:03:27,340 --> 00:03:28,540 If you think she seems sad now, 89 00:03:28,540 --> 00:03:31,910 you should have seen her before I started working my magic. 90 00:03:31,910 --> 00:03:35,040 Okay, what dumbass got creative with the stir sticks? 91 00:03:37,610 --> 00:03:39,680 I thought I was handling my boyfriend abandoning me 92 00:03:39,680 --> 00:03:41,180 at Christmas pretty well. 93 00:03:41,180 --> 00:03:44,620 But then he sent me a picture of him and his mom. 94 00:03:44,620 --> 00:03:45,990 S-Sweet, right? 95 00:03:45,990 --> 00:03:48,590 But if you zoom in close on his left arm, 96 00:03:48,590 --> 00:03:50,260 you can clearly see three fingers 97 00:03:50,260 --> 00:03:53,330 that belong to a lady who was obviously cropped out. 98 00:03:53,330 --> 00:03:57,270 Um, I'm trying not to obsess over what is probably nothing, 99 00:03:57,270 --> 00:03:59,330 but who is she? 100 00:03:59,330 --> 00:04:01,600 (singsongy): Who is she? 101 00:04:01,600 --> 00:04:03,940 Who is she?! 102 00:04:05,610 --> 00:04:07,880 Anyway, if I'm not here tomorrow, 103 00:04:07,880 --> 00:04:12,010 I'm in Minneapolis with blood on my hands. Thanks. 104 00:04:13,010 --> 00:04:15,020 Would anybody else like to share? 105 00:04:15,020 --> 00:04:17,020 I hated when you did this to me, 106 00:04:17,020 --> 00:04:19,620 but it's fun doing it to someone else. 107 00:04:19,620 --> 00:04:21,560 Go ahead. 108 00:04:22,860 --> 00:04:25,790 Hi. I'm Patty, and I'm an alcoholic. 109 00:04:25,790 --> 00:04:27,160 ALL: Hi, Patty. 110 00:04:27,160 --> 00:04:29,160 I have 85 days, 111 00:04:29,160 --> 00:04:31,730 which is the longest I've ever had, 112 00:04:31,730 --> 00:04:33,600 thanks to my incredible sponsor. 113 00:04:35,970 --> 00:04:38,910 I called her yesterday because my mom told me 114 00:04:38,910 --> 00:04:42,010 that she won't let me see my daughter at Christmas. 115 00:04:42,010 --> 00:04:44,210 (quietly): Aw. It's because of last year. 116 00:04:44,210 --> 00:04:47,320 I got wasted before lunch, knocked over the Christmas tree, 117 00:04:47,320 --> 00:04:49,880 and then I started screaming at my mom. 118 00:04:49,880 --> 00:04:52,650 My kid spent most of the day crying. 119 00:04:52,650 --> 00:04:54,320 I thought 120 00:04:54,320 --> 00:04:58,260 having 85 days might buy me a second chance. 121 00:04:59,260 --> 00:05:01,360 It didn't. 122 00:05:01,360 --> 00:05:04,000 So, what's the point of having 85 days? 123 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 That's it. 124 00:05:08,940 --> 00:05:10,840 Hi, I'm Marjorie, alcoholic. 125 00:05:10,840 --> 00:05:12,270 ALL: Hi, Marjorie. 126 00:05:12,270 --> 00:05:15,880 This time of year just makes me extra grateful 127 00:05:15,880 --> 00:05:18,350 for my life and the people in it. 128 00:05:18,350 --> 00:05:20,820 (quietly): Take a look at that hand. 129 00:05:20,820 --> 00:05:22,820 Am I overreacting? 130 00:05:23,820 --> 00:05:25,220 It's a 30-hour drive. 131 00:05:25,220 --> 00:05:27,620 Wear a diaper, go straight through. 132 00:05:30,230 --> 00:05:32,760 Thanks for sharing your room with me. 133 00:05:32,760 --> 00:05:34,230 Mm. No problem. 134 00:05:34,230 --> 00:05:36,730 This is sort of like we're sisters. 135 00:05:36,730 --> 00:05:39,730 Oh, my God. That would make Bonnie my mom. 136 00:05:39,730 --> 00:05:42,170 Oh, I wish Bonnie was my mom. 137 00:05:43,870 --> 00:05:46,740 When I was a kid, I would say the same thing. 138 00:05:47,780 --> 00:05:49,810 Girls, it's late. 139 00:05:49,810 --> 00:05:51,450 Keep it down or invite me in. 140 00:05:51,450 --> 00:05:53,850 We'll be quiet. Come on in! 141 00:05:55,020 --> 00:05:57,820 Well, how you holding up? 142 00:05:57,820 --> 00:06:00,190 Well, I'm okay, I guess. 143 00:06:00,190 --> 00:06:02,790 I'm just sad that when my daughter looks back 144 00:06:02,790 --> 00:06:03,830 on this Christmas, 145 00:06:03,830 --> 00:06:06,360 all she's gonna remember is that I wasn't there. 146 00:06:06,360 --> 00:06:09,930 Or worse, she'll remember the years I was. 147 00:06:09,930 --> 00:06:12,070 I know it's hard to imagine right now, 148 00:06:12,070 --> 00:06:14,140 but one day, you guys might be able 149 00:06:14,140 --> 00:06:16,170 to look back and laugh at this stuff, 150 00:06:16,170 --> 00:06:17,870 even the most painful parts. 151 00:06:17,870 --> 00:06:18,940 We do it constantly. 152 00:06:18,940 --> 00:06:20,480 Ooh, remember that time when I was 11? 153 00:06:20,480 --> 00:06:22,740 You're gonna have to be more specific. 154 00:06:22,740 --> 00:06:24,310 Christmas Eve. 155 00:06:24,310 --> 00:06:27,880 This one goes out with her new boyfriend of 48 hours 156 00:06:27,880 --> 00:06:29,880 to buy a few last-minute presents. 157 00:06:29,880 --> 00:06:31,350 Oh, come on now. Not that story. 158 00:06:31,350 --> 00:06:34,160 No, it's funny, it's funny, it's funny. 159 00:06:34,160 --> 00:06:38,260 Turns out, there's a bar right next to the Toys "R" Us, 160 00:06:38,260 --> 00:06:41,930 and I wake up Christmas morning in an empty house. 161 00:06:41,930 --> 00:06:43,900 Around noon, the phone rings. 162 00:06:43,900 --> 00:06:45,900 It's a collect call, so I'm thinking 163 00:06:45,900 --> 00:06:48,170 she's in jail again, but no. 164 00:06:48,170 --> 00:06:51,840 No, no. No, she got into a fight with Dad of the Week, 165 00:06:51,840 --> 00:06:53,840 and needs me to go pick her up 166 00:06:53,840 --> 00:06:55,910 at the park where she passed out. (laughs) 167 00:06:55,910 --> 00:06:57,180 I'm 11. 168 00:06:58,010 --> 00:07:00,750 So, I drive over and get her. 169 00:07:02,080 --> 00:07:04,490 In my defense, she was an excellent driver. 170 00:07:04,490 --> 00:07:06,450 Still is. Thanks. 171 00:07:06,450 --> 00:07:08,290 That's incredible. 172 00:07:08,290 --> 00:07:10,090 Not done. 173 00:07:10,090 --> 00:07:12,960 On the way back home, we stopped at a gas station 174 00:07:12,960 --> 00:07:15,200 where I bought my own Christmas presents-- 175 00:07:15,200 --> 00:07:18,300 two Milky Ways and a Teen Bop magazine 176 00:07:18,300 --> 00:07:20,970 with a fold-out poster of Kirk Cameron. 177 00:07:20,970 --> 00:07:23,940 I believe there was also a Yoo-hoo involved. 178 00:07:23,940 --> 00:07:25,910 Yes, yes, yes. Yoo-hoo. 179 00:07:25,910 --> 00:07:27,880 Nothing says Christmas like chocolate milk 180 00:07:27,880 --> 00:07:29,440 that doesn't need to be refrigerated. 181 00:07:29,440 --> 00:07:31,480 (laughs) 182 00:07:31,480 --> 00:07:34,220 Okay, this has been fun, but if I'm not asleep 183 00:07:34,220 --> 00:07:36,990 when Adam comes home, he'll want to talk about his day. 184 00:07:36,990 --> 00:07:39,490 Oh. Oh, oh. Oh! I forgot the best part. 185 00:07:39,490 --> 00:07:42,920 That night, she gets drunk again, eats my Milky Ways 186 00:07:42,920 --> 00:07:45,960 and then puts her chocolatey fingers all over my magazine. 187 00:07:45,960 --> 00:07:49,160 For the record, I didn't get drunk again. I got high. 188 00:07:49,960 --> 00:07:51,430 Sweet dreams. 189 00:07:52,470 --> 00:07:53,840 Hmm. 190 00:07:53,840 --> 00:07:56,070 Your mom is awesome. 191 00:08:02,980 --> 00:08:04,580 I feel like everyone who lives 192 00:08:04,580 --> 00:08:07,380 in my gingerbread house is really happy. 193 00:08:10,550 --> 00:08:12,690 Now they're all dead. 194 00:08:12,690 --> 00:08:14,690 I'm thinking they got out okay. 195 00:08:14,690 --> 00:08:16,520 No, they're all pinned under the rubble, 196 00:08:16,520 --> 00:08:18,790 and the cell service is bad. 197 00:08:20,590 --> 00:08:22,930 Something bothering you, Patty? 198 00:08:22,930 --> 00:08:25,970 My mom won't even let me talk to Erica on the phone. 199 00:08:25,970 --> 00:08:27,230 I'm sorry. 200 00:08:27,230 --> 00:08:30,500 If it makes you feel any better, my daughter won't talk to me, 201 00:08:30,500 --> 00:08:32,910 and my son chose to live with his father. 202 00:08:32,910 --> 00:08:33,970 That's so sad. 203 00:08:33,970 --> 00:08:37,780 I know. I was trying to cheer you up to my level, 204 00:08:37,780 --> 00:08:41,080 but I depressed myself down to yours. 205 00:08:41,080 --> 00:08:43,820 Okay, candidate number five-- Katie. 206 00:08:43,820 --> 00:08:45,720 She went to high school with Andy, 207 00:08:45,720 --> 00:08:47,820 still lives in town, not married. 208 00:08:47,820 --> 00:08:49,520 Okay, look at the fingers. 209 00:08:49,520 --> 00:08:51,620 Are they too stubby? 210 00:08:51,620 --> 00:08:53,630 Enough with the fingers. 211 00:08:53,630 --> 00:08:55,900 Jill, why aren't you participating 212 00:08:55,900 --> 00:09:00,570 in this time-consuming, supposedly fun yuletide ritual? 213 00:09:00,570 --> 00:09:02,000 I am. But as in real life, 214 00:09:02,000 --> 00:09:04,640 I hired a contractor to build my house for me. 215 00:09:04,640 --> 00:09:06,510 How's it going over there, Tam? 216 00:09:06,510 --> 00:09:08,010 It's great. 217 00:09:08,010 --> 00:09:11,280 I'm building an 18th century English country house. 218 00:09:11,280 --> 00:09:12,580 I think you're gonna like it. 219 00:09:12,580 --> 00:09:15,150 I just have to redo these gables. 220 00:09:15,150 --> 00:09:17,250 What happened to Bonnie? 221 00:09:17,250 --> 00:09:18,550 She went to get a sweater. 222 00:09:18,550 --> 00:09:19,650 That was, like, an hour ago. 223 00:09:19,650 --> 00:09:21,790 It was? Wow. Time sure flies 224 00:09:21,790 --> 00:09:23,660 when you're building a historically accurate 225 00:09:23,660 --> 00:09:26,530 representation of a house out of cookies. 226 00:09:26,530 --> 00:09:28,530 Be right back. 227 00:09:28,530 --> 00:09:30,560 (gasps) Ooh. Forget stubby fingers. 228 00:09:30,560 --> 00:09:31,860 Look at candidate number six. 229 00:09:31,860 --> 00:09:34,070 Oh, my God, just call him! What? 230 00:09:34,070 --> 00:09:36,070 You've got a great boyfriend who loves you, 231 00:09:36,070 --> 00:09:37,300 so stop inventing drama! 232 00:09:37,300 --> 00:09:40,540 If you got a question, just call him and ask, or get ready 233 00:09:40,540 --> 00:09:43,140 to sit home with me every Saturday night and knit socks! 234 00:09:44,540 --> 00:09:46,180 I guess I could give him a call. 235 00:09:46,180 --> 00:09:47,810 Hey, Wendy, if you're making socks, 236 00:09:47,810 --> 00:09:49,820 I'm a size ten and a half, and I like the ones 237 00:09:49,820 --> 00:09:52,150 with little toes like foot mittens. 238 00:09:57,660 --> 00:10:00,560 I'm prepared to sit here all night. 239 00:10:01,630 --> 00:10:03,630 What do you want me to say? 240 00:10:03,630 --> 00:10:06,100 The holidays are hard for me. 241 00:10:06,100 --> 00:10:08,500 Oh, you're the one. 242 00:10:11,740 --> 00:10:13,570 Christy told an... 243 00:10:13,570 --> 00:10:16,580 awful story about me last night. 244 00:10:16,580 --> 00:10:18,680 I've heard it a thousand times, 245 00:10:18,680 --> 00:10:20,680 I've always laughed, but for some reason, 246 00:10:20,680 --> 00:10:24,050 now I want to punch myself in the face. 247 00:10:24,050 --> 00:10:25,280 I'm just... 248 00:10:25,280 --> 00:10:26,720 suddenly... 249 00:10:26,720 --> 00:10:28,190 (chuckles softly) 250 00:10:29,820 --> 00:10:32,090 ...very ashamed of who I was. 251 00:10:32,090 --> 00:10:34,660 And that is not how I roll. 252 00:10:34,660 --> 00:10:36,030 You're right where you're supposed to be. 253 00:10:36,030 --> 00:10:38,060 What, hiding in my room crying about something 254 00:10:38,060 --> 00:10:40,170 that went down 30 years ago? 255 00:10:40,170 --> 00:10:42,030 What's happening to you is very common. 256 00:10:42,030 --> 00:10:43,240 You've got almost five years, 257 00:10:43,240 --> 00:10:46,640 and you're starting to see your past through sober glasses, 258 00:10:46,640 --> 00:10:48,270 and that can be painful. 259 00:10:48,270 --> 00:10:49,740 Why during Christmas? 260 00:10:49,740 --> 00:10:51,740 We don't get to schedule when it happens. 261 00:10:51,740 --> 00:10:54,180 It just, it comes up when it comes up. 262 00:10:55,650 --> 00:10:58,720 I once made a flight to Detroit very, very uncomfortable 263 00:10:58,720 --> 00:11:00,890 for my seatmates. 264 00:11:00,890 --> 00:11:02,620 Why were you in Detroit? 265 00:11:02,620 --> 00:11:04,360 It's the National Cat Show. 266 00:11:04,360 --> 00:11:05,760 Is that why you were crying, 267 00:11:05,760 --> 00:11:07,930 'cause you paid to go to a cat show? 268 00:11:07,930 --> 00:11:10,360 If you really must know, I was crying 269 00:11:10,360 --> 00:11:13,770 because 15 years earlier I had cheated on my husband, 270 00:11:13,770 --> 00:11:15,170 and for some reason mid-flight, 271 00:11:15,170 --> 00:11:18,640 the enormity of what I had done hit me. 272 00:11:18,640 --> 00:11:20,240 Oh. 273 00:11:20,240 --> 00:11:21,610 (sighs) 274 00:11:24,410 --> 00:11:25,780 I get it. 275 00:11:25,780 --> 00:11:29,050 Recovery is a never-ending process. 276 00:11:29,050 --> 00:11:31,780 We're slowly peeling back layers of an onion. 277 00:11:31,780 --> 00:11:35,350 You don't get to see it all at once, but that's a blessing. 278 00:11:35,350 --> 00:11:37,020 'Cause nobody could handle it. 279 00:11:37,020 --> 00:11:38,260 (knocking) 280 00:11:38,260 --> 00:11:40,090 Bit of a situation. 281 00:11:40,090 --> 00:11:42,760 Patty has decided to go kidnap her daughter. 282 00:11:42,760 --> 00:11:44,200 That's not the word she's using, 283 00:11:44,200 --> 00:11:46,830 but I'm telling you that is what it is. 284 00:11:50,170 --> 00:11:51,070 Hey, what's going on? 285 00:11:51,070 --> 00:11:52,840 I'm going to get my daughter. 286 00:11:52,840 --> 00:11:53,740 Get out of my way. 287 00:11:53,740 --> 00:11:55,070 But what about your mom? 288 00:11:55,070 --> 00:11:56,680 Gonna wait till she falls asleep, 289 00:11:56,680 --> 00:11:58,380 crawl through the doggy door, 290 00:11:58,380 --> 00:12:01,010 grab my kid and find a motel to celebrate Christmas together. 291 00:12:01,010 --> 00:12:04,380 Oh, my God, we're gonna be on Dateline. 292 00:12:05,690 --> 00:12:07,850 Patty... listen to me. 293 00:12:07,850 --> 00:12:09,760 Sometimes when we're angry, 294 00:12:09,760 --> 00:12:11,890 we don't really make the best decisions. 295 00:12:11,890 --> 00:12:14,030 I just want to hug my daughter, okay? 296 00:12:14,030 --> 00:12:15,900 C-Come here. Sit down. 297 00:12:17,830 --> 00:12:19,970 Here, have some... 298 00:12:19,970 --> 00:12:22,030 chimney. 299 00:12:23,970 --> 00:12:26,310 I know what you're going through is really painful-- 300 00:12:26,310 --> 00:12:28,210 this is your first sober Christmas-- 301 00:12:28,210 --> 00:12:31,480 but like everything in sobriety, you don't have to face it alone. 302 00:12:31,480 --> 00:12:32,810 You have me. 303 00:12:32,810 --> 00:12:33,580 You have all of us. 304 00:12:33,580 --> 00:12:35,380 Yeah. And we're gonna help you 305 00:12:35,380 --> 00:12:36,720 make the best of it. 306 00:12:36,720 --> 00:12:38,120 And as your sponsor, I'm supposed 307 00:12:38,120 --> 00:12:40,820 to give you suggestions that make you go, "Ugh," 308 00:12:40,820 --> 00:12:42,920 so here goes. (takes deep breath) 309 00:12:42,920 --> 00:12:46,130 I want you to text your mother and say "thank you." 310 00:12:46,130 --> 00:12:48,860 Ugh! Why? 311 00:12:48,860 --> 00:12:51,900 For taking such good care of your daughter. 312 00:12:51,900 --> 00:12:53,800 Just think about it. 313 00:12:55,940 --> 00:12:57,900 Come on. 314 00:12:57,900 --> 00:13:00,040 Let's get your stuff back upstairs. 315 00:13:01,040 --> 00:13:02,380 Fine. 316 00:13:03,740 --> 00:13:05,850 If you're planning on making a run for it, 317 00:13:05,850 --> 00:13:07,950 just know that I am stronger than I look. 318 00:13:07,950 --> 00:13:10,220 No, you're not. No, I'm not. 319 00:13:11,020 --> 00:13:13,090 You handled that beautifully. 320 00:13:13,090 --> 00:13:15,760 (sighs) Good, 'cause I want to die. 321 00:13:15,760 --> 00:13:18,190 But I'm not gonna ruin another Christmas. 322 00:13:18,190 --> 00:13:20,760 Who wants to watch It's a Wonderful Life 323 00:13:20,760 --> 00:13:23,030 even though it's not? 324 00:13:23,030 --> 00:13:25,770 You know, it's early-- we could still go caroling. 325 00:13:25,770 --> 00:13:29,070 ♪ O holy no. ♪ 326 00:13:29,070 --> 00:13:32,170 My God, you have a beautiful voice. 327 00:13:32,170 --> 00:13:36,210 I guess I could do a couple of houses. 328 00:13:37,040 --> 00:13:39,350 And that's how it's done. 329 00:13:41,480 --> 00:13:45,180 So what do we do, just knock on a door and start singing? 330 00:13:45,180 --> 00:13:47,790 You don't knock on doors-- that's trick-or-treating. 331 00:13:47,790 --> 00:13:49,820 We stand in the yard and sing. 332 00:13:49,820 --> 00:13:53,130 If they like it, they come out and give us cookies or candy. 333 00:13:53,130 --> 00:13:55,730 So it is trick-or-treating. 334 00:13:56,900 --> 00:13:59,000 MARJORIE: This is a pretty house. 335 00:14:00,270 --> 00:14:01,400 I don't need it. 336 00:14:01,400 --> 00:14:02,700 (Wendy blows pitch pipe) 337 00:14:02,700 --> 00:14:07,540 ♪ We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas ♪ 338 00:14:07,540 --> 00:14:09,940 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 339 00:14:09,940 --> 00:14:11,810 ♪ And a Happy New Year ♪ 340 00:14:11,810 --> 00:14:14,150 ♪ Good tidings we bring ♪ ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 341 00:14:14,150 --> 00:14:16,220 ♪ To you and your kin ♪ ♪ We wish you... ♪ 342 00:14:16,220 --> 00:14:18,120 ♪ Good tidings for Christmas ♪ ♪ Christmas ♪ 343 00:14:18,120 --> 00:14:19,890 ♪ And a Happy New Year ♪ ♪ New Year ♪ 344 00:14:19,890 --> 00:14:22,520 ♪ Now, bring us some figgy pudding ♪ ♪ Pudding ♪ 345 00:14:22,520 --> 00:14:23,990 ♪ Now bring us some figgy pudding ♪ ♪ Pudding ♪ 346 00:14:23,990 --> 00:14:25,930 ♪ Now bring... ♪ 347 00:14:28,430 --> 00:14:29,930 Were we that terrible? 348 00:14:29,930 --> 00:14:32,100 No. This happens. The important thing is 349 00:14:32,100 --> 00:14:34,770 we leave before they turn the sprinklers on. 350 00:14:36,970 --> 00:14:38,140 Hey, it's me. 351 00:14:38,140 --> 00:14:40,440 You're not picking up, so I'm just gonna leave a message. 352 00:14:40,440 --> 00:14:43,110 In that sweet picture you sent me of you and your mom, 353 00:14:43,110 --> 00:14:45,010 why the hell are there lady fingers on your arm, 354 00:14:45,010 --> 00:14:47,580 and why are they giving you an affectionate squeeze? 355 00:14:47,580 --> 00:14:49,780 Call me. Who's the hand? 356 00:14:52,020 --> 00:14:53,850 God, I miss having a boyfriend. 357 00:14:53,850 --> 00:14:55,790 I know. It's the best. 358 00:14:56,860 --> 00:14:58,560 Christy's been cheering me up with stories 359 00:14:58,560 --> 00:15:00,560 about what you used to be like. Mm. 360 00:15:00,560 --> 00:15:02,560 Did you really steal wrapped Christmas presents 361 00:15:02,560 --> 00:15:05,000 out of someone's car and give them to her? (sighs): Yep. 362 00:15:05,000 --> 00:15:06,900 That was the year Christy got an electric razor 363 00:15:06,900 --> 00:15:09,540 and a smoking jacket. Ah. 364 00:15:09,540 --> 00:15:13,070 Might also have been the year she started smoking. 365 00:15:13,970 --> 00:15:15,610 (Wendy blows pitch pipe) 366 00:15:15,610 --> 00:15:17,880 ♪ Joy to the world ♪ 367 00:15:17,880 --> 00:15:19,880 ♪ The Lord is come ♪ 368 00:15:19,880 --> 00:15:21,950 ♪ Let earth receive ♪ 369 00:15:21,950 --> 00:15:23,980 ♪ Her King ♪ 370 00:15:23,980 --> 00:15:25,420 Yes! ♪ Let every ♪ 371 00:15:25,420 --> 00:15:26,550 ♪ Heart ♪ 372 00:15:26,550 --> 00:15:28,890 ♪ Prepare Him room ♪ 373 00:15:28,890 --> 00:15:30,090 ♪ And heaven and nature sing ♪ 374 00:15:30,090 --> 00:15:32,890 ♪ And heaven and nature sing ♪ 375 00:15:32,890 --> 00:15:34,930 ♪ And heaven ♪ 376 00:15:34,930 --> 00:15:37,100 ♪ And nature sing ♪ 377 00:15:37,100 --> 00:15:39,230 ♪ Joy to the world ♪ 378 00:15:39,230 --> 00:15:41,630 ♪ The Savior reigns ♪ 379 00:15:41,630 --> 00:15:42,670 ♪ Let men ♪ 380 00:15:42,670 --> 00:15:45,170 ♪ Their songs employ ♪ 381 00:15:45,170 --> 00:15:47,940 ♪ While fields and floods ♪ 382 00:15:47,940 --> 00:15:50,040 ♪ Rocks, hills and plains ♪ 383 00:15:50,040 --> 00:15:52,180 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 384 00:15:52,180 --> 00:15:54,550 ♪ Repeat the sounding joy ♪ 385 00:15:54,550 --> 00:15:56,650 ♪ Repeat, repeat ♪ 386 00:15:56,650 --> 00:15:59,320 ♪ The sounding joy ♪ 387 00:15:59,320 --> 00:16:01,090 ♪ He rules the world ♪ 388 00:16:01,090 --> 00:16:04,060 ♪ With truth and grace ♪ Bonnie ran away. 389 00:16:04,060 --> 00:16:07,630 ♪ And makes the nations prove ♪ 390 00:16:07,630 --> 00:16:10,060 ♪ The glories of ♪ 391 00:16:10,060 --> 00:16:12,130 ♪ His righteousness ♪ 392 00:16:12,130 --> 00:16:15,000 ♪ And wonders of his love... ♪ 393 00:16:15,000 --> 00:16:17,100 (singing fading) Merry Christmas. 394 00:16:17,100 --> 00:16:19,640 ♪ Wonders of... ♪ 395 00:16:21,170 --> 00:16:22,410 Mom? 396 00:16:22,410 --> 00:16:24,080 Bonnie? 397 00:16:24,080 --> 00:16:26,050 Here, Bonnie, Bonnie! (kisses) 398 00:16:26,050 --> 00:16:27,680 Bonnie! 399 00:16:27,680 --> 00:16:30,080 Bonnie Plunkett! 400 00:16:30,080 --> 00:16:33,090 Come to my voice! 401 00:16:33,090 --> 00:16:36,160 Follow the sound of my voice! 402 00:16:37,260 --> 00:16:39,060 I have great news! 403 00:16:39,060 --> 00:16:40,060 (shouts): Did you find... 404 00:16:40,060 --> 00:16:41,090 Sorry. Did you find her? 405 00:16:41,090 --> 00:16:42,560 No. But I talked to Andy. 406 00:16:42,560 --> 00:16:45,630 The fingers belong to his ex-girlfriend from high school. 407 00:16:45,630 --> 00:16:49,240 He told me nothing's going on, and I believe him. 408 00:16:49,240 --> 00:16:51,000 Merry Christmas to me! 409 00:16:51,000 --> 00:16:52,540 I trust a man! 410 00:17:01,750 --> 00:17:04,380 (Bonnie sobbing) 411 00:17:06,120 --> 00:17:08,390 I think we found her. 412 00:17:09,390 --> 00:17:11,090 I got this. 413 00:17:14,360 --> 00:17:16,060 (Bonnie sobbing) 414 00:17:18,430 --> 00:17:20,030 Hey... 415 00:17:21,270 --> 00:17:23,600 Look who's away in a manger. 416 00:17:24,670 --> 00:17:26,570 Not funny. (sniffles) 417 00:17:27,610 --> 00:17:29,070 Whatcha doin'? 418 00:17:29,070 --> 00:17:32,750 Just hanging out with Mary. 419 00:17:32,750 --> 00:17:34,610 She was a good mother. 420 00:17:34,610 --> 00:17:35,550 I mean... 421 00:17:35,550 --> 00:17:38,520 like me, her... pregnancy was a surprise, 422 00:17:38,520 --> 00:17:41,290 but after that, she knocked it out of the park. 423 00:17:41,290 --> 00:17:44,090 Where's this coming from? 424 00:17:44,090 --> 00:17:46,630 Those stories you told Patty. 425 00:17:48,460 --> 00:17:49,600 I was so awful. 426 00:17:49,600 --> 00:17:52,800 I-I don't know how I'm ever gonna make it up to you. 427 00:17:52,800 --> 00:17:55,670 You've already done it. 428 00:17:55,670 --> 00:17:59,540 You may just be feeling this, but I'm finally over it. 429 00:17:59,540 --> 00:18:02,680 I can tell those stories because they don't hurt me anymore. 430 00:18:04,540 --> 00:18:06,080 Also, people love them. 431 00:18:06,080 --> 00:18:08,480 They're real crowd-pleasers. 432 00:18:08,480 --> 00:18:11,120 They are colorful. (chuckles) 433 00:18:12,120 --> 00:18:13,050 Mom... 434 00:18:13,050 --> 00:18:14,820 you've come so far. 435 00:18:14,820 --> 00:18:16,360 You're in such a healthy place. 436 00:18:16,360 --> 00:18:18,120 I'm so proud of you. 437 00:18:18,120 --> 00:18:19,460 (exhales) Healthy? 438 00:18:19,460 --> 00:18:22,530 (chuckles wryly) I've got straw in my underwear. 439 00:18:23,460 --> 00:18:26,570 But you're wearing underwear. 440 00:18:29,200 --> 00:18:30,340 Are you okay? 441 00:18:30,340 --> 00:18:32,200 (groans) Listen, 442 00:18:32,200 --> 00:18:34,440 if you want to find a sponsor who's a little more together, 443 00:18:34,440 --> 00:18:36,410 I-I certainly would understand. 444 00:18:36,410 --> 00:18:39,080 Are you kidding? They say you're supposed to want 445 00:18:39,080 --> 00:18:41,150 what your sponsor has. 446 00:18:41,150 --> 00:18:44,650 More than anything, I want what you have with Christy. 447 00:18:45,650 --> 00:18:48,450 Check it out-- we're role models. 448 00:18:49,720 --> 00:18:51,720 I guess we are. 449 00:18:51,720 --> 00:18:53,430 And I did what you said. 450 00:18:53,430 --> 00:18:55,690 I texted my mom and thanked her. 451 00:18:55,690 --> 00:18:57,230 Good job. 452 00:18:57,230 --> 00:18:59,830 All right, come on, let's go home. 453 00:18:59,830 --> 00:19:01,700 Okay. 454 00:19:01,700 --> 00:19:05,270 Christy, remember when I stole the baby Jesus 455 00:19:05,270 --> 00:19:07,110 from the nativity scene. 456 00:19:07,110 --> 00:19:10,580 Yep. It was the only time I got a doll for Christmas. 457 00:19:20,650 --> 00:19:23,190 Look how many presents there are under the tree. 458 00:19:23,190 --> 00:19:24,820 (laughs) 459 00:19:24,820 --> 00:19:28,390 Whoa. And there's a stocking for me! 460 00:19:28,390 --> 00:19:30,600 Merry Christmas, girls! 461 00:19:31,900 --> 00:19:33,460 Can we start opening? 462 00:19:33,460 --> 00:19:36,530 Hold on. Adam! Come on, we're waiting for you! 463 00:19:36,530 --> 00:19:39,100 ADAM (calls): I look ridiculous! 464 00:19:45,180 --> 00:19:48,280 Who's a good boy, Gussie? 465 00:19:48,280 --> 00:19:49,550 You're so good. 466 00:19:49,550 --> 00:19:52,480 It doesn't get better than this. 467 00:19:52,480 --> 00:19:54,820 It absolutely gets better than this. 468 00:19:54,820 --> 00:19:56,120 (phone chimes) 469 00:19:57,160 --> 00:19:58,560 Oh, my God. 470 00:19:58,560 --> 00:20:00,690 My mom's gonna let me FaceTime with Erica 471 00:20:00,690 --> 00:20:02,360 while she opens presents. (gasps) 472 00:20:02,360 --> 00:20:04,260 That's fantastic! 473 00:20:04,260 --> 00:20:06,200 I'm so happy for you! 474 00:20:06,200 --> 00:20:07,630 (sobbing) 475 00:20:08,500 --> 00:20:10,440 Mom, why are you crying now? 476 00:20:10,440 --> 00:20:13,300 I'm the best sponsor ever. 477 00:20:14,240 --> 00:20:17,110 You kinda are. Aw... 478 00:20:18,180 --> 00:20:19,680 Can I go change yet? 479 00:20:19,680 --> 00:20:20,880 No. 34765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.