Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:04,046
(phone ringing)
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,005
Hey, Christy, what's up?
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,216
Hey, Mom, I'm going
to the smoothie place
4
00:00:07,216 --> 00:00:09,384
because I've had a day
that requires a smoothie.
5
00:00:09,384 --> 00:00:10,510
Want one?
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,221
Yeah. But I bet
my day was worse.
7
00:00:12,221 --> 00:00:15,474
Not possible. My boss gave me
a contract to proof
8
00:00:15,474 --> 00:00:18,727
and I dropped it in a toilet.
9
00:00:19,603 --> 00:00:23,398
Post-flush, but... still.
10
00:00:23,398 --> 00:00:25,192
Well, I had a three-hour fight
with my husband
11
00:00:25,192 --> 00:00:28,737
with no angry silences, so it's
really like a six-hour fight.
12
00:00:28,737 --> 00:00:31,114
Is this a new fight
or an extension
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,783
of the one you were
having last night?
14
00:00:32,783 --> 00:00:35,619
New one, but with subtle echoes
of the last one.
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,412
Same theme:
he doesn't listen to me.
16
00:00:37,412 --> 00:00:38,747
I literally feel like a ghost.
17
00:00:38,747 --> 00:00:42,292
Oh, my God.
What if you are a ghost?
18
00:00:42,292 --> 00:00:44,670
What if you and I had this
difficult relationship
19
00:00:44,670 --> 00:00:46,380
and I thought we had
worked it all out,
20
00:00:46,380 --> 00:00:47,714
but it was just your ghost?
21
00:00:47,714 --> 00:00:51,134
Bam. Nobody sees that coming.
22
00:00:51,134 --> 00:00:53,303
I asked him to meet me for lunch
and he said "okay,"
23
00:00:53,303 --> 00:00:54,304
but then he went to the gym.
24
00:00:54,304 --> 00:00:56,390
I spent a half an hour
sitting on a hard bench
25
00:00:56,390 --> 00:00:58,183
reading the Sonoma Acorn.
26
00:00:58,183 --> 00:01:00,477
By the way,
Barbara Feldman Real Estate
27
00:01:00,477 --> 00:01:03,438
is going out of business.
End of an era.
28
00:01:05,524 --> 00:01:08,735
Hey, Mom, can we have
this conversation over a couple
29
00:01:08,735 --> 00:01:13,407
of smoothies that are really
just fruity milkshakes?
30
00:01:13,407 --> 00:01:15,158
Yeah, but put a vitamin boost
in mine
31
00:01:15,158 --> 00:01:16,535
so I think it's healthy.
32
00:01:16,535 --> 00:01:18,537
Okay, you got...
(crunch)
33
00:01:18,537 --> 00:01:20,330
Oh, no. Oh, no.
34
00:01:20,330 --> 00:01:21,581
Oh, no, oh, no, oh, no.
35
00:01:21,581 --> 00:01:22,666
What's wrong?
36
00:01:22,666 --> 00:01:24,459
Smoothies are canceled.
37
00:01:34,177 --> 00:01:36,179
(mumbling softly)
38
00:01:55,866 --> 00:01:57,451
(tires screech)
39
00:02:25,640 --> 00:02:27,140
(coughs)
40
00:02:29,390 --> 00:02:31,560
(phone rings)
41
00:02:31,560 --> 00:02:32,650
Hi, babe.
42
00:02:32,650 --> 00:02:33,810
ADAM: Hey, where are you?
43
00:02:33,810 --> 00:02:35,650
I thought we'd take Gus
to the park.
44
00:02:35,650 --> 00:02:37,530
Honey, it's Tuesday at 10:00.
45
00:02:37,530 --> 00:02:38,740
Oh, yeah, meeting.
46
00:02:38,740 --> 00:02:40,990
Hi, alcoholics!
Nope.
47
00:02:40,990 --> 00:02:42,700
Not a meeting.
What am I thinking?
48
00:02:42,700 --> 00:02:44,780
Uh, you're at coffee
with the ladies. Uh...
49
00:02:44,780 --> 00:02:46,870
Hi, ladies!
I'm at therapy,
50
00:02:46,870 --> 00:02:48,950
which you knew because
an hour ago when you said,
51
00:02:48,950 --> 00:02:50,830
"What you got going on today?"
I said...
52
00:02:50,830 --> 00:02:52,290
You said therapy. I listen.
53
00:02:52,290 --> 00:02:55,590
Hi, Trevor. It's not true.
I'm a great guy.
54
00:02:56,670 --> 00:02:57,710
We'll discuss this later,
55
00:02:57,710 --> 00:02:59,760
once Trevor tells
me how I feel.
56
00:02:59,760 --> 00:03:01,340
I don't tell you how you feel.
57
00:03:01,340 --> 00:03:02,930
Which is another way
you're letting me down.
58
00:03:05,680 --> 00:03:09,560
Anyway, I got so irritated
the other night, and--
59
00:03:09,560 --> 00:03:12,810
I'm not proud of this--
I threw a potato at him.
60
00:03:14,270 --> 00:03:17,230
A fingerling. I'm not an animal.
61
00:03:17,230 --> 00:03:19,320
Would you say the level
of conflict in your marriage
62
00:03:19,320 --> 00:03:20,570
has escalated recently?
63
00:03:20,570 --> 00:03:22,450
Well, Adam and I are newlyweds.
64
00:03:22,450 --> 00:03:23,780
You know what they say.
65
00:03:23,780 --> 00:03:25,700
What do they say?
"It's been three months,
66
00:03:25,700 --> 00:03:28,830
let loose the tiny potatoes"?
67
00:03:28,830 --> 00:03:32,330
You seem edgy.
Everything all right?
68
00:03:32,330 --> 00:03:33,370
We're not here to talk about me.
69
00:03:33,370 --> 00:03:36,460
That is the dumbest rule.
You and I are friends.
70
00:03:36,460 --> 00:03:38,050
We are not friends.
71
00:03:38,050 --> 00:03:41,510
We have been hanging out
every Tuesday for eight months.
72
00:03:41,510 --> 00:03:43,880
We are not hanging out.
73
00:03:43,880 --> 00:03:46,300
I am helping you
navigate your life.
74
00:03:46,300 --> 00:03:49,060
Exactly.
That's what friends do, Trev.
75
00:03:49,060 --> 00:03:51,680
Oh, come on, tell me
one random thing about yourself.
76
00:03:51,680 --> 00:03:53,850
Like, that's not
your real nose, right?
77
00:03:55,350 --> 00:03:58,520
I will not share anything
about my personal life with you.
78
00:03:58,520 --> 00:03:59,610
What if I...
No.
79
00:03:59,610 --> 00:04:00,820
You may not guess things
and then try
80
00:04:00,820 --> 00:04:03,070
and read my facial expressions.
81
00:04:03,070 --> 00:04:06,570
Sure, 'cause your new nose
is unreadable.
82
00:04:09,330 --> 00:04:10,450
Well, our time's almost up
83
00:04:10,450 --> 00:04:12,080
and there's something
I'd like to talk to you about.
84
00:04:12,080 --> 00:04:14,580
Is it the health issues
you're having?
85
00:04:15,710 --> 00:04:17,420
I've been seeing you pro bono,
86
00:04:17,420 --> 00:04:20,630
and I think it's time we discuss
you paying a modest fee.
87
00:04:20,630 --> 00:04:22,300
Aha.
Financial problems.
88
00:04:22,300 --> 00:04:24,380
Yes, Bonnie, I'm broke.
89
00:04:24,380 --> 00:04:27,890
That's why I'm asking you
for $35 a week.
90
00:04:28,930 --> 00:04:31,890
$25, and you can't spend it
on lattes.
91
00:04:31,890 --> 00:04:34,850
$35, and I can spend it
on whatever I want.
92
00:04:34,850 --> 00:04:37,020
Fine, but you have to tell me
how you spend it.
93
00:04:37,020 --> 00:04:38,310
I will not.
94
00:04:44,950 --> 00:04:46,780
Deal.
95
00:04:46,780 --> 00:04:48,950
Sorry.
I had to play hardball.
96
00:04:52,410 --> 00:04:53,870
Hypothetical question.
97
00:04:53,870 --> 00:04:57,710
If you hit a parked car
and there's no damage,
98
00:04:57,710 --> 00:04:58,790
would you leave a note?
99
00:04:58,790 --> 00:05:00,790
You wouldn't, right?
You wouldn't.
100
00:05:02,420 --> 00:05:03,550
Well, what would it say--
101
00:05:03,550 --> 00:05:06,050
"Sorry for doing nothing
to your car"?
102
00:05:06,050 --> 00:05:07,380
Agreed.
103
00:05:07,380 --> 00:05:08,760
(chuckles)
104
00:05:08,760 --> 00:05:11,930
Completely unrelated
hypothetical question.
105
00:05:11,930 --> 00:05:16,020
Does this look like
damage to you?
106
00:05:16,020 --> 00:05:18,690
I don't think you know
what "hypothetical" means.
107
00:05:18,690 --> 00:05:21,820
Yeah, or "damage,"
because this bumper
108
00:05:21,820 --> 00:05:24,030
has a scuff, a dent
and a scrape.
109
00:05:24,030 --> 00:05:27,320
She couldn't have done it,
she was with me the whole time.
110
00:05:29,490 --> 00:05:31,780
Tammy, I don't need an alibi.
111
00:05:31,780 --> 00:05:32,990
Trust me, you do.
112
00:05:32,990 --> 00:05:35,700
We were watching Dirty Dancing.
It's your favorite movie.
113
00:05:35,700 --> 00:05:39,000
I'd never seen it before,
but I was utterly charmed.
114
00:05:39,000 --> 00:05:41,500
We ordered medium cheese pizzas
and then talked about
115
00:05:41,500 --> 00:05:45,010
how amazing it must have been
to be Jewish in the '60s.
116
00:05:45,010 --> 00:05:46,800
I'll more be more
convincing tomorrow
117
00:05:46,800 --> 00:05:49,430
'cause almost all of that
happened to me yesterday.
118
00:05:49,430 --> 00:05:50,840
So you didn't leave a note?
119
00:05:50,840 --> 00:05:52,140
I did leave a note.
120
00:05:52,140 --> 00:05:53,850
Oh, good.
121
00:05:54,720 --> 00:05:56,390
Then I drove back and took it.
122
00:05:56,390 --> 00:05:57,480
(all groaning)
123
00:05:57,480 --> 00:06:01,190
Classic Plunkett move.
We almost do the right thing.
124
00:06:01,190 --> 00:06:02,900
I just panicked.
125
00:06:02,900 --> 00:06:04,820
But now I feel awful.
126
00:06:04,820 --> 00:06:06,690
I've been having nightmares.
127
00:06:06,690 --> 00:06:07,900
Last night I dreamt
128
00:06:07,900 --> 00:06:11,410
I backed into the car
and it exploded.
129
00:06:11,410 --> 00:06:14,030
Then it turned out
George Clooney was inside
130
00:06:14,030 --> 00:06:17,790
and we ended up making out.
131
00:06:19,040 --> 00:06:23,380
And I felt bad, because I
respect his wife so much.
132
00:06:25,880 --> 00:06:28,050
Did you leave her a note?
133
00:06:29,880 --> 00:06:32,970
Sweetie, I think you need to
make amends to these people.
134
00:06:32,970 --> 00:06:35,560
Oh, I really wish I could,
135
00:06:35,560 --> 00:06:39,690
but there's just no way
to track them down, so....
136
00:06:39,690 --> 00:06:43,690
move on, live my life.
137
00:06:43,690 --> 00:06:46,690
Well, there was a license plate
in that little picture you took.
138
00:06:46,690 --> 00:06:48,740
I mean, I could ask Andy
to abuse his access,
139
00:06:48,740 --> 00:06:50,990
run the numbers
and get you an address.
140
00:06:50,990 --> 00:06:52,660
It's against the rules,
but he likes
141
00:06:52,660 --> 00:06:54,870
showing off
policey stuff for me.
142
00:06:59,080 --> 00:07:02,080
Thanks Jill.
Super helpful.
143
00:07:02,080 --> 00:07:04,000
Okay. Should we get the check?
144
00:07:04,000 --> 00:07:05,670
I'm having marital problems.
145
00:07:05,670 --> 00:07:08,010
I guess not.
146
00:07:08,010 --> 00:07:10,220
Do you guys think Adam
and I fight too much?
147
00:07:10,220 --> 00:07:12,220
Oh, yeah, way too much.
Yeah.
It's out of control.
148
00:07:12,220 --> 00:07:13,970
Hey. I'm sorry.
Only interested in hearing
149
00:07:13,970 --> 00:07:15,600
from people who've been married.
150
00:07:15,600 --> 00:07:16,890
I've been married.
151
00:07:16,890 --> 00:07:19,100
ALL:
What?
152
00:07:19,100 --> 00:07:21,980
I was 22. A guy
promised me $3,000
153
00:07:21,980 --> 00:07:25,560
to marry him for a
green card, so I did.
154
00:07:25,560 --> 00:07:28,780
Next morning I found out
he was broke and from Iowa.
155
00:07:29,740 --> 00:07:31,490
But how often did you fight?
156
00:07:31,490 --> 00:07:33,490
Just the once.
157
00:07:40,580 --> 00:07:41,710
Hello.
158
00:07:41,710 --> 00:07:43,710
Hi.
Are you George Huang?
159
00:07:43,710 --> 00:07:45,500
No, that's my dad.
160
00:07:45,500 --> 00:07:46,460
Is he here?
161
00:07:46,460 --> 00:07:48,960
I accidentally hit his car
a few days ago
162
00:07:48,960 --> 00:07:50,840
and wanted to apologize.
163
00:07:50,840 --> 00:07:52,630
He probably didn't even notice.
164
00:07:52,630 --> 00:07:54,720
Oh, he definitely noticed.
165
00:07:54,720 --> 00:07:56,970
It's all he's talked about
for the last two days.
166
00:07:56,970 --> 00:07:59,810
If I were you, I'd run.
167
00:07:59,810 --> 00:08:00,930
GEORGE:
Who is it?
168
00:08:00,930 --> 00:08:03,140
Don't buy anything.
169
00:08:03,140 --> 00:08:06,940
Hi. Uh, I'm the one
who hit your car.
170
00:08:06,940 --> 00:08:09,980
Betty, it's the criminal
who hit our car.
171
00:08:09,980 --> 00:08:12,780
BETTY:
What kind of person
doesn't leave a note?
172
00:08:12,780 --> 00:08:14,150
Betty, I did leave a note.
173
00:08:14,150 --> 00:08:17,070
Then I went back and took it.
174
00:08:17,070 --> 00:08:19,540
Why do I keep
telling people that?
175
00:08:19,540 --> 00:08:21,540
(speaking Mandarin)
176
00:08:24,750 --> 00:08:27,000
Are you gonna translate for me?
177
00:08:27,000 --> 00:08:28,880
I don't think you want me to.
178
00:08:30,880 --> 00:08:33,670
Like, every little problem
Adam and I have
179
00:08:33,670 --> 00:08:34,880
turns into a fight.
180
00:08:34,880 --> 00:08:36,890
Maybe it's me.
181
00:08:36,890 --> 00:08:40,140
Maybe I'm too broken to be
in a partnership with someone.
182
00:08:42,220 --> 00:08:45,600
Hey, for 35 bucks,
I expect words.
183
00:08:45,600 --> 00:08:46,810
Shrink it up.
184
00:08:46,810 --> 00:08:48,110
What if I were to give you
some tools
185
00:08:48,110 --> 00:08:49,150
to communicate with Adam better?
186
00:08:49,150 --> 00:08:51,780
Well, now we're talking.
That sounds like value.
187
00:08:51,780 --> 00:08:52,860
Lay 'em on me.
188
00:08:52,860 --> 00:08:54,030
What I would suggest
189
00:08:54,030 --> 00:08:57,660
is when things get heated,
uh, try some physical contact.
190
00:08:57,660 --> 00:08:59,530
You want me to hit him?
191
00:09:01,330 --> 00:09:05,120
I mean, you know, granted,
he won't see it coming.
192
00:09:05,120 --> 00:09:08,130
I want you to give him a gentle
touch in order to maintain
193
00:09:08,130 --> 00:09:10,130
a loving connection
during conflict.
194
00:09:10,130 --> 00:09:13,340
In our case, gentle touch
frequently leads to sex.
195
00:09:13,340 --> 00:09:16,130
But maybe that's what
you're going for.
196
00:09:16,130 --> 00:09:18,930
Sex is not a resolution
for conflict.
197
00:09:18,930 --> 00:09:21,060
Then you're not
doing it right.
198
00:09:26,390 --> 00:09:30,110
Also, we've noticed you have
some impulse control issues.
199
00:09:30,110 --> 00:09:33,030
What if you and Adam
try to count to two
200
00:09:33,030 --> 00:09:35,320
before saying anything
during an argument?
201
00:09:35,320 --> 00:09:37,360
That's stupid.
202
00:09:37,360 --> 00:09:39,360
Now, if you had counted
to two just then,
203
00:09:39,360 --> 00:09:42,740
you might've said something
more constructive.
204
00:09:42,740 --> 00:09:44,750
One, two.
205
00:09:44,750 --> 00:09:47,080
Nope, still stupid.
206
00:09:48,250 --> 00:09:50,290
Okay.
Sadly, we're out of time.
207
00:09:50,290 --> 00:09:51,960
See you next week.
(clears throat)
208
00:09:51,960 --> 00:09:54,000
Okay. Great.
209
00:09:54,000 --> 00:09:56,380
Ooh.
(scoffs)
210
00:09:56,380 --> 00:09:58,590
Almost forgot.
211
00:10:15,650 --> 00:10:17,650
Ooh.
212
00:10:25,240 --> 00:10:26,750
(mutters)
213
00:10:53,440 --> 00:10:54,730
That's a Life Saver.
214
00:10:54,730 --> 00:10:56,320
You're a Life Saver.
215
00:10:59,440 --> 00:11:01,110
ADAM (calls):
Hey!
(door closes)
216
00:11:01,110 --> 00:11:03,450
Hey! I'm in here.
217
00:11:03,450 --> 00:11:06,120
I hope you're hungry,
'cause I've been ma...
218
00:11:06,120 --> 00:11:07,120
What's that?
219
00:11:07,120 --> 00:11:08,120
Fried chicken.
220
00:11:08,120 --> 00:11:09,790
I was starving on the way home.
221
00:11:09,790 --> 00:11:11,210
I saved you the legs.
222
00:11:11,210 --> 00:11:13,330
Adam, I specifically told you
this morning
223
00:11:13,330 --> 00:11:15,040
that I was making dinner.
224
00:11:15,040 --> 00:11:17,170
Why can't you ev...
225
00:11:19,920 --> 00:11:22,470
One, two.
226
00:11:22,470 --> 00:11:24,050
You see, my love,
227
00:11:24,050 --> 00:11:26,180
I made salmon for us.
228
00:11:29,140 --> 00:11:30,350
Why are you counting?
229
00:11:30,350 --> 00:11:31,440
It's a tool Trevor gave me.
230
00:11:31,440 --> 00:11:34,020
You count to two so you
don't say things in anger.
231
00:11:34,020 --> 00:11:36,480
I'm paying now,
so this is the elite stuff.
232
00:11:36,480 --> 00:11:38,530
You're paying now?
You didn't tell me that.
233
00:11:38,530 --> 00:11:39,400
Yes, I did!
234
00:11:39,400 --> 00:11:41,360
One, two.
Yes, I did.
235
00:11:47,830 --> 00:11:49,240
Okay, what's this?
(sighs)
236
00:11:49,240 --> 00:11:50,830
The other tool he gave me.
237
00:11:50,830 --> 00:11:53,040
it's supposed
to make us feel connected.
238
00:11:53,040 --> 00:11:54,460
Your hand smells like fish.
And by the way,
239
00:11:54,460 --> 00:11:56,210
I've told you a dozen times
I hate salmon.
240
00:11:56,210 --> 00:11:58,050
I hate the way
you say "ma-ture,"
241
00:11:58,050 --> 00:12:00,420
but you got to hit
the hard "T," don'tcha?
242
00:12:02,090 --> 00:12:04,380
And touch me back.
One, two.
243
00:12:04,380 --> 00:12:06,390
One, two. The point is,
you don't listen to me.
244
00:12:06,390 --> 00:12:08,060
One, two, three.
You don't listen to me, either.
245
00:12:08,060 --> 00:12:09,100
I never said "three"!
246
00:12:09,100 --> 00:12:12,140
You don't even listen
to how many numbers to use!
247
00:12:16,150 --> 00:12:17,770
Kind of pulling my hair
a little bit.
248
00:12:17,770 --> 00:12:19,230
I kind of know!
249
00:12:24,780 --> 00:12:26,110
Let me guess.
250
00:12:26,110 --> 00:12:27,870
You watched Flashdance
last night?
251
00:12:27,870 --> 00:12:29,450
What.
252
00:12:29,450 --> 00:12:30,790
A.
253
00:12:30,790 --> 00:12:32,240
Feeling.
254
00:12:34,870 --> 00:12:36,500
I spent two hours
on the movie
255
00:12:36,500 --> 00:12:38,210
and two hours
cutting the necklines
256
00:12:38,210 --> 00:12:39,790
out of all my sweatshirts.
257
00:12:39,790 --> 00:12:43,260
And some of mine before
I took the scissors away.
258
00:12:43,260 --> 00:12:45,260
Why are you suddenly
watching all the movies
259
00:12:45,260 --> 00:12:47,010
I loved in the
third grade?
260
00:12:47,010 --> 00:12:48,390
'Cause I never saw 'em.
261
00:12:49,220 --> 00:12:51,560
'Cause you were poor?
262
00:12:51,560 --> 00:12:53,930
'Cause I was drunk.
263
00:12:53,930 --> 00:12:56,270
It's amazing how much
pop culture you miss out on
264
00:12:56,270 --> 00:12:58,150
when you're loaded
all the time.
265
00:12:58,150 --> 00:13:00,310
I know. For years
I thought Ellen DeGeneres
266
00:13:00,310 --> 00:13:02,480
and David Spade
were the same person.
267
00:13:04,440 --> 00:13:05,900
(phone chimes)
268
00:13:05,900 --> 00:13:07,280
Oh, my God.
269
00:13:07,280 --> 00:13:09,160
I just got asked out.
270
00:13:09,160 --> 00:13:10,320
Say yes. Say yes.
271
00:13:10,320 --> 00:13:12,370
Even if it's a wrong number.
272
00:13:12,370 --> 00:13:14,910
It's the son of the couple
whose car I hit.
273
00:13:14,910 --> 00:13:16,080
I paid for their bumper,
274
00:13:16,080 --> 00:13:17,960
and now he wants
to have coffee with me.
275
00:13:17,960 --> 00:13:20,130
Look at that--
the universe is rewarding you
276
00:13:20,130 --> 00:13:22,880
for doing the right thing.
277
00:13:22,880 --> 00:13:24,460
Well, be careful-- you
don't even know this guy.
278
00:13:24,460 --> 00:13:25,590
He could be a serial killer.
279
00:13:25,590 --> 00:13:28,550
Or just want to kill
you and be done.
280
00:13:30,340 --> 00:13:33,100
I say pack your Mace,
roll the dice.
281
00:13:33,100 --> 00:13:34,560
Thanks, Mom.
282
00:13:40,980 --> 00:13:43,320
TREVOR:
Yeah, go ahead, Sandra,
pack your bag!
283
00:13:43,320 --> 00:13:45,480
It didn't scare me
last time you did it,
284
00:13:45,480 --> 00:13:46,940
and it doesn't
scare me now!
285
00:13:46,940 --> 00:13:48,900
SANDRA:
I am not trying to scare you!
286
00:13:48,900 --> 00:13:51,870
I am trying to get away
from your toxic narcissism!
287
00:13:51,870 --> 00:13:55,450
TREVOR:
We have been having
the same fight for 16 years!
288
00:13:55,450 --> 00:13:57,330
Nothing is ever
good enough for you!
289
00:13:57,330 --> 00:13:58,870
SANDRA:
I am so done with you!
290
00:14:07,380 --> 00:14:08,470
Bonnie?
291
00:14:11,970 --> 00:14:13,470
Hello.
292
00:14:22,560 --> 00:14:24,480
Hi! Kevin!
293
00:14:24,480 --> 00:14:25,360
Hey!
294
00:14:25,360 --> 00:14:27,230
I-I'll be right there.
295
00:14:27,230 --> 00:14:29,650
Great.
I'll get us a table.
296
00:14:29,650 --> 00:14:31,240
(chuckles)
297
00:14:34,490 --> 00:14:36,080
(crunch)
298
00:14:36,080 --> 00:14:38,080
Oh, no, no, no!
299
00:14:38,080 --> 00:14:39,370
(groans)
300
00:14:41,370 --> 00:14:42,330
Damn it.
301
00:14:42,330 --> 00:14:44,250
I'm gonna be alone forever!
302
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
Sorry about that.
303
00:14:58,560 --> 00:15:00,180
No worries.
304
00:15:00,180 --> 00:15:02,650
I lost track of the time.
305
00:15:03,690 --> 00:15:04,690
Are you okay?
306
00:15:04,690 --> 00:15:07,360
As always, we're not here
to talk about me.
307
00:15:08,570 --> 00:15:11,740
So, were you able to utilize
the tools with Adam?
308
00:15:11,740 --> 00:15:13,280
We tried.
309
00:15:13,280 --> 00:15:15,280
If anything,
they made the fight bigger.
310
00:15:15,280 --> 00:15:17,280
Maybe that's
why you don't use them
311
00:15:17,280 --> 00:15:19,660
when you fight with your wife.
312
00:15:22,210 --> 00:15:25,000
I know this is asking a lot,
but I'd really like you to try
313
00:15:25,000 --> 00:15:26,750
and forget
what you witnessed earlier.
314
00:15:26,750 --> 00:15:27,800
Sure.
Forgotten.
315
00:15:27,800 --> 00:15:31,010
Anyway, we tried physical touch,
we tried counting.
316
00:15:31,010 --> 00:15:32,720
It just led to me throwing
more potatoes,
317
00:15:32,720 --> 00:15:34,720
and this time it wasn't the
little ones--
318
00:15:34,720 --> 00:15:36,930
they were mashed
and covered in hot butter.
319
00:15:37,760 --> 00:15:39,470
Well...
320
00:15:39,470 --> 00:15:41,600
some fights are too big
for the tools.
321
00:15:41,600 --> 00:15:43,730
Sometimes the rupture
between the two of you
322
00:15:43,730 --> 00:15:47,610
is so deep and so wide
you can't even hear each other.
323
00:15:47,610 --> 00:15:49,610
You try and you try, and you...
324
00:15:49,610 --> 00:15:53,280
you want to put everything back
in the box, but you just can't.
325
00:15:53,280 --> 00:15:56,200
That sounds very painful.
326
00:15:56,200 --> 00:15:59,030
Sometimes I wake up, I don't
even know how to breathe.
327
00:16:00,290 --> 00:16:04,290
Wait.
What did you just do?
328
00:16:04,290 --> 00:16:06,580
I created a safe space
without judgment.
329
00:16:07,500 --> 00:16:09,630
I'm not sure I like this.
330
00:16:09,630 --> 00:16:13,340
That's okay. Just live
with the feeling for a moment.
331
00:16:14,220 --> 00:16:15,430
I don't know.
332
00:16:15,430 --> 00:16:17,430
I feel like
I've worked my ass off.
333
00:16:17,430 --> 00:16:19,260
I've given her
a great life, but...
334
00:16:19,260 --> 00:16:20,680
yet nothing is ever good enough.
335
00:16:20,680 --> 00:16:22,810
Why are you making this all
about yourself?
336
00:16:22,810 --> 00:16:24,770
I don't think I am.
337
00:16:24,770 --> 00:16:26,690
You have to remember,
her inner life
338
00:16:26,690 --> 00:16:28,480
is totally separate from you.
339
00:16:28,480 --> 00:16:31,360
Isn't it possible she has needs
that aren't being met
340
00:16:31,360 --> 00:16:33,650
that have nothing to do
with you?
341
00:16:35,030 --> 00:16:36,110
Huh.
342
00:16:36,110 --> 00:16:37,820
That's something to think about.
343
00:16:37,820 --> 00:16:39,990
It is, isn't it?
344
00:16:43,330 --> 00:16:45,330
Well, obviously,
today went off the rails.
345
00:16:45,330 --> 00:16:47,370
I'm not gonna charge you
for this week.
346
00:16:47,370 --> 00:16:50,670
Of course not.
But I am gonna charge you.
347
00:16:52,500 --> 00:16:54,300
Thirty-five dollars.
348
00:16:55,630 --> 00:16:57,010
I'm not kidding.
349
00:17:03,520 --> 00:17:04,730
You.
350
00:17:04,730 --> 00:17:07,480
Hi. I'm not sure why I keep
choosing to do it this way,
351
00:17:07,480 --> 00:17:09,020
but here's a note and a check.
352
00:17:11,360 --> 00:17:13,820
MAN (on TV):
...razing or totally damaging
353
00:17:13,820 --> 00:17:15,110
30 homes, triggering...
354
00:17:15,110 --> 00:17:16,280
Hey.
355
00:17:16,280 --> 00:17:18,530
(turns off TV)
Hey.
356
00:17:19,410 --> 00:17:20,700
I know you were just in therapy.
357
00:17:20,700 --> 00:17:22,530
I know you're in charge
of dinner.
358
00:17:22,530 --> 00:17:25,500
I'm just sitting here
being mature.
359
00:17:29,710 --> 00:17:31,290
How are you?
360
00:17:31,290 --> 00:17:32,840
I'm fine.
361
00:17:32,840 --> 00:17:36,340
Don't just say fine.
I'm really asking how you are.
362
00:17:36,340 --> 00:17:39,300
Oh, God,
is this another therapy tool?
363
00:17:39,300 --> 00:17:41,140
What's next?
364
00:17:41,140 --> 00:17:43,350
Are we gonna talk to each other
with puppets?
365
00:17:43,350 --> 00:17:44,560
His puppets are for kids,
366
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
and I'm not allowed
to play with them
367
00:17:46,560 --> 00:17:49,850
since I left them
in funny positions.
368
00:17:49,850 --> 00:17:53,570
This is just me realizing
I want you to listen to me,
369
00:17:53,570 --> 00:17:56,320
but I don't always stop
to listen to you.
370
00:17:56,320 --> 00:17:57,530
So...
371
00:17:57,530 --> 00:18:00,740
do you have stuff on your mind?
372
00:18:00,740 --> 00:18:03,240
Yeah, I got tons of stuff
on my mind.
373
00:18:03,240 --> 00:18:04,330
Like what?
374
00:18:04,330 --> 00:18:07,710
Well, the big topic in here
these days is death.
375
00:18:07,710 --> 00:18:09,210
Oh.
376
00:18:09,210 --> 00:18:10,790
Mine or yours?
377
00:18:11,880 --> 00:18:13,790
Definitely mine.
378
00:18:15,210 --> 00:18:17,800
You know...
379
00:18:17,800 --> 00:18:21,510
getting married
kind of gave me a future...
380
00:18:21,510 --> 00:18:24,850
and people that I need to...
take care of,
381
00:18:24,850 --> 00:18:26,560
and my last birthday,
382
00:18:26,560 --> 00:18:29,600
I-I turned the same age
as my dad was when he died,
383
00:18:29,600 --> 00:18:32,230
so yeah,
I'm thinking about dying.
384
00:18:32,230 --> 00:18:33,270
How often?
385
00:18:33,270 --> 00:18:36,570
Oh, you know, three,
four hundred times a day.
386
00:18:37,570 --> 00:18:39,610
Honey, that's pretty often.
387
00:18:39,610 --> 00:18:42,820
I take breaks and...
worry about earthquakes.
388
00:18:45,580 --> 00:18:47,450
Okay, I'm gonna
touch you now,
389
00:18:47,450 --> 00:18:49,410
and it's not a
therapy thing.
390
00:18:50,290 --> 00:18:52,460
It's an "I love you" thing.
391
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
You know you don't have
to worry about me.
392
00:18:59,800 --> 00:19:01,470
I can take care of myself.
393
00:19:01,470 --> 00:19:03,590
I know that.
394
00:19:03,590 --> 00:19:05,850
It still doesn't help.
395
00:19:08,600 --> 00:19:10,770
Did you feel that?
396
00:19:15,610 --> 00:19:17,690
Jill, thanks so
much for hosting.
397
00:19:17,690 --> 00:19:19,440
Oh, this is gonna be
so fun.
398
00:19:19,440 --> 00:19:22,490
Footloose Kevin Bacon
is my favorite Kevin Bacon.
399
00:19:22,490 --> 00:19:24,820
This is way nicer
than Marjorie's.
400
00:19:24,820 --> 00:19:26,490
The screen's bigger
than a postage stamp,
401
00:19:26,490 --> 00:19:28,280
and we don't have
to fight the cats
402
00:19:28,280 --> 00:19:29,950
for couch space or popcorn.
403
00:19:29,950 --> 00:19:31,620
Yes, it's wonderful.
404
00:19:31,620 --> 00:19:33,410
Mm.
Thank you, Jill.
405
00:19:33,410 --> 00:19:35,500
And it smells
so clean.
Okay.
406
00:19:35,500 --> 00:19:37,340
Okay.
407
00:19:37,340 --> 00:19:39,340
I got Milk Duds...
408
00:19:39,340 --> 00:19:40,550
and Whoppers.
409
00:19:40,550 --> 00:19:42,010
I had Reese's Pieces, but...
410
00:19:42,010 --> 00:19:44,800
it's a long walk
from the kitchen.
411
00:19:44,800 --> 00:19:46,430
It's just nicer in every way.
412
00:19:46,430 --> 00:19:48,720
Stop it!
413
00:19:48,720 --> 00:19:50,890
All right,
starting the movie.
414
00:19:52,850 --> 00:19:55,560
Since when do
you wear glasses?
415
00:19:55,560 --> 00:19:59,570
I just found out I need them.
You know, for movies.
416
00:19:59,570 --> 00:20:01,690
Maybe a little bit
for driving.
417
00:20:01,690 --> 00:20:03,570
What'd you do,
hit another car?
418
00:20:03,570 --> 00:20:05,450
Hope so. That's
how she meets men.
419
00:20:05,450 --> 00:20:07,990
(laughter)
420
00:20:07,990 --> 00:20:09,990
Movie's starting.
(gasps)
421
00:20:09,990 --> 00:20:12,500
("Footloose"
by Kenny Loggins playing)
422
00:20:14,370 --> 00:20:15,330
What are you doing?
423
00:20:15,330 --> 00:20:17,540
Oh, I'm gonna dance
for the entire movie,
424
00:20:17,540 --> 00:20:20,210
'cause the people
in this town can't.
30204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.