All language subtitles for Mom.S06E22.Crazy.Hair.and.a.Teeny.Tiny.Part.of.Canada.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,528 What exactly do we know about this guy? 2 00:00:06,571 --> 00:00:09,139 That he has a vintage jukebox and wants to sell it to me. 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,141 Well, that's just what he said online. 4 00:00:11,185 --> 00:00:14,101 What if we drove all the way to Reno and it's a total scam? 5 00:00:15,406 --> 00:00:17,365 What exactly would the scam be? 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,932 To get a couple to drive three hours for no reason? 7 00:00:19,976 --> 00:00:21,978 "Ha, ha, I've stolen your time." 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,589 You are so innocent. 9 00:00:24,633 --> 00:00:26,417 It's like I'm in a relationship with a baby. 10 00:00:26,461 --> 00:00:28,724 We get there, they bring out the jukebox, 11 00:00:28,767 --> 00:00:30,073 you give them a bag of money, 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,596 they say, "We'll box it up for you," 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,598 they load it in the van, we get home, 14 00:00:33,642 --> 00:00:35,513 the box is full of bricks and sand. 15 00:00:35,557 --> 00:00:37,080 Who would do that? 16 00:00:37,124 --> 00:00:39,082 It... Oh, no.Yeah. 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,084 I did it with stereo speakers. 18 00:00:41,128 --> 00:00:42,694 Sold the same pair 78 times. 19 00:00:42,738 --> 00:00:45,523 And where are they now? In our living room. 20 00:00:45,567 --> 00:00:48,309 You scare me. I'm marrying someone who scares me. 21 00:00:48,352 --> 00:00:50,833 Every couple needs at least one scary person. 22 00:00:50,876 --> 00:00:52,748 The neighborhood Mormons are afraid to knock on our door. 23 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 You're welcome. 24 00:00:55,838 --> 00:00:57,796 Speaking of getting married... 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,320 I wasn't. 26 00:00:59,363 --> 00:01:01,670 Well, I am. 27 00:01:01,713 --> 00:01:03,498 I don't think you're allowed to bring something up and then say, 28 00:01:03,541 --> 00:01:05,500 "Hey, speaking of that thing I just brought up." 29 00:01:05,543 --> 00:01:08,111 Okay, how about this? 30 00:01:08,155 --> 00:01:09,634 Entirely new subject: 31 00:01:09,678 --> 00:01:11,854 I've been wondering when we might get married. 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,682 Well, why are you wondering that? What's wrong? 33 00:01:13,725 --> 00:01:15,640 N-Nothing's wrong. We postponed the wedding 34 00:01:15,684 --> 00:01:18,426 because the bar was struggling, but now I can afford a jukebox. 35 00:01:18,469 --> 00:01:19,688 And...Or bricks and sand. 36 00:01:19,731 --> 00:01:22,256 My point is... 37 00:01:22,299 --> 00:01:24,736 no reason not to set a date. 38 00:01:24,780 --> 00:01:27,391 Unless you have a reason. 39 00:01:28,914 --> 00:01:31,352 Wow. Are you accusing me of not wanting to get married? 40 00:01:31,395 --> 00:01:33,354 Well, I wasn't, but I'm starting to worry. 41 00:01:33,397 --> 00:01:36,357 Stop worrying. I will absolutely marry you at some point. 42 00:01:36,400 --> 00:01:37,923 See, "at some point" 43 00:01:37,967 --> 00:01:39,838 sounds like that you don't want to get married. 44 00:01:39,882 --> 00:01:42,145 So you are accusing me of not wanting to get married. 45 00:01:42,189 --> 00:01:43,712 Well, you don't seem very excited about it. 46 00:01:43,755 --> 00:01:44,713 Oh, you want excited? 47 00:01:44,756 --> 00:01:46,976 Let's get married! 48 00:01:47,019 --> 00:01:48,804 Is that better? 49 00:01:48,847 --> 00:01:51,981 I mean, a little bit. It didn't feel totally real. 50 00:01:52,024 --> 00:01:54,810 For crying out loud, I'd marry you any time, any place. 51 00:01:54,853 --> 00:01:56,333 If we weren't busy getting scammed 52 00:01:56,377 --> 00:01:58,335 buying a vintage jukebox, I'd marry you today. 53 00:01:58,379 --> 00:02:00,163 You're so full of it.I am not. 54 00:02:00,207 --> 00:02:02,470 Well, we keep passing all these quickie wedding chapels. 55 00:02:02,513 --> 00:02:04,689 How about I just pull over at the next one? 56 00:02:04,733 --> 00:02:06,691 Great. That... Right up here. Pull in. 57 00:02:06,735 --> 00:02:08,911 I'm putting on the blinker.Blink away. 58 00:02:08,954 --> 00:02:10,478 Oh, perfect. 59 00:02:10,521 --> 00:02:12,219 I've always wanted to get married next to an Arby's. 60 00:02:12,262 --> 00:02:14,046 See, there it is-- that-that's the flimsy excuse 61 00:02:14,090 --> 00:02:15,700 you're gonna use to try to get out of it. 62 00:02:15,744 --> 00:02:17,224 I'm not getting out of anything, Bozo. 63 00:02:17,267 --> 00:02:19,443 Okay, big talker, are we doing this? 64 00:02:19,487 --> 00:02:20,705 Screw it, let's get married! 65 00:02:45,208 --> 00:02:46,296 Hey, how's it going, Tam? 66 00:02:46,340 --> 00:02:48,124 Not good. 67 00:02:48,168 --> 00:02:50,735 I woke up in a pleasant mood, but then I walk into the kitchen 68 00:02:50,779 --> 00:02:53,216 and there's one of Marjorie's little notes. 69 00:02:53,260 --> 00:02:55,523 "Don't forget to put the milk away. X-O, Marjorie." 70 00:02:55,566 --> 00:02:57,525 She doesn't mean the X, she doesn't mean the O. 71 00:02:57,568 --> 00:02:59,179 And who else is the note gonna be from? 72 00:02:59,222 --> 00:03:00,963 The cats can't write. 73 00:03:01,006 --> 00:03:03,966 And they would never want the milk put away. 74 00:03:04,009 --> 00:03:06,534 I mean, if you have a problem with me, just talk to me. 75 00:03:06,577 --> 00:03:09,014 Don't write me a note. I'm not scary, am I? 76 00:03:09,058 --> 00:03:10,973 No, ma'am. 77 00:03:11,016 --> 00:03:13,018 Oh, look. There's the birthday girl. 78 00:03:13,062 --> 00:03:14,716 Got to go give her a hug 'cause it's her birthday. 79 00:03:14,759 --> 00:03:17,109 Happy sober birthday! 80 00:03:17,153 --> 00:03:18,894 Aw, thanks. 81 00:03:18,937 --> 00:03:22,158 Six whole years of me waking up where I thought I would. 82 00:03:22,202 --> 00:03:23,986 I remember your first meeting like it was yesterday. 83 00:03:24,029 --> 00:03:25,814 You walked in... 84 00:03:25,857 --> 00:03:27,816 Please don't tell the "vomit in my purse" story. 85 00:03:27,859 --> 00:03:30,471 It's a tradition. People love it. 86 00:03:30,514 --> 00:03:33,213 Always makes me feel better about myself. 87 00:03:33,256 --> 00:03:34,953 Ooh, save it for the party. 88 00:03:35,998 --> 00:03:37,739 So you're gonna take a cake today, right? 89 00:03:37,782 --> 00:03:39,219 No, I'm gonna wait. 90 00:03:39,262 --> 00:03:40,785 My mom's in Reno with Adam. 91 00:03:40,829 --> 00:03:43,135 Feels too important to do it without her. 92 00:03:43,179 --> 00:03:46,138 Well, that's progress. You used to only want your mom here 93 00:03:46,182 --> 00:03:48,315 so you could angrily share at her. 94 00:03:48,358 --> 00:03:52,275 The trick was to always share after her so she couldn't rebut. 95 00:03:52,319 --> 00:03:55,974 She'd try to bribe me with Tic Tacs not to call on you. 96 00:03:56,018 --> 00:03:57,976 I did it once for orange. 97 00:04:00,109 --> 00:04:02,677 How's it going, Tammy?Not good. Marjorie... 98 00:04:02,720 --> 00:04:04,069 Did you wake up today? 99 00:04:04,113 --> 00:04:05,593 Yeah, but...Are you sober? 100 00:04:05,636 --> 00:04:08,073 Yeah, but...Do you have a bed, a job and friends? 101 00:04:08,117 --> 00:04:10,989 Yeah.Then the answer is "amazing." 102 00:04:11,033 --> 00:04:14,079 I guess it is. I'm amazing. 103 00:04:14,123 --> 00:04:16,517 See, now why isn't that on a Post-it? 104 00:04:18,997 --> 00:04:21,043 Hey, Nora. 105 00:04:21,086 --> 00:04:22,871 This is for you. 106 00:04:22,914 --> 00:04:24,742 Why are you giving me a card on your birthday? 107 00:04:24,786 --> 00:04:26,396 'Cause I just want you to know that I couldn't have made it 108 00:04:26,440 --> 00:04:29,181 through the last year without you as my sponsor, 109 00:04:29,225 --> 00:04:32,402 and my sobriety is better because you're a part of it. 110 00:04:32,446 --> 00:04:34,099 And now you know what my card says. 111 00:04:34,143 --> 00:04:36,624 Well, congratulations. 112 00:04:36,667 --> 00:04:39,061 And now you know what mycard says. 113 00:04:39,104 --> 00:04:40,454 You know, we could just keep these 114 00:04:40,497 --> 00:04:41,759 and give them to each other next year. 115 00:04:43,761 --> 00:04:45,110 What? 116 00:04:45,154 --> 00:04:47,330 Come sit with me for a minute. 117 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 No. No, no, no. 118 00:04:49,376 --> 00:04:50,507 I am not sitting down. 119 00:04:50,551 --> 00:04:52,292 Sitting down means bad news. 120 00:04:52,335 --> 00:04:53,510 Well, you can stand if you want to, 121 00:04:53,554 --> 00:04:55,338 I'm still moving to Minneapolis. 122 00:04:55,382 --> 00:04:58,036 What? You're not serious. 123 00:04:58,080 --> 00:05:00,952 I got an amazing opportunity. 124 00:05:00,996 --> 00:05:02,954 I'm going to be the new Channel 5 meteorologist 125 00:05:02,998 --> 00:05:05,261 for the Land of 10,000 Lakes 126 00:05:05,305 --> 00:05:07,263 and a teeny, tiny part of Canada. 127 00:05:07,307 --> 00:05:09,613 You can't go there, I'm here. 128 00:05:09,657 --> 00:05:12,181 I'm sorry I'm telling you this on your birthday, 129 00:05:12,224 --> 00:05:13,400 but they need me right now. 130 00:05:13,443 --> 00:05:15,227 It's better pay, a bigger market, 131 00:05:15,271 --> 00:05:18,274 and the-the weather is insane there. 132 00:05:18,318 --> 00:05:20,624 They have eight different kinds of precipitation. 133 00:05:20,668 --> 00:05:22,670 Eight. 134 00:05:24,454 --> 00:05:27,152 But what am I gonna do without you? 135 00:05:27,196 --> 00:05:30,112 Your sobriety 136 00:05:30,155 --> 00:05:32,157 does not depend on one person. 137 00:05:32,201 --> 00:05:33,985 You're gonna be fine. 138 00:05:36,423 --> 00:05:39,251 You're gonna be better than fine. Give me a hug. 139 00:05:39,295 --> 00:05:40,427 You don't do hugs. 140 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 I'm making an exception. 141 00:05:44,300 --> 00:05:46,084 Come on. 142 00:05:49,131 --> 00:05:51,394 This makes it so much worse. 143 00:05:53,483 --> 00:05:56,399 Bonnie, do you promise to love, honor and cherish Adam 144 00:05:56,443 --> 00:05:58,314 for as long as you both shall live? 145 00:05:58,358 --> 00:05:59,315 Yeah, whatever. 146 00:05:59,359 --> 00:06:01,709 And do you, Adam, promise to love, 147 00:06:01,752 --> 00:06:04,451 honor and cherish Bonnie...Yep. We done? 148 00:06:04,494 --> 00:06:06,888 Um, you haven't exchanged rings. 149 00:06:06,931 --> 00:06:08,150 What else? 150 00:06:08,193 --> 00:06:10,370 Just the kiss. 151 00:06:12,241 --> 00:06:14,243 Aw. That, right there-- that's why we do this. 152 00:06:15,462 --> 00:06:17,115 I'm having trouble 153 00:06:17,159 --> 00:06:18,943 getting you both in. Could you ju...Take it! 154 00:06:20,336 --> 00:06:22,512 Told you I'd marry you. 155 00:06:22,556 --> 00:06:25,036 Yep, you really showed me. 156 00:06:28,388 --> 00:06:31,260 I was so excited when I got the call, within two hours, 157 00:06:31,303 --> 00:06:33,828 I had quit my job and packed up half the house. 158 00:06:33,871 --> 00:06:35,960 Then Ralph comes home and he's like, "What's going on?" 159 00:06:36,004 --> 00:06:38,963 I realized I had told the kids, and had not told the husband. 160 00:06:40,487 --> 00:06:42,967 Luckily, he's an "up and coming" mystery novelist, 161 00:06:43,011 --> 00:06:45,187 so he pretty much has to do whatever I say. 162 00:06:45,230 --> 00:06:49,017 CHRISTY: ♪ Happy birthday to me♪ 163 00:06:49,060 --> 00:06:52,455 ♪ Everyone, feel sorry for me♪ 164 00:06:52,499 --> 00:06:56,241 ♪ Everybody leaves me, everybody leaves me♪ 165 00:06:56,285 --> 00:07:00,115 ♪ Everybody leaves Christy.♪ 166 00:07:01,682 --> 00:07:04,162 Finally, I just said, "Ralph, all you do all day 167 00:07:04,206 --> 00:07:07,296 is write at Starbucks, and they got those in Minneapolis, too." 168 00:07:07,339 --> 00:07:08,689 Anyway, 169 00:07:08,732 --> 00:07:11,300 I'm gonna miss each and every one of you. 170 00:07:11,343 --> 00:07:12,823 CHRISTY: But one of you more than others. 171 00:07:12,867 --> 00:07:14,695 That's all I got. Thank you. 172 00:07:14,738 --> 00:07:17,393 Come on! 173 00:07:18,873 --> 00:07:20,788 Let's hear it for Nora. 174 00:07:26,663 --> 00:07:28,752 How are you enjoying the reception? 175 00:07:30,711 --> 00:07:32,364 This is exactly how I pictured it. 176 00:07:35,193 --> 00:07:38,849 You know, it's possible I was just hungry earlier. 177 00:07:38,893 --> 00:07:41,678 So we got married 'cause you were hangry? 178 00:07:41,722 --> 00:07:44,986 Oh. There were five turning points in my life 179 00:07:45,029 --> 00:07:47,467 where a sandwich would've changed everything. 180 00:07:47,510 --> 00:07:48,946 But then I wouldn't have Christy. 181 00:07:48,990 --> 00:07:51,514 At least I'm in good company.Mm. 182 00:07:53,995 --> 00:07:56,345 Oh, my God. 183 00:07:56,388 --> 00:07:57,520 I'm married. 184 00:07:57,564 --> 00:07:59,348 You're married. 185 00:07:59,391 --> 00:08:02,656 Everyone in this car is married. 186 00:08:02,699 --> 00:08:05,223 This day really took a turn... 187 00:08:05,267 --> 00:08:07,225 ...but I'm happy. 188 00:08:07,269 --> 00:08:09,967 I'm happy, too. 189 00:08:10,011 --> 00:08:12,492 Look at us, being happily married. 190 00:08:12,535 --> 00:08:15,016 Dude, we are crushing this. 191 00:08:15,059 --> 00:08:18,280 We could run a marriage seminar. Ooh, like a weekend retreat. 192 00:08:18,323 --> 00:08:20,238 Those are big moneymakers. 193 00:08:20,282 --> 00:08:21,501 Charge couples 400 bucks to get in, 194 00:08:21,544 --> 00:08:23,024 and then they have to buy my book. 195 00:08:23,067 --> 00:08:24,242 You haven't written a book. 196 00:08:24,286 --> 00:08:25,635 Well, how hard could it be? 197 00:08:25,679 --> 00:08:27,419 Just knock out a sassy forward 198 00:08:27,463 --> 00:08:30,466 and then steal from a bunch of church pamphlets. 199 00:08:30,510 --> 00:08:33,904 My wife is so scary. 200 00:08:33,948 --> 00:08:35,732 All I heard is "my wife." 201 00:08:39,127 --> 00:08:41,477 I mean, I'm glad it's your sober birthday and all, 202 00:08:41,521 --> 00:08:44,088 but why couldn't we go to the bistro where the food's hot 203 00:08:44,132 --> 00:08:46,700 and it's not all lasagna? 204 00:08:46,743 --> 00:08:49,267 I told you I was bringing my lasagna. 205 00:08:49,311 --> 00:08:52,096 I told you I was bringing mylasagna. 206 00:08:52,140 --> 00:08:53,358 Seems like a thing that could've been handled 207 00:08:53,402 --> 00:08:55,622 through a series of Post-it notes. 208 00:08:57,101 --> 00:08:58,668 I only remind people of things 209 00:08:58,712 --> 00:09:00,540 they need reminding of. 210 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 Oh, I canceled a massage for this. 211 00:09:03,804 --> 00:09:05,762 Christy, quick, change the subject. 212 00:09:05,806 --> 00:09:07,329 I hate myself. 213 00:09:07,372 --> 00:09:09,810 Okay. 214 00:09:09,853 --> 00:09:12,334 Maybe Bjorn's still available. 215 00:09:12,377 --> 00:09:14,815 I just handled things with Nora so badly. 216 00:09:14,858 --> 00:09:17,513 I can't believe that after six years of sobriety, 217 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 I can still take someone's good news 218 00:09:19,602 --> 00:09:21,909 and only focus on how it negatively affects me. 219 00:09:21,952 --> 00:09:23,519 The Germans call that gluckschmerz. 220 00:09:23,563 --> 00:09:25,260 Bad feelings over someone's good luck. 221 00:09:25,303 --> 00:09:27,958 It's the opposite of schadenfreude. 222 00:09:29,307 --> 00:09:31,396 I guess you had a lot of time to read in prison. 223 00:09:31,440 --> 00:09:34,095 No, my cellmate was German. Hildé. 224 00:09:35,444 --> 00:09:37,968 Good communicator, never left notes. 225 00:09:39,491 --> 00:09:42,277 I want to be happy for Nora, but I'm so much better 226 00:09:42,320 --> 00:09:44,409 at feeling sad for myself. 227 00:09:44,453 --> 00:09:47,630 I get it. Worst part about being in beauty pageants 228 00:09:47,674 --> 00:09:49,719 was when someone else won, and I had to stand there smiling 229 00:09:49,763 --> 00:09:51,460 and clapping like I was happy for them, 230 00:09:51,503 --> 00:09:53,027 but the whole time, I'm thinking, 231 00:09:53,070 --> 00:09:55,464 "Well, what the hell did I sleep with that judge for?" 232 00:09:57,031 --> 00:09:59,773 Christy, it's okay to be upset, 233 00:09:59,816 --> 00:10:02,384 just don't rain on someone else's parade. 234 00:10:02,427 --> 00:10:04,386 You've got to act better than you feel. 235 00:10:04,429 --> 00:10:08,477 Like I did when Marjorie betrayed me with her lasagna. 236 00:10:08,520 --> 00:10:10,218 Yeah, no matter how much you're dying inside, 237 00:10:10,261 --> 00:10:13,221 you got to flash that big old Vaseline smile. 238 00:10:13,264 --> 00:10:14,788 Vaseline? 239 00:10:14,831 --> 00:10:17,051 Yeah. You put it on your teeth so your lips don't stick. 240 00:10:17,094 --> 00:10:19,270 And hemorrhoid cream tightens up your eyes. 241 00:10:19,314 --> 00:10:21,272 Once, when I was drunk, I switched them. 242 00:10:21,316 --> 00:10:24,275 My face was shiny and my lips were tiny. 243 00:10:25,581 --> 00:10:26,626 Hi.Hey. 244 00:10:26,669 --> 00:10:27,757 ALL: Hey... 245 00:10:27,801 --> 00:10:28,889 Sorry we're late. 246 00:10:28,932 --> 00:10:31,326 Yeah, we stopped and got married! 247 00:10:31,369 --> 00:10:32,675 What? 248 00:10:32,719 --> 00:10:35,504 Yeah, we did it in Reno in a quickie chapel. 249 00:10:35,547 --> 00:10:36,897 Oh... But wait-- 250 00:10:36,940 --> 00:10:39,290 what about the wedding you guys were planning 251 00:10:39,334 --> 00:10:41,118 that we've been talking about forever? 252 00:10:41,162 --> 00:10:42,772 Eh, skipping it.I love my wife. 253 00:10:42,816 --> 00:10:44,687 I love my husband.Mm... 254 00:10:45,906 --> 00:10:47,298 Chris, you got a little 255 00:10:47,342 --> 00:10:48,517 gluckschmerzon your face. 256 00:11:01,138 --> 00:11:03,140 I forgot what these look like when they're not covered 257 00:11:03,184 --> 00:11:04,664 in Post-it Notes. 258 00:11:04,707 --> 00:11:08,624 "Don't forget to rinse me. Being dirty makes me sad." 259 00:11:08,668 --> 00:11:11,192 Why don't we get 'em an Insta-Pot and be done with it? 260 00:11:11,235 --> 00:11:14,021 Too nice. People who didn't invite us to their wedding 261 00:11:14,064 --> 00:11:16,066 Don't deserve tender, fall-off-the-bone meat 262 00:11:16,110 --> 00:11:17,851 in less than an hour. 263 00:11:17,894 --> 00:11:20,331 Yeah, I bought an outfit for this wedding a long time ago, 264 00:11:20,375 --> 00:11:21,855 and now I'm never gonna get to wear it. 265 00:11:21,898 --> 00:11:23,770 Nobody else I know is ever getting married. 266 00:11:26,468 --> 00:11:27,687 I see you there. 267 00:11:29,863 --> 00:11:33,431 There goes my chance to shove cake in Adam's face. 268 00:11:33,475 --> 00:11:35,042 That's the bride. 269 00:11:35,085 --> 00:11:38,349 I know who's who! 270 00:11:38,393 --> 00:11:42,049 She told me I was gonna be the one to give her away. 271 00:11:42,092 --> 00:11:45,095 Do you know how long I have been waiting to give her away? 272 00:11:47,228 --> 00:11:48,446 That's it. 273 00:11:48,490 --> 00:11:50,579 I'm gonna get her these thingies 274 00:11:50,622 --> 00:11:52,276 you put on snack bags. 275 00:11:52,320 --> 00:11:53,713 They're called "chip clips." 276 00:11:54,757 --> 00:11:56,150 I'm not showing off, it's just... 277 00:11:56,193 --> 00:11:58,369 you need them when you live alone. 278 00:11:58,413 --> 00:12:00,502 I thought this was supposed to be a group gift. 279 00:12:00,545 --> 00:12:02,069 It is. 280 00:12:02,112 --> 00:12:04,114 You each owe me 75 cents. 281 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 Oh, come on, ladies, we're not gonna 282 00:12:06,116 --> 00:12:08,075 punish Bonnie with her wedding gift. 283 00:12:08,118 --> 00:12:10,730 Even though we should, because they literally 284 00:12:10,773 --> 00:12:12,296 wouldn't be together if it weren't for me. 285 00:12:12,340 --> 00:12:13,863 Ooh, everybody grab your phones. 286 00:12:13,907 --> 00:12:15,778 It's a rare sighting of Mad Marge. 287 00:12:15,822 --> 00:12:17,780 How many times did I talk her off the ledge 288 00:12:17,824 --> 00:12:19,956 when she was ready to blow everything up with Adam? 289 00:12:20,000 --> 00:12:22,350 I deserve to be a bridesmaid. 290 00:12:22,393 --> 00:12:25,309 At the very least, recite a poem. 291 00:12:25,353 --> 00:12:27,398 What happened to "act better than you feel"? 292 00:12:27,442 --> 00:12:30,184 Trust me, I am. 293 00:12:30,227 --> 00:12:32,273 Well, now that we're getting things off our chest, 294 00:12:32,316 --> 00:12:34,797 where the hell are the free samples around here? 295 00:12:34,841 --> 00:12:36,277 I smell apple cider. 296 00:12:36,320 --> 00:12:38,018 Where is it?! 297 00:12:39,149 --> 00:12:42,892 ♪ Happy birthday to you 298 00:12:42,936 --> 00:12:46,200 ♪ Keep coming back. 299 00:12:56,297 --> 00:12:57,385 Christy. Alcoholic. 300 00:12:57,428 --> 00:12:59,126 ALL: Hi, Christy. 301 00:12:59,169 --> 00:13:02,216 I want to thank the women who gave me my cake. 302 00:13:02,259 --> 00:13:04,653 If it wasn't for your love and support, 303 00:13:04,696 --> 00:13:06,089 I wouldn't be standing here. 304 00:13:06,133 --> 00:13:07,438 Or anywhere. 305 00:13:07,482 --> 00:13:11,181 And that goes double for my mom, who... 306 00:13:14,881 --> 00:13:16,883 You know... 307 00:13:16,926 --> 00:13:20,408 I was gonna take this cake the other night, 308 00:13:20,451 --> 00:13:23,933 but I didn't, 'cause my mom wasn't here. 309 00:13:23,977 --> 00:13:25,935 I didn't want her to miss 310 00:13:25,979 --> 00:13:28,372 a big event in my life. 311 00:13:30,592 --> 00:13:31,941 Silly me-- 312 00:13:31,985 --> 00:13:33,900 I thought it might hurt her feelings 313 00:13:33,943 --> 00:13:36,380 to be left out of something so important. 314 00:13:38,469 --> 00:13:40,776 That's why I waited until she was here-- 315 00:13:40,820 --> 00:13:42,169 so she could enjoy 316 00:13:42,212 --> 00:13:45,215 how friggin' far I've come. 317 00:13:45,259 --> 00:13:47,304 I've come really far. 318 00:13:47,348 --> 00:13:51,265 Got that, Mom? Really far. 319 00:13:51,308 --> 00:13:52,788 And you already shared, so suck it! 320 00:13:54,529 --> 00:13:57,575 Yep, that's how I'm ending it. 321 00:14:02,972 --> 00:14:04,365 Do you believe this? 322 00:14:04,408 --> 00:14:06,846 Wait'll you hear mine. 323 00:14:16,594 --> 00:14:19,162 Look, I am using and enjoying 324 00:14:19,206 --> 00:14:21,338 my chip clips. 325 00:14:24,515 --> 00:14:27,083 I know they were a gift of spite, 326 00:14:27,127 --> 00:14:29,433 but I'm gonna go ahead and say it: 327 00:14:29,477 --> 00:14:31,871 game changer. 328 00:14:34,308 --> 00:14:35,918 Listen... 329 00:14:35,962 --> 00:14:37,920 I need to say something. 330 00:14:39,835 --> 00:14:42,577 I am sorry for the way I shared today. 331 00:14:42,620 --> 00:14:45,710 It was not very "six years sober" of me. 332 00:14:45,754 --> 00:14:47,843 Well, there was some chatter about it at the cookie table, 333 00:14:47,887 --> 00:14:49,366 mostly from me. 334 00:14:51,716 --> 00:14:54,067 The truth is... 335 00:14:54,110 --> 00:14:55,938 I'm just really hurt. 336 00:14:57,853 --> 00:15:00,682 We have been through such horrible stuff together, 337 00:15:00,725 --> 00:15:03,467 and finally, something wonderful happened 338 00:15:03,511 --> 00:15:05,817 and you didn't let me be a part of it. 339 00:15:09,865 --> 00:15:12,607 This may... come as a surprise, 340 00:15:12,650 --> 00:15:14,870 given my delightful narcissism... 341 00:15:17,003 --> 00:15:19,831 ...but deep down, I always assume that what I do 342 00:15:19,875 --> 00:15:21,529 doesn't matter to people. 343 00:15:21,572 --> 00:15:23,966 You know, it-it just didn't occur to me 344 00:15:24,010 --> 00:15:25,750 that anyone would care. 345 00:15:26,882 --> 00:15:28,362 Well, that's stupid. 346 00:15:30,233 --> 00:15:31,974 I cared a lot. 347 00:15:32,018 --> 00:15:33,410 And it's not just me. 348 00:15:33,454 --> 00:15:35,369 Everybody's upset they missed it. 349 00:15:35,412 --> 00:15:37,458 I heard Marjorie share, I know. 350 00:15:38,850 --> 00:15:41,114 Strange as it may seem, 351 00:15:41,157 --> 00:15:43,420 people want to be a part of your life 352 00:15:43,464 --> 00:15:45,205 because they love you. 353 00:15:47,250 --> 00:15:50,079 Honey, I am so sorry. 354 00:15:54,083 --> 00:15:57,391 If I ever get married again, I promise you'll be there. 355 00:16:00,524 --> 00:16:02,091 Mom?Yeah? 356 00:16:03,484 --> 00:16:06,661 Can I please be the next one to get married? 357 00:16:12,058 --> 00:16:13,624 Everyone's mad at me. 358 00:16:13,668 --> 00:16:16,236 I'll need more context. 359 00:16:16,279 --> 00:16:19,021 Turns out I'm beloved. 360 00:16:19,065 --> 00:16:21,154 There was, like, a Royal Wedding level of interest 361 00:16:21,197 --> 00:16:22,329 in seeing me get married. 362 00:16:22,372 --> 00:16:24,026 You mean seeing usget married. 363 00:16:24,070 --> 00:16:25,941 I don't remember anyone mentioning you, but maybe. 364 00:16:27,421 --> 00:16:29,640 Our wedding was a gigantic mistake. 365 00:16:29,684 --> 00:16:31,991 Well, that didn't take long.No... 366 00:16:32,034 --> 00:16:34,297 I am serious. You really screwed us this time. 367 00:16:34,341 --> 00:16:36,691 Me?Yeah. Pressuring me to get married. 368 00:16:36,734 --> 00:16:38,127 And then tempting me with Arby's. 369 00:16:38,171 --> 00:16:40,564 I mean, how could you forget I have a daughter? 370 00:16:40,608 --> 00:16:42,349 You forget all the time. 371 00:16:42,392 --> 00:16:44,699 Well, she's devastated. 372 00:16:44,742 --> 00:16:46,309 And what about my friends? 373 00:16:46,353 --> 00:16:47,702 You certainly didn't think about them. 374 00:16:47,745 --> 00:16:50,400 You robbed those people of a moment of joy, 375 00:16:50,444 --> 00:16:53,360 and they have so little to look forward to. 376 00:16:53,403 --> 00:16:55,797 So what do you want to do-- have another wedding? 377 00:16:55,840 --> 00:16:57,712 Oh, like you'd do that.Of course I'd do that. I'd marry you 378 00:16:57,755 --> 00:16:59,409 at the bar tomorrow in front of everyone 379 00:16:59,453 --> 00:17:01,063 if it'd get you to shut up. 380 00:17:01,107 --> 00:17:03,457 Well, I'll never shut up. See you at 2:00. 381 00:17:03,500 --> 00:17:05,807 Fine!And fix that crazy hair. 382 00:17:12,944 --> 00:17:15,599 Thank you for asking me to officiate. 383 00:17:15,643 --> 00:17:17,645 Oh, let's face it-- we wouldn't still be together 384 00:17:17,688 --> 00:17:18,646 if it wasn't for you. 385 00:17:18,689 --> 00:17:22,432 Oh, that's a wild exaggeration. 386 00:17:24,565 --> 00:17:26,306 Are you nervous? 387 00:17:26,349 --> 00:17:27,568 It's my second wedding in three days. 388 00:17:27,611 --> 00:17:30,266 I'm getting the hang of it. 389 00:17:30,310 --> 00:17:33,008 Oh, you look beautiful. 390 00:17:33,052 --> 00:17:34,575 Are you ready? 391 00:17:34,618 --> 00:17:37,534 I can't believe I ever did this without you. 392 00:17:37,578 --> 00:17:39,275 I'm so glad you're here. 393 00:17:39,319 --> 00:17:40,711 Me too. 394 00:17:44,933 --> 00:17:46,239 Wendy? 395 00:17:54,986 --> 00:17:57,424 Now I've got something old, something new, 396 00:17:57,467 --> 00:18:00,079 something borrowed and something weird. 397 00:18:04,692 --> 00:18:07,347 She's all yours. 398 00:18:07,390 --> 00:18:09,653 No give-backs. 399 00:18:10,654 --> 00:18:12,743 Oh, God, I forgot my tissue. 400 00:18:12,787 --> 00:18:14,963 No, Marjorie left me a note to remember them. 401 00:18:15,006 --> 00:18:17,879 She's the best. 402 00:18:21,622 --> 00:18:23,972 Friends, we are here today 403 00:18:24,015 --> 00:18:26,366 to witness a miracle. 404 00:18:36,158 --> 00:18:38,117 Two lasagnas-- seriously? 405 00:18:42,251 --> 00:18:44,427 It's my signature dish. 406 00:18:44,471 --> 00:18:45,776 It's mysignature dish. 407 00:18:47,474 --> 00:18:49,650 Ladies and gentlemen, 408 00:18:49,693 --> 00:18:51,217 may I present 409 00:18:51,260 --> 00:18:53,523 Mr. and Mrs. Adam and Bonnie 410 00:18:53,567 --> 00:18:55,438 Plunkett-Janikowski! 411 00:19:05,100 --> 00:19:07,450 Wendy, as beautiful as that is, 412 00:19:07,494 --> 00:19:08,843 we've already picked out a song. 413 00:19:08,886 --> 00:19:11,367 Well, I'm here if you need me.Uh-huh. 414 00:19:11,411 --> 00:19:13,804 Christy, C-7. 415 00:19:16,459 --> 00:19:19,332 May I have this dance, Mrs. Janikowski? 416 00:19:19,375 --> 00:19:21,203 You may. 417 00:19:21,247 --> 00:19:23,858 ♪ Fly me to the moon... 418 00:19:23,901 --> 00:19:26,426 But we're gonna have to talk about that name. 419 00:19:26,469 --> 00:19:28,645 ♪ Among the stars... 420 00:19:28,689 --> 00:19:32,562 Are you feeling good or just acting like it? 421 00:19:32,606 --> 00:19:35,565 I am genuinely happy for them. 422 00:19:35,609 --> 00:19:38,438 It's a very unfamiliar feeling. 423 00:19:38,481 --> 00:19:40,222 Here's hoping you get used to it. 424 00:19:40,266 --> 00:19:42,964 ♪ Hold my hand 425 00:19:43,007 --> 00:19:45,096 Hey, I've been thinking.Mm? 426 00:19:45,140 --> 00:19:48,099 I owe so much of my six years to you. 427 00:19:48,143 --> 00:19:49,797 I... I was wondering if there's 428 00:19:49,840 --> 00:19:52,408 any chance...I would love to be your sponsor again. 429 00:19:52,452 --> 00:19:56,238 Really?Of course. 430 00:19:56,282 --> 00:19:59,415 You've gotten a lot less needy than you used to be. 431 00:19:59,459 --> 00:20:01,678 Oh, God, I was hoping you'd notice. 432 00:20:01,722 --> 00:20:04,290 ♪ You are all I long for... 433 00:20:04,333 --> 00:20:06,770 Damn it! Got lasagna on my outfit. 434 00:20:06,814 --> 00:20:09,425 Whose lasagna?Whose lasagna? 435 00:20:12,167 --> 00:20:13,995 I'm enjoying this. 436 00:20:14,038 --> 00:20:15,431 Me too. 437 00:20:15,475 --> 00:20:17,912 Where do you want our third wedding to be? 438 00:20:19,348 --> 00:20:20,697 Can a gal cut in? 439 00:20:20,741 --> 00:20:22,525 Oh, I'll check back. I'm sorry. 440 00:20:24,919 --> 00:20:27,051 Captioning sponsored by CBS 441 00:20:27,095 --> 00:20:29,228 and WARNER BROS. TELEVISION 442 00:20:29,271 --> 00:20:31,317 and TOYOTA. 443 00:20:31,360 --> 00:20:33,362 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.