All language subtitles for Mom.S06E09.Pork.Loin.and.a.Beat-Up.Monte.Carlo.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:06,615 Hey, guys, a quick announcement before we start. 2 00:00:06,658 --> 00:00:08,617 Uh, my firm... 3 00:00:08,660 --> 00:00:10,923 CLASS: Stone, Gannon and Associates. 4 00:00:10,967 --> 00:00:13,056 Okay, I might have mentioned it before. 5 00:00:13,100 --> 00:00:15,058 We'’re offering a summer internship for one-L'’s, 6 00:00:15,102 --> 00:00:17,278 and I'’ve decided I'’m giving it to someone 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,106 in this class. 8 00:00:19,149 --> 00:00:21,369 So this week...CHRISTY: Oh, my God, I want it. 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,153 I'’m gonna get this. 10 00:00:23,197 --> 00:00:26,156 I mean, I-I'’m the best student in this class. 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,245 Who'’s better than me? Glen? 12 00:00:28,289 --> 00:00:33,468 Who wants a lawyer who'’s always smelling his fingers? 13 00:00:33,511 --> 00:00:36,079 Susan'’s always on her phone. 14 00:00:36,123 --> 00:00:39,648 Joe looks like a little boy wearing his father'’s suit. 15 00:00:39,691 --> 00:00:42,216 And then there'’s Nick. 16 00:00:42,259 --> 00:00:44,174 What'’s the deal with him? 17 00:00:44,218 --> 00:00:46,046 Some days, he'’s handsome, 18 00:00:46,089 --> 00:00:50,006 some days, he looks like a giant marionette. 19 00:00:50,050 --> 00:00:51,790 Hmm, come on, focus. 20 00:00:51,834 --> 00:00:53,357 Who am I missing? 21 00:00:53,401 --> 00:00:56,447 Oh, yes. Ha. Lisa. 22 00:00:56,491 --> 00:00:58,841 The know-it-all who actually knows it all. 23 00:00:58,884 --> 00:01:01,104 Yeah, I'’m thinking about you, too. 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,628 '’Cause I can take you. '’Cause I'm amazing. 25 00:01:03,672 --> 00:01:05,282 Did I just say that to myself? 26 00:01:05,326 --> 00:01:06,762 Oh, my God, I have confidence and self-esteem. 27 00:01:06,805 --> 00:01:08,546 When did that kick in? 28 00:01:08,590 --> 00:01:11,332 And I really believe it. I'’m the best. 29 00:01:11,375 --> 00:01:12,724 I'’m the best. 30 00:01:14,987 --> 00:01:17,686 That'’s right, deal with it. 31 00:01:17,729 --> 00:01:19,644 ♪ 32 00:01:38,924 --> 00:01:41,753 So I am sitting in my criminal law class today, 33 00:01:41,797 --> 00:01:43,581 sizing up my competition, 34 00:01:43,625 --> 00:01:46,367 and I realize, out of nowhere, 35 00:01:46,410 --> 00:01:48,108 I am brimming with confidence. 36 00:01:48,151 --> 00:01:51,372 Brim... ming. 37 00:01:51,415 --> 00:01:54,462 Excuse me, Beatrice? 38 00:01:54,505 --> 00:01:57,247 I asked for no mayo. Guess what I got? 39 00:01:57,291 --> 00:01:58,683 Mayo? 40 00:01:58,727 --> 00:02:00,685 Gobs of it, Bea. 41 00:02:00,729 --> 00:02:02,209 Would you like me to take it back? 42 00:02:02,252 --> 00:02:03,993 No. I'’m really hungry. 43 00:02:04,036 --> 00:02:05,864 I just wanted to be heard. 44 00:02:05,908 --> 00:02:09,477 Thanks for letting me be a part of this. 45 00:02:09,520 --> 00:02:11,131 Look at you, taking down a woman 46 00:02:11,174 --> 00:02:12,915 who'’s been on her feet for 12 hours. 47 00:02:12,958 --> 00:02:15,831 Brimming. No one is safe. 48 00:02:15,874 --> 00:02:18,268 Well, if you'’re still feeling feisty, you can come over 49 00:02:18,312 --> 00:02:20,270 to my house and give my gardener the business. 50 00:02:20,314 --> 00:02:23,839 I got mushrooms on my putting green. 51 00:02:23,882 --> 00:02:26,146 Seems we'’ve finally turned the corner 52 00:02:26,189 --> 00:02:28,278 from the usual complaints about law school. 53 00:02:28,322 --> 00:02:30,715 She'’ll circle back. 54 00:02:30,759 --> 00:02:32,717 This week, we'’re doing a mock trial. 55 00:02:32,761 --> 00:02:34,763 The professor picked a real court case, 56 00:02:34,806 --> 00:02:37,113 gave us all the files and we'’re gonna try it ourselves. 57 00:02:37,157 --> 00:02:39,724 Do you get to object? I'’ve always wanted to object. 58 00:02:39,768 --> 00:02:42,466 What are you talking about? That'’s all you ever do. 59 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 I object. 60 00:02:44,294 --> 00:02:46,862 I wanted more from that. 61 00:02:46,905 --> 00:02:48,472 I got picked to be the prosecutor, 62 00:02:48,516 --> 00:02:50,648 and this suck-up Lisa is the defense attorney, 63 00:02:50,692 --> 00:02:54,043 Whoever wins the case is clearly going to get the internship. 64 00:02:54,086 --> 00:02:56,524 Ooh, smart people cage fight. 65 00:02:56,567 --> 00:02:58,134 [shouts] 66 00:02:58,178 --> 00:03:00,745 Tammy'’s had a toothache for a couple of days. 67 00:03:00,789 --> 00:03:02,182 It really hurts when I eat. 68 00:03:02,225 --> 00:03:04,401 Yummy, ow, yummy, ow. 69 00:03:04,445 --> 00:03:06,055 Stop eating. 70 00:03:06,098 --> 00:03:09,058 You don'’t stop eating a BLT. 71 00:03:09,101 --> 00:03:10,320 Do you want me to give you the number 72 00:03:10,364 --> 00:03:12,017 to my dentist? He'’s really hot. 73 00:03:12,061 --> 00:03:14,237 All your doctors are hot. Is that how you pick them? 74 00:03:14,281 --> 00:03:16,283 Yeah. 75 00:03:16,326 --> 00:03:17,936 I already have a dentist appointment. 76 00:03:17,980 --> 00:03:19,286 I was hoping one of you could take me. 77 00:03:19,329 --> 00:03:20,809 We could make it a day. 78 00:03:20,852 --> 00:03:22,985 How is that a day? 79 00:03:23,028 --> 00:03:27,207 They probably have a fish tank. Wendy, you brightened a little. 80 00:03:27,250 --> 00:03:30,558 Sorry, I have to work. Can'’t Marjorie take you? 81 00:03:30,601 --> 00:03:32,429 Nope. Fancy Pantsuit over here 82 00:03:32,473 --> 00:03:34,779 is living it up in the wilds of Canada. 83 00:03:34,823 --> 00:03:38,087 By "living it up," she means I'’m speaking to 300 alcoholics. 84 00:03:38,130 --> 00:03:39,349 Tell them what it'’s called. 85 00:03:39,393 --> 00:03:41,917 The Saskatoon Sober Jamboree. 86 00:03:43,832 --> 00:03:45,790 You left out the word "sad." 87 00:03:47,401 --> 00:03:48,880 I'’ll take you to the dentist, Tammy. 88 00:03:48,924 --> 00:03:50,882 Thanks, Big Sauce. 89 00:03:50,926 --> 00:03:55,147 You know, they don'’t let just anyone speak at the Jam. 90 00:04:04,722 --> 00:04:06,246 [groans] 91 00:04:06,289 --> 00:04:09,379 No fish tank. 92 00:04:15,516 --> 00:04:16,995 Ooh. 93 00:04:17,039 --> 00:04:20,129 Roasted pork loin with apples. 94 00:04:20,172 --> 00:04:21,870 [lips smacking] 95 00:04:25,787 --> 00:04:27,745 [coughs] 96 00:04:31,532 --> 00:04:34,361 And a lovely side dish. 97 00:04:36,363 --> 00:04:37,277 [coughs] 98 00:04:40,192 --> 00:04:42,717 Some people just take a picture. 99 00:04:42,760 --> 00:04:44,719 I left my phone in the car. 100 00:04:44,762 --> 00:04:47,025 Why do you think I'’m looking at a magazine? 101 00:04:47,069 --> 00:04:49,550 Let'’s get out of here.You'’re done already? 102 00:04:49,593 --> 00:04:51,116 They haven'’t even started. They want to knock me out. 103 00:04:51,160 --> 00:04:53,031 For a toothache? 104 00:04:53,075 --> 00:04:56,252 Oh, no, we'’re way past that. My mouth is a disaster. 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,036 There'’s gum scraping, root canals. 106 00:04:58,080 --> 00:05:00,300 They want to yank one clean out. 107 00:05:00,343 --> 00:05:03,215 Oh, man.I told them I'’m sober and I can'’t be put under. 108 00:05:03,259 --> 00:05:05,130 Well, sure you can. There'’s no part of the program 109 00:05:05,174 --> 00:05:06,915 that says you'’re supposed to suffer. 110 00:05:06,958 --> 00:05:09,047 You know, unless you end up in Canada with Marjorie. 111 00:05:09,091 --> 00:05:10,571 [laughs, groans] 112 00:05:10,614 --> 00:05:13,530 Oh, no, no. Go tell the dentist it'’s okay. 113 00:05:13,574 --> 00:05:15,837 But then they want to give me a prescription for pain pills. 114 00:05:15,880 --> 00:05:17,708 You can take pills, but you got to be careful. 115 00:05:17,752 --> 00:05:19,797 Those things are tricky.Right, right. Uh... 116 00:05:19,841 --> 00:05:21,712 I'’ll just stick with the Tylenol. I mean, it got me 117 00:05:21,756 --> 00:05:23,279 through getting stabbed in the leg with a fork, 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 it'’ll get me through this.Wow. 119 00:05:25,368 --> 00:05:27,152 Your time inside was rough. 120 00:05:27,196 --> 00:05:29,329 Oh, no, that wasn'’t prison. I was trying to kill a seagull 121 00:05:29,372 --> 00:05:31,069 that landed in my lap. 122 00:05:34,377 --> 00:05:36,379 Ladies and gentlemen of the jury, 123 00:05:36,423 --> 00:05:38,599 the facts of this case are clear. 124 00:05:38,642 --> 00:05:40,688 There is ample evidence that... 125 00:05:40,731 --> 00:05:42,951 [moans] 126 00:05:42,994 --> 00:05:45,127 Am I moving my hands too much? 127 00:05:45,170 --> 00:05:46,737 I didn'’t hear a word you said. 128 00:05:46,781 --> 00:05:48,913 I was mesmerized by how good you look in my suit. 129 00:05:48,957 --> 00:05:51,873 What do you think? 130 00:05:51,916 --> 00:05:53,701 Well, I-I don'’t know. Angie Harmon used to move 131 00:05:53,744 --> 00:05:55,267 her arms around a lot on Law & Order. 132 00:05:57,400 --> 00:05:59,576 Wha-- She still on that show? 133 00:05:59,620 --> 00:06:02,579 No, it got canceled. She went to Rizzoli & Isles. 134 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 Well, that'’s not on anymore, either. 135 00:06:03,885 --> 00:06:06,888 Should we be worried about her? 136 00:06:06,931 --> 00:06:10,674 Guys, can we worry about my career and not Angie Harmon'’s? 137 00:06:10,718 --> 00:06:12,546 Uh, it'’s gonna be fine. You'’re gonna do great. 138 00:06:12,589 --> 00:06:13,416 JILL: Oh, my God. 139 00:06:13,460 --> 00:06:14,504 Angie got divorced. 140 00:06:14,548 --> 00:06:17,551 That woman can'’t catch a break. 141 00:06:17,594 --> 00:06:20,641 Tammy'’s still asleep. She'’s a bit of a drooler. 142 00:06:20,684 --> 00:06:22,164 You'’re gonna need to change your sheets. 143 00:06:22,207 --> 00:06:24,209 Maybe even the mattress. 144 00:06:24,253 --> 00:06:27,038 Great. But she better be up before I go to bed tonight. 145 00:06:27,082 --> 00:06:28,562 I have a really big day tomorrow. 146 00:06:28,605 --> 00:06:29,563 Eh, you say that every day. You'’re like 147 00:06:29,606 --> 00:06:31,042 the girl who cried "big day." 148 00:06:31,086 --> 00:06:33,654 Well, this time it really is. 149 00:06:33,697 --> 00:06:36,308 Tomorrow'’s the mock trial and I'’m completely unprepared 150 00:06:36,352 --> 00:06:38,441 and I'’m gonna lose to know-it-all Lisa. 151 00:06:38,485 --> 00:06:39,964 Yesterday, you said, and I quote, you were gonna 152 00:06:40,008 --> 00:06:42,706 "bitch slap her with the law." 153 00:06:42,750 --> 00:06:45,013 Then I remembered she went to private school 154 00:06:45,056 --> 00:06:49,887 her whole life, aced her LSATs and I'’m me, daughter of you. 155 00:06:51,933 --> 00:06:53,587 Oh, thank God.What? 156 00:06:53,630 --> 00:06:56,241 Angie got a miniseries and a new guy. 157 00:06:58,592 --> 00:06:59,767 Christy, I think you'’ve got this. 158 00:06:59,810 --> 00:07:00,898 That drug dealer'’s going down. 159 00:07:00,942 --> 00:07:02,944 Whoa, whoa. 160 00:07:02,987 --> 00:07:05,468 Your case is about a drug dealer? What are the facts? 161 00:07:05,512 --> 00:07:08,689 The cops found the drugs locked in a car in his driveway 162 00:07:08,732 --> 00:07:10,778 but his defense is it'’s not his car. 163 00:07:10,821 --> 00:07:12,997 That'’s the oldest trick in the book. Remember Oklahoma? 164 00:07:13,041 --> 00:07:14,869 When I bought that beat-up old Monte Carlo, 165 00:07:14,912 --> 00:07:16,740 registered it to a dead guy... 166 00:07:16,784 --> 00:07:18,786 And stashed your drugs in it, so nothing could be tied 167 00:07:18,829 --> 00:07:20,048 to your name. That'’s what this guy's doing. 168 00:07:20,091 --> 00:07:21,266 That'’s my girl. 169 00:07:21,310 --> 00:07:23,791 Well, this is scary. 170 00:07:23,834 --> 00:07:26,837 The upsetting part of the story is they lived in Oklahoma. 171 00:07:26,881 --> 00:07:29,187 I mean, just move to Texas. It'’s right there. 172 00:07:29,231 --> 00:07:30,493 TAMMY: Tylenol! 173 00:07:30,537 --> 00:07:32,800 Tammy'’s up.Tylenol! 174 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 It hurts!It'’s okay, it's right here. 175 00:07:34,758 --> 00:07:36,978 Ooh, hurry! 176 00:07:37,021 --> 00:07:39,328 Please do what she says. 177 00:07:39,371 --> 00:07:41,852 They don'’t make this easy. 178 00:07:41,896 --> 00:07:43,201 What'’s the problem?It'’s sealed so kids don't get... 179 00:07:43,245 --> 00:07:45,595 Oh, I know why. 180 00:07:45,639 --> 00:07:47,597 Ah, another seal. 181 00:07:47,641 --> 00:07:49,120 Oh, just jam your finger into it. 182 00:07:49,164 --> 00:07:52,950 Oh, see, now I just pushed the cotton down further. 183 00:07:52,994 --> 00:07:54,996 Christy, you'’ve got the little monkey hands. 184 00:07:55,039 --> 00:07:57,259 Can you get it out? 185 00:07:57,302 --> 00:07:59,348 [sighs] My past is an asset, 186 00:07:59,391 --> 00:08:01,045 my tiny hands are an asset. 187 00:08:01,089 --> 00:08:03,221 Everything'’s coming up Christy. 188 00:08:03,265 --> 00:08:05,006 No! Tammy! 189 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 What? 190 00:08:06,442 --> 00:08:07,835 Spit those out. 191 00:08:07,878 --> 00:08:10,577 Spit those out right now. Do it. 192 00:08:16,844 --> 00:08:17,975 All of them. 193 00:08:30,074 --> 00:08:31,772 Here'’s two. 194 00:08:31,815 --> 00:08:33,208 Might be three. They'’re kind of stuck together. 195 00:08:41,433 --> 00:08:43,218 Look at all these stupid people. 196 00:08:43,261 --> 00:08:44,611 Why are they in front of us? 197 00:08:44,654 --> 00:08:46,264 Because they got here first. 198 00:08:46,308 --> 00:08:48,266 That doesn'’t seem fair. 199 00:08:48,310 --> 00:08:50,530 I'’m looking for some pain pills! 200 00:08:50,573 --> 00:08:52,793 Last name'’s Diffendorf! 201 00:08:52,836 --> 00:08:54,446 Why don'’t you go over there and check your blood pressure 202 00:08:54,490 --> 00:08:56,057 on that super cool machine? 203 00:08:56,100 --> 00:08:57,493 How'’s that gonna make me feel better? 204 00:08:57,537 --> 00:09:00,844 It won'’t, but it's over there. 205 00:09:00,888 --> 00:09:03,847 Diffendorf! 206 00:09:06,197 --> 00:09:07,416 Bonnie? 207 00:09:07,459 --> 00:09:08,809 Oh, thank God you answered. 208 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 You'’re never happy to talk to me. 209 00:09:10,071 --> 00:09:12,029 What'’s wrong? Are the cats okay? 210 00:09:12,073 --> 00:09:13,814 The cats are fine. It'’s the other animal you live with 211 00:09:13,857 --> 00:09:15,380 that I'’m worried about. 212 00:09:15,424 --> 00:09:17,165 Tammy'’s mouth is a complete teardown. 213 00:09:17,208 --> 00:09:19,428 She needs hardcore painkillers to get her through the weekend. 214 00:09:19,471 --> 00:09:20,951 When do you get home? 215 00:09:20,995 --> 00:09:22,953 Not till Tuesday.What? 216 00:09:22,997 --> 00:09:25,303 I'’m 300/10. What does that mean? 217 00:09:27,915 --> 00:09:30,134 She needs a responsible sober person 218 00:09:30,178 --> 00:09:32,484 to hold the pills for her. Can'’t you come home early? 219 00:09:32,528 --> 00:09:35,270 No. I made a commitment to a lot of people 220 00:09:35,313 --> 00:09:37,098 who are counting on me being here. 221 00:09:37,141 --> 00:09:39,927 [laughs]: Oh! Oh, Wayne, you devil. 222 00:09:39,970 --> 00:09:42,233 [laughs] 223 00:09:42,277 --> 00:09:44,192 I got to go. 224 00:09:46,281 --> 00:09:49,632 What? Who'’s Wayne? 225 00:09:49,676 --> 00:09:51,025 What are you here for? 226 00:09:51,068 --> 00:09:52,287 Cholesterol. 227 00:09:52,330 --> 00:09:54,071 Cut back on your butter. Get behind me. 228 00:09:54,115 --> 00:09:55,290 You? 229 00:09:55,333 --> 00:09:56,204 I'’d rather not say. 230 00:09:56,247 --> 00:09:57,945 Got it. Boner pills. 231 00:09:57,988 --> 00:10:00,469 You'’re behind me, too. And keep your eyes up. 232 00:10:00,512 --> 00:10:03,167 Come on, Bonnie. Everyone'’s cool with us cutting in line. 233 00:10:03,211 --> 00:10:05,735 I'’m sorry, excuse me. My friend is in a lot of pain. 234 00:10:05,779 --> 00:10:08,738 Excuse me. Hey, she said eyes up, pops. 235 00:10:16,050 --> 00:10:18,661 Bonnie, wake up. It'’s time. I need my pill. 236 00:10:18,705 --> 00:10:20,489 It-it hasn'’t been six hours. 237 00:10:20,532 --> 00:10:23,100 Five and a half is close enough. My face is gonna fall off. 238 00:10:23,144 --> 00:10:24,754 Give her a pill or give me one. 239 00:10:24,798 --> 00:10:26,277 It'’s important to wait. 240 00:10:26,321 --> 00:10:27,627 Look, I'’ll tell you what. 241 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 I-I'’ll help you kill the time. 242 00:10:29,106 --> 00:10:30,673 How about we go play Clue? You love Clue. 243 00:10:30,717 --> 00:10:32,327 Who did it? We don'’t know. 244 00:10:32,370 --> 00:10:34,329 I do love Clue. 245 00:10:34,372 --> 00:10:36,113 But you can'’t play with two people. 246 00:10:36,157 --> 00:10:38,072 Oh, Adam can play. He'’s up.No he'’s not. 247 00:10:38,115 --> 00:10:40,552 But he could be.No, he couldn'’t. 248 00:10:40,596 --> 00:10:43,251 I'’ll go wake up Christy and see if she wants to play. 249 00:10:43,294 --> 00:10:45,427 No. She'’s got a big day.Oh, she always says that. 250 00:10:47,951 --> 00:10:51,999 No further questions, Your Honor. 251 00:10:52,042 --> 00:10:54,654 Thank you, Lisa. Christy, your witness. 252 00:10:54,697 --> 00:10:57,569 Thank you, Your Honor. 253 00:10:57,613 --> 00:10:59,789 Good afternoon, Glen. 254 00:10:59,833 --> 00:11:01,573 Sup? 255 00:11:01,617 --> 00:11:03,663 Curious choice of hat. 256 00:11:03,706 --> 00:11:05,839 I thought it would make me look street. 257 00:11:05,882 --> 00:11:09,712 Ha. Let the record reflect it does not. 258 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 Christy, can we move this along? 259 00:11:11,671 --> 00:11:14,412 It'’s your contention 260 00:11:14,456 --> 00:11:17,633 that you are not, in fact, a drug dealer, correct? 261 00:11:17,677 --> 00:11:18,895 That'’s right. 262 00:11:18,939 --> 00:11:20,418 Hmm. 263 00:11:20,462 --> 00:11:22,682 And yet a car parked in your driveway 264 00:11:22,725 --> 00:11:26,163 was found to contain nine kilos of cocaine. 265 00:11:26,207 --> 00:11:27,556 It'’s my Uncle Ronnie's car. 266 00:11:27,599 --> 00:11:30,037 Oh. Would that be 267 00:11:30,080 --> 00:11:33,344 Ronald Williams, who died in 2008? 268 00:11:34,824 --> 00:11:37,131 Why are you holding onto his car? 269 00:11:37,174 --> 00:11:40,177 I'’m a sentimental guy, yo. 270 00:11:40,221 --> 00:11:41,222 Your Honor? 271 00:11:41,265 --> 00:11:43,050 Knock it off, Glen. 272 00:11:43,093 --> 00:11:46,880 Sorry, it'’s just so fun. 273 00:11:46,923 --> 00:11:50,753 This phone was on your person when you were arrested. 274 00:11:50,797 --> 00:11:54,017 It'’s a 20-year-old Nokia 8265. 275 00:11:54,061 --> 00:11:55,497 Is this your phone? 276 00:11:55,540 --> 00:11:57,499 Yes.Hmm. 277 00:11:57,542 --> 00:11:59,283 I'’d think you'd have a smartphone, 278 00:11:59,327 --> 00:12:01,329 cool guy like you with a cool hat. 279 00:12:01,372 --> 00:12:06,203 Uh, I like to kick it old school? 280 00:12:06,247 --> 00:12:09,903 Or is it because an old phone like this has no GPS, 281 00:12:09,946 --> 00:12:13,776 making it impossible for the police to track your movements? 282 00:12:13,820 --> 00:12:18,085 Is it because, in fact, this phone is widely used 283 00:12:18,128 --> 00:12:21,479 by drug dealers everywhere for exactly those reasons? 284 00:12:21,523 --> 00:12:23,481 Objection. She'’s making an argument. 285 00:12:23,525 --> 00:12:27,311 Your Honor, the defendant claims he is not a drug dealer, 286 00:12:27,355 --> 00:12:29,574 but he hides drugs like a drug dealer, 287 00:12:29,618 --> 00:12:32,142 he uses an old phone like a drug dealer. 288 00:12:32,186 --> 00:12:34,928 He rents multiple motel rooms 289 00:12:34,971 --> 00:12:37,931 to avoid search warrants like a drug dealer. 290 00:12:37,974 --> 00:12:40,107 Where'’d she get all of this? None of it was in the file. 291 00:12:40,150 --> 00:12:42,065 It was all in the file, but your childhood was too happy 292 00:12:42,109 --> 00:12:43,327 for you to see it. 293 00:12:43,371 --> 00:12:46,809 What'’s that supposed to mean? 294 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 It means this is the world I grew up in. 295 00:12:49,464 --> 00:12:50,900 My mother was a drug dealer, yo. 296 00:12:50,944 --> 00:12:53,120 And to be honest, 297 00:12:53,163 --> 00:12:55,775 I'’ve had my share of dark years, too. 298 00:12:55,818 --> 00:12:57,515 Do you ever wonder why I'’m the oldest one in this class? 299 00:12:57,559 --> 00:12:58,908 I did.Me, too. 300 00:12:58,952 --> 00:13:01,911 I wondered as well, but I'’m not allowed to ask. 301 00:13:01,955 --> 00:13:04,218 '’Cause it was a long road to get here. 302 00:13:04,261 --> 00:13:07,047 I-I drank, I did drugs, I was a stripper. 303 00:13:07,090 --> 00:13:09,440 That has nothing to do with this, but now it'’s out there. 304 00:13:09,484 --> 00:13:12,530 Point is, 305 00:13:12,574 --> 00:13:16,447 I-I know how drug dealers work, and this scumbag is guilty. 306 00:13:16,491 --> 00:13:18,710 [sighs] 307 00:13:18,754 --> 00:13:21,017 The prosecution rests. 308 00:13:25,326 --> 00:13:27,632 FYI, my parents got divorced and they used me as a weapon, 309 00:13:27,676 --> 00:13:29,025 so whatever. 310 00:13:32,420 --> 00:13:34,857 [moaning] 311 00:13:34,901 --> 00:13:36,511 [sobbing] 312 00:13:36,554 --> 00:13:38,121 Hey, sounds like you'’re doing better. 313 00:13:38,165 --> 00:13:40,776 I'’m not. 314 00:13:40,820 --> 00:13:43,083 Well, you'’ve got a while before the next pill, but until then, 315 00:13:43,126 --> 00:13:44,911 I'’ve got ice cream, pudding and apple sauce. 316 00:13:44,954 --> 00:13:46,564 Give me pudding. 317 00:13:46,608 --> 00:13:48,088 Chocolate or butterscotch? 318 00:13:48,131 --> 00:13:50,873 Chocolate. Don'’t ask dumb questions. 319 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 Fine. More butterscotch for me. 320 00:13:53,920 --> 00:13:57,662 You know, the whole world'’s missing out. 321 00:13:57,706 --> 00:14:00,840 [whispering]: Yes. 322 00:14:00,883 --> 00:14:03,625 No. 323 00:14:03,668 --> 00:14:05,192 Come on, Tammy, dig deep. 324 00:14:05,235 --> 00:14:08,804 Use as directed. 325 00:14:08,848 --> 00:14:12,155 "Every four hours"? 326 00:14:12,199 --> 00:14:14,418 Hey, Tammy, I took a shot at some Cool Whip. 327 00:14:14,462 --> 00:14:16,246 Thought it might jazz up your pudding... 328 00:14:16,290 --> 00:14:19,162 Four hours! Every four hours! 329 00:14:19,206 --> 00:14:21,643 Not six, not five. 330 00:14:21,686 --> 00:14:23,863 Four! Okay, okay. 331 00:14:23,906 --> 00:14:26,343 Let'’s just keep this table between us and I'’ll explain. 332 00:14:26,387 --> 00:14:28,041 While it'’s technically true 333 00:14:28,084 --> 00:14:29,607 you can have a pill every four hours, 334 00:14:29,651 --> 00:14:31,000 I made an executive decision 335 00:14:31,044 --> 00:14:32,001 to see if we could stretch it to six, 336 00:14:32,045 --> 00:14:33,133 and I think we'’re doing great. 337 00:14:33,176 --> 00:14:34,656 Why would you make me suffer? 338 00:14:34,699 --> 00:14:36,440 Because I love you. 339 00:14:36,484 --> 00:14:39,574 You do? 340 00:14:39,617 --> 00:14:41,184 O-Of course. 341 00:14:43,926 --> 00:14:45,449 [sighs] Come here. 342 00:14:45,493 --> 00:14:47,974 I still think you can last six hours. 343 00:14:48,017 --> 00:14:49,714 You'’re a dead woman! 344 00:14:49,758 --> 00:14:52,413 Stop putting furniture between us. 345 00:14:54,937 --> 00:14:56,330 I'’ve done this with cops for hours. 346 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 I can go all night. 347 00:15:05,295 --> 00:15:07,994 I just feel so lost right now. 348 00:15:09,821 --> 00:15:11,562 I thought I could trust you. 349 00:15:11,606 --> 00:15:14,087 You'’re the closest thing I have to a sister. 350 00:15:14,130 --> 00:15:17,699 You can trust me. 351 00:15:17,742 --> 00:15:21,485 I'’m really just trying to protect you. 352 00:15:21,529 --> 00:15:23,966 These pills can be really dangerous. 353 00:15:24,010 --> 00:15:27,056 I know, I'’m just-- headlock! 354 00:15:29,363 --> 00:15:31,104 Ow! 355 00:15:31,147 --> 00:15:33,410 [gasps] That was so mean. 356 00:15:33,454 --> 00:15:35,543 You put me in a headlock.That was a hug. 357 00:15:35,586 --> 00:15:36,674 You yelled "headlock!" 358 00:15:43,029 --> 00:15:47,990 Tammy, a couple years ago, I hurt my back. 359 00:15:48,034 --> 00:15:51,820 They gave me these things and I was convinced I could handle it. 360 00:15:51,863 --> 00:15:54,997 But it wasn'’t long before one pill every four hours 361 00:15:55,041 --> 00:15:57,695 became four pills every one hour. 362 00:15:57,739 --> 00:16:00,046 I'’m sorry, but this disease is a sneaky little bitch, 363 00:16:00,089 --> 00:16:01,786 and I just don'’t want you to wake her up. 364 00:16:03,745 --> 00:16:06,095 I hate you right now. 365 00:16:06,139 --> 00:16:08,097 And I love you. 366 00:16:08,141 --> 00:16:11,013 I definitely don'’t want to relapse. 367 00:16:11,057 --> 00:16:13,842 So it'’s been four hours. 368 00:16:13,885 --> 00:16:15,539 Do you want a pill? 369 00:16:15,583 --> 00:16:19,630 No. I'’m gonna try to make it six. 370 00:16:19,674 --> 00:16:22,851 Five and a half. 371 00:16:22,894 --> 00:16:25,027 Here you go. Thank you. 372 00:16:27,943 --> 00:16:29,423 You wanted to see me? 373 00:16:29,466 --> 00:16:31,077 Yes, Christy. 374 00:16:31,120 --> 00:16:33,296 Thanks for coming. Look, you did a really great job 375 00:16:33,340 --> 00:16:34,863 the other day. 376 00:16:34,906 --> 00:16:37,344 I mean, I think Glen is still weeping. 377 00:16:37,387 --> 00:16:42,610 Yeah. I think I saw his hat in the trash. 378 00:16:42,653 --> 00:16:46,266 So listen, I want to talk to you about the internship. 379 00:16:46,309 --> 00:16:48,050 Oh, really? 380 00:16:48,094 --> 00:16:50,487 The internship. I totally forgot about that. 381 00:16:50,531 --> 00:16:52,881 I'’m giving it to Lisa. 382 00:16:52,924 --> 00:16:56,972 What? No. I destroyed her in mock trial. 383 00:16:57,016 --> 00:16:59,192 I know you did, but...I know what'’s going on here. 384 00:16:59,235 --> 00:17:01,585 You find out I have a sketchy past, 385 00:17:01,629 --> 00:17:04,414 and all of a sudden, I am not welcome at your snooty law firm. 386 00:17:04,458 --> 00:17:05,676 Christy, if you would allow me... 387 00:17:05,720 --> 00:17:07,374 I worked my ass off to get here. 388 00:17:07,417 --> 00:17:09,245 And yes, I said "ass," I was a stripper. 389 00:17:09,289 --> 00:17:12,466 I don'’t know why I keep bringing that up. 390 00:17:12,509 --> 00:17:14,250 My law firm would like to offer you 391 00:17:14,294 --> 00:17:16,687 a paying position this summer. 392 00:17:16,731 --> 00:17:21,649 Oh, my God. Thank you. 393 00:17:21,692 --> 00:17:25,044 I'’m not allowed to hug you back, but congratulations. 394 00:17:25,087 --> 00:17:27,524 Right, right. 395 00:17:33,617 --> 00:17:36,577 I just want to get something off my chest. 396 00:17:36,620 --> 00:17:38,579 For three years, I have misled you all 397 00:17:38,622 --> 00:17:40,363 into believing something about me. 398 00:17:40,407 --> 00:17:44,193 She used to be a man. I told you. 399 00:17:44,237 --> 00:17:48,415 This is very difficult to say, 400 00:17:48,458 --> 00:17:51,635 but I, um, 401 00:17:51,679 --> 00:17:55,074 I never actually watched Breaking Bad. 402 00:17:55,117 --> 00:17:57,337 [all oohing]I know, I know, 403 00:17:57,380 --> 00:17:59,469 but I just couldn'’t get into it. 404 00:17:59,513 --> 00:18:04,474 And every time you guys talked about it, I-I was faking. 405 00:18:04,518 --> 00:18:06,085 You'’d all be like, 406 00:18:06,128 --> 00:18:07,825 "Heisenberg" and "Jesse," and I'’d say, 407 00:18:07,869 --> 00:18:09,566 "Yes, great episode." 408 00:18:11,568 --> 00:18:15,964 Anyway, weight lifted. Thanks. 409 00:18:19,185 --> 00:18:21,535 You better not be lying about Cake Wars. 410 00:18:21,578 --> 00:18:24,494 Of course not. 411 00:18:27,193 --> 00:18:29,717 Would anyone else like to share? 412 00:18:29,760 --> 00:18:33,460 Hey, everybody. I am awesome. 413 00:18:33,503 --> 00:18:35,462 Sorry, just wanted to let you know. 414 00:18:35,505 --> 00:18:37,464 Now I have to go to Gamblers Anonymous. See you. 415 00:18:40,423 --> 00:18:41,903 Does anybody else think 416 00:18:41,946 --> 00:18:44,384 confident Christy is super annoying? 417 00:18:44,427 --> 00:18:47,300 I'’ll go. Hi, Bonnie, alcoholic. 418 00:18:47,343 --> 00:18:50,129 GROUP: Hi, Bonnie.I know you don'’t hear this a lot from me, 419 00:18:50,172 --> 00:18:51,913 but I am really proud of myself. 420 00:18:56,004 --> 00:18:59,181 I have a sober friend who had dental work done 421 00:18:59,225 --> 00:19:01,314 and needed pain pills.She'’s talking about me. 422 00:19:03,838 --> 00:19:06,580 And I was the one who held them for her. 423 00:19:06,623 --> 00:19:08,886 Now, the amazing thing is, the whole time, 424 00:19:08,930 --> 00:19:11,889 I never once thought about taking a pill myself. 425 00:19:11,933 --> 00:19:15,154 All I could think about was taking care of my friend. 426 00:19:15,197 --> 00:19:17,895 And it led me to a discovery, one that I have mastered, 427 00:19:17,939 --> 00:19:19,680 but I think the rest of you are ready for. 428 00:19:19,723 --> 00:19:22,073 This program 429 00:19:22,117 --> 00:19:24,075 is really about helping other people, 430 00:19:24,119 --> 00:19:28,428 and by helping other people, I helped myself. 431 00:19:31,431 --> 00:19:33,650 Think about that. 432 00:19:37,001 --> 00:19:39,395 And if I'’m the first person to recognize that, 433 00:19:39,439 --> 00:19:41,963 let it be my gift to you. 434 00:19:44,574 --> 00:19:46,707 I'’m going back to Canada. 435 00:19:46,750 --> 00:19:51,973 Captioning sponsored by CBS 436 00:19:52,016 --> 00:19:53,583 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.