All language subtitles for Mom.S06E06.Cottage.Cheese.and.a.Weird.Buzz.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,916 Previously onMom...Oh, my God, what? 2 00:00:03,960 --> 00:00:05,831 I'm in the middle of a tennis lesson. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,181 My mom just got arrested, 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,052 and I need to borrow two grand for bail. 5 00:00:09,096 --> 00:00:11,533 God, Christy, you gambled Adam's money? 6 00:00:11,576 --> 00:00:12,882 I did. 7 00:00:12,925 --> 00:00:13,752 [sighs] 8 00:00:13,796 --> 00:00:15,493 So then I called Jill. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,887 And you gambled Jill's money, too? 10 00:00:17,930 --> 00:00:21,673 Uh, this past week, I gambled away $4,000 of my friends' money 11 00:00:21,717 --> 00:00:23,675 and stranded my mom in a jail cell. 12 00:00:23,719 --> 00:00:26,852 Oh, Jill. I've got some more of the money that I owe you. 13 00:00:26,896 --> 00:00:28,202 Payment number three. 14 00:00:28,245 --> 00:00:29,203 Thank you, Christy. 15 00:00:29,246 --> 00:00:31,466 Only 37 to go. 16 00:00:33,598 --> 00:00:36,166 Oh, there's a 12:30 matinee about the aliens who... 17 00:00:36,210 --> 00:00:38,516 No. Ooh, how 'bout the two women who realize 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,736 they're dating the same man?No. 19 00:00:40,779 --> 00:00:43,217 There's the new Tom...No. 20 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 Oh, wait a minute-- Hanks or Cruise?Hanks. 21 00:00:45,132 --> 00:00:46,089 No.Cruise? 22 00:00:46,133 --> 00:00:47,743 No. 23 00:00:47,786 --> 00:00:49,571 How 'bout the one where the daughter is so desperate 24 00:00:49,614 --> 00:00:51,921 for quiet, she beats her mother with a law book? 25 00:00:51,964 --> 00:00:53,575 I don't like documentaries. 26 00:00:53,618 --> 00:00:56,578 Come on, we'll argue about the movie on the way. 27 00:00:56,621 --> 00:00:58,580 Hey, has anyone kidnapped a member 28 00:00:58,623 --> 00:00:59,972 of Liam Neeson's family lately? 29 00:01:00,016 --> 00:01:03,193 [scoffs] I wish. Not till Christmas. 30 00:01:03,237 --> 00:01:05,282 Uh, Tammy, what are you doing? 31 00:01:05,326 --> 00:01:07,110 Oh, my ChapStick rolled under the bookcase, 32 00:01:07,154 --> 00:01:09,243 so I pulled it out and spotted a stain here. 33 00:01:09,286 --> 00:01:12,333 Full disclosure, I found a dollar. 34 00:01:14,117 --> 00:01:16,032 Anyway, it looks like water damage. 35 00:01:16,076 --> 00:01:18,295 Yeah, that's why we keep the bookcase there. 36 00:01:18,339 --> 00:01:19,731 In fact, every piece of furniture 37 00:01:19,775 --> 00:01:21,255 in here is hiding something. 38 00:01:21,298 --> 00:01:23,213 You think we wanted to put a desk over there? 39 00:01:23,257 --> 00:01:25,128 But water damage could be serious. 40 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 I'm sure it is, but when I paint over it, 41 00:01:26,782 --> 00:01:29,132 it goes away for six months. 42 00:01:29,176 --> 00:01:30,786 Okay, we're going to a movie. 43 00:01:30,829 --> 00:01:32,440 Oh, thanks, I can't come. 44 00:01:33,702 --> 00:01:34,659 Oh, that's too bad.Maybe next time. 45 00:01:34,703 --> 00:01:36,661 All right, have fun. 46 00:01:36,705 --> 00:01:39,099 [knocking] 47 00:01:41,449 --> 00:01:43,059 Do you need to do that? 48 00:01:43,103 --> 00:01:45,061 Sure do. Checking for water damage. 49 00:01:45,105 --> 00:01:47,019 It's the silent killer. 50 00:01:47,063 --> 00:01:48,456 Not very silent. 51 00:01:48,499 --> 00:01:50,414 Listen, can you hear the different tones? 52 00:01:52,024 --> 00:01:55,332 All I hear is me flunking out of law school. 53 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 Might be some mold, too. 54 00:01:57,160 --> 00:01:58,770 Could explain your headaches. 55 00:01:58,814 --> 00:02:00,076 I don't have headaches. 56 00:02:00,120 --> 00:02:02,644 Really? So you just make that face for no reason? 57 00:02:02,687 --> 00:02:05,386 Look, I know you just want to help out, 58 00:02:05,429 --> 00:02:07,779 and we appreciate it, but I'm trying to study. 59 00:02:07,823 --> 00:02:09,477 Roger that. Pursuit of the dream. 60 00:02:09,520 --> 00:02:12,132 Man, this wall's like cottage cheese. 61 00:02:12,175 --> 00:02:13,176 Whoops. 62 00:02:13,220 --> 00:02:14,395 Oh, my God, 63 00:02:14,438 --> 00:02:15,744 get your hand out of there. 64 00:02:15,787 --> 00:02:18,050 [grunts] Oh! 65 00:02:19,530 --> 00:02:20,923 Are you sure you don't have headaches? 66 00:02:20,966 --> 00:02:22,359 'Cause there's that face again. 67 00:02:24,318 --> 00:02:26,711 ♪ 68 00:02:46,166 --> 00:02:47,515 I don't usually like action movies, 69 00:02:47,558 --> 00:02:48,777 but that was kind of fun. 70 00:02:48,820 --> 00:02:51,258 Eh, they lost me with the so-called stunts. 71 00:02:51,301 --> 00:02:52,607 [mutters]: "It was all computer graphics." 72 00:02:52,650 --> 00:02:54,043 It was all computer graphics. 73 00:02:54,086 --> 00:02:55,523 I mean, in my day, 74 00:02:55,566 --> 00:02:57,351 when you fought on the wing of a jet fighter, 75 00:02:57,394 --> 00:02:59,396 you really fought on the wing of a jet fighter. 76 00:02:59,440 --> 00:03:00,528 Did you do that? 77 00:03:00,571 --> 00:03:01,703 Well, not while it was moving. 78 00:03:01,746 --> 00:03:03,139 That'd be too dangerous. 79 00:03:03,183 --> 00:03:06,447 Ooh, that guy's getting a neck tattoo. 80 00:03:06,490 --> 00:03:09,145 Is it the word "mistake"? 81 00:03:09,189 --> 00:03:13,236 Hey, check it out, Grandma and Grandpa are getting inked. 82 00:03:14,846 --> 00:03:16,631 Were they talking about us? 83 00:03:16,674 --> 00:03:18,633 Do you see their grandparents around? 84 00:03:18,676 --> 00:03:20,852 Hey! Hey, we're not that old. 85 00:03:20,896 --> 00:03:23,159 And pull up your pants. 86 00:03:23,203 --> 00:03:25,553 Why don't you just call him "whippersnapper"? 87 00:03:25,596 --> 00:03:27,903 Screw them. We're still cool. 88 00:03:27,946 --> 00:03:30,688 You know what? Let's get tattoos. 89 00:03:30,732 --> 00:03:33,343 Why? The mean boys are gone. 90 00:03:33,387 --> 00:03:35,650 Not for them, for us. Come on. 91 00:03:35,693 --> 00:03:37,304 Tell me it's not on your bucket list. 92 00:03:37,347 --> 00:03:39,828 I-I don't really need a tattoo. I got ice cream. 93 00:03:39,871 --> 00:03:43,092 Please? His and her tattoos. It'll be so romantic. 94 00:03:43,135 --> 00:03:44,920 Or we could go home and make love. 95 00:03:44,963 --> 00:03:46,226 Eh. [blows raspberry] 96 00:03:48,358 --> 00:03:51,056 And now Tammy's got the whole wall torn apart. 97 00:03:51,100 --> 00:03:54,321 It's like the world's saddest home remodeling show. 98 00:03:54,364 --> 00:03:56,932 Ta-da, it's still a dump. 99 00:03:56,975 --> 00:04:00,283 Between us, she scares me. 100 00:04:00,327 --> 00:04:02,024 Really? She loves you. 101 00:04:02,067 --> 00:04:03,852 Aw, she's the best. 102 00:04:03,895 --> 00:04:05,810 [mouths]Anyway, 103 00:04:05,854 --> 00:04:07,638 study here as long as you like. 104 00:04:07,682 --> 00:04:10,250 Thanks. Tammy said it's only gonna be a couple of days. 105 00:04:10,293 --> 00:04:12,948 Oh, honey, I know how construction goes. 106 00:04:12,991 --> 00:04:14,950 Whether it's new boobs or a new bathroom, 107 00:04:14,993 --> 00:04:17,648 it always takes longer and hurts way more than they tell you. 108 00:04:17,692 --> 00:04:20,303 Well, this is amazing. 109 00:04:20,347 --> 00:04:22,697 Whoa, whoa, whoa, don't sit down yet. 110 00:04:22,740 --> 00:04:25,308 The second foot towel isn't in place. Belinda? 111 00:04:25,352 --> 00:04:27,092 Flying in. 112 00:04:27,136 --> 00:04:29,660 Oh, I-I think I can scrape by with one foot towel. 113 00:04:29,704 --> 00:04:31,923 One would think. 114 00:04:31,967 --> 00:04:33,142 Anything else, ma'am? 115 00:04:33,185 --> 00:04:34,317 Just the blueberry blend 116 00:04:34,361 --> 00:04:36,058 that I asked for 20 minutes ago. 117 00:04:39,453 --> 00:04:41,629 Isn't she great? 118 00:04:41,672 --> 00:04:44,196 It's like I got Mary Poppins bringing me smoothies. 119 00:04:44,240 --> 00:04:45,763 You need anything? 120 00:04:45,807 --> 00:04:47,678 No, just some quiet. 121 00:04:47,722 --> 00:04:49,680 Yeah, well, this is a perfect place to work. 122 00:04:49,724 --> 00:04:52,335 Read a book out here once. 123 00:04:52,379 --> 00:04:55,643 Turns out Rob Lowe had a hard life. 124 00:04:55,686 --> 00:04:57,079 Oh, my God. 125 00:04:57,122 --> 00:04:59,908 What are these towels made of, kittens? 126 00:04:59,951 --> 00:05:03,215 Enjoy. Now, if you'll excuse me, 127 00:05:03,259 --> 00:05:04,608 I got to go change. 128 00:05:04,652 --> 00:05:07,655 For what?It's 2:00. 129 00:05:13,835 --> 00:05:16,403 [straining]: I'm so glad we're doing this. 130 00:05:16,446 --> 00:05:19,144 [straining]: Me, too. This is super fun. 131 00:05:20,842 --> 00:05:22,800 You almost done back there? 132 00:05:22,844 --> 00:05:24,628 No, just finishing the B in "Bonnie." 133 00:05:24,672 --> 00:05:27,414 Are you kidding? I need a break. 134 00:05:27,457 --> 00:05:29,416 A-And can I have another juice? 135 00:05:29,459 --> 00:05:32,419 Come on, you big wuss. I thought you were tough. 136 00:05:32,462 --> 00:05:33,420 This hurts. 137 00:05:33,463 --> 00:05:35,422 Yeah, but it hurts so good. 138 00:05:35,465 --> 00:05:37,641 Okay. All done. 139 00:05:37,685 --> 00:05:39,643 Take a look. 140 00:05:39,687 --> 00:05:42,298 "Adam" in a big old heart. 141 00:05:42,342 --> 00:05:44,126 That's it. We can never break up. 142 00:05:44,169 --> 00:05:45,475 [chuckles]No, seriously. 143 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 I can't be a middle-aged woman 144 00:05:46,998 --> 00:05:48,826 limited to guys named Adam. 145 00:05:48,870 --> 00:05:51,742 Bonnie, don't worry, I... Ow! 146 00:05:51,786 --> 00:05:54,354 [stammers] What happened to three, two, one? 147 00:05:57,182 --> 00:05:59,489 Crab roll, how do you plead? 148 00:05:59,533 --> 00:06:02,274 [high-pitched]: Guilty of being delicious. 149 00:06:04,451 --> 00:06:06,670 [regular pitch]: Mm, another smoothie, nice. 150 00:06:06,714 --> 00:06:08,411 I could get used to this. 151 00:06:08,455 --> 00:06:10,195 Don't. I'm going home soon, 152 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 and Jill doesn't know how to use the blender. 153 00:06:14,417 --> 00:06:16,419 How's the studying going? 154 00:06:16,463 --> 00:06:17,899 Wow. 155 00:06:17,942 --> 00:06:20,858 Which part? 156 00:06:20,902 --> 00:06:23,687 The part that's making me squint. 157 00:06:23,731 --> 00:06:25,689 That's the Bavarian cut crystals. 158 00:06:25,733 --> 00:06:28,823 You're the first person to see me in it, so you're welcome. 159 00:06:28,866 --> 00:06:31,565 I do feel kind of special. 160 00:06:31,608 --> 00:06:33,175 Guess how much it cost. 161 00:06:34,263 --> 00:06:35,569 Oh, we'll be here all day. 162 00:06:35,612 --> 00:06:37,962 $3,284. 163 00:06:38,006 --> 00:06:39,660 I'm sorry, what? 164 00:06:42,532 --> 00:06:46,928 I know it's a bit much, but I'm a bit much. 165 00:06:46,971 --> 00:06:49,321 Oh, good. You know. 166 00:06:49,365 --> 00:06:50,801 Well, I'll let you get back to your books. 167 00:06:50,845 --> 00:06:53,369 Oh, I almost forgot. 168 00:06:53,413 --> 00:06:55,458 It's the first of the month. Do you have something for me? 169 00:06:55,502 --> 00:06:59,767 Um, a "welcome to November" hug? 170 00:06:59,810 --> 00:07:02,465 No, I'm talking about the money you owe me. 171 00:07:02,509 --> 00:07:05,163 Oh. Wait, you want it now? 172 00:07:05,207 --> 00:07:06,774 Well, that's the payment plan we agreed on. 173 00:07:06,817 --> 00:07:08,602 $75, first of every month. 174 00:07:08,645 --> 00:07:10,952 But if you don't have the cash, you can just bring it tomorrow. 175 00:07:10,995 --> 00:07:14,216 I mean, I don't have any pockets on this thing anyway. 176 00:07:14,259 --> 00:07:17,219 Right, got it. I mean, I don't got it. 177 00:07:17,262 --> 00:07:21,179 But maybe by tomorrow, I'll get it and then I'll give it to you. 178 00:07:21,223 --> 00:07:23,878 Okeydokey. Oh-- thumbprint. 179 00:07:23,921 --> 00:07:25,575 Got to go Windex my tummy. 180 00:07:28,926 --> 00:07:31,233 Did she really just ask me for 75 bucks? 181 00:07:31,276 --> 00:07:32,974 She did. 182 00:07:33,017 --> 00:07:35,324 While she's wearing a $3,000 chandelier? 183 00:07:35,367 --> 00:07:36,630 Yes, indeed. 184 00:07:36,673 --> 00:07:38,893 God, rich people can be so... 185 00:07:38,936 --> 00:07:41,939 Shh. There are cameras everywhere. 186 00:07:45,247 --> 00:07:48,032 My tattoo is still burning. Is yours burning? 187 00:07:48,076 --> 00:07:50,382 Like a wildfire. Isn't it great? 188 00:07:50,426 --> 00:07:52,428 No. Burning is bad. 189 00:07:52,472 --> 00:07:54,343 That's the whole premise of hell. 190 00:07:54,386 --> 00:07:56,214 Come here, let me see how yours turned out. 191 00:07:56,258 --> 00:07:57,520 Wait, uh, they say you should 192 00:07:57,564 --> 00:07:59,435 keep it covered for at least 24 hours. 193 00:07:59,479 --> 00:08:01,350 Yeah. They also say you shouldn't put Q-tips 194 00:08:01,393 --> 00:08:03,700 in your ears, but I ride that high every morning. 195 00:08:04,962 --> 00:08:07,312 What the hell is "Bo"? 196 00:08:07,356 --> 00:08:08,749 Where's the rest of "Bonnie"? 197 00:08:08,792 --> 00:08:11,447 What? I always call you Bo. 198 00:08:11,491 --> 00:08:12,666 Since when? 199 00:08:12,709 --> 00:08:14,189 Since forever, Bo. 200 00:08:15,233 --> 00:08:17,192 Unbelievable. You wimped out. 201 00:08:17,235 --> 00:08:20,282 Wimped out? I didn't even want to do it in the first place. 202 00:08:20,325 --> 00:08:22,676 Whoa, wait. Are we in the wrong apartment? 203 00:08:22,719 --> 00:08:23,938 Where's the wall? 204 00:08:23,981 --> 00:08:25,940 Don't worry, boss. I'm fixing it. 205 00:08:25,983 --> 00:08:27,811 Why'd you break it? 206 00:08:27,855 --> 00:08:29,813 Water broke it. Powerful thing, water. 207 00:08:29,857 --> 00:08:34,296 Created the Grand Canyon, Niagara Falls, the moon. 208 00:08:34,339 --> 00:08:36,385 Aw, Tammy. 209 00:08:36,428 --> 00:08:38,474 Why couldn't you just leave it alone? 210 00:08:38,518 --> 00:08:41,129 And let the people I love get sick from black mold? 211 00:08:41,172 --> 00:08:43,131 Not on my watch. 212 00:08:43,174 --> 00:08:45,699 She's actually doing you a favor, Bo. 213 00:08:45,742 --> 00:08:47,396 "Bo," I like that. 214 00:08:47,439 --> 00:08:49,398 Yeah, well, forget it, 'cause it's not gonna stick. 215 00:08:49,441 --> 00:08:52,357 [scoffs] That's such a Bo thing to say. 216 00:08:55,230 --> 00:08:57,362 And here we have Travis. 217 00:08:57,406 --> 00:09:01,149 He's very fit, he appears to be into weightlifting and travel. 218 00:09:01,192 --> 00:09:03,586 Ooh, he's cute. Swipe right. 219 00:09:03,630 --> 00:09:06,807 Next up is yet another Travis. 220 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 Hey. 221 00:09:08,460 --> 00:09:10,419 Oh, hey. We're just playing on Tinder. 222 00:09:10,462 --> 00:09:13,204 I know I can't date yet, but I can still window-shop. 223 00:09:13,248 --> 00:09:16,033 I do the same thing with health care. 224 00:09:16,077 --> 00:09:18,035 So, it was a slow shift at work, 225 00:09:18,079 --> 00:09:20,037 but I went into extra grovel mode 226 00:09:20,081 --> 00:09:21,648 and came up with the money I owe you. 227 00:09:21,691 --> 00:09:23,388 Oh, thanks, sweetie. 228 00:09:23,432 --> 00:09:26,000 Um, still no pockets. 229 00:09:26,043 --> 00:09:28,611 Here, Belinda. Why don't you get yourself a facial? 230 00:09:28,655 --> 00:09:30,308 You're looking a little clogged. 231 00:09:30,352 --> 00:09:33,877 Whatever makes your world better. 232 00:09:33,921 --> 00:09:35,531 Jill, what the hell? 233 00:09:35,575 --> 00:09:36,619 What? 234 00:09:36,663 --> 00:09:38,621 I busted my butt for that money. 235 00:09:38,665 --> 00:09:40,971 It barely even stayed in your hand for a second. 236 00:09:41,015 --> 00:09:42,756 So what? You owed it to me. 237 00:09:42,799 --> 00:09:44,540 But you clearly don't need it. 238 00:09:44,584 --> 00:09:45,933 But you owed it to me. 239 00:09:45,976 --> 00:09:48,413 But you don't need it.But you owed it to me. 240 00:09:48,457 --> 00:09:49,676 But you don't need it. 241 00:09:49,719 --> 00:09:52,156 But I'm not having this conversation anymore. 242 00:09:52,200 --> 00:09:55,072 But you don't need it!Aah! 243 00:09:58,119 --> 00:10:00,208 This suit is not for swimming! 244 00:10:00,251 --> 00:10:02,514 Belinda, help! 245 00:10:02,558 --> 00:10:05,169 Don't touch my money. 246 00:10:07,171 --> 00:10:08,695 JILL: Save the suit! 247 00:10:08,738 --> 00:10:10,740 Save the suit! 248 00:10:18,530 --> 00:10:20,054 I'm using a 120 grit. 249 00:10:20,097 --> 00:10:21,751 Thought about going with the 240, 250 00:10:21,795 --> 00:10:23,405 but that's just showboating. 251 00:10:23,448 --> 00:10:24,667 Are you talking to me? 252 00:10:24,711 --> 00:10:26,887 No, I completely forgot you were there. 253 00:10:26,930 --> 00:10:30,673 Okay, second coat of plaster, your turn to shine. 254 00:10:30,717 --> 00:10:33,458 Oh, thank God you're back. 255 00:10:33,502 --> 00:10:34,808 Where you been? 256 00:10:34,851 --> 00:10:36,200 To the florist. 257 00:10:36,244 --> 00:10:38,028 I brought you a little rose. 258 00:10:38,072 --> 00:10:39,551 Oh. Where is it? 259 00:10:39,595 --> 00:10:42,467 In my pants. Kapow! 260 00:10:42,511 --> 00:10:43,686 You got another one? 261 00:10:43,730 --> 00:10:44,687 It took twice as long 262 00:10:44,731 --> 00:10:45,906 and felt twice as good. 263 00:10:45,949 --> 00:10:47,429 This is crazy. 264 00:10:47,472 --> 00:10:49,300 Yeah, I agree. A rose with no thorns? 265 00:10:49,344 --> 00:10:51,085 Where's the poetry in that? 266 00:10:51,128 --> 00:10:52,739 Darn, you're right. 267 00:10:52,782 --> 00:10:55,045 No problem. Get me a guitar string and some boot polish 268 00:10:55,089 --> 00:10:57,700 and I can thorn that bitch up before lights-out. 269 00:10:57,744 --> 00:10:59,746 And there's the poetry. 270 00:11:02,052 --> 00:11:04,794 Rich people are soulless bastards. 271 00:11:04,838 --> 00:11:07,536 They should all rot in hell. Who are we talking about? 272 00:11:07,579 --> 00:11:11,192 Jill. Parading around in her billion-dollar bathing suit, 273 00:11:11,235 --> 00:11:13,585 squeezing me for a measly 75 bucks. 274 00:11:14,586 --> 00:11:16,632 You pushed me in my pool! 275 00:11:18,242 --> 00:11:19,679 Oh, and I pushed her in her pool. 276 00:11:21,376 --> 00:11:23,160 I am not the bad guy here. 277 00:11:23,204 --> 00:11:25,336 What I do with my money is my business. 278 00:11:25,380 --> 00:11:27,382 I can burn it, I can blow my nose with it, 279 00:11:27,425 --> 00:11:29,384 or I can give it to a friend who gambles it away 280 00:11:29,427 --> 00:11:31,081 instead of bailing out her mom. 281 00:11:31,125 --> 00:11:33,997 Here's the mirror, Christy. Here's the mirror! 282 00:11:34,041 --> 00:11:36,173 Oh, yeah? 283 00:11:36,217 --> 00:11:37,740 I didn't... Did you see a mirror? 284 00:11:37,784 --> 00:11:40,395 I didn't see a mirror. 285 00:11:40,438 --> 00:11:42,223 You really don't get it, do you? 286 00:11:43,267 --> 00:11:45,835 You have no idea what that money means to me. 287 00:11:45,879 --> 00:11:49,230 It's food on my plate, gas in my car, books for school. 288 00:11:49,273 --> 00:11:51,232 I get that I have to pay you back, 289 00:11:51,275 --> 00:11:52,886 but when you treat it like it's meaningless, 290 00:11:52,929 --> 00:11:54,365 it's a slap in my face. 291 00:11:54,409 --> 00:11:56,628 Do you really think this is about the money? 292 00:11:56,672 --> 00:11:59,631 I don't care about your money. I care about you. 293 00:11:59,675 --> 00:12:01,808 The only reason I kept you to that payment plan 294 00:12:01,851 --> 00:12:03,331 was to support your recovery. 295 00:12:03,374 --> 00:12:07,161 Well, that's... incredibly nice! 296 00:12:08,162 --> 00:12:09,424 And? 297 00:12:09,467 --> 00:12:10,947 Hang on, I wasn't prepared 298 00:12:10,991 --> 00:12:13,123 for you to make a good point. 299 00:12:13,167 --> 00:12:14,864 Oh, Lord, I'm cold, 300 00:12:14,908 --> 00:12:16,431 and I don't want to do this anymore. 301 00:12:16,474 --> 00:12:18,650 If this debt is gonna ruin our friendship, 302 00:12:18,694 --> 00:12:19,913 then just forget about it. 303 00:12:20,957 --> 00:12:22,698 Really? 304 00:12:22,742 --> 00:12:23,917 Yeah, we're square. 305 00:12:26,441 --> 00:12:28,791 Now, I got to pee, and only Belinda knows how 306 00:12:28,835 --> 00:12:30,575 to get me out of this disco ball. 307 00:12:33,578 --> 00:12:36,103 Yeah, Jill was a little pissed, 308 00:12:36,146 --> 00:12:38,061 but she realized that we're both better off 309 00:12:38,105 --> 00:12:39,846 if she just lets me off the hook. 310 00:12:39,889 --> 00:12:42,500 Yeah, actually, Christy, in Gamblers Anonymous, we say... 311 00:12:42,544 --> 00:12:46,026 Stop. I'm happy, and what we say always ruins it. 312 00:12:47,157 --> 00:12:48,376 Can you walk while you talk? 313 00:12:48,419 --> 00:12:49,638 You're blocking the ribs. 314 00:12:49,681 --> 00:12:52,380 Come here, kid. Step into my office. 315 00:12:52,423 --> 00:12:56,253 Oh, I don't want to learn while I eat. 316 00:12:56,297 --> 00:12:58,952 Listen to me. 317 00:12:58,995 --> 00:13:03,304 Paying back a debt is a crucial part of the process. 318 00:13:03,347 --> 00:13:06,437 Agreed. And next time, I will definitely do that. 319 00:13:06,481 --> 00:13:08,788 No. No, you're gonna do it this time. 320 00:13:08,831 --> 00:13:11,268 See, every time a debt goes away, 321 00:13:11,312 --> 00:13:12,879 you feel like you've beaten the system, 322 00:13:12,922 --> 00:13:15,446 and that is not a healthy thing for a gambler. 323 00:13:15,490 --> 00:13:18,319 You beat the system? How'd you do it? 324 00:13:18,362 --> 00:13:20,321 Lucy, eat your ribs. 325 00:13:20,364 --> 00:13:23,803 [quietly]: We'll talk later. 326 00:13:23,846 --> 00:13:26,631 The act of handing over that money every month 327 00:13:26,675 --> 00:13:30,505 is a reminder to you of just how dangerous gambling can be. 328 00:13:30,548 --> 00:13:32,420 And you need that reminder. 329 00:13:32,463 --> 00:13:35,684 Couldn't I just get "don't gamble" tattooed on my arm? 330 00:13:35,727 --> 00:13:37,251 My mom knows a guy. 331 00:13:37,294 --> 00:13:39,296 Doesn't work. 332 00:13:42,517 --> 00:13:44,693 Hey, handsome. 333 00:13:44,736 --> 00:13:46,303 Hello. 334 00:13:46,347 --> 00:13:50,046 Put the magazine down. Let's try this again. 335 00:13:52,135 --> 00:13:54,137 Hey, handsome. 336 00:13:54,181 --> 00:13:55,530 Hello. 337 00:13:55,573 --> 00:13:57,880 All right. 338 00:13:57,924 --> 00:14:00,013 Let's skip that part. 339 00:14:00,056 --> 00:14:03,233 Have I got a surprise for you. 340 00:14:03,277 --> 00:14:06,715 You have the sex drive of a dude. 341 00:14:06,758 --> 00:14:11,415 What's a rose without a... Hello, bumblebee. 342 00:14:11,459 --> 00:14:13,548 What is happening to you? 343 00:14:13,591 --> 00:14:15,376 I'm expressing myself, blockhead. 344 00:14:15,419 --> 00:14:17,769 Bonnie, this is getting out of control. 345 00:14:17,813 --> 00:14:19,728 Oh, relax. It's just a couple of tats. 346 00:14:19,771 --> 00:14:22,905 And one temporary sketch of something I'm thinking about. 347 00:14:22,949 --> 00:14:24,559 Oh, good God. 348 00:14:24,602 --> 00:14:25,734 Is that your face? 349 00:14:25,777 --> 00:14:27,301 Yeah, this way, no matter how we do it, 350 00:14:27,344 --> 00:14:31,914 we'll always be making eye contact. 351 00:14:34,830 --> 00:14:37,137 Her face? 352 00:14:37,180 --> 00:14:39,791 Yeah. And it's this big. 353 00:14:39,835 --> 00:14:41,445 Oh, that's not good. 354 00:14:41,489 --> 00:14:43,926 I'm just worried that she's getting some kind of weird buzz 355 00:14:43,970 --> 00:14:46,233 off all these tats. That's a red flag, right? 356 00:14:46,276 --> 00:14:47,974 This could lead to drinking again. 357 00:14:48,017 --> 00:14:51,412 Not necessarily. Adam, I love that you're looking out 358 00:14:51,455 --> 00:14:54,067 for Bonnie, and yeah, addicts are feel-good junkies, 359 00:14:54,110 --> 00:14:56,373 but it doesn't mean she's gonna drink. 360 00:14:57,679 --> 00:14:59,942 This big. 361 00:14:59,986 --> 00:15:03,946 Look, if she wants to get tattoos, you can't stop her. 362 00:15:03,990 --> 00:15:06,383 And if she drinks, you can't stop that, either. 363 00:15:06,427 --> 00:15:09,430 Nope.What do you mean, "nope"? 364 00:15:09,473 --> 00:15:10,910 I mean I don't accept that. 365 00:15:10,953 --> 00:15:13,129 There's got to be something I can do. 366 00:15:13,173 --> 00:15:14,739 Well, you're right, there is. 367 00:15:14,783 --> 00:15:17,960 Okay, now your oatmeal's kicking in. Lay it on me. 368 00:15:18,004 --> 00:15:20,658 There is a program called Al-Anon. 369 00:15:20,702 --> 00:15:22,660 It's for people who live with alcoholics. 370 00:15:22,704 --> 00:15:24,532 Whoa, why do I got to go to meetings? 371 00:15:24,575 --> 00:15:27,622 I didn't do anything wrong. 372 00:15:27,665 --> 00:15:30,842 AA is for people who are powerless over alcohol. 373 00:15:30,886 --> 00:15:34,977 Al-Anon is for people who are powerless over the alcoholic. 374 00:15:35,021 --> 00:15:36,718 No, no, this isn't about me. 375 00:15:36,761 --> 00:15:38,111 You're not gonna make this about me. 376 00:15:38,154 --> 00:15:39,808 This is about Bonnie. 377 00:15:39,851 --> 00:15:42,071 Because everything's about Bonnie all the time. 378 00:15:42,115 --> 00:15:45,770 By the way, we're calling her Bo from now on, so get on board. 379 00:15:45,814 --> 00:15:48,860 Thank you, but we're handled here. 380 00:15:53,778 --> 00:15:56,607 Have a great day. 381 00:15:59,045 --> 00:16:00,307 Bye. 382 00:16:01,525 --> 00:16:03,527 More coffee? 383 00:16:03,571 --> 00:16:08,663 Yeah, I'm gonna have to wait for him to come back for his keys. 384 00:16:08,706 --> 00:16:12,145 Okay, so we're going Giant Bonnie? 385 00:16:12,188 --> 00:16:14,669 Yeah, but younger. And with Farrah Fawcett hair. 386 00:16:14,712 --> 00:16:16,976 Okay, Randy. 387 00:16:17,019 --> 00:16:20,022 It's time to finish up my dragon. 388 00:16:20,066 --> 00:16:21,676 So how long is this gonna take? 389 00:16:21,719 --> 00:16:23,895 Uh, about six hours.Ugh, awesome. 390 00:16:25,854 --> 00:16:29,684 Hey, how come her dragon is flying by a fried egg? 391 00:16:29,727 --> 00:16:33,557 Oh, 20 years ago, that was the sun. 392 00:16:33,601 --> 00:16:35,559 What's the basket? 393 00:16:35,603 --> 00:16:38,171 Oh, that used to be the Golden Gate Bridge. 394 00:16:38,214 --> 00:16:39,824 Okay, put the needle down. Wipe this off. 395 00:16:39,868 --> 00:16:41,130 What? What's wrong? 396 00:16:41,174 --> 00:16:42,218 Well, I don't want to have to worry about 397 00:16:42,262 --> 00:16:43,915 both my faces getting old. 398 00:16:43,959 --> 00:16:46,527 Stop right now. You're not doing this. 399 00:16:46,570 --> 00:16:47,702 Excuse me?You heard me. 400 00:16:47,745 --> 00:16:48,746 I forbid you. 401 00:16:48,790 --> 00:16:50,226 Oh, you "forbid" me? 402 00:16:50,270 --> 00:16:51,662 Pick up the needle, Earl. 403 00:16:51,706 --> 00:16:53,490 I'll wait till this plays out. 404 00:16:53,534 --> 00:16:54,883 I am not okay with the tats, 405 00:16:54,926 --> 00:16:56,711 and you are scaring the hell out of me. 406 00:16:56,754 --> 00:16:58,582 Why?Because I have no control 407 00:16:58,626 --> 00:17:01,063 in this relationship, and I got to do something 408 00:17:01,107 --> 00:17:03,544 because I'm freaking out and I want to marry you, 409 00:17:03,587 --> 00:17:05,676 but I need to know that I-- 410 00:17:05,720 --> 00:17:08,070 And, man, I have never said the word "I" that much 411 00:17:08,114 --> 00:17:09,289 in my entire life. 412 00:17:09,332 --> 00:17:12,814 Oh, my God, this isabout me. 413 00:17:12,857 --> 00:17:14,685 Where are you going? 414 00:17:14,729 --> 00:17:16,470 To an Al-Anon meeting. 415 00:17:16,513 --> 00:17:20,822 I hope you're happy. I'm as broken as you. 416 00:17:22,824 --> 00:17:24,565 You're marrying that guy? 417 00:17:24,608 --> 00:17:27,742 Well, I got no choice. You tattooed his name on my ass. 418 00:17:35,445 --> 00:17:37,882 Hey, pretty. 419 00:17:37,926 --> 00:17:41,103 Any chance you were thinking of crashing at Adam's tonight? 420 00:17:41,147 --> 00:17:43,062 What did you do? 421 00:17:43,105 --> 00:17:44,541 I moved the desk. 422 00:17:44,585 --> 00:17:46,108 Oh, Tammy, no. 423 00:17:46,152 --> 00:17:49,242 Yeah, I saw that dry rot and pulled up floorboards. 424 00:17:49,285 --> 00:17:52,114 Anyway, it's Planet of the Ants down there. 425 00:17:52,158 --> 00:17:53,289 What? 426 00:17:53,333 --> 00:17:54,943 Well, they were down there, but my process 427 00:17:54,986 --> 00:17:56,727 seemed to rile them up pretty good. 428 00:17:56,771 --> 00:17:58,773 I guess what I'm trying to say is... 429 00:17:58,816 --> 00:18:00,862 The apartment is completely filled with ants. 430 00:18:00,905 --> 00:18:02,255 Well, I haven't checked upstairs, 431 00:18:02,298 --> 00:18:04,300 but they were marching in that direction. 432 00:18:06,389 --> 00:18:10,045 Do you really think I'm pretty? 433 00:18:10,089 --> 00:18:12,526 So wait, now you do want to pay me back? 434 00:18:12,569 --> 00:18:14,615 You were right. It's part of my recovery. 435 00:18:14,658 --> 00:18:16,921 What you do with your money is none of my business. 436 00:18:16,965 --> 00:18:19,707 You can throw it away, you can prop a table up with it. 437 00:18:19,750 --> 00:18:22,275 I can come up with my own list. 438 00:18:22,318 --> 00:18:25,104 And you promise this isn't gonna affect our friendship? 439 00:18:25,147 --> 00:18:26,975 Not unless I already messed it up. 440 00:18:27,018 --> 00:18:28,455 Not a chance. 441 00:18:28,498 --> 00:18:30,587 I believe it was Rob Lowe who said 442 00:18:30,631 --> 00:18:33,460 "friendship is super important." 443 00:18:33,503 --> 00:18:36,332 Okay, now I want to read that book. 444 00:18:37,986 --> 00:18:40,162 Oh, good, you guys made up. 445 00:18:40,206 --> 00:18:42,164 Listen, can she spend the night at your place?? 446 00:18:42,208 --> 00:18:46,299 'Cause our apartment's full of ants, and they are biters. 447 00:18:46,342 --> 00:18:48,649 So now it's ourapartment? 448 00:18:48,692 --> 00:18:51,478 That's the part that upset you? 449 00:18:51,521 --> 00:18:55,134 Where the hell is Al-Anon? All these rooms look alike. 450 00:18:55,177 --> 00:18:57,005 Two doors down on your right. 451 00:18:57,048 --> 00:18:58,485 Just look for the exhausted people 452 00:18:58,528 --> 00:19:00,226 who have nowhere else to turn. 453 00:19:00,269 --> 00:19:03,881 Don't talk about my people that way. 454 00:19:05,056 --> 00:19:06,841 You should be proud of him. 455 00:19:06,884 --> 00:19:09,322 It takes courage to walk into one of these rooms. 456 00:19:09,365 --> 00:19:14,022 You got a good guy there, Bo. 457 00:19:14,065 --> 00:19:16,198 Oh, God, it's sticking. 458 00:19:16,242 --> 00:19:17,852 Captioning sponsored by CBS 459 00:19:17,895 --> 00:19:23,510 and WARNER BROS. TELEVISION 460 00:19:23,553 --> 00:19:27,122 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.