All language subtitles for Mom.S05E20.Ocular.Fluid.and.Fighting.Robots.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:03,699 All right, we're off to the meeting. 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,484 Have fun or cry, or whatever you guys do. 3 00:00:06,615 --> 00:00:09,574 I have fun making other people cry. 4 00:00:10,619 --> 00:00:11,837 Did you find your keys yet? 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,188 Oh, yeah. Ten minutes ago. 6 00:00:14,318 --> 00:00:17,843 Now I'm just crawling around looking for snacks. 7 00:00:17,974 --> 00:00:19,410 I told you a million times, 8 00:00:19,541 --> 00:00:20,803 if you put your keys in the same...Bup-bup-bup. 9 00:00:20,933 --> 00:00:22,631 Maybe I left them upstairs. 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,720 [sportscaster speaking indistinctly on TV] 11 00:00:24,850 --> 00:00:26,678 At some point tonight, between hockey fights, 12 00:00:26,809 --> 00:00:28,593 could you throw away your tuna sandwich 13 00:00:28,724 --> 00:00:30,378 that's been sitting there since lunch? 14 00:00:30,508 --> 00:00:32,380 I'll get to it.Will you, though? 15 00:00:32,510 --> 00:00:35,165 'Cause "I'll get to it" has kind of been your motto lately, 16 00:00:35,296 --> 00:00:37,167 only things never actually get got to. 17 00:00:37,298 --> 00:00:39,952 If it bothers you so much, why don't youdo it? 18 00:00:40,083 --> 00:00:42,390 'Cause I told you to do it. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,914 [chuckles softly] I was actually gonna do it, 20 00:00:45,045 --> 00:00:48,309 but... you just made it a thing. 21 00:00:48,439 --> 00:00:50,528 It's only a thing 22 00:00:50,659 --> 00:00:53,357 'cause you made it a thing, thing maker. 23 00:00:55,403 --> 00:00:57,405 Couldn't find them. I promise I will put everything 24 00:00:57,535 --> 00:00:59,363 back in the closet when we get home. 25 00:00:59,494 --> 00:01:01,974 Better do it right away, or it could become a thing. 26 00:01:03,541 --> 00:01:04,760 Mom, can you just drive? 27 00:01:04,890 --> 00:01:06,588 Unbelievable-- you can't keep track of your keys, 28 00:01:06,718 --> 00:01:08,198 so I get inconvenienced. 29 00:01:08,329 --> 00:01:09,852 Oh, look-- I found your keys. 30 00:01:09,982 --> 00:01:12,463 Why do you have them? 31 00:01:12,594 --> 00:01:14,465 I borrowed your car to go to the store 32 00:01:14,596 --> 00:01:16,902 [mumbling]: when I couldn't find my keys. Anyway... 33 00:01:17,033 --> 00:01:18,469 you drive. 34 00:01:18,600 --> 00:01:19,818 Oh, and you're on empty. 35 00:01:21,603 --> 00:01:23,170 I'll try not to kill her. 36 00:01:23,300 --> 00:01:24,997 Whatever happens, happens. 37 00:01:25,128 --> 00:01:27,478 ♪ 38 00:01:27,609 --> 00:01:29,480 [groans] Nice work-- you made us late 39 00:01:29,611 --> 00:01:31,308 and now Wendy's in my seat. 40 00:01:31,439 --> 00:01:32,875 It's not yourseat. 41 00:01:33,005 --> 00:01:34,703 Yeah, not today, thanks to you. 42 00:01:35,921 --> 00:01:38,098 I need my sponsor. I need my sponsor. 43 00:01:38,228 --> 00:01:41,405 You will never guess what my mother just did. 44 00:01:41,536 --> 00:01:43,625 You do realize that's how you say hello. 45 00:01:44,669 --> 00:01:46,280 I'm sorry. Hello. 46 00:01:46,410 --> 00:01:47,411 Hi. 47 00:01:48,847 --> 00:01:51,372 You will never guess what my mother just did. 48 00:01:51,502 --> 00:01:53,765 Instead of diving into that all-too-familiar pool of resentment, 49 00:01:53,896 --> 00:01:55,419 let me ask you something. 50 00:01:55,550 --> 00:01:56,986 You're 40 years old, right? 51 00:01:57,117 --> 00:01:59,815 Not on Tinder. 52 00:01:59,945 --> 00:02:02,252 You have a... a job? 53 00:02:02,383 --> 00:02:03,558 Yes.Mm-hmm. 54 00:02:04,907 --> 00:02:06,300 And your mother drives you absolutely bananas. 55 00:02:06,430 --> 00:02:07,344 Oh, yeah. 56 00:02:08,432 --> 00:02:09,868 So why do you still live with her? 57 00:02:09,999 --> 00:02:11,479 BONNIE: Wendy, 58 00:02:11,609 --> 00:02:13,307 I think you're sitting on something.Oh, what? 59 00:02:13,437 --> 00:02:15,222 My chair. 60 00:02:18,181 --> 00:02:20,140 Did you see what your mother just did? 61 00:02:20,270 --> 00:02:24,318 I know. Why the hell do I still live with her? 62 00:02:24,448 --> 00:02:26,407 ♪ 63 00:02:44,468 --> 00:02:47,341 What is happening today? Now you'restealing my seat? 64 00:02:47,471 --> 00:02:48,646 Iam middle. 65 00:02:48,777 --> 00:02:49,995 What does it matter? 66 00:02:51,388 --> 00:02:52,302 That way I can have fries no matter who orders them. 67 00:02:52,433 --> 00:02:53,956 Fine. 68 00:02:57,742 --> 00:02:59,744 Wait, I have to pee. Get up. Oh! 69 00:03:01,790 --> 00:03:04,227 That's why I like sitting next to you-- 70 00:03:04,358 --> 00:03:07,056 you have the bladder of a camel. 71 00:03:07,187 --> 00:03:10,407 And the outsides of a muchmore attractive animal. 72 00:03:12,322 --> 00:03:13,802 Do you guys think it's weird 73 00:03:13,932 --> 00:03:15,760 that I still live with my mother? 74 00:03:17,980 --> 00:03:21,201 I mean, she's asking, so we can answer, right? 75 00:03:21,331 --> 00:03:23,768 She opened the door-- walk on through. 76 00:03:23,899 --> 00:03:27,511 Okay, it's kind of like if you hated muffins, 77 00:03:27,642 --> 00:03:30,601 but you decided to live in a muffin factory. 78 00:03:30,732 --> 00:03:33,387 Oh, I'd love to live in a muffin factory. 79 00:03:33,517 --> 00:03:36,128 What is a muffin factory? Isn't it just a bakery? 80 00:03:36,259 --> 00:03:37,695 "Bakery" implies that there'd also be bread. 81 00:03:37,826 --> 00:03:39,436 We don't have a lot of time! 82 00:03:41,569 --> 00:03:44,528 Yes. You living with your mother is weird. 83 00:03:44,659 --> 00:03:46,008 Really weird. 84 00:03:46,138 --> 00:03:47,966 Like "people talk about it" weird. 85 00:03:49,316 --> 00:03:50,621 But not us. 86 00:03:50,752 --> 00:03:52,232 What do you think? 87 00:03:52,362 --> 00:03:55,496 Well, when you were both getting sober, it made sense. 88 00:03:55,626 --> 00:03:58,499 But, uh, time has passed. 89 00:03:58,629 --> 00:04:00,892 A lotof time has passed. 90 00:04:01,023 --> 00:04:03,852 Are you moving out?I'm not sure. 91 00:04:03,982 --> 00:04:06,594 Nora told me to figure out what my options are, 92 00:04:06,724 --> 00:04:08,596 but I think I'm too poor for options. 93 00:04:08,726 --> 00:04:10,424 Christy... 94 00:04:10,554 --> 00:04:12,469 I see you fishing for an invitation, 95 00:04:12,600 --> 00:04:14,602 and I love you like sweet tea, 96 00:04:14,732 --> 00:04:17,605 but living together always ruins a friendship. 97 00:04:17,735 --> 00:04:20,085 You know, the way children ruin a marriage. 98 00:04:20,216 --> 00:04:22,827 There's plenty of room at my house. 99 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 Oh, yeah, do that. 100 00:04:24,829 --> 00:04:26,657 One of my roommates is moving out 101 00:04:26,788 --> 00:04:28,877 'cause she "fell in love." 102 00:04:29,878 --> 00:04:31,314 I don't know. 103 00:04:31,445 --> 00:04:33,795 Maybe moving is more trouble than it's worth. 104 00:04:33,925 --> 00:04:35,971 Fee-fi-fo-fum.[door closes] 105 00:04:36,101 --> 00:04:37,625 Up. 106 00:04:41,629 --> 00:04:44,414 Oh, damn it, I forgot to put money in the meter. Up again. 107 00:04:47,504 --> 00:04:49,811 So, would I get my own bathroom? 108 00:04:49,941 --> 00:04:51,247 ♪ 109 00:04:51,378 --> 00:04:52,466 Hurry up, Bonnie! 110 00:04:52,596 --> 00:04:53,771 BONNIE: Hey! 111 00:04:53,902 --> 00:04:56,296 Perfection takes time. 112 00:04:59,255 --> 00:05:01,518 You know... while you were waiting, 113 00:05:01,649 --> 00:05:04,129 you could have thrown away that sandwich. 114 00:05:04,260 --> 00:05:06,175 Could have. 115 00:05:06,306 --> 00:05:07,916 Didn't. 116 00:05:08,917 --> 00:05:10,571 Are you gonna get dressed? 117 00:05:10,701 --> 00:05:11,963 I am dressed. 118 00:05:12,094 --> 00:05:14,270 You're wearing a T-shirt. 119 00:05:14,401 --> 00:05:17,969 And pants and shoes and... let's go. 120 00:05:18,100 --> 00:05:19,928 You know what that T-shirt says to me? 121 00:05:20,058 --> 00:05:21,669 It says "the woman I'm with 122 00:05:21,799 --> 00:05:23,540 isn't worth buttons and sleeves." 123 00:05:23,671 --> 00:05:25,542 To me, it says 124 00:05:25,673 --> 00:05:28,415 the "University of North Dakota." 125 00:05:29,503 --> 00:05:31,287 I'd like you to change. 126 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 My clothes or who I am? 127 00:05:33,724 --> 00:05:35,552 Both. 128 00:05:37,162 --> 00:05:39,121 Not happening. 129 00:05:39,251 --> 00:05:42,472 Well, then I am no longer in the mood for dinner. 130 00:05:42,603 --> 00:05:44,344 But I'm starving. 131 00:05:44,474 --> 00:05:46,911 Then eat your sandwich! 132 00:05:47,912 --> 00:05:50,698 ♪ 133 00:05:50,828 --> 00:05:52,482 So, Christy, 134 00:05:52,613 --> 00:05:53,918 what'd you think of the place? 135 00:05:54,049 --> 00:05:55,485 I love it. 136 00:05:55,616 --> 00:05:57,922 There's so much light and... 137 00:05:58,053 --> 00:05:59,663 hope. 138 00:05:59,794 --> 00:06:01,491 We won't charge extra for that. 139 00:06:01,622 --> 00:06:03,014 [both laugh] 140 00:06:05,060 --> 00:06:07,541 It gets better-- it's Peter's night to cook, 141 00:06:07,671 --> 00:06:09,281 and he makes his own pasta. 142 00:06:09,412 --> 00:06:11,458 Wow. A fireplace, hardwood floors 143 00:06:11,588 --> 00:06:13,198 andhomemade pasta? 144 00:06:13,329 --> 00:06:15,070 I'm getting lightheaded. 145 00:06:15,200 --> 00:06:17,638 Are you a diabetic?Have you traveled to any tropical countries 146 00:06:17,768 --> 00:06:19,074 in the last six months? 147 00:06:19,204 --> 00:06:21,685 It's just my socially awkward way 148 00:06:21,816 --> 00:06:23,208 of saying I'm happy. 149 00:06:23,339 --> 00:06:24,601 Oh, got it. Sorry. 150 00:06:24,732 --> 00:06:27,561 We're kind of in nurse mode all the time. 151 00:06:27,691 --> 00:06:29,606 Well, I can't afford health insurance, 152 00:06:29,737 --> 00:06:31,565 so that's another plus. 153 00:06:31,695 --> 00:06:34,002 Mmm. 154 00:06:34,132 --> 00:06:36,004 Peter, this is delicious. 155 00:06:36,134 --> 00:06:38,659 Oh. Cooking relaxes me-- which I really needed 156 00:06:38,789 --> 00:06:41,139 after a day of assisting Dr. Clevenger. 157 00:06:41,270 --> 00:06:42,358 The worst. 158 00:06:43,620 --> 00:06:44,447 So full of himself.Like he's the only surgeon 159 00:06:46,406 --> 00:06:48,451 who's ever resected a bowel without spilling fecal matter into the abdomen. 160 00:06:53,021 --> 00:06:55,545 I helped him remove a giant tumor the other day-- 161 00:06:55,676 --> 00:06:57,155 it burst like a water balloon. 162 00:06:57,286 --> 00:06:59,157 Larry slipped in the pus. 163 00:06:59,288 --> 00:07:00,507 [laughter] 164 00:07:00,637 --> 00:07:01,856 More sauce? 165 00:07:01,986 --> 00:07:03,510 I'm good. 166 00:07:05,425 --> 00:07:07,644 So, is that an apple tree out back? 167 00:07:07,775 --> 00:07:09,690 Yeah. In the fall, we make cider. 168 00:07:09,820 --> 00:07:10,952 CHRISTY: Oh. 169 00:07:11,082 --> 00:07:13,520 Apple cider by the fireplace. 170 00:07:13,650 --> 00:07:15,739 How wonderful. 171 00:07:15,870 --> 00:07:18,133 Remember when that teenager came into the E.R. 172 00:07:18,263 --> 00:07:20,440 with the apple lodged in his eye socket? 173 00:07:20,570 --> 00:07:22,442 PETER [laughs]: Oh, yeah. Yeah. 174 00:07:22,572 --> 00:07:25,096 His friend shot it out of an air cannon, and boom, 175 00:07:25,227 --> 00:07:28,448 nothing but apple sauce and ocular fluid oozing out of the hole. 176 00:07:29,666 --> 00:07:31,451 Oh, boy. 177 00:07:32,539 --> 00:07:33,888 This is so fun. 178 00:07:34,018 --> 00:07:36,543 If you live here, we can do this every night. 179 00:07:36,673 --> 00:07:37,935 Ooh. And when we extracted 180 00:07:38,066 --> 00:07:40,024 the apple, the ocular nerve 181 00:07:40,155 --> 00:07:43,332 came stretching out like a rubber band. 182 00:07:45,421 --> 00:07:47,641 [gags]: Where's your bathroom? 183 00:07:47,771 --> 00:07:49,904 ♪ 184 00:07:50,034 --> 00:07:52,341 He won't throw away the damn sandwich. 185 00:07:52,472 --> 00:07:54,604 It's been four days-- if it's still there tomorrow, 186 00:07:54,735 --> 00:07:57,825 I think I'm within my rights to set him on fire. 187 00:07:57,955 --> 00:07:59,348 Why didn't you share about it? 188 00:07:59,479 --> 00:08:01,872 Maybe she knows how ridiculous it sounds. 189 00:08:02,003 --> 00:08:04,396 This used to be a safe space, Marjorie. 190 00:08:04,527 --> 00:08:06,573 And then you started coming and we've adjusted. 191 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 Pow! 192 00:08:08,575 --> 00:08:11,142 Hit her back, Bonnie-- this is getting good. 193 00:08:11,273 --> 00:08:12,535 I'm genuinely worried. 194 00:08:12,666 --> 00:08:14,232 Boyfriend Adam made an effort, 195 00:08:14,363 --> 00:08:16,496 Fiancé Adam is slacking off. 196 00:08:16,626 --> 00:08:18,628 At this rate, Husband Adam will only be 197 00:08:18,759 --> 00:08:21,718 hockey games, ball scratches and farts. 198 00:08:21,849 --> 00:08:23,546 At least you'll be married. 199 00:08:23,677 --> 00:08:26,767 Will I? We set a date, but we haven't told anybody-- 200 00:08:26,897 --> 00:08:28,769 I can still wiggle out of this. 201 00:08:28,899 --> 00:08:30,553 Over a sandwich. 202 00:08:30,684 --> 00:08:34,339 Safe space, Marjorie, safe space. 203 00:08:34,470 --> 00:08:35,689 Ralph's watching the kids-- I'm a free woman. 204 00:08:35,819 --> 00:08:37,995 I can go nuts, as long as I'm home by 9:30. 205 00:08:38,126 --> 00:08:39,257 [laughs] 206 00:08:39,388 --> 00:08:41,129 Oh. Okay. Um, you know what? 207 00:08:41,259 --> 00:08:43,000 I'm gonna meet you there. I have a feeling 208 00:08:43,131 --> 00:08:44,524 this one is hovering with a purpose. 209 00:08:46,351 --> 00:08:48,136 Sorry.Mm. 210 00:08:48,266 --> 00:08:49,485 Okay... 211 00:08:49,616 --> 00:08:50,965 I did what you said.Mm-hmm. 212 00:08:51,095 --> 00:08:53,010 I looked at my other options.Good for you. 213 00:08:53,141 --> 00:08:54,577 I can afford a studio apartment 214 00:08:54,708 --> 00:08:56,492 that used to be a guest bathroom, 215 00:08:56,623 --> 00:08:58,538 a basement out of Silence of the Lambs 216 00:08:58,668 --> 00:09:01,628 or I can move into a gorgeous house with Wendy 217 00:09:01,758 --> 00:09:02,977 and never eat again. 218 00:09:03,107 --> 00:09:04,892 So...? 219 00:09:05,022 --> 00:09:07,547 None of them are better than what I've got now, 220 00:09:07,677 --> 00:09:10,027 so I guess I'm stuck living with my mom. 221 00:09:10,158 --> 00:09:12,682 No. You're choosing to live with her. 222 00:09:14,249 --> 00:09:16,643 Well, I wouldn't use those words. 223 00:09:16,773 --> 00:09:19,297 I'm gonna need you to.Why? 224 00:09:19,428 --> 00:09:21,430 Because if you're stuck, you're a victim. 225 00:09:21,561 --> 00:09:23,388 There's power in making a choice. 226 00:09:23,519 --> 00:09:25,042 So I want to hear you say, 227 00:09:25,173 --> 00:09:26,870 "I'm choosing to live with my mother." 228 00:09:28,219 --> 00:09:30,439 [sighs]: Fine. 229 00:09:30,570 --> 00:09:33,094 I am choosing to live with my mother. 230 00:09:34,661 --> 00:09:36,837 You thought that was gonna be hard for me, 231 00:09:36,967 --> 00:09:38,229 but it really wasn't. 232 00:09:38,360 --> 00:09:40,580 I am choosing to live with my mother. 233 00:09:40,710 --> 00:09:43,539 Great. Then you got to be nice to her. 234 00:09:43,670 --> 00:09:45,323 What? 235 00:09:45,454 --> 00:09:47,891 You expect me to live with my mother andbe nice to her? 236 00:09:48,022 --> 00:09:50,677 Why don't you just ask me to solve global warming? 237 00:09:50,807 --> 00:09:52,461 Well, if you can do that, you need to go ahead and do it, 238 00:09:52,592 --> 00:09:54,898 but right now let's focus on your mom.Ugh! 239 00:09:55,029 --> 00:09:56,552 Yeah, but that's what I'm talking about. 240 00:09:56,683 --> 00:09:58,336 That "ugh" stuff has got to stop. 241 00:09:58,467 --> 00:10:01,122 But that's what comes out when I focus on my mother. 242 00:10:01,252 --> 00:10:03,211 In the program, we talk about being loving and tolerant. 243 00:10:03,341 --> 00:10:05,039 When it comes to your mother, you are neither. 244 00:10:05,169 --> 00:10:06,649 Ugh! 245 00:10:06,780 --> 00:10:09,086 Just to be clear, that one was directed at you. 246 00:10:09,217 --> 00:10:10,522 ♪ 247 00:10:16,006 --> 00:10:18,530 Wait. Exactly how nice to my mother do I have to be? 248 00:10:18,661 --> 00:10:22,012 Because I feel like any day I don't hit her with a rock is a win. 249 00:10:22,143 --> 00:10:25,363 Well, for starters, you can't talk about wanting to hit her with a rock. 250 00:10:25,494 --> 00:10:28,410 It doesn't have to be a rock. 251 00:10:28,540 --> 00:10:31,195 I don't want you to say mean things toher or abouther. 252 00:10:31,326 --> 00:10:33,197 I need you to be kind all the time. 253 00:10:33,328 --> 00:10:36,810 But I don't...Be kind, be kind, be kind. 254 00:10:36,940 --> 00:10:38,681 But if I keep all my hate inside, 255 00:10:38,812 --> 00:10:40,552 I'm gonna pop-- I'm not that big. 256 00:10:40,683 --> 00:10:42,598 You're gonna keep it all inside. 257 00:10:42,729 --> 00:10:44,600 Every time you're angry at your mom, 258 00:10:44,731 --> 00:10:46,994 I want you to do something nice for her. 259 00:10:47,124 --> 00:10:49,344 That's crazy. 260 00:10:49,474 --> 00:10:51,781 I'll be doing nice things for her all the time. 261 00:10:51,912 --> 00:10:54,479 That's right. And here's the tricky part. 262 00:10:54,610 --> 00:10:57,091 You haven't told me the tricky part yet? 263 00:10:57,221 --> 00:10:59,180 You can't tell her the nice things you do, 264 00:10:59,310 --> 00:11:00,660 or anybody else, including me. 265 00:11:00,790 --> 00:11:01,965 I don't want to hear it. 266 00:11:02,096 --> 00:11:04,402 Wait, I don't even get credit? 267 00:11:04,533 --> 00:11:06,230 [scoffs] I changed my mind. 268 00:11:06,361 --> 00:11:09,277 I'll live in Wendy's house of oozing eyeballs. 269 00:11:09,407 --> 00:11:13,194 The point is, to feel love, 270 00:11:13,324 --> 00:11:15,587 you have to do love. 271 00:11:15,718 --> 00:11:17,981 Hi, see you later.Hey, guys. 272 00:11:18,112 --> 00:11:20,244 See you in a minute.Oh, good. 273 00:11:20,375 --> 00:11:21,637 You're doing all your whining to her. 274 00:11:21,768 --> 00:11:23,813 Then we won't have to hear it at the bistro. 275 00:11:23,944 --> 00:11:25,336 Kiss my ass, Mom! 276 00:11:26,903 --> 00:11:29,863 Oh, am I supposed to start now? 277 00:11:29,993 --> 00:11:31,908 ♪ 278 00:11:35,259 --> 00:11:37,261 Morning. Morning. 279 00:11:37,392 --> 00:11:39,655 Where'd the coffee go? 280 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 I started a pot before I took my shower. 281 00:11:41,701 --> 00:11:42,702 I drank it. 282 00:11:42,832 --> 00:11:44,007 The whole pot? 283 00:11:45,443 --> 00:11:49,621 Great. I hope you enjoyed it. 284 00:11:49,752 --> 00:11:50,666 Meh. 285 00:11:54,322 --> 00:11:55,497 I like your boots. 286 00:11:55,627 --> 00:11:57,238 You can't have 'em. 287 00:11:57,368 --> 00:12:00,850 What the hell would I do with gigantic work... 288 00:12:00,981 --> 00:12:03,287 So, what are you up to today, Mom? 289 00:12:04,724 --> 00:12:06,247 I'm going to the Home Depot. 290 00:12:06,377 --> 00:12:09,163 That sounds exciting. 291 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 Compared to your life, sure. 292 00:12:12,601 --> 00:12:14,342 Good one, Mom. 293 00:12:14,472 --> 00:12:17,301 You sure have a fun energy. 294 00:12:18,389 --> 00:12:20,565 Well, I've got a pot of coffee in me. 295 00:12:20,696 --> 00:12:21,741 That helps. 296 00:12:21,871 --> 00:12:24,047 Later.Bye. 297 00:12:24,178 --> 00:12:27,659 I hope you have a super day. 298 00:12:27,790 --> 00:12:29,749 Drinks all the freakin' coffee I made. 299 00:12:29,879 --> 00:12:32,926 Maybe I want some of the freakin' coffee I made. 300 00:12:33,056 --> 00:12:34,362 No, no, no. No. 301 00:12:34,492 --> 00:12:39,062 Do something nice. Do something nice. 302 00:12:39,193 --> 00:12:40,281 Like pick up her sweater 303 00:12:41,586 --> 00:12:41,848 that she dumped in the fruit bowl. 304 00:12:43,197 --> 00:12:44,154 'Cause that's where that belongs. 305 00:12:45,634 --> 00:12:47,375 Probably shoves her socks in the crisper. 306 00:12:47,505 --> 00:12:50,334 She is the most selfish, inconsiderate, petty, 307 00:12:50,465 --> 00:12:54,686 narcissistic, lazy, coffee-hogging monster. 308 00:12:56,732 --> 00:12:59,430 Well, I can't put this perfectly folded sweater 309 00:12:59,561 --> 00:13:02,172 on this catastrophe of a bed. 310 00:13:05,393 --> 00:13:09,179 I am a spiritual giant. 311 00:13:09,310 --> 00:13:11,225 ♪ 312 00:13:14,968 --> 00:13:16,447 Oh, when did you get here? 313 00:13:16,578 --> 00:13:18,406 Uh, just a few minutes ago. Where's your mom? 314 00:13:18,536 --> 00:13:19,842 She went to Home Depot. 315 00:13:19,973 --> 00:13:22,062 Home Depot? I'm gonna need a beer. 316 00:13:22,192 --> 00:13:24,673 I'll get it.Thanks. 317 00:13:24,804 --> 00:13:27,197 So your mom's been a real pain in the ass lately, huh? 318 00:13:27,328 --> 00:13:30,157 Uh... 319 00:13:30,287 --> 00:13:31,375 No. 320 00:13:31,506 --> 00:13:33,160 Come on, that's why I came over early, 321 00:13:33,290 --> 00:13:34,814 so we could both vent. 322 00:13:34,944 --> 00:13:36,728 It's like our tiny support group. 323 00:13:36,859 --> 00:13:39,949 Bonnie Anonymous. 324 00:13:40,080 --> 00:13:43,213 I... love my mom. 325 00:13:44,649 --> 00:13:47,565 That is why I choose to live here with her. 326 00:13:47,696 --> 00:13:51,221 Oh, God, is she behind me? 327 00:13:52,875 --> 00:13:54,398 Can't I say nice things about my mom 328 00:13:54,529 --> 00:13:55,443 without it being weird? 329 00:13:55,573 --> 00:13:57,488 I don't think so. 330 00:13:57,619 --> 00:14:01,318 Whoa, leave that. It's still in play. 331 00:14:01,449 --> 00:14:04,278 Really? It's been sitting here for days. 332 00:14:04,408 --> 00:14:06,106 It smells so bad, even Gus won't eat it. 333 00:14:06,236 --> 00:14:08,238 Look, whoever throws away that sandwich 334 00:14:08,369 --> 00:14:09,936 will be the weak one in our marriage, 335 00:14:10,066 --> 00:14:12,242 forever, till the day we die. 336 00:14:12,373 --> 00:14:15,593 Your vows are gonna be amazing. 337 00:14:15,724 --> 00:14:18,205 Well, I got stuck in line behind a lesbian couple 338 00:14:18,335 --> 00:14:20,076 building a deck. 339 00:14:22,122 --> 00:14:23,471 Hey. 340 00:14:23,601 --> 00:14:25,386 Hey. 341 00:14:25,516 --> 00:14:27,823 [scoffs] I'm gonna go take a shower. 342 00:14:27,954 --> 00:14:30,260 Not that we dress for dinner around here. 343 00:14:30,391 --> 00:14:32,088 There are over 40 places in this town 344 00:14:32,219 --> 00:14:33,176 that are okay with a T-shirt. 345 00:14:33,307 --> 00:14:34,874 I Yelped! 346 00:14:35,004 --> 00:14:37,267 "I Yelped." I'll make you yelp. 347 00:14:38,965 --> 00:14:41,184 Aw... 348 00:14:41,315 --> 00:14:43,491 look what he did. 349 00:14:45,275 --> 00:14:48,235 Hey, after I shower, 350 00:14:48,365 --> 00:14:50,890 how 'bout we catch that movie you wanted to see? 351 00:14:51,020 --> 00:14:53,718 The one with the fighting robots? 352 00:14:53,849 --> 00:14:55,198 Yeah. 353 00:14:55,329 --> 00:14:57,984 Wow. Okay. 354 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Thanks. 355 00:15:00,073 --> 00:15:01,552 And then how about I change my shirt 356 00:15:01,683 --> 00:15:03,119 so we can go to dinner, too? 357 00:15:03,250 --> 00:15:04,599 Really? 358 00:15:04,729 --> 00:15:08,211 That would be nice. Thank you. 359 00:15:08,342 --> 00:15:09,560 You're welcome. 360 00:15:14,217 --> 00:15:17,351 ♪ 361 00:15:17,481 --> 00:15:18,918 I'm telling you, this last week, 362 00:15:19,048 --> 00:15:20,702 Adam has been a totally different guy. 363 00:15:20,832 --> 00:15:22,312 Every time I turn around, boom, 364 00:15:22,443 --> 00:15:23,618 he's done another nice thing. 365 00:15:23,748 --> 00:15:25,011 Mmm. 366 00:15:25,141 --> 00:15:26,534 He keeps making the bed, 367 00:15:26,664 --> 00:15:28,579 he's done the laundry twice, he even vacuumed. 368 00:15:28,710 --> 00:15:31,321 He's like a maid you can have sex with. 369 00:15:31,452 --> 00:15:34,194 Best part, he never says a word. 370 00:15:34,324 --> 00:15:37,371 Doesn't need the credit. That's how amazing he is. 371 00:15:39,503 --> 00:15:41,549 Hey, this is silk. 372 00:15:41,679 --> 00:15:44,378 Well, bring it over to our house. 373 00:15:44,508 --> 00:15:46,380 Maybe Adam can clean it for you, 374 00:15:46,510 --> 00:15:48,295 without taking credit. 375 00:15:48,425 --> 00:15:50,297 Christy, are you okay? 376 00:15:50,427 --> 00:15:53,953 I'm fine. I just got a tough chicken. 377 00:15:54,083 --> 00:15:57,434 Well, I'm glad Adam is making an effort 378 00:15:57,565 --> 00:16:00,220 so you don't have to die alone. 379 00:16:00,350 --> 00:16:03,266 Jury's still out on that.Why? 380 00:16:03,397 --> 00:16:05,181 Because... there's a little part of me 381 00:16:05,312 --> 00:16:08,228 that thinks this is a trap-- I mean, like, what if he's doing 382 00:16:08,358 --> 00:16:10,926 all these nice things to trick me into picking up the sandwich? 383 00:16:11,057 --> 00:16:13,276 Yeah. Or you could just take the nice things he's doing 384 00:16:13,407 --> 00:16:16,584 at face value, and not assume people are out to get you. 385 00:16:16,714 --> 00:16:20,153 Sure. I'll just jump on the bullet train to Chump Town. 386 00:16:20,283 --> 00:16:22,764 Lot of happy marriages in Chump Town. 387 00:16:22,894 --> 00:16:25,462 ♪ 388 00:16:25,593 --> 00:16:27,247 I'm not arguing with you, 389 00:16:27,377 --> 00:16:30,032 I am just saying you are completely wrong. 390 00:16:30,163 --> 00:16:32,643 The nicer I am, the angrier I get. 391 00:16:32,774 --> 00:16:34,994 It's only been a week-- give it time. 392 00:16:35,124 --> 00:16:37,213 I know you told me that I couldn't take credit, 393 00:16:37,344 --> 00:16:40,086 but you didn't tell me that I would have to watch someone else 394 00:16:40,216 --> 00:16:42,914 get credit day after day after day after day. 395 00:16:43,045 --> 00:16:45,047 After day! 396 00:16:45,178 --> 00:16:47,223 Oh. That must be hard. 397 00:16:47,354 --> 00:16:48,442 That's what I'm saying. 398 00:16:48,572 --> 00:16:50,052 Too bad. Keep doing it. 399 00:16:50,183 --> 00:16:51,401 Now, I got to go. 400 00:16:51,532 --> 00:16:54,100 But what if I...I really got to go. 401 00:16:54,230 --> 00:16:56,102 NEWSMAN: And now with the weather, here's Nora Rogers. 402 00:16:56,232 --> 00:16:57,886 Hope you got those jackets ready, 403 00:16:58,017 --> 00:16:59,888 'cause tonight's gonna be a chilly one. Uh-huh. 404 00:17:00,019 --> 00:17:00,932 And going into Tue... 405 00:17:03,196 --> 00:17:05,154 Oh, for God's sake. 406 00:17:05,285 --> 00:17:07,156 Stop being an idiot! 407 00:17:07,287 --> 00:17:09,158 Just throw away the damn sandwich! 408 00:17:09,289 --> 00:17:10,681 Uh...What? 409 00:17:12,118 --> 00:17:14,729 You've never yelled at me before. 410 00:17:14,859 --> 00:17:17,036 Sorry. 411 00:17:17,166 --> 00:17:21,431 I've been swallowing a lot of anger lately. 412 00:17:21,562 --> 00:17:23,390 Christy, I want to throw it away 413 00:17:23,520 --> 00:17:25,131 'cause your mom's been so nice lately, 414 00:17:25,261 --> 00:17:28,569 but it's kind of like Vietnam-- I know I need to get out, 415 00:17:28,699 --> 00:17:31,180 but how can I achieve peace with honor? 416 00:17:31,311 --> 00:17:34,923 Maybe you should stop treating your relationship like a war. 417 00:17:35,054 --> 00:17:37,360 You guys are both on the same side. 418 00:17:38,405 --> 00:17:39,971 You're right. 419 00:17:40,102 --> 00:17:42,626 Unless you're in on it. 420 00:17:42,757 --> 00:17:44,324 What are you talking about? 421 00:17:44,454 --> 00:17:46,761 Maybe she got you to say these things so you could trick me 422 00:17:46,891 --> 00:17:49,372 into throwing the sandwich away, so then I'mthe guy... 423 00:17:49,503 --> 00:17:51,679 I sound like I'm crazy, don't I? 424 00:17:51,809 --> 00:17:54,421 I'm just gonna throw the sandwich away. 425 00:17:55,248 --> 00:17:56,771 Good. 426 00:17:56,901 --> 00:17:59,730 And next time you two draw a line in the sand, 427 00:17:59,861 --> 00:18:01,602 can it not be with tuna? 428 00:18:04,822 --> 00:18:05,867 What are you doing? 429 00:18:05,997 --> 00:18:07,303 I am throwing away this sandwich 430 00:18:07,434 --> 00:18:08,565 because I love you. 431 00:18:08,696 --> 00:18:10,306 No! I wanted to throw it away 432 00:18:10,437 --> 00:18:11,525 because I love you. 433 00:18:11,655 --> 00:18:13,353 Too late. It's done. 434 00:18:16,834 --> 00:18:20,360 I'm sorry I told you what to do. 435 00:18:20,490 --> 00:18:21,448 I'm sorry you had to. 436 00:18:22,579 --> 00:18:23,189 I really should make more of an effort. 437 00:18:24,625 --> 00:18:27,149 That's the most romantic thing you've ever said to me. 438 00:18:28,194 --> 00:18:30,674 [both moaning] 439 00:18:33,329 --> 00:18:35,114 BONNIE: Mmm, Adam. 440 00:18:37,899 --> 00:18:39,379 ♪ 441 00:18:39,509 --> 00:18:42,164 And I know I'm not supposed to be telling you this, 442 00:18:42,295 --> 00:18:45,341 but I picked up her sweater and put it away. 443 00:18:45,472 --> 00:18:48,301 And while I was doing it, I didn't want to kill her. 444 00:18:48,431 --> 00:18:50,564 I was too busy being happy for her. 445 00:18:50,694 --> 00:18:52,566 What did you do to me? 446 00:18:52,696 --> 00:18:54,394 I didn't do it, you did. 447 00:18:54,524 --> 00:18:55,830 I just made a suggestion. 448 00:18:55,960 --> 00:18:57,614 Well, it worked. 449 00:18:57,745 --> 00:19:00,443 Good. Maybe next time you won't push back so hard. 450 00:19:00,574 --> 00:19:02,053 I won't. 451 00:19:02,184 --> 00:19:03,490 Yeah, you will. 452 00:19:03,620 --> 00:19:05,840 Also, you're gonna need an umbrella tonight. 453 00:19:05,970 --> 00:19:07,276 But it's sunny. 454 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 You're gonna have to learn to trust me. 455 00:19:09,322 --> 00:19:11,237 Here you go. 456 00:19:11,367 --> 00:19:13,717 Here you go. Here you go. 457 00:19:13,848 --> 00:19:14,849 What's this? 458 00:19:14,979 --> 00:19:16,851 This is the "Save the Date" card 459 00:19:16,981 --> 00:19:18,287 for my wedding. 460 00:19:18,418 --> 00:19:21,203 You may or may not be invited, but save the date. 461 00:19:21,334 --> 00:19:22,291 MARJORIE: Oh. 462 00:19:22,422 --> 00:19:24,206 You ready to be a bridesmaid? 463 00:19:24,337 --> 00:19:27,862 Mm, God, my skin's already itching from the polyester. 464 00:19:27,992 --> 00:19:30,169 It's official-- I am no longer backing out, 465 00:19:30,299 --> 00:19:31,692 I'm locking it in. 466 00:19:31,822 --> 00:19:34,825 So Adam wasn't just trying to trick you? 467 00:19:34,956 --> 00:19:36,349 No, Marjorie, you were wrong. 468 00:19:39,265 --> 00:19:41,267 Oh, my God, Christy, what's wrong? 469 00:19:42,529 --> 00:19:44,618 You... made me love my mother, 470 00:19:44,748 --> 00:19:46,924 and now she's leaving me. 471 00:19:47,055 --> 00:19:49,231 [thunder crashing] 472 00:19:52,321 --> 00:19:54,236 Told you. 473 00:20:04,377 --> 00:20:06,379 Oh, God. 474 00:20:06,509 --> 00:20:08,816 We're in Vietnam again? 475 00:20:10,992 --> 00:20:13,386 [sighs] This is me doing nice things. 476 00:20:13,516 --> 00:20:16,432 'Cause that's what I do-- I'm a nice thing doer. 477 00:20:16,563 --> 00:20:18,739 ADAM: Hey, what the hell happened to my lunch? 478 00:20:18,869 --> 00:20:20,567 CHRISTY: Oops. 479 00:20:24,179 --> 00:20:25,789 Gus? 480 00:20:26,834 --> 00:20:28,575 Did you eat my sandwich? 481 00:20:30,229 --> 00:20:32,231 And the plate? 482 00:20:34,450 --> 00:20:36,191 See you later, Mom! 483 00:20:36,322 --> 00:20:38,367 Enjoy your sandwich! 484 00:20:38,498 --> 00:20:39,673 Oh. Hey, Adam. 485 00:20:39,803 --> 00:20:41,675 Captioning sponsored by CBS 486 00:20:41,805 --> 00:20:43,720 and WARNER BROS. TELEVISION 487 00:20:43,851 --> 00:20:45,722 and TOYOTA. 488 00:20:45,853 --> 00:20:48,769 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.