All language subtitles for Mom.S05E08.An.Epi-pen.and.a.Security.Cat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,270 --> 00:00:03,804 Hi. Christy, alcoholic. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,573 ALL: Hi, Christy. 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,508 I can't help thinking 4 00:00:07,541 --> 00:00:10,111 where I was Christmas five years ago. 5 00:00:10,144 --> 00:00:14,048 I mean, I-I've really thought about it and... 6 00:00:17,085 --> 00:00:19,187 I literally don't know where I was. 7 00:00:20,488 --> 00:00:23,057 But if any of you were there, maybe you could help me 8 00:00:23,091 --> 00:00:25,593 piece it together or my deepest apology, 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,528 whichever applies. Thanks. 10 00:00:29,830 --> 00:00:32,666 Hi, I'm Marjorie and I'm an alcoholic. 11 00:00:32,700 --> 00:00:34,235 ALL: Hi, Marjorie. 12 00:00:34,268 --> 00:00:38,572 This is a difficult holiday with Victor being sick, 13 00:00:38,606 --> 00:00:41,075 and, uh, 14 00:00:41,109 --> 00:00:43,211 I know I need to focus on him, 15 00:00:43,244 --> 00:00:45,313 so I'm sad to say 16 00:00:45,346 --> 00:00:48,649 that I won't be able to host my annual Christmas cookie party. 17 00:00:48,682 --> 00:00:50,418 ALL: Aw. Of course I'm disappointed... 18 00:00:50,451 --> 00:00:53,621 Good thing we're in a meeting so we can manage our grief. 19 00:00:53,654 --> 00:00:55,589 Shh. Yeah, shh. 20 00:00:59,593 --> 00:01:01,395 I love this meeting. 21 00:01:01,429 --> 00:01:04,332 You ladies have really carried me through the last few weeks, 22 00:01:04,365 --> 00:01:07,568 so to show my gratitude, next week 23 00:01:07,601 --> 00:01:11,272 I am bringing my famous nutty fruit log. 24 00:01:11,305 --> 00:01:13,407 ALL: Yay. 25 00:01:15,243 --> 00:01:17,178 Would anyone else like to share? 26 00:01:17,211 --> 00:01:19,547 Mary, alcoholic. ALL: Hi, Mary. 27 00:01:19,580 --> 00:01:22,416 I'm afraid Mary isn't very merry this year. 28 00:01:22,450 --> 00:01:24,518 It was recently brought to my attention 29 00:01:24,552 --> 00:01:26,754 that my holiday letter was a bit of a bummer. 30 00:01:26,787 --> 00:01:29,357 : I don't think we got one. We did. 31 00:01:29,390 --> 00:01:32,526 That's why the table doesn't wobble anymore. 32 00:01:32,560 --> 00:01:36,630 I understand telling everyone that my daughter was in jail, 33 00:01:36,664 --> 00:01:40,368 that my brother got evicted, and that my pink eye came back, 34 00:01:40,401 --> 00:01:43,804 was not exactly holiday cheer, but it is what happened, 35 00:01:43,837 --> 00:01:45,673 and I did make it rhyme. 36 00:01:47,708 --> 00:01:49,577 Thanks for letting me share. 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,612 I know you all care. 38 00:01:54,315 --> 00:01:55,749 Okay. Okay, my turn. 39 00:01:55,783 --> 00:01:57,218 Bonnie, alcoholic. 40 00:01:57,251 --> 00:01:58,586 ALL: Hi, Bonnie. 41 00:01:58,619 --> 00:02:01,355 Everybody always shares about how hard it is 42 00:02:01,389 --> 00:02:03,924 around the Christmas holiday. 43 00:02:03,957 --> 00:02:07,361 And to them I say, ba-bam! 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,268 That's all I got. 45 00:02:14,302 --> 00:02:16,737 Merry Christmas. 46 00:02:16,770 --> 00:02:18,706 * 47 00:02:34,955 --> 00:02:37,591 Ugh. Wow. 48 00:02:37,625 --> 00:02:40,694 Look what happy people do for the holidays. 49 00:02:40,728 --> 00:02:43,597 Please. They're obviously overcompensating. 50 00:02:43,631 --> 00:02:45,833 You see Christmas cheer, I see a miserable couple 51 00:02:45,866 --> 00:02:48,269 on the brink of divorce. 52 00:02:48,302 --> 00:02:50,238 You get all that from the front door? 53 00:02:50,271 --> 00:02:52,673 And I read their mail. 54 00:02:54,308 --> 00:02:57,411 Did you leave the light on? 55 00:02:57,445 --> 00:03:00,781 Oh, my God, we've been robbed. 56 00:03:00,814 --> 00:03:02,883 Of what? 57 00:03:02,916 --> 00:03:04,885 We don't have anything. 58 00:03:04,918 --> 00:03:06,420 My laptop. 59 00:03:06,454 --> 00:03:07,921 Oh, damn it, I left my watch on the nightstand. 60 00:03:07,955 --> 00:03:10,691 Oh. Ah. 61 00:03:12,493 --> 00:03:15,429 Was that you? No. I was in back. 62 00:03:15,463 --> 00:03:17,898 Oh, my God! That means they were still in here. 63 00:03:17,931 --> 00:03:19,567 Get out, get out, get out! 64 00:03:19,600 --> 00:03:21,635 That means they're out here now. 65 00:03:21,669 --> 00:03:23,771 Get in, get in, get in! 66 00:03:30,511 --> 00:03:32,880 Looks like he got in through the bedroom window. 67 00:03:32,913 --> 00:03:35,283 He? It could've been a woman. 68 00:03:35,949 --> 00:03:37,785 Sure. 69 00:03:39,287 --> 00:03:40,588 You might want to get that window fixed. 70 00:03:40,621 --> 00:03:42,323 I'll tell the building manager. 71 00:03:42,356 --> 00:03:44,392 I'm sure she'll get to it in a few months. 72 00:03:44,425 --> 00:03:47,728 Is now really the time? 73 00:03:47,761 --> 00:03:50,531 Here is a list of the missing items. 74 00:03:50,564 --> 00:03:51,799 Hmm. 75 00:03:51,832 --> 00:03:54,268 Is there any chance you're gonna find our stuff? 76 00:03:54,302 --> 00:03:55,869 You want hope or the truth? 77 00:03:55,903 --> 00:03:58,672 I've never had either. I just want my laptop. 78 00:03:59,773 --> 00:04:01,909 Sure. 79 00:04:01,942 --> 00:04:04,845 Thanks, officers. Yeah. 80 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 I don't get the feeling we're the cold case those two 81 00:04:09,617 --> 00:04:11,051 are gonna carry to their graves. 82 00:04:11,084 --> 00:04:14,422 I had a term paper on that computer 83 00:04:14,455 --> 00:04:15,823 and it's my entire grade. 84 00:04:15,856 --> 00:04:17,024 Did you back it up? 85 00:04:17,057 --> 00:04:19,427 If I had backed it up, would I be freaking out right now? 86 00:04:19,460 --> 00:04:21,462 Maybe. You run pretty hot. 87 00:04:21,495 --> 00:04:23,297 Now I'm gonna fail that class, and then 88 00:04:23,331 --> 00:04:25,032 I won't graduate, and then I won't get into law school 89 00:04:25,065 --> 00:04:26,734 and all this hard work will have been for nothing, 90 00:04:26,767 --> 00:04:29,570 and I might as well just stick my head in the oven. 91 00:04:29,603 --> 00:04:31,472 Well, if that's the plan, kitchen's over there. 92 00:04:31,505 --> 00:04:33,341 That's it? 93 00:04:33,374 --> 00:04:34,842 You're not gonna talk me down? 94 00:04:34,875 --> 00:04:36,877 Excuse me, but there are two victims here. 95 00:04:36,910 --> 00:04:39,046 That worthless punk stole my watch. 96 00:04:39,079 --> 00:04:40,748 Oop, no. 97 00:04:40,781 --> 00:04:42,750 Here it is. 98 00:04:42,783 --> 00:04:46,754 Hmm. Looks like they didn't touch Roscoe's stuff. 99 00:04:46,787 --> 00:04:50,758 Baseball cards, paintball gun. 100 00:04:50,791 --> 00:04:54,828 Hey, maybe we should consider getting a real gun. 101 00:04:54,862 --> 00:04:56,497 Are you serious? 102 00:04:56,530 --> 00:04:58,732 Yeah, we're adults. We know what to... 103 00:04:58,766 --> 00:05:00,033 Ow! 104 00:05:05,138 --> 00:05:07,040 I'm sorry. It was an accident. 105 00:05:07,074 --> 00:05:08,842 It was not an accident! 106 00:05:08,876 --> 00:05:11,379 Oh, come on, why would I shoot you? 107 00:05:11,412 --> 00:05:13,046 Why wouldn't you shoot me? 108 00:05:13,080 --> 00:05:14,748 Go get a towel. 109 00:05:16,083 --> 00:05:18,519 Ow! 110 00:05:18,552 --> 00:05:20,688 Still want to get a real gun? 111 00:05:28,562 --> 00:05:32,400 Are you planning on sleeping with the lights on? 112 00:05:32,433 --> 00:05:34,968 I don't plan on sleeping at all. 113 00:05:35,002 --> 00:05:38,939 It just creeps me out some stranger was in our home. 114 00:05:38,972 --> 00:05:40,608 : Yeah. 115 00:05:40,641 --> 00:05:43,043 I mean, for all we know, he could have come up here 116 00:05:43,076 --> 00:05:45,846 and rubbed his ugly naked butt on your pillow. 117 00:05:50,017 --> 00:05:51,585 Why would you say that? 118 00:05:51,619 --> 00:05:53,554 Oh, come on, we're both thinkin' it. 119 00:05:53,587 --> 00:05:55,989 No, I really wasn't. 120 00:05:56,023 --> 00:05:57,024 You are now. 121 00:06:00,127 --> 00:06:01,595 Hey! 122 00:06:02,963 --> 00:06:05,098 What was that? 123 00:06:06,734 --> 00:06:07,868 Sounds like the water heater. 124 00:06:07,901 --> 00:06:09,603 How could it be the water heater? 125 00:06:09,637 --> 00:06:11,004 The water heater doesn't work. 126 00:06:11,038 --> 00:06:13,741 Maybe the burglar broke in and he's fixing it. 127 00:06:13,774 --> 00:06:15,609 Well, at least somebody is. 128 00:06:15,643 --> 00:06:16,844 I told you, it's on my list. 129 00:06:16,877 --> 00:06:19,580 I'm waiting for parts. I'm waiting for parts. Well, I am. 130 00:06:19,613 --> 00:06:22,082 Just turn off the light and go to bed. 131 00:06:30,157 --> 00:06:33,894 Hmm? 132 00:06:36,764 --> 00:06:39,800 I broke into a house once. 133 00:06:43,804 --> 00:06:44,905 What? 134 00:06:44,938 --> 00:06:47,508 Yep. 135 00:06:47,541 --> 00:06:49,877 I needed money for drugs. 136 00:06:49,910 --> 00:06:52,513 I cased a couple of houses. 137 00:06:52,546 --> 00:06:54,782 I saw one where the mail was stacked up. 138 00:06:54,815 --> 00:06:57,718 I went around back and broke a window. 139 00:06:57,751 --> 00:06:59,653 Wow. 140 00:06:59,687 --> 00:07:02,055 That's a straight-up felony. 141 00:07:02,089 --> 00:07:05,526 Only if you get caught. 142 00:07:05,559 --> 00:07:07,795 It was the one time I really, 143 00:07:07,828 --> 00:07:09,663 you know, crossed the line. 144 00:07:09,697 --> 00:07:11,799 The one time? 145 00:07:11,832 --> 00:07:14,167 I mean, I did what normal people do. 146 00:07:14,201 --> 00:07:16,937 You know, go to a party, raid the medicine cabinet, 147 00:07:16,970 --> 00:07:18,839 rifle through the jackets on the bed, 148 00:07:18,872 --> 00:07:21,675 take an outfit out of the closet, wear it home. 149 00:07:21,709 --> 00:07:23,577 Who does that? 150 00:07:23,611 --> 00:07:25,846 You might not want to hear this, 151 00:07:25,879 --> 00:07:28,849 but that's what you were doing Christmas five years ago. 152 00:07:32,252 --> 00:07:34,488 I can't believe you broke into somebody's house. 153 00:07:34,522 --> 00:07:37,057 Me neither. God... 154 00:07:37,090 --> 00:07:41,962 I never thought about what I put those people through until now. 155 00:07:43,263 --> 00:07:45,866 Just curious, what'd you steal? 156 00:07:45,899 --> 00:07:49,637 Mmm. Cash, jewelry, an EpiPen. 157 00:07:49,670 --> 00:07:52,606 I hope the kid didn't eat peanuts the next day. 158 00:07:52,640 --> 00:07:56,009 That's what those are for? 159 00:07:56,043 --> 00:07:58,912 Oh. It just made me run fast. 160 00:08:02,716 --> 00:08:04,017 Sounds awful. 161 00:08:04,051 --> 00:08:05,986 I'm sorry you went through that. 162 00:08:06,019 --> 00:08:08,656 Yeah. I'm still pretty shaken up. 163 00:08:08,689 --> 00:08:10,023 You should get a dog. 164 00:08:10,057 --> 00:08:11,191 No, thanks. 165 00:08:11,224 --> 00:08:14,061 My mom's barely housebroken. 166 00:08:14,094 --> 00:08:15,863 How about a cat? 167 00:08:17,097 --> 00:08:18,566 A security cat? 168 00:08:18,599 --> 00:08:21,168 Mine freak out when a stranger comes to the door. 169 00:08:21,201 --> 00:08:23,904 You should see my mailman's ankles. 170 00:08:23,937 --> 00:08:27,608 Well, I did put up some cheap webcams. 171 00:08:27,641 --> 00:08:29,109 Check it out. 172 00:08:29,142 --> 00:08:32,112 Living room... kitchen. Mm-hmm. 173 00:08:32,145 --> 00:08:34,214 Yep. There's Bonnie. 174 00:08:38,218 --> 00:08:39,887 CHRISTY: Look at her. 175 00:08:39,920 --> 00:08:42,122 I live with Homer Simpson. 176 00:08:42,155 --> 00:08:47,060 Wait, why is she going through my laundry? 177 00:08:47,094 --> 00:08:51,331 Better question, why is she taking off her sweatpants? 178 00:08:51,364 --> 00:08:54,001 That's my underwear. 179 00:08:54,034 --> 00:08:57,004 She's putting on my underwear. 180 00:08:57,037 --> 00:09:00,941 Oh, my God. That's why all my thongs are stretched out. 181 00:09:01,975 --> 00:09:04,077 Strange butts in my underwear, 182 00:09:04,111 --> 00:09:06,780 strange butts on my pillow. 183 00:09:06,814 --> 00:09:09,182 Will this nightmare never end? 184 00:09:09,216 --> 00:09:10,684 WENDY: Hold on. 185 00:09:10,718 --> 00:09:11,685 Christy, I think 186 00:09:11,719 --> 00:09:13,821 I found your laptop. What? 187 00:09:13,854 --> 00:09:15,288 Someone just posted it on craigslist, 188 00:09:15,322 --> 00:09:18,325 and it has that lame "Follow your dreams" sticker on it. 189 00:09:18,358 --> 00:09:20,227 Oh, my God. This is it. 190 00:09:20,260 --> 00:09:21,729 Ha. 191 00:09:21,762 --> 00:09:23,030 How did you know to look there? 192 00:09:23,063 --> 00:09:26,734 A lot of people sell stolen stuff online. 193 00:09:29,336 --> 00:09:31,204 Or so I've heard. 194 00:09:32,940 --> 00:09:36,143 Unbelievable. They want $300 for it. 195 00:09:36,176 --> 00:09:38,879 The "Z" doesn't even work. 196 00:09:38,912 --> 00:09:41,615 You wrote an entire term paper without a "Z"? 197 00:09:41,649 --> 00:09:42,883 That's amazing. 198 00:09:42,916 --> 00:09:45,819 No. That's astonishing, 199 00:09:45,853 --> 00:09:48,588 incredible or jaw-dropping. 200 00:09:58,198 --> 00:09:59,967 Why so squirmy? 201 00:10:00,000 --> 00:10:02,335 It's almost like your underwear is the wrong size. 202 00:10:02,369 --> 00:10:04,037 What's it to you? 203 00:10:04,071 --> 00:10:06,740 I saw you take mine on the spycam. 204 00:10:06,774 --> 00:10:09,009 That is such a violation of my privacy. 205 00:10:09,042 --> 00:10:11,178 You can't say that in my panties. 206 00:10:12,445 --> 00:10:13,847 I hate to interrupt, 207 00:10:13,881 --> 00:10:15,348 but I think that's the building. 208 00:10:16,984 --> 00:10:19,252 Are you sure this is a good idea? 209 00:10:19,286 --> 00:10:23,056 What? Four middle-aged women waltzing into a crime scene? 210 00:10:23,090 --> 00:10:24,858 What are we supposed to do? 211 00:10:24,892 --> 00:10:26,694 The cops won't even return my phone calls. 212 00:10:26,727 --> 00:10:29,429 Well, in their defense, you left super long messages. 213 00:10:29,462 --> 00:10:31,031 Well, screw them. 214 00:10:31,064 --> 00:10:33,233 I'm gonna go get my laptop back. 215 00:10:33,266 --> 00:10:36,203 I'm not sure-- this is a pretty dicey part of town. 216 00:10:36,236 --> 00:10:39,306 Oh, come on. We've all been in worse neighborhoods than this 217 00:10:39,339 --> 00:10:40,741 to buy drugs. 218 00:10:40,774 --> 00:10:42,876 Or to sell drugs. 219 00:10:42,910 --> 00:10:44,978 Or just hoping to meet someone. 220 00:10:48,281 --> 00:10:52,252 Come on, ladies, let's hit the bricks! 221 00:10:57,891 --> 00:11:00,160 Why is no one hittin' the bricks? 222 00:11:02,429 --> 00:11:04,364 Really, Mom? 223 00:11:04,397 --> 00:11:07,200 I have a diamond ring to protect now. 224 00:11:07,234 --> 00:11:10,370 But your kid, your kid you can lose? 225 00:11:10,403 --> 00:11:12,706 I'm sorry, what? 226 00:11:16,443 --> 00:11:19,046 Did this guy sound dangerous on the phone? 227 00:11:19,079 --> 00:11:20,814 We only e-mailed, 228 00:11:20,848 --> 00:11:22,315 just the time and place. 229 00:11:22,349 --> 00:11:24,985 Okay, someone's got to go in first. 230 00:11:25,018 --> 00:11:26,686 Who's the most expendable? 231 00:11:28,188 --> 00:11:31,124 Are you all staring at me so I'll say Wendy? 232 00:11:31,158 --> 00:11:32,459 Just knock. 233 00:11:34,795 --> 00:11:37,030 What if he lured us here so he can rob us again? 234 00:11:37,064 --> 00:11:39,466 Well, you wanted to meet somebody. 235 00:11:42,435 --> 00:11:43,904 Oh, hello, girls. 236 00:11:43,937 --> 00:11:45,939 What are you all doing here? 237 00:11:46,974 --> 00:11:48,341 Uh... 238 00:11:48,375 --> 00:11:51,211 * God rest ye merry gentlemen 239 00:11:51,244 --> 00:11:53,480 ALL: * Let nothing you dismay 240 00:11:53,513 --> 00:11:56,183 Oh... * Remember Christ our Savior * 241 00:11:56,216 --> 00:11:57,450 * Was born on Christmas Day... 242 00:12:01,388 --> 00:12:05,425 * Two turtle doves, and a partridge in a pear tree. * 243 00:12:07,160 --> 00:12:08,896 What a treat! 244 00:12:08,929 --> 00:12:12,866 Oh, thank you for coming and bringing some Christmas cheer. 245 00:12:12,900 --> 00:12:14,167 How about 246 00:12:14,201 --> 00:12:16,770 if I make us all a cup of hot cocoa? 247 00:12:16,804 --> 00:12:18,138 That'd be great, Mare. 248 00:12:18,171 --> 00:12:21,408 That bitch stole our stuff. 249 00:12:21,441 --> 00:12:24,144 This doesn't make any sense-- it couldn't have been her. 250 00:12:24,177 --> 00:12:27,781 Is it just me, or did we sound really good caroling? 251 00:12:27,815 --> 00:12:29,082 Will you focus? 252 00:12:29,116 --> 00:12:31,184 We're dealing with a criminal mastermind. 253 00:12:31,218 --> 00:12:32,820 Tiny marshmallows all around? 254 00:12:32,853 --> 00:12:34,955 Lovely. Mary, wait a minute. 255 00:12:34,988 --> 00:12:39,927 Actually, we're here because of a very strange situation. 256 00:12:39,960 --> 00:12:42,462 Christy and Bonnie got robbed. 257 00:12:43,831 --> 00:12:45,498 Oh, no. 258 00:12:45,532 --> 00:12:48,101 Is there anything I can do to help? 259 00:12:48,135 --> 00:12:49,402 Actually, there might be. 260 00:12:49,436 --> 00:12:52,973 We tracked down my stolen laptop to this address. 261 00:12:53,006 --> 00:12:55,108 I don't understand. 262 00:12:55,142 --> 00:12:57,144 Where you hiding the loot, old woman? Mom. 263 00:12:57,177 --> 00:13:00,480 I'm sorry, did you want to be bad cop? 264 00:13:00,513 --> 00:13:02,415 Of course we don't think it's you. 265 00:13:02,449 --> 00:13:05,052 Uh... does anyone else live here? 266 00:13:05,085 --> 00:13:08,021 : Oh, just my grandson, Todd. 267 00:13:08,055 --> 00:13:12,192 On Law & Order this is when we would exchange a knowing look. 268 00:13:12,225 --> 00:13:13,994 Oh, no, not my Todd. 269 00:13:14,027 --> 00:13:15,595 He's always been a good boy. 270 00:13:15,628 --> 00:13:18,131 I'm sure he has. Can some of us comfort you 271 00:13:18,165 --> 00:13:20,868 while the rest of us search his room? No! 272 00:13:20,901 --> 00:13:22,069 He would never steal. 273 00:13:22,102 --> 00:13:24,171 He's studying to be an electrician. 274 00:13:24,204 --> 00:13:26,473 All I know is that someone gave me this address 275 00:13:26,506 --> 00:13:29,076 to come over and buy my computer back. 276 00:13:30,477 --> 00:13:32,612 No one's judging you, Mary. Of course not. 277 00:13:32,645 --> 00:13:36,283 We're judging your thief/electrician grandson. 278 00:13:37,484 --> 00:13:40,253 I think that you should leave. 279 00:13:41,321 --> 00:13:44,124 Just her, or all of us? 280 00:13:44,157 --> 00:13:46,626 Mare, maybe he lost his way a little. 281 00:13:46,659 --> 00:13:48,996 You don't know what you're talking about. 282 00:13:49,029 --> 00:13:50,563 Just get out. 283 00:13:52,065 --> 00:13:54,034 Okay, ladies, let's go. 284 00:13:54,067 --> 00:13:56,269 Wait. We're just leaving? 285 00:13:56,303 --> 00:13:58,105 Yes, you're leaving. 286 00:13:58,138 --> 00:14:00,540 Fine. But we'll be back. 287 00:14:00,573 --> 00:14:04,111 Probably. I mean, we haven't talked about a plan yet... 288 00:14:05,012 --> 00:14:06,947 Um, Mary, 289 00:14:06,980 --> 00:14:08,481 if you do find the computer, 290 00:14:08,515 --> 00:14:11,218 could you please print out my paper?! 291 00:14:14,021 --> 00:14:16,056 Do you think Mary'll show up tonight? 292 00:14:16,089 --> 00:14:19,392 Well, if she doesn't, I hope she finds another meeting, 293 00:14:19,426 --> 00:14:21,161 because the most important thing 294 00:14:21,194 --> 00:14:24,898 is that she works the program so she can maintain her sobriety. 295 00:14:24,932 --> 00:14:29,602 Let me ask you something-- and this is 100% sincere. 296 00:14:29,636 --> 00:14:32,872 Have you ever put yourself to sleep while you were talking? 297 00:14:37,510 --> 00:14:40,613 Hey. Turns out we weren't the only ones who got hit. 298 00:14:40,647 --> 00:14:43,150 Laura was robbed while she was at a meeting, too. 299 00:14:43,183 --> 00:14:44,684 How weird is that? 300 00:14:44,717 --> 00:14:46,386 It's not weird at all. 301 00:14:46,419 --> 00:14:49,056 This kid hangs around his grandmother's meetings, 302 00:14:49,089 --> 00:14:50,490 so he can follow people home, 303 00:14:50,523 --> 00:14:53,326 so he can rob them the next time they're here. 304 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 That's awful. 305 00:14:54,995 --> 00:14:55,963 It's also pretty smart. 306 00:14:57,230 --> 00:14:58,966 But mainly awful. 307 00:14:58,999 --> 00:15:00,567 MARY: Christy? 308 00:15:02,169 --> 00:15:04,404 Oh, good. You came. 309 00:15:04,437 --> 00:15:07,040 I didn't want to believe you, but... 310 00:15:07,074 --> 00:15:09,276 I went into Todd's room. 311 00:15:11,444 --> 00:15:13,646 I hope this is everything. 312 00:15:16,349 --> 00:15:18,118 My computer. 313 00:15:18,151 --> 00:15:19,452 Thank you, Mary. 314 00:15:19,486 --> 00:15:21,554 Are you gonna call the police? 315 00:15:21,588 --> 00:15:25,025 That wouldn't help anyone. 316 00:15:29,429 --> 00:15:32,232 Wait. Mary, aren't you staying for the meeting? 317 00:15:34,101 --> 00:15:36,269 Not today. 318 00:15:36,303 --> 00:15:38,305 But we'll see you next week? 319 00:15:40,007 --> 00:15:41,641 Maybe. 320 00:15:43,743 --> 00:15:46,079 Uh, what should we do? 321 00:15:46,113 --> 00:15:47,380 : I don't know. 322 00:15:47,414 --> 00:15:49,649 Maybe just give her some time. 323 00:15:50,517 --> 00:15:53,386 Boy, it's just so sad. 324 00:15:53,420 --> 00:15:55,555 I know. Poor Mary. 325 00:15:55,588 --> 00:15:58,992 No. I mean, everything we own that's worth stealing 326 00:15:59,026 --> 00:16:01,561 fits in one bag. 327 00:16:03,396 --> 00:16:05,398 This is a Christmas miracle. 328 00:16:05,432 --> 00:16:07,100 Your paper's still there? 329 00:16:07,134 --> 00:16:08,501 Yeah. 330 00:16:08,535 --> 00:16:11,638 I remember my opening paragraph being a little snappier. 331 00:16:11,671 --> 00:16:14,474 You think there's a chance that kid might have... 332 00:16:14,507 --> 00:16:17,044 Stolen your computer, broken into your documents 333 00:16:17,077 --> 00:16:18,511 and rewrote your homework? 334 00:16:18,545 --> 00:16:21,014 So you're not ruling it out? 335 00:16:23,450 --> 00:16:26,319 Huh. What's this? 336 00:16:27,187 --> 00:16:28,588 Gold earrings. 337 00:16:28,621 --> 00:16:31,224 He must have stolen these from someone else. 338 00:16:31,258 --> 00:16:33,126 No, those are ours. 339 00:16:33,160 --> 00:16:35,395 They are not. Yes, they are. 340 00:16:36,429 --> 00:16:38,431 After how bad we felt getting robbed, 341 00:16:38,465 --> 00:16:40,267 you want to do the same thing? 342 00:16:40,300 --> 00:16:43,436 You're unbelievable. I feel ashamed that I know you. 343 00:16:43,470 --> 00:16:45,172 They're my Christmas present to you. 344 00:16:45,205 --> 00:16:48,141 Oh, my God, Mom, they're so nice! 345 00:16:48,175 --> 00:16:50,443 Why didn't you stop me from saying all that? 346 00:16:50,477 --> 00:16:51,811 I feel terrible. 347 00:16:51,844 --> 00:16:54,114 And that's my Christmas present from you. 348 00:16:59,152 --> 00:17:01,754 Mary? It's Christy. 349 00:17:02,855 --> 00:17:03,690 What about me? 350 00:17:03,723 --> 00:17:07,327 Let's let you be a delightful surprise. 351 00:17:07,360 --> 00:17:09,462 MARY: Please go away. 352 00:17:09,496 --> 00:17:12,765 Come on, Mary, open the door. 353 00:17:16,769 --> 00:17:18,571 What do you want? 354 00:17:18,605 --> 00:17:20,507 We were worried about you. 355 00:17:20,540 --> 00:17:22,642 We haven't seen you in a week. 356 00:17:25,612 --> 00:17:28,081 What happened to your Christmas tree? 357 00:17:28,115 --> 00:17:31,418 I didn't feel like celebrating this year. 358 00:17:34,421 --> 00:17:36,189 How are things with your grandson? 359 00:17:36,223 --> 00:17:38,325 Not good. He took off. 360 00:17:38,358 --> 00:17:40,593 I'm really worried about him. 361 00:17:43,463 --> 00:17:46,499 Todd was always my little shining star. 362 00:17:48,635 --> 00:17:50,503 I know this is hard, 363 00:17:50,537 --> 00:17:53,173 but you can't stop coming to meetings. 364 00:17:53,206 --> 00:17:55,375 Oh. I'm too embarrassed. 365 00:17:55,408 --> 00:17:57,377 In front of us? 366 00:17:57,410 --> 00:17:59,412 Have you listened to our shares? 367 00:17:59,446 --> 00:18:00,880 We're all train wrecks. 368 00:18:00,913 --> 00:18:03,683 Speak for yourself-- I have a fiancé. 369 00:18:03,716 --> 00:18:06,586 I'm not sure what the point is anymore. 370 00:18:07,854 --> 00:18:11,124 Mary... you didn't get sober for your grandson. 371 00:18:11,158 --> 00:18:13,160 You got sober for yourself. 372 00:18:13,193 --> 00:18:16,296 And you can't help him unless you stay that way. 373 00:18:16,329 --> 00:18:17,497 Don't write the kid off. 374 00:18:17,530 --> 00:18:22,202 Sometimes disappointing children grow up and surprise you. 375 00:18:22,235 --> 00:18:25,205 I'd take a shot back, but I really love my earrings. 376 00:18:27,474 --> 00:18:29,476 How about we have a meeting right now? 377 00:18:31,578 --> 00:18:33,613 I'd like that. 378 00:18:33,646 --> 00:18:35,682 You want to start? 379 00:18:37,417 --> 00:18:39,519 Hi. I'm Mary. 380 00:18:41,688 --> 00:18:44,224 And I'm an alcoholic. 381 00:18:44,257 --> 00:18:46,493 Hi, Mary. Hi, Mary. 382 00:18:53,633 --> 00:18:55,168 Excuse me. 383 00:18:55,202 --> 00:18:56,669 Yes? 384 00:18:56,703 --> 00:18:59,572 You don't know me, but... do you have a minute? 385 00:18:59,606 --> 00:19:03,243 Sorry, I already picked my God, and I've got enough magazines. 386 00:19:03,276 --> 00:19:05,745 Both good guesses, but not why I'm here. 387 00:19:05,778 --> 00:19:08,548 Did you live here nine years ago? 388 00:19:08,581 --> 00:19:12,219 Yes. Why? 389 00:19:12,252 --> 00:19:13,920 Okay, here goes. 390 00:19:13,953 --> 00:19:15,422 Um... 391 00:19:15,455 --> 00:19:18,725 I kind of... 392 00:19:18,758 --> 00:19:21,761 broke into your house and robbed you. 393 00:19:21,794 --> 00:19:23,630 What 394 00:19:23,663 --> 00:19:25,565 Yeah. I-I... 395 00:19:25,598 --> 00:19:28,235 came to make an amends to you. 396 00:19:28,268 --> 00:19:29,469 An amends? 397 00:19:29,502 --> 00:19:33,773 See, back when I robbed you, I was a drunk and a drug addict. 398 00:19:33,806 --> 00:19:37,777 And I-I know that's not an excuse, but it is, 399 00:19:37,810 --> 00:19:39,379 sort of, my excuse. 400 00:19:39,412 --> 00:19:43,550 What I did was terrible, and I'm sorry if I made you feel 401 00:19:43,583 --> 00:19:45,752 you weren't safe in your own home. 402 00:19:45,785 --> 00:19:48,755 My kids couldn't sleep for weeks. 403 00:19:48,788 --> 00:19:51,558 I know I can't make up for what I did, 404 00:19:51,591 --> 00:19:53,360 but I'd be happy to write a check 405 00:19:53,393 --> 00:19:55,962 for whatever you feel covers what I took. 406 00:19:55,995 --> 00:19:58,665 Okay, $1,200. 407 00:19:58,698 --> 00:20:02,602 $1,200 Isn't that kind of high? 408 00:20:02,635 --> 00:20:04,904 Do you want to make this right, or not? 409 00:20:04,937 --> 00:20:08,541 I only have $900 in my bank account. 410 00:20:08,575 --> 00:20:10,843 Okay, give me that. 411 00:20:10,877 --> 00:20:11,944 Wow. 412 00:20:11,978 --> 00:20:13,946 I was kind of hoping 413 00:20:13,980 --> 00:20:16,616 we were gonna end up just hugging this thing out, 414 00:20:16,649 --> 00:20:18,751 but... okay. 415 00:20:19,652 --> 00:20:21,354 Do you need a pen? 416 00:20:22,389 --> 00:20:23,823 I got one. 417 00:20:23,856 --> 00:20:25,525 Did you steal it? 418 00:20:25,558 --> 00:20:26,893 I did not. 419 00:20:28,528 --> 00:20:30,730 Last chance to say $500. 420 00:20:31,798 --> 00:20:33,766 Okay, yeah... 421 00:20:33,800 --> 00:20:37,304 I'm just gonna write "Merry Christmas" in the memo. 29749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.