All language subtitles for Mom.S04E22.Lockjaw.And.A.Liquid.Diet.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:05,092 ♪ Happy birthday, dear Christy 2 00:00:05,135 --> 00:00:08,617 ♪ Happy birthday to you 3 00:00:08,660 --> 00:00:12,142 ♪ Keep coming back. 4 00:00:12,186 --> 00:00:13,665 What's that? 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,102 Jazz hands. 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,538 Those aren't jazz hands. 7 00:00:16,581 --> 00:00:18,844 These are jazz hands. 8 00:00:18,888 --> 00:00:22,370 Excuse me, I went to dance camp. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,067 These are jazz hands. 10 00:00:24,111 --> 00:00:26,374 Can I blow out my candles now? 11 00:00:26,417 --> 00:00:27,462 Yeah, yeah, go ahead. 12 00:00:32,554 --> 00:00:33,598 Speech. 13 00:00:33,642 --> 00:00:34,643 Yeah, speech.Say something. 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,688 Okay. 15 00:00:36,732 --> 00:00:38,255 Thank you, guys. 16 00:00:38,299 --> 00:00:41,606 Ugh. I really can't believe I've been sober for four years. 17 00:00:41,650 --> 00:00:43,130 I mean, think about it. 18 00:00:43,173 --> 00:00:45,306 That's a long time to go without puking. 19 00:00:45,349 --> 00:00:47,047 You did have a stomach flu. 20 00:00:47,090 --> 00:00:50,224 Any puke that's not flammable is a happy puke. 21 00:00:51,834 --> 00:00:54,750 Anyway, I'm really grateful to be sober, 22 00:00:54,793 --> 00:00:58,536 and I'm really grateful to have friends who I love so much. 23 00:00:58,580 --> 00:00:59,885 [clears throat] 24 00:00:59,929 --> 00:01:01,844 Yeah, I see you there. 25 00:01:03,672 --> 00:01:05,587 Christy, I'm so proud of you. 26 00:01:05,630 --> 00:01:07,502 You've grown so much. 27 00:01:07,545 --> 00:01:09,939 Thank you. You've been a big part of it. 28 00:01:09,982 --> 00:01:11,767 Hey, everybody, I just want you to know, 29 00:01:11,810 --> 00:01:13,899 dinner and dessert, it's all on me. 30 00:01:13,943 --> 00:01:15,249 Mom, you didn't have to do that.Aw, thanks, Bonnie. 31 00:01:15,292 --> 00:01:16,467 About friggin' time. 32 00:01:16,511 --> 00:01:18,339 Hey, I have grown, too. 33 00:01:18,382 --> 00:01:20,732 I've got a good job, I'm in a stable relationship, 34 00:01:20,776 --> 00:01:23,431 when the doorbell rings, I no longer hide in an air vent. 35 00:01:23,474 --> 00:01:24,693 She's like a rat. 36 00:01:24,736 --> 00:01:26,869 If her nose can get in, she can get in. 37 00:01:28,392 --> 00:01:30,742 I'm sorry, your card got declined. 38 00:01:30,786 --> 00:01:32,527 Quelle surprise. 39 00:01:32,570 --> 00:01:35,443 Hold on, you've obviously screwed this up. 40 00:01:35,486 --> 00:01:38,054 How about you skedaddle back and run it through again. 41 00:01:38,098 --> 00:01:39,751 Actually, they told me to destroy it, 42 00:01:39,795 --> 00:01:42,667 but I was being nice, you ungrateful giraffe. 43 00:01:46,106 --> 00:01:49,457 Well, clearly, I am the victim of identity theft. 44 00:01:49,500 --> 00:01:52,677 Oh, please. Whose life is so sad they'd rather be you? 45 00:01:54,940 --> 00:01:56,855 ♪ 46 00:02:11,435 --> 00:02:13,220 Uh-huh. All right. 47 00:02:13,263 --> 00:02:15,613 Well, that clears it up. 48 00:02:15,657 --> 00:02:18,007 Thanks. You have a nice day, too. 49 00:02:18,050 --> 00:02:20,314 Okay, I know why my card was declined. 50 00:02:24,144 --> 00:02:25,623 Are we supposed to guess? 51 00:02:25,667 --> 00:02:27,234 It's not a big deal. 52 00:02:27,277 --> 00:02:28,670 Did you put cheese in these? 53 00:02:28,713 --> 00:02:30,628 Is she kidding?She's deflecting. 54 00:02:30,672 --> 00:02:31,977 She does that when she's scared. 55 00:02:32,021 --> 00:02:34,023 I'm not scared, you're scared. 56 00:02:35,851 --> 00:02:37,635 Mmm. Tastes like Monterey Jack? 57 00:02:37,679 --> 00:02:39,420 Tell us! 58 00:02:39,463 --> 00:02:43,641 Fine. Apparently, the IRS put a lien on my account. 59 00:02:43,685 --> 00:02:44,990 Oh, Mom. 60 00:02:45,034 --> 00:02:46,340 How much money do you owe? 61 00:02:46,383 --> 00:02:47,950 Ten grand, give or take. 62 00:02:49,125 --> 00:02:50,996 What does that mean?18. 63 00:02:51,040 --> 00:02:52,346 What? 64 00:02:52,389 --> 00:02:54,217 How does that happen? 65 00:02:54,261 --> 00:02:57,699 We live here rent free 'cause I'm the building manager. 66 00:02:57,742 --> 00:02:59,788 Apparently, that counts as income. 67 00:02:59,831 --> 00:03:00,745 Oh, God. 68 00:03:00,789 --> 00:03:02,225 Oh, relax. I've got no money. 69 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 They can't get blood out of a rock. 70 00:03:04,053 --> 00:03:06,011 Yeah, but they can put the rock in jail. 71 00:03:06,055 --> 00:03:07,926 No, they wouldn't do that to me. 72 00:03:07,970 --> 00:03:09,493 I am a nice sober lady now. 73 00:03:09,537 --> 00:03:12,061 I'm a card-carrying member of AARP. 74 00:03:12,104 --> 00:03:13,715 Great. 75 00:03:13,758 --> 00:03:15,412 So you'll enjoy the senior discount 76 00:03:15,456 --> 00:03:17,936 at the prison commissary. 77 00:03:17,980 --> 00:03:19,895 Okay, you guys are kind of freaking me out. 78 00:03:19,938 --> 00:03:21,462 You should be freaked out. 79 00:03:21,505 --> 00:03:24,856 I don't want to go to jail again. 80 00:03:24,900 --> 00:03:27,642 When I'm gay, I want it to be on my terms. 81 00:03:30,862 --> 00:03:34,214 How can you just sit there and stuff your face with ice cream? 82 00:03:34,257 --> 00:03:37,260 I wanted a snack before I walk the Green Mile. 83 00:03:37,304 --> 00:03:39,349 Look, Adam offered to lend you the money. 84 00:03:39,393 --> 00:03:40,829 Why don't you just take it? 85 00:03:40,872 --> 00:03:42,613 No, 'cause we both know what happens then. 86 00:03:42,657 --> 00:03:45,268 Every time I sleep with him, I'm trying to pay it off. 87 00:03:45,312 --> 00:03:47,488 Who needs the lockjaw? 88 00:03:47,531 --> 00:03:48,793 Really? 89 00:03:48,837 --> 00:03:50,447 Now you decide to have standards? 90 00:03:50,491 --> 00:03:52,101 You need a lawyer. 91 00:03:52,144 --> 00:03:53,624 Yeah, but then they're gonna send a bill, 92 00:03:53,668 --> 00:03:55,017 and I'm down on my knees again. 93 00:03:55,060 --> 00:03:56,497 [sighs] 94 00:03:56,540 --> 00:03:58,107 I bet Steve would do it pro bono. 95 00:03:58,150 --> 00:03:59,543 Ha, ha, ha, ha. 96 00:03:59,587 --> 00:04:00,979 It means "for free." 97 00:04:01,023 --> 00:04:03,547 Oh. That's a thought. 98 00:04:03,591 --> 00:04:07,203 I slept with him pro bono, so he actually owes me. 99 00:04:07,247 --> 00:04:09,901 [ringtone playing] 100 00:04:09,945 --> 00:04:11,947 [Mexican music playing] 101 00:04:11,990 --> 00:04:14,819 Hola. 102 00:04:14,863 --> 00:04:16,647 Hey, Steve, it's Bonnie. 103 00:04:16,691 --> 00:04:18,954 Hey, stranger, long time. 104 00:04:18,997 --> 00:04:20,521 Yeah, haven't seen you in a while. 105 00:04:20,564 --> 00:04:21,783 Where you been hiding out? 106 00:04:21,826 --> 00:04:23,915 What's that supposed to mean? 107 00:04:26,091 --> 00:04:28,050 I'm just making small talk. 108 00:04:28,093 --> 00:04:31,445 Oh. Be careful with that. 109 00:04:31,488 --> 00:04:32,924 Is everything okay? 110 00:04:32,968 --> 00:04:34,448 Yeah, everything's fine. 111 00:04:34,491 --> 00:04:37,277 I, uh, lost a case and the kid went to jail. 112 00:04:37,320 --> 00:04:38,278 That's too bad. 113 00:04:38,321 --> 00:04:39,714 No, he should be in jail. 114 00:04:39,757 --> 00:04:42,020 He's a monster. 115 00:04:42,064 --> 00:04:46,286 The bad part is that his uncle is a Mexican drug lord, 116 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 kind of a vindictive guy, 117 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 so I thought it prudent to leave the country. 118 00:04:50,377 --> 00:04:52,466 Smart move. Where'd you go? 119 00:04:53,597 --> 00:04:55,469 [whispers]: Mexico. 120 00:04:57,558 --> 00:05:00,343 I can't believe I slept with this guy. 121 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 So why'd you call? 122 00:05:04,521 --> 00:05:06,349 Well, it's a little embarrassing, 123 00:05:06,393 --> 00:05:09,613 but the truth is I butt-dialed you. 124 00:05:09,657 --> 00:05:11,789 Oh, so a happy accident. 125 00:05:11,833 --> 00:05:14,139 Hello to your butt. 126 00:05:14,183 --> 00:05:16,664 Want to hear some irony? 127 00:05:16,707 --> 00:05:20,320 Turns out, I'm allergic to pinto beans. 128 00:05:24,019 --> 00:05:27,414 So, bottom line, I need a good tax attorney. 129 00:05:27,457 --> 00:05:29,111 Maybe somebody I can work a trade with. 130 00:05:29,154 --> 00:05:31,809 You know, house-sit, paint the garage. 131 00:05:31,853 --> 00:05:35,117 All I have is an adoption attorney and a divorce attorney. 132 00:05:35,160 --> 00:05:36,597 Oh, and a malpractice guy 133 00:05:36,640 --> 00:05:39,164 for when I had to have my boobs re-jiggered. 134 00:05:39,208 --> 00:05:41,776 That's not gonna do it. 135 00:05:41,819 --> 00:05:43,517 I have a patent attorney. 136 00:05:46,433 --> 00:05:47,564 Yes, I invented something, 137 00:05:47,608 --> 00:05:49,392 and no, I will not tell you what it is. 138 00:05:51,307 --> 00:05:53,353 What about what's-his-name, your half-brother? 139 00:05:53,396 --> 00:05:55,180 Ray? I can't go to him. I just met the guy. 140 00:05:55,224 --> 00:05:56,791 I'm not gonna hit him up for a favor. 141 00:05:56,834 --> 00:05:58,749 You were also kind of a dick to him. 142 00:05:58,793 --> 00:06:00,969 Takes two to dick. 143 00:06:01,012 --> 00:06:03,624 Not with my new invention. 144 00:06:07,236 --> 00:06:09,630 Hey, why not have Christy represent you? 145 00:06:09,673 --> 00:06:11,936 Oh, that's a good idea. She's almost a lawyer. 146 00:06:11,980 --> 00:06:13,329 What are you talking about? 147 00:06:13,373 --> 00:06:14,896 I'm not even in law school yet. 148 00:06:14,939 --> 00:06:17,768 I still have to take a gym class. 149 00:06:17,812 --> 00:06:20,684 Your mom's not up for murder, she just owes some money. 150 00:06:20,728 --> 00:06:22,773 The IRS just wants to make a deal. 151 00:06:22,817 --> 00:06:25,210 They don't try to put anybody in jail. 152 00:06:25,254 --> 00:06:26,777 They put Wesley Snipes in jail. 153 00:06:26,821 --> 00:06:27,996 Not helping, Wendy. 154 00:06:28,039 --> 00:06:29,432 It's just that they robbed us 155 00:06:29,476 --> 00:06:31,652 of so many action-packed movies. 156 00:06:34,481 --> 00:06:36,091 You could do it. 157 00:06:36,134 --> 00:06:37,832 What do you think? 158 00:06:37,875 --> 00:06:39,486 Do you know anything about taxes? 159 00:06:39,529 --> 00:06:41,662 I know you're supposed to pay them. 160 00:06:41,705 --> 00:06:43,838 That's more than me. You're hired. 161 00:06:46,188 --> 00:06:47,798 What do you think? 162 00:06:47,842 --> 00:06:49,234 Can I plead insanity? 163 00:06:49,278 --> 00:06:51,846 You can plead you're a magical elf, 164 00:06:51,889 --> 00:06:53,848 you're still gonna owe them 18 grand. 165 00:06:53,891 --> 00:06:56,677 I don't think I can help you, Mom. 166 00:06:56,720 --> 00:06:59,897 Hey, I did not raise you to be a quitter. 167 00:06:59,941 --> 00:07:03,248 The first half of that sentence is correct. 168 00:07:03,292 --> 00:07:04,598 Christy, I brought you some coffee. 169 00:07:04,641 --> 00:07:05,599 Thanks. 170 00:07:05,642 --> 00:07:06,904 Did you bring me one? 171 00:07:06,948 --> 00:07:09,167 Give me a break, I only got one crotch. 172 00:07:12,432 --> 00:07:15,043 Just to be clear, no matter how late I stay up tonight, 173 00:07:15,086 --> 00:07:17,175 I'm not gonna become a tax lawyer by tomorrow morning. 174 00:07:17,219 --> 00:07:19,482 Don't say that. I believe in you. 175 00:07:19,526 --> 00:07:21,397 Yeah, well, who cares? 176 00:07:21,441 --> 00:07:24,400 All right, I see what's happening here. 177 00:07:24,444 --> 00:07:25,967 Someone needs a little positivity. 178 00:07:26,010 --> 00:07:27,098 Maybe this will help. 179 00:07:29,100 --> 00:07:32,582 [humming "Chariots of Fire"] 180 00:07:33,757 --> 00:07:35,585 Adam, make her stop. 181 00:07:35,629 --> 00:07:37,195 [continues humming] 182 00:07:37,239 --> 00:07:38,980 [humming drumbeat] 183 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 You know what? 184 00:07:51,209 --> 00:07:53,124 This is actually kind of helping! 185 00:07:53,168 --> 00:07:55,083 [both humming louder] 186 00:07:58,347 --> 00:08:01,568 [exhales] This is the unhappiest place I've ever been, 187 00:08:01,611 --> 00:08:05,267 and I've waited in line for eyeglasses at Costco. 188 00:08:05,310 --> 00:08:07,922 Stop talking. You're making me nervous. 189 00:08:07,965 --> 00:08:09,967 What are you nervous about? Your neck isn't on the line. 190 00:08:10,011 --> 00:08:12,883 Hey, I have to pretend to be a lawyer, pretend we have a case 191 00:08:12,927 --> 00:08:14,929 and pretend these stockings aren't halfway up my ass. 192 00:08:16,800 --> 00:08:19,803 Sorry to keep you, but I'm on a liquid diet 193 00:08:19,847 --> 00:08:22,284 and everything's coming out basically how it went in. 194 00:08:24,547 --> 00:08:27,332 If you're not feeling well, we could reschedule. 195 00:08:27,376 --> 00:08:28,682 That's okay. 196 00:08:28,725 --> 00:08:31,685 I've got ten minutes till the bell rings again. 197 00:08:33,730 --> 00:08:36,341 So which one of you is Ms. Plunkett? 198 00:08:36,385 --> 00:08:39,649 Technically we both are, but she's the defendant. 199 00:08:39,693 --> 00:08:42,522 I'm Christy Plunkett, her daughter and legal advisor. 200 00:08:42,565 --> 00:08:44,567 Okay. 201 00:08:47,614 --> 00:08:50,268 All right, I looked over your file and it appears 202 00:08:50,312 --> 00:08:52,706 you didn't declare income for the last three years. 203 00:08:52,749 --> 00:08:54,142 Can you explain that? 204 00:08:54,185 --> 00:08:55,143 Yes, we can. 205 00:08:55,186 --> 00:08:56,536 You don't have to stand. 206 00:08:56,579 --> 00:08:58,059 Okay, but while I'm up... 207 00:09:04,326 --> 00:09:08,417 We contend that this has been a misunderstanding. 208 00:09:08,460 --> 00:09:11,115 My mom, a.k.a. Bonnie Plunkett, 209 00:09:11,159 --> 00:09:13,596 didn't know she was supposed to report free rent as income. 210 00:09:13,640 --> 00:09:15,729 Yeah, you see, this is my first time managing a building. 211 00:09:15,772 --> 00:09:17,905 I wasn't aware of how it worked. You get that, right? 212 00:09:17,948 --> 00:09:18,688 No. 213 00:09:20,603 --> 00:09:22,997 So what did you do before you managed a building? 214 00:09:23,040 --> 00:09:25,390 [chuckles]: Gosh, it's been so long. 215 00:09:25,434 --> 00:09:27,218 I hardly remember what I had for breakfast. 216 00:09:27,262 --> 00:09:29,786 I had spinach juice. 217 00:09:32,746 --> 00:09:34,791 All right, let's set aside the last three years. 218 00:09:34,835 --> 00:09:35,923 Great. 219 00:09:35,966 --> 00:09:37,533 What is of more concern to the IRS is 220 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 the fact that you haven't filed taxes since... 221 00:09:42,973 --> 00:09:44,192 ...1996. 222 00:09:46,498 --> 00:09:47,499 Christy? 223 00:09:47,543 --> 00:09:48,500 Yeah? 224 00:09:48,544 --> 00:09:49,458 Represent me. 225 00:09:52,548 --> 00:09:55,551 In light of this new information, 226 00:09:55,595 --> 00:09:58,467 which the state should have disclosed during discovery... 227 00:09:58,510 --> 00:10:00,077 This isn't a trial. 228 00:10:00,121 --> 00:10:01,775 Noted. 229 00:10:01,818 --> 00:10:03,603 Nevertheless, I would like to ask for 230 00:10:03,646 --> 00:10:05,387 an extension on this hearing. 231 00:10:05,430 --> 00:10:06,649 It's not a hearing. 232 00:10:06,693 --> 00:10:08,303 Continuance? 233 00:10:08,346 --> 00:10:09,260 Nope. 234 00:10:09,304 --> 00:10:11,828 Could we please come back later? 235 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 Works for me. 236 00:10:13,874 --> 00:10:15,353 Just call for an appointment. 237 00:10:17,486 --> 00:10:19,880 This is a gift from God. Run! 238 00:10:23,797 --> 00:10:25,929 How on earth do you go 20 years without 239 00:10:25,973 --> 00:10:27,496 paying your taxes? 240 00:10:27,539 --> 00:10:30,804 Like we say in the program, one day at a time. 241 00:10:32,936 --> 00:10:34,068 So what happens now? 242 00:10:34,111 --> 00:10:36,331 Well, I got them to give us another week. 243 00:10:36,374 --> 00:10:38,115 Which means you've got a lot of work to do. 244 00:10:38,159 --> 00:10:40,074 No. I am not a lawyer. 245 00:10:40,117 --> 00:10:41,771 I am a junior at a college 246 00:10:41,815 --> 00:10:43,991 that's best known for Web design. 247 00:10:44,034 --> 00:10:45,732 It's time to call Ray. 248 00:10:45,775 --> 00:10:46,863 Absolutely not. 249 00:10:46,907 --> 00:10:48,256 Oh, come on. 250 00:10:48,299 --> 00:10:51,302 I want to meet your big shot half-black half-brother. 251 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 Calm down, he's gay. 252 00:10:52,869 --> 00:10:55,742 You sure he's not half gay? 253 00:10:55,785 --> 00:10:58,135 He's half everything else. 254 00:10:58,179 --> 00:11:00,137 We're trying to keep my mom out of jail. 255 00:11:00,181 --> 00:11:01,704 You can try and flip him later. 256 00:11:01,748 --> 00:11:04,098 I told you I'm not calling him. 257 00:11:04,141 --> 00:11:06,448 Why are you blaming Ray for all the crap your mother did? 258 00:11:06,491 --> 00:11:08,668 I have to blame someone. Careful, you're on deck. 259 00:11:10,104 --> 00:11:12,106 Bonnie, you worked so hard to let go 260 00:11:12,149 --> 00:11:13,716 of your resentment towards your mother. 261 00:11:13,760 --> 00:11:15,762 Can't you do the same for your brother? 262 00:11:15,805 --> 00:11:17,154 Well, that's a little hard, Marjorie, 263 00:11:17,198 --> 00:11:19,896 since I have no idea why I resent him. 264 00:11:19,940 --> 00:11:21,245 Well, you better figure it out, 265 00:11:21,289 --> 00:11:22,986 'cause we're meeting him tomorrow at 2:00. 266 00:11:23,030 --> 00:11:24,901 You already called him? 267 00:11:24,945 --> 00:11:25,859 I sure did. 268 00:11:25,902 --> 00:11:27,730 Wow. 269 00:11:27,774 --> 00:11:31,386 I don't ask much of you, only what I give in return-- 270 00:11:31,429 --> 00:11:34,302 honesty, respect, and most importantly, trust. 271 00:11:35,738 --> 00:11:38,132 [laughter] 272 00:11:38,175 --> 00:11:40,221 What? 273 00:11:40,264 --> 00:11:42,702 I do all those things! 274 00:11:42,745 --> 00:11:44,965 I just don't brag about it. 275 00:11:45,008 --> 00:11:46,575 [laughter continues] 276 00:11:46,618 --> 00:11:47,750 I'm humble. 277 00:11:47,794 --> 00:11:49,273 [laughter continues] 278 00:11:49,317 --> 00:11:51,232 All right, screw all of you! 279 00:11:55,976 --> 00:11:57,760 You believe this view? 280 00:11:57,804 --> 00:11:59,762 I get why rich people look down on us. 281 00:11:59,806 --> 00:12:00,894 It's 'cause they really do. 282 00:12:03,026 --> 00:12:04,898 This is all pretentious crap. 283 00:12:04,941 --> 00:12:06,160 Oh, look, 284 00:12:06,203 --> 00:12:08,031 I can keep brandy in a crystal decanter 285 00:12:08,075 --> 00:12:10,947 and drink moderately. 286 00:12:10,991 --> 00:12:13,036 [sighs] 287 00:12:13,080 --> 00:12:15,778 Someday I want to sit in an office like this, 288 00:12:15,822 --> 00:12:18,346 wearing a Chanel suit and a Prada bag, 289 00:12:18,389 --> 00:12:20,304 all the while helping the poor. 290 00:12:20,348 --> 00:12:21,871 If you plan on helping the poor, 291 00:12:21,915 --> 00:12:23,525 that bag's gonna be a knock-off. 292 00:12:23,568 --> 00:12:25,353 Hi, Ray. 293 00:12:25,396 --> 00:12:28,399 Christy, good to see you. 294 00:12:28,443 --> 00:12:29,487 Hi, Bonnie. 295 00:12:31,576 --> 00:12:34,231 So, little trouble with the IRS, huh? 296 00:12:34,275 --> 00:12:35,798 Yes, I screwed up, 297 00:12:35,842 --> 00:12:38,018 but they didn't cover tax law in the orphanage. 298 00:12:38,061 --> 00:12:40,020 You were never in an orphanage. 299 00:12:40,063 --> 00:12:42,805 It's poetic license. 300 00:12:42,849 --> 00:12:44,676 You know what, maybe we should talk about 301 00:12:44,720 --> 00:12:46,069 the elephant in the room first. 302 00:12:46,113 --> 00:12:47,810 The elephant being I was abandoned by our mother 303 00:12:47,854 --> 00:12:48,985 and you were kept? 304 00:12:49,029 --> 00:12:51,422 Bonnie, I get it. You got a raw deal. 305 00:12:51,466 --> 00:12:53,468 But you do understand I didn't know you existed 306 00:12:53,511 --> 00:12:54,512 until three months ago? 307 00:12:54,556 --> 00:12:56,688 I know that. It's just... 308 00:12:56,732 --> 00:12:59,082 I mean, look what you've done with your life, 309 00:12:59,126 --> 00:13:00,736 and look at mine. 310 00:13:00,780 --> 00:13:03,130 I mean, who is this, your boyfriend? 311 00:13:03,173 --> 00:13:04,696 What is he, a model? 312 00:13:04,740 --> 00:13:06,786 He's my husband. And yes. 313 00:13:08,570 --> 00:13:10,006 Oh, come on. 314 00:13:10,050 --> 00:13:13,009 Look, I'm sorry this has been so painful for you. 315 00:13:13,053 --> 00:13:16,273 But maybe there's a silver lining in your tax problems. 316 00:13:16,317 --> 00:13:18,623 We can use this to get to know each other, 317 00:13:18,667 --> 00:13:20,234 be brother and sister. 318 00:13:20,277 --> 00:13:23,019 How can you not like this guy? 319 00:13:23,063 --> 00:13:26,327 I find ways not to like you, and you're adorable. 320 00:13:29,809 --> 00:13:31,941 Bonnie, let me help you. 321 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 No strings attached. 322 00:13:37,077 --> 00:13:39,035 All right, but you owe me one. 323 00:13:39,079 --> 00:13:40,689 Wait, why would I... 324 00:13:40,732 --> 00:13:41,951 Never mind. 325 00:13:43,735 --> 00:13:45,999 So clear this up for me. 326 00:13:46,042 --> 00:13:48,697 What kind of a person doesn't pay taxes for 20 years? 327 00:13:48,740 --> 00:13:51,265 Well, I like to think of myself as a folk hero. 328 00:13:53,223 --> 00:13:55,835 So the money you didn't pay the government 329 00:13:55,878 --> 00:13:57,401 you gave to the poor? 330 00:13:57,445 --> 00:14:00,752 Well, speaking as a poor person, yes. 331 00:14:02,624 --> 00:14:04,495 All right, I'll tell you what we're gonna do. 332 00:14:04,539 --> 00:14:05,975 We'll go to the IRS next week 333 00:14:06,019 --> 00:14:07,890 and try to cut some kind of a deal. 334 00:14:07,934 --> 00:14:10,066 See what happens when you have a real lawyer? 335 00:14:10,110 --> 00:14:11,938 Oh, don't be so humble. 336 00:14:11,981 --> 00:14:13,678 I'm gonna be using your notes. 337 00:14:13,722 --> 00:14:14,636 Really? 338 00:14:14,679 --> 00:14:16,290 You did some nice work in here. 339 00:14:16,333 --> 00:14:17,813 In fact, 340 00:14:17,857 --> 00:14:20,120 when I go back to the IRS, why don't you come with me? 341 00:14:20,163 --> 00:14:22,035 You don't have to do that. 342 00:14:22,078 --> 00:14:24,515 I'm not doing you a favor. You'd be a big help. 343 00:14:24,559 --> 00:14:27,518 That's great. I'd love to join you guys. 344 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 Oh, she's not going. 345 00:14:31,740 --> 00:14:33,089 I'm not? 346 00:14:33,133 --> 00:14:34,961 Oh, God, no. 347 00:14:35,004 --> 00:14:37,354 That's really the only mistake you made. 348 00:14:41,054 --> 00:14:42,925 [sportscast playing over TV] 349 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 Seriously? You're just gonna watch hockey 350 00:14:44,753 --> 00:14:46,363 while my life hangs in the balance? 351 00:14:46,407 --> 00:14:48,931 Kind of hard for me to pace, Bon. 352 00:14:48,975 --> 00:14:52,935 I just want you to know if I go to jail, 353 00:14:52,979 --> 00:14:54,110 you need to find someone else. 354 00:14:54,154 --> 00:14:55,764 I don't want you to wait for me. 355 00:14:55,807 --> 00:14:56,547 Okay. 356 00:14:58,419 --> 00:15:00,334 Come on. You're not even gonna lie to me? 357 00:15:00,377 --> 00:15:02,771 It's a playoff game, Bon. I'm not really listening. 358 00:15:04,773 --> 00:15:07,515 [phone chimes]Ooh, this could be Christy. 359 00:15:07,558 --> 00:15:09,386 [sighs] Damn it, Jill. 360 00:15:09,430 --> 00:15:12,563 No, I am not introducing you to my half-gay brother. 361 00:15:15,610 --> 00:15:17,133 I can't believe we won! 362 00:15:17,177 --> 00:15:18,656 Well, technically, we didn't win. 363 00:15:18,700 --> 00:15:20,267 We settled. 364 00:15:20,310 --> 00:15:23,052 In my family, settling is winning. 365 00:15:23,096 --> 00:15:24,880 I'm gonna call my mom and let her know. 366 00:15:24,924 --> 00:15:26,099 Whoa, hold on. 367 00:15:26,142 --> 00:15:27,883 Lesson number one: never tell the client 368 00:15:27,927 --> 00:15:30,146 it took 15 minutes to do a day's work. 369 00:15:30,190 --> 00:15:33,062 They're called "billable hours" for a reason. 370 00:15:33,106 --> 00:15:36,065 So we're just supposed to let her sit at home and sweat? 371 00:15:36,109 --> 00:15:37,980 Think about it. 372 00:15:40,156 --> 00:15:42,942 Oh, man, I can't wait to be a lawyer. 373 00:15:42,985 --> 00:15:44,291 And you're gonna be a good one. 374 00:15:44,334 --> 00:15:45,988 As a matter of fact, 375 00:15:46,032 --> 00:15:48,208 if you don't get snatched up by a better firm, 376 00:15:48,251 --> 00:15:49,992 maybe you could come intern for me. 377 00:15:50,036 --> 00:15:52,342 I would love that. 378 00:15:52,386 --> 00:15:54,344 Consider it done. 379 00:15:54,388 --> 00:15:57,826 Don't most firms have a policy about nepotism? 380 00:15:57,869 --> 00:16:00,960 Christy... 381 00:16:01,003 --> 00:16:03,136 look at us. 382 00:16:03,179 --> 00:16:06,095 You're right, I think we're gonna get away with it. [laughs] 383 00:16:08,750 --> 00:16:13,059 And to all of you, for never giving up on me, 384 00:16:13,102 --> 00:16:15,800 from the bottom of my heart, thank you. 385 00:16:15,844 --> 00:16:16,845 Adam, 386 00:16:16,888 --> 00:16:17,889 my love. 387 00:16:17,933 --> 00:16:19,108 My daughter, Christy. 388 00:16:20,240 --> 00:16:22,024 My dear friends. 389 00:16:22,068 --> 00:16:24,766 I couldn't have done it without your support. 390 00:16:24,809 --> 00:16:27,290 Does she think she won an award? 391 00:16:29,031 --> 00:16:31,468 And thanks to my long-lost brother Ray, 392 00:16:31,512 --> 00:16:34,123 the IRS is giving me ten years to pay off my debt. 393 00:16:35,429 --> 00:16:37,213 What a bunch of suckers. 394 00:16:39,607 --> 00:16:42,001 Anyway, I'm glad we're finally getting a chance 395 00:16:42,044 --> 00:16:43,306 to know each other. 396 00:16:43,350 --> 00:16:45,178 Yes, we are. 397 00:16:47,876 --> 00:16:50,226 Uh... 398 00:16:50,270 --> 00:16:51,749 Thank you, Bonnie. 399 00:16:53,490 --> 00:16:56,058 I can't help thinking that you and Christy 400 00:16:56,102 --> 00:16:58,234 coming into my life... 401 00:16:58,278 --> 00:16:59,888 maybe it wasn't a coincidence. 402 00:17:01,150 --> 00:17:03,761 Maybe there's a reason for it. 403 00:17:05,024 --> 00:17:09,202 Boy, this is hard to say, 404 00:17:09,245 --> 00:17:12,161 but I guess you're probably the best people to say it to. 405 00:17:14,033 --> 00:17:17,949 I've gotten to a point where... 406 00:17:17,993 --> 00:17:20,082 I'm snorting coke every day. 407 00:17:24,260 --> 00:17:27,176 Welcome to the family! We're here!Come here, little brother. 408 00:17:27,220 --> 00:17:29,309 Yay![excited chatter continues] 409 00:17:37,882 --> 00:17:39,667 What are you still doing up? 410 00:17:39,710 --> 00:17:42,931 Believe it or not, reading more about tax law. 411 00:17:42,974 --> 00:17:45,934 Why? I got away with it. 412 00:17:45,977 --> 00:17:47,892 Well, I'm still interested. 413 00:17:47,936 --> 00:17:49,720 Did you know the French put a tax on salt, 414 00:17:49,764 --> 00:17:51,157 and that's what led to the French Revolution? 415 00:17:51,200 --> 00:17:55,074 Wow, you really have given up on men, haven't you? 416 00:17:57,902 --> 00:17:59,208 Can I tell you something? 417 00:17:59,252 --> 00:18:00,818 Sure. 418 00:18:00,862 --> 00:18:04,605 I am so impressed with what you did. 419 00:18:04,648 --> 00:18:06,433 Ray did most of it. 420 00:18:06,476 --> 00:18:07,825 That's not true. 421 00:18:07,869 --> 00:18:10,001 And that's not what I'm talking about. 422 00:18:10,045 --> 00:18:11,829 You've been sober for four years now, 423 00:18:11,873 --> 00:18:13,266 you're almost done with college, 424 00:18:13,309 --> 00:18:15,398 on your way to becoming a lawyer. 425 00:18:15,442 --> 00:18:18,053 I am so proud of you. 426 00:18:18,097 --> 00:18:21,752 Wow, Mom, that means a lot. 427 00:18:21,796 --> 00:18:26,105 Hey, I probably don't say this enough, 428 00:18:26,148 --> 00:18:29,195 but you are an amazing person, and I love you. 429 00:18:32,023 --> 00:18:34,809 You have another legal problem, don't you? 430 00:18:34,852 --> 00:18:36,854 I might have slapped a meter maid, 431 00:18:36,898 --> 00:18:40,336 but that doesn't take away from anything I said. 432 00:18:40,380 --> 00:18:42,295 It does a little, but thanks. 30676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.